MFen the Dutch Handbook:

- eresources 1.206 -> 1.207
- install 1.420 -> 1.425
This commit is contained in:
Rene Ladan 2011-05-15 04:11:46 +00:00
parent a8cabead1c
commit c8bc9fed3d
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=37252
2 changed files with 23 additions and 28 deletions

View file

@ -1,11 +1,11 @@
<!--
The FreeBSD Dutch Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSD: doc/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml,v 1.27 2011/05/11 18:58:09 rene Exp $
Vertaald door: Siebrand Mazeland
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml
%SRCID% 1.206
%SRCID% 1.207
-->
<appendix id="eresources">
@ -608,13 +608,6 @@
&os;</entry>
</row>
<row>
<entry>&a.sun4v.name;</entry>
<entry>Het porteren van &os; naar &ultrasparc;
T1-gebaseerde systemen.</entry>
</row>
<row>
<entry>&a.sysinstall.name;</entry>

View file

@ -1,10 +1,10 @@
<!--
The FreeBSD Dutch Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSD: doc/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml,v 1.22 2011/02/23 06:04:59 remko Exp $
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml
%SRCID% 1.420
%SRCID% 1.425
-->
<chapter id="install">
@ -755,10 +755,10 @@
<title>Bemachtig de images voor opstartdiskettes</title>
<important>
<para>Merk op dat met ingang van &os;&nbsp;8.0 floppy-images niet
langer beschikbaar zijn. Zie de bovenstaande instructies voor
hoe &os; met behulp van een USB-geheugenstick te installeren, of
gebruik een CD-ROM of DVD.</para>
<para>Merk op dat met ingang van &os;&nbsp;8.<replaceable>X</replaceable>
floppy-images niet langer beschikbaar zijn. Zie de bovenstaande
instructies voor hoe &os; met behulp van een USB-geheugenstick te
installeren, of gebruik een CD-ROM of DVD.</para>
</important>
<para>De opstartschijven zijn beschikbaar op de
@ -954,7 +954,7 @@ We can take no responsibility for lost disk contents!</literallayout>
</para>
<note>
<para>Voor &os;&nbsp;7.3 en eerdere versies zijn
<para>Voor &os;&nbsp;7.<replaceable>X</replaceable> zijn
installatiediskettes beschikbaar en ze kunnen worden
klaargemaakt zoals beschreven in <xref
linkend="install-boot-media">. E&eacute;n van deze is de
@ -3211,8 +3211,9 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<note>
<para>Dit gedeelte is alleen van toepassing op installaties van
&os;&nbsp;7.X, als u &os;&nbsp;8.X installeert wordt dit scherm niet
getoond.</para>
&os;&nbsp;7.<replaceable>X</replaceable>, als u
&os;&nbsp;8.<replaceable>X</replaceable> installeert wordt dit scherm
niet getoond.</para>
</note>
<screen> User Confirmation Requested
@ -4618,10 +4619,10 @@ Please press any key to reboot.</screen>
<para>Gebruik &man.tar.1; om alle bestanden uit te pakken van het
installatie-ISO-image, bijvoorbeeld
<filename>&os;-<replaceable>8.1</replaceable>-RELEASE-<replaceable>i386</replaceable>-disc1.iso</filename>:</para>
<filename>&os;-<replaceable>&rel.current;</replaceable>-RELEASE-<replaceable>i386</replaceable>-disc1.iso</filename>:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>mkdir <replaceable>/pad/naar/headless-iso</replaceable></userinput>
&prompt.root; <userinput>tar -C <replaceable>/pad/naar/headless-iso</replaceable> -pxvf &os;-<replaceable>8.1</replaceable>-RELEASE-<replaceable>i386</replaceable>-disc1.iso</userinput></screen>
&prompt.root; <userinput>tar -C <replaceable>/pad/naar/headless-iso</replaceable> -pxvf &os;-<replaceable>&rel.current;</replaceable>-RELEASE-<replaceable>i386</replaceable>-disc1.iso</userinput></screen>
<para>Nu moet het installatiemedium worden ingesteld om in een
seri&euml;le console op te starten. Aan het bestand
@ -4638,7 +4639,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
gebruikt:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>mkisofs -v -b boot/cdboot -no-emul-boot -r -J -V "<replaceable>Headless_installatie</replaceable>" \
-o <replaceable>Headless-</replaceable>&os;-<replaceable>8.1</replaceable>-RELEASE<replaceable>i386</replaceable>-disc1.iso <replaceable>/pad/naar/headless-iso</replaceable></userinput></screen>
-o <replaceable>Headless-</replaceable>&os;-<replaceable>&rel.current;</replaceable>-RELEASE<replaceable>i386</replaceable>-disc1.iso <replaceable>/pad/naar/headless-iso</replaceable></userinput></screen>
<para>Nu het ISO-image correct is geconfigureerd, kan het met uw
favoriete brandprogramma op een CD-R worden gebrandt.</para>
@ -4677,7 +4678,8 @@ Please press any key to reboot.</screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>cu -l /dev/cuau0</userinput></screen>
<para>Gebruik op &os;&nbsp;7.X het volgende commando:</para>
<para>Gebruik op &os;&nbsp;7.<replaceable>X</replaceable> het volgende
commando:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cu -l /dev/cuad0</userinput></screen>
</step>
@ -4811,8 +4813,8 @@ Please press any key to reboot.</screen>
Het ondersteunt ook het opstarten in een
<quote>livefs</quote> gebaseerde reddingsmodus. De
documentatiepakketten worden geleverd, echter geen andere
pakketten. Dit image is niet beschikbaar voor &os;&nbsp;7.3
en eerder.</entry>
pakketten. Dit image is niet beschikbaar voor
&os;&nbsp;7.<replaceable>X</replaceable>.</entry>
</row>
<row>
@ -4827,7 +4829,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
<entry>Een CD-image met zoveel mogelijk pakketten van derde
partijen als er op de schijf passen. Dit image is niet
beschikbaar voor &os;&nbsp;8.0 en hoger.</entry>
beschikbaar voor &os;&nbsp;8.<replaceable>X</replaceable>.</entry>
</row>
<row>
@ -4857,14 +4859,14 @@ Please press any key to reboot.</screen>
</table>
<note>
<para>Uitgaven van &os;&nbsp;7.X voor &os;&nbsp;7.3 en uitgaven van
&os;&nbsp;8.X voor &os;&nbsp;8.1 gebruikten een andere
<para>Uitgaven van &os;&nbsp;7.<replaceable>X</replaceable> voor
&os;&nbsp;7.3 en uitgaven van &os;&nbsp;8.0 gebruikten een andere
naamconventie. Voor de namen van hun ISO-images staat geen
<literal>&os;-</literal>.</para>
</note>
<para>U <emphasis>moet</emphasis> &ograve;of het
<literal>bootonly</literal> image downloaden (indien beschikbaar),
<literal>bootonly</literal> image downloaden,
&ograve;f het image van <literal>disc1</literal>. Download ze niet
allebei, aangezien het image <literal>disc1</literal> alles bevat
wat het <literal>bootonly</literal> image bevat.</para>