Synchronize with English 1.240

Obtained from: The FreeBSD Russian Documentation Project
This commit is contained in:
Andrey Zakhvatov 2005-05-21 16:58:38 +00:00
parent 968154b79a
commit c937ecb228
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=24612

View file

@ -2,9 +2,9 @@
The FreeBSD Russian Documentation Project The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSD$ $FreeBSD$
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/ports/chapter.sgml,v 1.66 2005/01/02 15:02:22 den Exp $ $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/ports/chapter.sgml,v 1.67 2005/05/08 07:21:29 andy Exp $
Original revision: 1.233 Original revision: 1.240
--> -->
<chapter id="ports"> <chapter id="ports">
@ -46,7 +46,7 @@
<listitem> <listitem>
<para>Как собирать программное обеспечение сторонних разработчиков при <para>Как собирать программное обеспечение сторонних разработчиков при
помощи коллекции портов.</para> помощи Коллекции Портов.</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
@ -55,7 +55,7 @@
<listitem> <listitem>
<para>Как переопределить значения, используемые по умолчанию в <para>Как переопределить значения, используемые по умолчанию в
коллекции портов.</para> Коллекции Портов.</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
@ -311,7 +311,7 @@ lsof: /usr/ports/sysutils/lsof</screen>
<listitem> <listitem>
<para>Ещё одним способом поиска некоторого порта является <para>Ещё одним способом поиска некоторого порта является
использование встроенной возможности поиска в коллекции портов. использование встроенной возможности поиска в Коллекции Портов.
Чтобы ею воспользоваться, вы должны находиться в каталоге Чтобы ею воспользоваться, вы должны находиться в каталоге
<filename>/usr/ports</filename>. Очутившись в этом каталоге, <filename>/usr/ports</filename>. Очутившись в этом каталоге,
выполните команду <command>make search выполните команду <command>make search
@ -535,7 +535,7 @@ docbook =
<entry>В индексном файле портов установленный пакет не может быть <entry>В индексном файле портов установленный пакет не может быть
найден. (Это может случиться, например, если установленный найден. (Это может случиться, например, если установленный
порт был удалён из коллекции портов или переименован.)</entry> порт был удалён из Коллекции Портов или переименован.)</entry>
</row> </row>
<row> <row>
@ -580,21 +580,21 @@ docbook =
<sect1 id="ports-using"> <sect1 id="ports-using">
<title>Использование Коллекции Портов</title> <title>Использование Коллекции Портов</title>
<para>В этих разделах описаны основные приемы использования коллекции <para>В этих разделах описаны основные приемы использования Коллекции
портов для установки и удаления программ из вашей системы.</para> Портов для установки и удаления программ из вашей системы.</para>
<sect2 id="ports-tree"> <sect2 id="ports-tree">
<title>Получение Коллекции Портов</title> <title>Получение Коллекции Портов</title>
<para>Перед тем, как вы сможете устанавливать порты, <para>Перед тем, как вы сможете устанавливать порты,
установите коллекцию портов &mdash; она представляет собой в основном установите Коллекцию Портов &mdash; она представляет собой в основном
набор файлов <filename>Makefile</filename>, патчей, файлов описаний, и набор файлов <filename>Makefile</filename>, патчей, файлов описаний, и
размещается в каталоге <filename>/usr/ports</filename>.</para> размещается в каталоге <filename>/usr/ports</filename>.</para>
<para>При установке системы FreeBSD утилита <para>При установке системы FreeBSD утилита
<application>sysinstall</application> запрашивает, требуется ли вам <application>sysinstall</application> запрашивает, требуется ли вам
установка коллекции портов. Если вы ответили отрицательно, установка Коллекции Портов. Если вы ответили отрицательно,
для установки коллекции портов следуйте нижеприведенной для установки Коллекции Портов следуйте нижеприведенной
инструкции:</para> инструкции:</para>
<procedure> <procedure>
@ -603,8 +603,7 @@ docbook =
<para>В этом методе повторно используется <para>В этом методе повторно используется
<application>sysinstall</application> <application>sysinstall</application>
(<command>/stand/sysinstall</command> в &os; (<command>/stand/sysinstall</command> в &os;
версий ниже, чем 5.2) для ручной установки коллекции версий ниже, чем 5.2) для ручной установки Коллекции Портов.</para>
портов.</para>
<step> <step>
<para>Работая как пользователь root, запустите <para>Работая как пользователь root, запустите
@ -653,7 +652,7 @@ docbook =
</procedure> </procedure>
<para>Альтернативный метод получения и постоянной актуализации <para>Альтернативный метод получения и постоянной актуализации
коллекции портов заключается в использовании Коллекции Портов заключается в использовании
<application>CVSup</application>. Посмотрите файл <application>CVSup</application>. Посмотрите файл
<application>CVSup</application> для портов, <application>CVSup</application> для портов,
<filename>/usr/share/examples/cvsup/ports-supfile</filename>. <filename>/usr/share/examples/cvsup/ports-supfile</filename>.
@ -664,7 +663,7 @@ docbook =
<procedure> <procedure>
<title>Метод с использованием CVSup</title> <title>Метод с использованием CVSup</title>
<para>Это быстрый способ для получения коллекции портов при помощи <para>Это быстрый способ для получения Коллекции Портов при помощи
<application>CVSup</application>. Если вы хотите поддерживать ваше <application>CVSup</application>. Если вы хотите поддерживать ваше
дерево портов в актуальном состоянии, или узнать больше о дерево портов в актуальном состоянии, или узнать больше о
<application>CVSup</application>, то прочтите вышеотмеченные <application>CVSup</application>, то прочтите вышеотмеченные
@ -706,7 +705,7 @@ docbook =
<step> <step>
<para>При повторных запусках этой команды все последние изменения <para>При повторных запусках этой команды все последние изменения
(кроме реального перестроения портов для вашей системы) будут (кроме реального перестроения портов для вашей системы) будут
загружаться и переноситься в вашу коллекцию портов.</para> загружаться и переноситься в вашу Коллекцию Портов.</para>
</step> </step>
</procedure> </procedure>
</sect2> </sect2>
@ -720,7 +719,7 @@ docbook =
<secondary>установка</secondary> <secondary>установка</secondary>
</indexterm> </indexterm>
<para>Когда речь заходит о коллекции портов, то первым делом вы должны <para>Когда речь заходит о Коллекции Портов, то первым делом вы должны
понять, что именно подразумевается под словом <quote>скелет</quote>. понять, что именно подразумевается под словом <quote>скелет</quote>.
По сути скелетом порта является минимальный набор файлов, который По сути скелетом порта является минимальный набор файлов, который
указывает вашей системе FreeBSD, как корректно откомпилировать и указывает вашей системе FreeBSD, как корректно откомпилировать и
@ -795,13 +794,13 @@ docbook =
<warning> <warning>
<para>Перед установкой любого порта необходимо убедиться в <para>Перед установкой любого порта необходимо убедиться в
наличии свежей коллекции портов и заглянуть на <ulink наличии свежей Коллекции Портов и заглянуть на <ulink
url="http://vuxml.freebsd.org/"></ulink>, где могут url="http://vuxml.freebsd.org/"></ulink>, где могут
освещаться вопросы безопасности, связанные с этим портом.</para> освещаться вопросы безопасности, связанные с этим портом.</para>
<para>Проверка на наличие уязвимостей может быть автоматически <para>Проверка на наличие уязвимостей может быть автоматически
выполнена <application>portaudit</application> перед установкой выполнена <application>portaudit</application> перед установкой
нового приложения. Эту программу можно найти в коллекции портов нового приложения. Эту программу можно найти в Коллекции Портов
(<filename role="package">security/portaudit</filename>). (<filename role="package">security/portaudit</filename>).
Запустите <command>portaudit -F</command> перед установкой Запустите <command>portaudit -F</command> перед установкой
нового порта для загрузки свежей базы данных уязвимостей. нового порта для загрузки свежей базы данных уязвимостей.
@ -831,8 +830,9 @@ docbook =
<para>Вставьте ваш CD-ROM с FreeBSD в привод. Смонтируйте его в <para>Вставьте ваш CD-ROM с FreeBSD в привод. Смонтируйте его в
каталог <filename>/cdrom</filename>. (Если вы используете другую каталог <filename>/cdrom</filename>. (Если вы используете другую
точку монтирования, то установка работать не будет.) Чтобы начать, точку монтирования, то задайте make-переменную
перейдите в каталог с портом, который вы хотите установить:</para> <makevar>CD_MOUNTPTS</makevar>.) Чтобы начать установку, перейдите в
каталог с нужным вам портом:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/sysutils/lsof</userinput></screen> <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/sysutils/lsof</userinput></screen>
@ -901,13 +901,15 @@ docbook =
файлов и команд кэшируют имена программ, доступных для файлов и команд кэшируют имена программ, доступных для
вызова из каталогов, перечисленных в переменной окружения вызова из каталогов, перечисленных в переменной окружения
<envar>PATH</envar>. Если вы используете один из таких командных <envar>PATH</envar>. Если вы используете один из таких командных
процессоров, то перед использованием только что добавленных команд процессоров, то перед использованием только что добавленных
вам может понадобиться вызвать директиву <command>rehash</command> программ вам может понадобиться вызвать команду
после установки порта. Это верно как для оболочек, являющихся <command>rehash</command> после установки порта. Эта команда будет
частями базового системного набора (например, работать с такими оболочками, как, например,
<command>tcsh</command>), так и командных процессоров, доступных в <command>tcsh</command>. При работе с такими командными
виде портов (например, <filename процессорами, как <command>sh</command> или <filename
role="package">shells/zsh</filename>).</para> role="package">shells/bash</filename>, воспользуйтесь командой
<command>hash -r</command>. Дополнительную информацию можно найти
в документации к вашему командному процессору.</para>
</note> </note>
<note> <note>
@ -1128,10 +1130,11 @@ ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/ fetch</userinput></screen>
<secondary>дисковое пространство</secondary> <secondary>дисковое пространство</secondary>
</indexterm> </indexterm>
<para>Использование коллекции портов со временем требует все больше <para>Использование Коллекции Портов со временем требует всё большего
дискового пространства. По этой причине вы не должны забывать о дискового пространства. Из-за тенденции к постоянному росту
очистке каталогов <filename class="directory">work</filename> дерева портов, после построения и установки программного обеспечения
при помощи команды <command>make из портов вы не должны забывать об очистке каталогов <filename
class="directory">work</filename> командой <command>make
<makevar>clean</makevar></command>. При этом будет удаляться каталог <makevar>clean</makevar></command>. При этом будет удаляться каталог
<filename class="directory">work</filename>, возникающий после <filename class="directory">work</filename>, возникающий после
построения и установки порта. Вы можете также удалить исходные построения и установки порта. Вы можете также удалить исходные
@ -1160,7 +1163,7 @@ ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/ fetch</userinput></screen>
<secondary>обновление</secondary> <secondary>обновление</secondary>
</indexterm> </indexterm>
<note> <note>
<para>После обновления коллекции портов, и перед тем, как обновить <para>После обновления Коллекции Портов, и перед тем, как обновить
приложение из порта, сверьтесь с файлом приложение из порта, сверьтесь с файлом
<filename>/usr/ports/UPDATING</filename>. В нем дана информация <filename>/usr/ports/UPDATING</filename>. В нем дана информация
по различным вопросам и дополнительным шагам, которые по различным вопросам и дополнительным шагам, которые
@ -1329,7 +1332,7 @@ ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/ fetch</userinput></screen>
<listitem> <listitem>
<para>Загрузите пакет с ближайшего к вам FTP-сервера. <para>Загрузите пакет с ближайшего к вам FTP-сервера.
<quote>Основная</quote> коллекция пакетов находится на сервере <quote>Основная</quote> Коллекция Пакетов находится на сервере
<hostid role="fqdn">ftp.FreeBSD.org</hostid> в <ulink <hostid role="fqdn">ftp.FreeBSD.org</hostid> в <ulink
url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/packages/">каталоге url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/packages/">каталоге
с пакетами</ulink>, но <emphasis>первым делом</emphasis> проверьте с пакетами</ulink>, но <emphasis>первым делом</emphasis> проверьте