MFen the Dutch Handbook:
- eresources 1.206 -> 1.207 - install 1.420 -> 1.425
This commit is contained in:
parent
a8cabead1c
commit
c8bc9fed3d
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=37252
2 changed files with 23 additions and 28 deletions
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
||||||
<!--
|
<!--
|
||||||
The FreeBSD Dutch Documentation Project
|
The FreeBSD Dutch Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD: doc/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml,v 1.27 2011/05/11 18:58:09 rene Exp $
|
||||||
Vertaald door: Siebrand Mazeland
|
Vertaald door: Siebrand Mazeland
|
||||||
|
|
||||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml
|
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml
|
||||||
%SRCID% 1.206
|
%SRCID% 1.207
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<appendix id="eresources">
|
<appendix id="eresources">
|
||||||
|
@ -608,13 +608,6 @@
|
||||||
&os;</entry>
|
&os;</entry>
|
||||||
</row>
|
</row>
|
||||||
|
|
||||||
<row>
|
|
||||||
<entry>&a.sun4v.name;</entry>
|
|
||||||
|
|
||||||
<entry>Het porteren van &os; naar &ultrasparc;
|
|
||||||
T1-gebaseerde systemen.</entry>
|
|
||||||
</row>
|
|
||||||
|
|
||||||
<row>
|
<row>
|
||||||
<entry>&a.sysinstall.name;</entry>
|
<entry>&a.sysinstall.name;</entry>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
||||||
<!--
|
<!--
|
||||||
The FreeBSD Dutch Documentation Project
|
The FreeBSD Dutch Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD: doc/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml,v 1.22 2011/02/23 06:04:59 remko Exp $
|
||||||
|
|
||||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml
|
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml
|
||||||
%SRCID% 1.420
|
%SRCID% 1.425
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<chapter id="install">
|
<chapter id="install">
|
||||||
|
@ -755,10 +755,10 @@
|
||||||
<title>Bemachtig de images voor opstartdiskettes</title>
|
<title>Bemachtig de images voor opstartdiskettes</title>
|
||||||
|
|
||||||
<important>
|
<important>
|
||||||
<para>Merk op dat met ingang van &os; 8.0 floppy-images niet
|
<para>Merk op dat met ingang van &os; 8.<replaceable>X</replaceable>
|
||||||
langer beschikbaar zijn. Zie de bovenstaande instructies voor
|
floppy-images niet langer beschikbaar zijn. Zie de bovenstaande
|
||||||
hoe &os; met behulp van een USB-geheugenstick te installeren, of
|
instructies voor hoe &os; met behulp van een USB-geheugenstick te
|
||||||
gebruik een CD-ROM of DVD.</para>
|
installeren, of gebruik een CD-ROM of DVD.</para>
|
||||||
</important>
|
</important>
|
||||||
|
|
||||||
<para>De opstartschijven zijn beschikbaar op de
|
<para>De opstartschijven zijn beschikbaar op de
|
||||||
|
@ -954,7 +954,7 @@ We can take no responsibility for lost disk contents!</literallayout>
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
<note>
|
<note>
|
||||||
<para>Voor &os; 7.3 en eerdere versies zijn
|
<para>Voor &os; 7.<replaceable>X</replaceable> zijn
|
||||||
installatiediskettes beschikbaar en ze kunnen worden
|
installatiediskettes beschikbaar en ze kunnen worden
|
||||||
klaargemaakt zoals beschreven in <xref
|
klaargemaakt zoals beschreven in <xref
|
||||||
linkend="install-boot-media">. Eén van deze is de
|
linkend="install-boot-media">. Eén van deze is de
|
||||||
|
@ -3211,8 +3211,9 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
|
||||||
|
|
||||||
<note>
|
<note>
|
||||||
<para>Dit gedeelte is alleen van toepassing op installaties van
|
<para>Dit gedeelte is alleen van toepassing op installaties van
|
||||||
&os; 7.X, als u &os; 8.X installeert wordt dit scherm niet
|
&os; 7.<replaceable>X</replaceable>, als u
|
||||||
getoond.</para>
|
&os; 8.<replaceable>X</replaceable> installeert wordt dit scherm
|
||||||
|
niet getoond.</para>
|
||||||
</note>
|
</note>
|
||||||
|
|
||||||
<screen> User Confirmation Requested
|
<screen> User Confirmation Requested
|
||||||
|
@ -4618,10 +4619,10 @@ Please press any key to reboot.</screen>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Gebruik &man.tar.1; om alle bestanden uit te pakken van het
|
<para>Gebruik &man.tar.1; om alle bestanden uit te pakken van het
|
||||||
installatie-ISO-image, bijvoorbeeld
|
installatie-ISO-image, bijvoorbeeld
|
||||||
<filename>&os;-<replaceable>8.1</replaceable>-RELEASE-<replaceable>i386</replaceable>-disc1.iso</filename>:</para>
|
<filename>&os;-<replaceable>&rel.current;</replaceable>-RELEASE-<replaceable>i386</replaceable>-disc1.iso</filename>:</para>
|
||||||
|
|
||||||
<screen>&prompt.root; <userinput>mkdir <replaceable>/pad/naar/headless-iso</replaceable></userinput>
|
<screen>&prompt.root; <userinput>mkdir <replaceable>/pad/naar/headless-iso</replaceable></userinput>
|
||||||
&prompt.root; <userinput>tar -C <replaceable>/pad/naar/headless-iso</replaceable> -pxvf &os;-<replaceable>8.1</replaceable>-RELEASE-<replaceable>i386</replaceable>-disc1.iso</userinput></screen>
|
&prompt.root; <userinput>tar -C <replaceable>/pad/naar/headless-iso</replaceable> -pxvf &os;-<replaceable>&rel.current;</replaceable>-RELEASE-<replaceable>i386</replaceable>-disc1.iso</userinput></screen>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Nu moet het installatiemedium worden ingesteld om in een
|
<para>Nu moet het installatiemedium worden ingesteld om in een
|
||||||
seriële console op te starten. Aan het bestand
|
seriële console op te starten. Aan het bestand
|
||||||
|
@ -4638,7 +4639,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
|
||||||
gebruikt:</para>
|
gebruikt:</para>
|
||||||
|
|
||||||
<screen>&prompt.root; <userinput>mkisofs -v -b boot/cdboot -no-emul-boot -r -J -V "<replaceable>Headless_installatie</replaceable>" \
|
<screen>&prompt.root; <userinput>mkisofs -v -b boot/cdboot -no-emul-boot -r -J -V "<replaceable>Headless_installatie</replaceable>" \
|
||||||
-o <replaceable>Headless-</replaceable>&os;-<replaceable>8.1</replaceable>-RELEASE<replaceable>i386</replaceable>-disc1.iso <replaceable>/pad/naar/headless-iso</replaceable></userinput></screen>
|
-o <replaceable>Headless-</replaceable>&os;-<replaceable>&rel.current;</replaceable>-RELEASE<replaceable>i386</replaceable>-disc1.iso <replaceable>/pad/naar/headless-iso</replaceable></userinput></screen>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Nu het ISO-image correct is geconfigureerd, kan het met uw
|
<para>Nu het ISO-image correct is geconfigureerd, kan het met uw
|
||||||
favoriete brandprogramma op een CD-R worden gebrandt.</para>
|
favoriete brandprogramma op een CD-R worden gebrandt.</para>
|
||||||
|
@ -4677,7 +4678,8 @@ Please press any key to reboot.</screen>
|
||||||
|
|
||||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cu -l /dev/cuau0</userinput></screen>
|
<screen>&prompt.root; <userinput>cu -l /dev/cuau0</userinput></screen>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Gebruik op &os; 7.X het volgende commando:</para>
|
<para>Gebruik op &os; 7.<replaceable>X</replaceable> het volgende
|
||||||
|
commando:</para>
|
||||||
|
|
||||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cu -l /dev/cuad0</userinput></screen>
|
<screen>&prompt.root; <userinput>cu -l /dev/cuad0</userinput></screen>
|
||||||
</step>
|
</step>
|
||||||
|
@ -4811,8 +4813,8 @@ Please press any key to reboot.</screen>
|
||||||
Het ondersteunt ook het opstarten in een
|
Het ondersteunt ook het opstarten in een
|
||||||
<quote>livefs</quote> gebaseerde reddingsmodus. De
|
<quote>livefs</quote> gebaseerde reddingsmodus. De
|
||||||
documentatiepakketten worden geleverd, echter geen andere
|
documentatiepakketten worden geleverd, echter geen andere
|
||||||
pakketten. Dit image is niet beschikbaar voor &os; 7.3
|
pakketten. Dit image is niet beschikbaar voor
|
||||||
en eerder.</entry>
|
&os; 7.<replaceable>X</replaceable>.</entry>
|
||||||
</row>
|
</row>
|
||||||
|
|
||||||
<row>
|
<row>
|
||||||
|
@ -4827,7 +4829,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
|
||||||
|
|
||||||
<entry>Een CD-image met zoveel mogelijk pakketten van derde
|
<entry>Een CD-image met zoveel mogelijk pakketten van derde
|
||||||
partijen als er op de schijf passen. Dit image is niet
|
partijen als er op de schijf passen. Dit image is niet
|
||||||
beschikbaar voor &os; 8.0 en hoger.</entry>
|
beschikbaar voor &os; 8.<replaceable>X</replaceable>.</entry>
|
||||||
</row>
|
</row>
|
||||||
|
|
||||||
<row>
|
<row>
|
||||||
|
@ -4857,14 +4859,14 @@ Please press any key to reboot.</screen>
|
||||||
</table>
|
</table>
|
||||||
|
|
||||||
<note>
|
<note>
|
||||||
<para>Uitgaven van &os; 7.X voor &os; 7.3 en uitgaven van
|
<para>Uitgaven van &os; 7.<replaceable>X</replaceable> voor
|
||||||
&os; 8.X voor &os; 8.1 gebruikten een andere
|
&os; 7.3 en uitgaven van &os; 8.0 gebruikten een andere
|
||||||
naamconventie. Voor de namen van hun ISO-images staat geen
|
naamconventie. Voor de namen van hun ISO-images staat geen
|
||||||
<literal>&os;-</literal>.</para>
|
<literal>&os;-</literal>.</para>
|
||||||
</note>
|
</note>
|
||||||
|
|
||||||
<para>U <emphasis>moet</emphasis> òof het
|
<para>U <emphasis>moet</emphasis> òof het
|
||||||
<literal>bootonly</literal> image downloaden (indien beschikbaar),
|
<literal>bootonly</literal> image downloaden,
|
||||||
òf het image van <literal>disc1</literal>. Download ze niet
|
òf het image van <literal>disc1</literal>. Download ze niet
|
||||||
allebei, aangezien het image <literal>disc1</literal> alles bevat
|
allebei, aangezien het image <literal>disc1</literal> alles bevat
|
||||||
wat het <literal>bootonly</literal> image bevat.</para>
|
wat het <literal>bootonly</literal> image bevat.</para>
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue