MFbed: Update the German documentation set.

doc/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/book.sgml                  fixes only
doc/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/doc-build/chapter.sgml     new translation [X]
doc/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/stylesheets/chapter.sgml   new translation [X]
doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/disks/chapter.sgml           1.271 -> 1.273
doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml    1.169 -> 1.171
doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml         1.428 -> 1.429
doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml    1.175 -> 1.176

Obtained from:  The FreeBSD German Documentation Project.

[X]     Translated by jkois@
This commit is contained in:
Johann Kois 2007-03-19 04:39:52 +00:00
parent cf529ce0f9
commit c95b95bc2c
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=29830
7 changed files with 608 additions and 82 deletions
de_DE.ISO8859-1/books
fdp-primer
handbook
disks
kernelconfig
mirrors
ppp-and-slip

View file

@ -28,7 +28,7 @@
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/book.sgml,v 1.17 2006/06/02 17:55:08 jkois Exp $
$FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/book.sgml,v 1.18 2007/03/18 17:14:15 jkois Exp $
basiert auf: 1.29
-->
@ -57,7 +57,7 @@
<year>2004</year>
<year>2005</year>
<year>2006</year>
<holder>The FreeBSD German Documentation Project</holder>
<holder>The FreeBSD Documentation Project</holder>
</copyright>
<pubdate role="rcs">$FreeBSD$</pubdate>
@ -78,13 +78,7 @@
<para>Bitte beachten Sie, dass diese Fibel
<emphasis>jederzeit</emphasis> unter Bearbeitung und noch
nicht vollst&auml;ndig ist. Die noch nicht &uuml;bersetzten
Kapitel sind mit einem <literal>*</literal> vor der
Kapitel&uuml;berschrift gekennzeichnet.</para>
<!--? Entfernen, wenn UEbersetzung abgeschlossen. Oliver Fischer -->
<para>Die noch nicht &uuml;bersetzten Kapitel sind zus&auml;tzlich mit
einen <literal>#</literal> gekennzeichnet.</para>
nicht vollst&auml;ndig ist.</para>
</abstract>
</bookinfo>

View file

@ -28,15 +28,519 @@
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/doc-build/chapter.sgml,v 1.4 2004/08/30 22:39:59 mheinen Exp $
$FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/doc-build/chapter.sgml,v 1.5 2007/03/18 19:44:36 jkois Exp $
basiert auf: 1.16
-->
<chapter id="doc-build">
<title># Die Erzeugung der Zieldokumente</title>
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Johann</firstname>
<surname>Kois</surname>
<contrib>&Uuml;bersetzt von </contrib>
</author>
</authorgroup>
</chapterinfo>
<para>Dieser Abschnitt ist noch nicht &uuml;bersetzt. Lesen Sie
bitte <ulink url="&url.books.fdp-primer.en;/doc-build.html">das
Original in englischer Sprache</ulink>.</para>
<title>Die Erzeugung der Zieldokumente</title>
<para>Dieses Kapitels erkl&auml;rt detailliert,
<emphasis>wie der Bau der Dokumentation organisiert
ist</emphasis> und <emphasis>wie Sie diesen Prozess beeinflussen
k&ouml;nnen</emphasis>.</para>
<para>Nachdem Sie dieses Kapitel gelesen haben, werden Sie:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Wissen, wie Sie (unter Verwendung der im Kapitel <link
linkend="tools">SGML-Werkzeuge</link> beschriebenen Tools)
die FDP-Dokumentation selbst bauen k&ouml;nnen.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>In der Lage sein, sowohl die
<application>make</application>-Anweisungen der f&uuml;r
jedes Dokument ben&ouml;tigten <filename>Makefile</filename>s
als auch die Anweisungen der projektweiten Vorgaben der Datei
<filename>doc.project.mk</filename> zu lesen und zu
verstehen.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Den Bau der Dokumentation &uuml;ber
<application>make</application>-Variablen und
<application>make</application>-Target anpassen
k&ouml;nnen.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<sect1 id="doc-build-toolset">
<title>F&uuml;r den Bau der FreeBSD-Dokumentation ben&ouml;tigte
Werkzeuge</title>
<para>Zus&auml;tzlich zu den im Kapitel <link
linkend="tools">SGML-Werkzeuge</link> beschriebenen
Werkzeugen ben&ouml;tigen Sie noch folgende Programme:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Das wichtigste Werzeug zum Bau der Dokumentation ist
<application>make</application>, genauer
<application>Berkeley Make</application>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Der Bau von Paketen erfolgt unter FreeBSD mit
<application>pkg_create</application>. Wenn Sie ein
anderes Betriebssystem als FreeBSD einsetzen, m&uuml;ssen
Sie entweder ohne Pakete auskommen oder den Quellcode
selbst kompilieren.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><application>gzip</application> dient zur Erstellung
komprimierter Versionen der Dokumentation. Unterst&uuml;tzt
werden sowohl <application>bzip2</application>- als auch
<application>zip</application>-Archive. Wollen Sie Pakete
der Dokumentation erstellen, ben&ouml;tigen Sie auch noch
<application>tar</application>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Mit <application>install</application> installieren
Sie in der Standardeinstellung die Dokumentation auf Ihrem
System. Es gibt aber auch alternative Wege, die Dokumentation
zu installieren.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="doc-build-makefiles">
<title>Die Makefiles des Dokumentationsbaums verstehen</title>
<para>Innerhalb des FreeBSD Documentation Projects gibt es drei
verschiedene Arten von <filename>Makefile</filename>s:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Ein <link linkend="sub-make">
<filename>Makefile</filename></link> in einem
Unterverzeichnis gibt Anweisungen an dessen Dateien und
Unterverzeichnisse weiter.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Ein <link linkend="doc-make">
Dokument-<filename>Makefile</filename></link> beschreibt das
Dokument, das aus dem Inhalt des jeweiligen Verzeichnisses
gebaut werden soll.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><link linkend="make-includes">
<application>Make</application>-Includes</link> sind der
"Klebstoff", der f&uuml;r den Bau der Dokumentation
erforderlich ist. In der Regel heissen diese Dokumente
<filename>doc.<replaceable>xxx</replaceable>.mk</filename>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<sect2 id="sub-make">
<title>Unterverzeichnis-Makefiles</title>
<para>Derartige <filename>Makefile</filename>s sind in der Regel
wie folgt aufgebaut:</para>
<programlisting>SUBDIR =articles
SUBDIR+=books
COMPAT_SYMLINK = en
DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/..
.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"</programlisting>
<para>Die ersten vier nicht-leeren Zeilen definieren die
<application>make</application>-Variablen
<makevar>SUBDIR</makevar>, <makevar>COMPAT_SYMLINK</makevar>,
und <makevar>DOC_PREFIX</makevar>.</para>
<para>Die erste <makevar>SUBDIR</makevar>-Anweisung weist
(ebenso wie die <makevar>COMPAT_SYMLINK</makevar>-Anweisung)
einer Variable einen Wert zu und &uuml;berschreibt dabei
deren urspr&uuml;nglichen Wert.</para>
<para>Die zweite <makevar>SUBDIR</makevar>-Anweisung zeigt,
wie man den aktuellen Wert einer Variable erg&auml;nzen
kann. Nach der Ausf&uuml;hrung dieser Anweisung hat die
Variable <makevar>SUBDIR</makevar> den Wert
<literal>articles books</literal>.</para>
<para>Die Anweisung <makevar>DOC_PREFIX</makevar> zweigt, wie
man einer Variable einen Wert zuweist (vorausgesetzt, die
Variable ist nicht bereits definiert). Eine derartige
Anweisung ist beispielsweise sinnvoll, wenn sich
<makevar>DOC_PREFIX</makevar> nicht dort befindet, wo es
vom <filename>Makefile</filename> erwartet wird.
Durch das Setzen dieser Variable kann der korrekte Wert an
das Makefile &uuml;bergeben werden.</para>
<para>Was hei&szlig;t dies nun konkret? Mit den
<makevar>SUBDIR</makevar>-Anweisungen legen Sie fest, welche
Unterverzeichnisse beim Bau der Dokumentation eingeschlossen
werden m&uuml;ssen.</para>
<para><makevar>COMPAT_SYMLINK</makevar> wird zur Erstellung
von symbolischen Links zwischen den jeweiligen Dokumentsprachen
und deren offizieller Kodierung ben&ouml;tigt (so wird
beispielsweise <filename>doc/en</filename> nach
<filename>en_US.ISO-8859-1</filename> verlinkt).</para>
<para><makevar>DOC_PREFIX</makevar> gibt den Pfad zum
Wurzelverzeichnis des Quellcode-Baums des FreeBSD Documentation
Projects an. Diese Vorgabe kann jederzeit durch einen eigenen
Wert ersetzt werden. Bei <makevar>.CURDIR</makevar> handelt es
sich um eine in <application>make</application> eingebaute
Variable, die den Pfad des aktuellen Verzeichnisses
enth&auml;lt.</para>
<para>Die letzte Zeile bindet <filename>doc.project.mk</filename>,
die zentrale, projektweite <application>make</application>-Datei
des FreeBSD Documentation Projects, in den Bau ein. Diese Datei
enth&auml;lt den "Klebstoff", der die diversen Variablen in
Anweisungen zum Bau der Dokumentation konvertiert.</para>
</sect2>
<sect2 id="doc-make">
<title>Dokument-Makefiles</title>
<para>Diese <filename>Makefile</filename>s definieren diverse
<application>make</application>-Variablen mit Vorgaben
zum Bau der im Verzeichnis enthaltenen Dokumentation.</para>
<para>Dazu ein Beispiel:</para>
<programlisting>MAINTAINER=nik@FreeBSD.org
DOC?= book
FORMATS?= html-split html
INSTALL_COMPRESSED?= gz
INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=
# SGML content
SRCS= book.sgml
DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/../../..
.include "$(DOC_PREFIX)/share/mk/docproj.docbook.mk"</programlisting>
<para>Die Variable <makevar>MAINTAINER</makevar> ist von
zentraler Bedeutung. Sie legt fest, wer f&uuml;r ein
bestimmtes Dokument des FreeBSD Documentation Projects
verantwortlich ist.</para>
<para><makevar>DOC</makevar> (ohne die Erweiterung
<filename>.sgml</filename>) ist der Name des Hauptdokuments des
Verzeichnisses, in dem sich das Makefile befindet. Mit
<makevar>SRCS</makevar>-Anweisungen geben Sie alle Dokumente an,
aus denen das Dokument besteht. Zus&auml;tzlich binden Sie
damit wichtige Dateien ein, deren &Auml;nderung einen erneuten
Bau der Dokumentation erforderlich macht.</para>
<para>Mit <makevar>FORMATS</makevar> geben Sie an, in welchen
Formaten die Dokumentation gebaut werden soll.
<makevar>INSTALL_COMPRESSED</makevar> enth&auml;lt die
Standardvorgaben, die beim Bau komprimierter Pakte der
Dokumentation verwendet werden sollen. Der Variable
<makevar>INSTALL_ONLY_COMPRESS</makevar> (die in der
Voreinstellung leer ist) wird nur dann ein Wert zugewiesen,
wenn ausschlie&szlig;lich komprimierte Pakete der Dokumentation
erstellt werden sollen.</para>
<note>
<para>Die Zuweisung von Werten an verschiedene Variablen wurde
bereits im Abschnitt <link
linkend="sub-make">Unterverzeichnis-Makefiles</link>
behandelt.</para>
</note>
<para>Die Variable <makevar>DOC_PREFIX</makevar> und die
verschiedenen Include-Anweisungen sollten Ihnen ebenfalls
bereits vertraut sein.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="make-includes">
<title>Make-Includes des FreeBSD Documentation Projects</title>
<para>Diese Dateien lassen sich am besten verstehen, indem man sich
deren Inhalt n&auml;her ansieht. Konkret handelt es sich dabei
um folgende Dateien:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><filename>doc.project.mk</filename> ist die
Haupt-Include-Datei, die bei Bedarf alle folgenden
Include-Dateien enth&auml;lt.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><filename>doc.subdir.mk</filename> sorgt daf&uuml;r, dass
alle ben&ouml;tigten Verzeichnisse (und Unterverzeichnisse)
beim Bau der Dokumentation durchlaufen werden.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><filename>doc.install.mk</filename> definiert Variablen,
die die Installation der Dokumentation beeinflussen.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><filename>doc.docbook.mk</filename> wird verwendet, wenn
die Variable <makevar>DOCFORMAT</makevar> den Wert
<literal>docbook</literal> hat und und die Variable
<makevar>DOC</makevar> gesetzt ist.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<sect2>
<title>doc.project.mk</title>
<para>Diese Datei hat folgenden Aufbau:</para>
<programlisting>DOCFORMAT?= docbook
MAINTAINER?= doc@FreeBSD.org
PREFIX?= /usr/local
PRI_LANG?= en_US.ISO8859-1
.if defined(DOC)
.if ${DOCFORMAT} == "docbook"
.include "doc.docbook.mk"
.endif
.endif
.include "doc.subdir.mk"
.include "doc.install.mk"</programlisting>
<sect3>
<title>Variablen</title>
<para><makevar>DOCFORMAT</makevar> und <makevar>MAINTAINER</makevar>
enthalten Standardwerte, falls ihnen &uuml;ber das
Dokument-Makefile keine anderen Werte zugewiesen werden.</para>
<para>Bei <makevar>PREFIX</makevar> handelt es sich um das
Pr&auml;fix, unter dem die zum Bau der Dokumentation
erforderlichen <link linkend="tools">SGML-Werkzeuge</link>
installiert sind. In der Regel handelt es sich dabei um
<filename>/usr/local</filename>.</para>
<para><makevar>PRI_LANG</makevar> sollte auf die Sprache und
Kodierung eingestellt werden, die unter den Leser der
Dokumentation am h&auml;ufigsten verwendet wird. Diese
Variable hat den Standardwert "US English".</para>
<note>
<para><makevar>PRI_LANG</makevar> beeinflusst in keinster
Weise, welche Dokumente gebaut werden k&ouml;nnen oder
sollen. Diese Variable wird lediglich dazu verwendet,
h&auml;ufig verwendete Dokumente in das Wurzelverzeichnis
der installierten Dokumentation zu verlinken.</para>
</note>
</sect3>
<sect3>
<title>Bedingungen</title>
<para>Die Zeile <literal>.if defined(DOC)</literal> ist ein
Beispiel f&uuml;r eine
<application>make</application>-Bedingung, die (analog zum
Einsatz in anderen Programmen) festlegt, was geschehen soll,
wenn eine Bedingung "wahr" oder "falsch" ist.
<literal>defined</literal> ist eine Funktion, die
zur&uuml;ckgibt, ob die angegebene Variable existiert oder
nicht.</para>
<para><literal>.if ${DOCFORMAT} == "docbook"</literal> testet,
ob die Variable <makevar>DOCFORMAT</makevar> den Wert
<literal>"docbook"</literal> hat. Ist dies der Fall, wird
<filename>doc.docbook.mk</filename> mit in den Bau
aufgenommen.</para>
<para>Die zwei <literal>.endif</literal>s schlie&szlig;en die
zwei weiter oben definierten Bedingungen.</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2>
<title>doc.subdir.mk</title>
<para>Den Inhalt dieser Datei hier zu beschreiben, w&uuml;rde
zu weit f&uuml;hren. Sie sollten aber nach dem Lesen der
vorangegangenen Abschnitte und der folgenden Ausf&uuml;hrungen
in der Lage sein, Inhalt und Aufgabe dieser Datei zu
verstehen.</para>
<sect3>
<title>Variablen</title>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><makevar>SUBDIR</makevar> legt die Unterverzeichnisse
fest, deren Inhalt beim Bau der Dokumentation inkludiert
werden muss.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Mit <makevar>ROOT_SYMLINKS</makevar> wird der Name der
Verzeichnisse angegeben, die von ihrer tats&auml;chlichen
Position aus in das Wurzelverzeichnis, unter dem die
Dokumentation installiert wird, verlinkt werden sollen.
Vorausgesetzt, bei der verwendeten Sprache handelt es sich
um die prim&auml;re Sprache (die &uuml;ber
<makevar>PRI_LANG</makevar> festgelegt wird).</para>
</listitem>
<listitem>
<para><makevar>COMPAT_SYMLINK</makevar> wird im Abschnitt
<link linkend="sub-make">Unterverzeichnis-Makefile</link>s
beschrieben.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
<sect3>
<title>Targets und Makros</title>
<para>Abh&auml;ngigkeiten
(<foreignphrase>Dependencies</foreignphrase>) werden
folgenderma&szlig;en definiert:
<literal><replaceable>target</replaceable>
<replaceable>abhaengigkeit1 abhaengigkeit2 ...</replaceable></literal>.
Um <literal>target</literal> zu bauen, m&uuml;ssen Sie zuvor
die angegebenen Abh&auml;ngigkeiten bauen.</para>
<para>Daran anschlie&szlig;end k&ouml;nnen Anweisungen zum
Bau des angegebenen Targets folgen, falls der
Konvertierungsprozess zwischen dem Target und seinen
Abh&auml;ngigkeiten nicht bereits fr&uuml;her definiert
wurde oder falls die Konvertierung nicht der
Standardkonvertierungsmethode entspricht.</para>
<para>Die spezielle Abh&auml;ngigkeit <literal>.USE</literal>
definiert das &Auml;quivalent eines Makros.</para>
<programlisting>_SUBDIRUSE: .USE
.for entry in ${SUBDIR}
@${ECHO} "===&gt; ${DIRPRFX}${entry}"
@(cd ${.CURDIR}/${entry} &amp;&amp; \
${MAKE} ${.TARGET:S/realpackage/package/:S/realinstall/install/} DIRPRFX=${DIRPRFX}${entry}/ )
.endfor</programlisting>
<para>In diesem Beispiel kann <maketarget>_SUBDIRUSE</maketarget>
nun als Makro, welches die angegebenen Befehle ausf&uuml;hrt,
verwendet werden, indem es im Makefile als Abh&auml;ngigkeit
angegeben wird.</para>
<para>Was unterscheidet dieses Makro nun von beliebigen anderen
Targets? Der Hauptunterschied ist, dass es
<emphasis>nach</emphasis> den Anweisungen der Bauprozedur,
in der es als Abh&auml;ngigkeit angegeben ist, ausgef&uuml;hrt
wird. Au&szlig;erdem &auml;ndert es die Variable
<makevar>.TARGET</makevar> (die den Namen des aktuell gebauten
Targets enth&auml;lt) nicht.</para>
<programlisting>clean: _SUBDIRUSE
rm -f ${CLEANFILES}</programlisting>
<para>In diesem Beispiel f&uuml;hrt <maketarget>clean</maketarget>
das Makro <maketarget>_SUBDIRUSE</maketarget> aus, nachdem es
den Befehl <command>rm -f ${CLEANFILES}</command> erfolgreich
ausgef&uuml;hrt hat. Dadurch l&ouml;scht
<maketarget>clean</maketarget> zwar beim Wechsel in ein neues
<emphasis>Unterverzeichnis</emphasis> beim Bau erstellte
Dateien, aber nicht beim Wechsel aus einem Unterverzeichnis
in ein &uuml;bergeordnetes Verzeichnis.</para>
<sect4>
<title>Vorhandene Targets</title>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><maketarget>install</maketarget> und
<maketarget>package</maketarget> arbeiten nacheinander
alle Unterverzeichnisse ab und rufen dabei jeweils ihre
realen Versionen (<maketarget>realinstall</maketarget>
beziehungsweise <maketarget>realpackage</maketarget>)
auf.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><maketarget>clean</maketarget> entfernt alle
Dateien, die beim Bau der Dokumentation erzeugt wurden
(dies sowohl im aktuellen Verzeichnis als auch in allen
Unterverzeichnissen). <maketarget>cleandir</maketarget>
hat die gleiche Aufgabe, w&uuml;rde aber zus&auml;tzlich
die Objekt-Verzeichnisse l&ouml;schen (falls diese
existieren).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect4>
</sect3>
<sect3>
<title>Weitere Bedingungen</title>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><literal>exists</literal> gibt "wahr" zur&uuml;ck, wenn
wenn die angegebene Datei bereits existiert.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>empty</literal> gibt "wahr" zur&uuml;ck, wenn
die angegebene Variable leer ist.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>target</literal> gibt "wahr" zur&uuml;ck, wenn
das angegebene Target noch nicht existiert.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
<sect3>
<title>Schleifenkonstrukte in make (.for)</title>
<para><literal>.for</literal> erlaubt es, bestimmte
Anweisungen f&uuml;r jedes Element einer Variable zu
wiederholen, indem dieser Variable in jedem Durchlauf
der Schleife das jeweilige Element der untersuchten Liste
zugewiesen wird.</para>
<programlisting>_SUBDIRUSE: .USE
.for entry in ${SUBDIR}
@${ECHO} "===&gt; ${DIRPRFX}${entry}"
@(cd ${.CURDIR}/${entry} &amp;&amp; \
${MAKE} ${.TARGET:S/realpackage/package/:S/realinstall/install/} DIRPRFX=${DIRPRFX}${entry}/ )
.endfor</programlisting>
<para>Falls das Verzeichnis <makevar>SUBDIR</makevar> leer ist,
w&uuml;rde in unserem Beispiel keine Aktion erfolgen.
Enth&auml;lt das Verzeichnis hingegen ein oder mehrere
Elemente, werden die Anweisungen zwischen
<literal>.for</literal> und <literal>.endfor</literal>
f&uuml;r jedes Element ausgef&uuml;hrt, wobei
<makevar>entry</makevar> durch das jeweilige Element ersetzt
werden w&uuml;rde.</para>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
<!--

View file

@ -28,15 +28,73 @@
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/stylesheets/chapter.sgml,v 1.3 2004/08/30 22:39:59 mheinen Exp $
$FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/stylesheets/chapter.sgml,v 1.5 2007/03/18 17:57:45 jkois Exp $
basiert auf: 1.13
-->
<chapter id="stylesheets">
<title>#* Die Stylesheets</title>
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Johann</firstname>
<surname>Kois</surname>
<contrib>&Uuml;bersetzt von </contrib>
</author>
</authorgroup>
</chapterinfo>
<para>Dieser Abschnitt ist noch nicht &uuml;bersetzt. Lesen Sie
bitte <ulink url="&url.books.fdp-primer.en;/stylesheets.html">das
Original in englischer Sprache</ulink>.</para>
<title>Stylesheets</title>
<para>SGML legt nicht fest, wie ein Dokument am Monitor oder auf einem
Ausdruck dargestellt werden soll. F&uuml;r diese Aufgabe wurden
spezielle Sprachen entwickelt, die Formatvorlagen (die sogenannten
<foreignphrase>Stylesheets</foreignphrase>) f&uuml;r die Darstellung
der Inhalte definieren. Zu diesen Sprachen geh&ouml;ren
beispielsweise DynaText, Panorama, SPICE, JSSS, FOSI, CSS, DSSSL
und andere mehr.</para>
<para>DocBook verwendet in DSSSL geschriebene Stylesheets. HTML
verwendet hingegen in CSS geschriebene Stylesheets.</para>
<sect1 id="stylesheets-dsssl">
<title>DSSSL</title>
<para>Das Documentation Project verwendet eine anpasste Version der
von Norm Walsh entwickelten modularen DocBook-Stylesheets, die
&uuml;ber den Port <filename
role="package">textproc/dsssl-docbook-modular</filename>
installiert werden k&ouml;nnen.</para>
<para>Die FreeBSD-Modifikationen sind hingegen nicht in der
Ports-Sammlung enthalten, sondern befinden sich im
Quellcode-Repository des Documentation Projects in der Datei
<filename>doc/share/sgml/freebsd.dsl</filename>. Diese Datei
ist umfassend kommentiert und mit Beispielen versehen.
Dadurch k&ouml;nnen Sie einfach nachvollziehen, wie die
urspr&uuml;nglichen Stylesheets vom FreeBSD Documentation
Project angepasst wurden.</para>
</sect1>
<sect1 id="stylesheets-css">
<title>CSS</title>
<para>Cascading Stylesheets (CSS) erlauben es, Elementen eines
HTML-Dokuments Formatangaben (wie Schriftart, Gr&ouml;&szlig;e,
Schriftfarbe und andere mehr) zuzuweisen, ohne das HTML-Dokument
mit diesen Informationen zu &uuml;berfrachten.</para>
<sect2>
<title>Die DocBook-Dokumente</title>
<para>The FreeBSD DSSSL-Stylesheets enthalten eine Referenz auf
ein Stylesheet namens <filename>docbook.css</filename>, das sich
im gleichen Verzeichnis wie die HTML-Dateien befindet. Diese
projektweite CSS-Datei wird automatisch von
<filename>doc/share/misc/docbook.css</filename> kopiert und
installiert, wenn DocBook-Dokumente nach HTML konvertiert
werden.</para>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
<!--

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/disks/chapter.sgml,v 1.151 2007/03/07 16:50:49 jkois Exp $
basiert auf: 1.271
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/disks/chapter.sgml,v 1.153 2007/03/14 11:08:54 jkois Exp $
basiert auf: 1.273
-->
<chapter id="disks">
@ -917,17 +917,18 @@ da0: 126MB (258048 512 byte sectors: 64H 32S/T 126C)</screen>
muss sichergestellt werden, dass Mitglieder der Gruppe
<groupname>operator</groupname> Schreib- und Lesezugriff
auf diese Ger&auml;tedateien haben. Dazu f&uuml;gen Sie die
folgende Zeile in die Konfigurationsdatei
folgenden Zeilen in die Konfigurationsdatei
<filename>/etc/devfs.rules</filename> ein:</para>
<programlisting>add path 'da*' mode 0660 group operator</programlisting>
<programlisting>[localrules=1]
add path 'da*' mode 0660 group operator</programlisting>
<note>
<para>Verf&uuml;gt Ihr System auch &uuml;ber SCSI-Laufwerke,
gibt es eine Besonderheit. Haben Sie beispielsweise
die SCSI-Laufwerke <devicename>da0</devicename> bis
<devicename>da2</devicename> installiert, so sieht diese
Zeile wie folgt aus:</para>
<devicename>da2</devicename> installiert, so sieht die
zweite Zeile wie folgt aus:</para>
<programlisting>add path 'da[3-9]*' mode 0660 group operator</programlisting>
@ -936,6 +937,12 @@ da0: 126MB (258048 512 byte sectors: 64H 32S/T 126C)</screen>
<groupname>operator</groupname> aufgenommen.</para>
</note>
<para>Vergessen Sie nicht, die &man.devfs.rules.5;-Regeln
in der Datei <filename>/etc/rc.conf</filename> zu
aktivieren:</para>
<programlisting>devfs_system_ruleset="localrules"</programlisting>
<para>Als n&auml;chstes m&uuml;ssen Sie Ihre Kernelkonfiguration
anpassen, damit auch normale Benutzer Dateisysteme mounten
d&uuml;rfen. Dazu f&uuml;gen Sie am besten folgende Zeile

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml,v 1.86 2006/10/26 08:00:53 jkois Exp $
basiert auf: 1.169
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml,v 1.88 2007/03/17 19:37:37 jkois Exp $
basiert auf: 1.171
-->
<chapter id="kernelconfig">
@ -14,7 +14,6 @@
<firstname>Jim</firstname>
<surname>Mock</surname>
<contrib>Erweitert und neu strukturiert von </contrib>
<!-- Mar 2000 -->
</author>
</authorgroup>
<authorgroup>
@ -22,7 +21,6 @@
<firstname>Jake</firstname>
<surname>Hamby</surname>
<contrib>Urspr&uuml;nglich ver&ouml;ffentlicht von </contrib>
<!-- 6 Oct 1995 -->
</author>
</authorgroup>
<authorgroup>
@ -30,7 +28,6 @@
<firstname>Robert</firstname>
<surname>Altschaffel</surname>
<contrib>&Uuml;bersetzt von </contrib>
<!-- 24 Dec 2001 -->
</author>
</authorgroup>
</chapterinfo>
@ -189,7 +186,8 @@
auszuf&uuml;hren. Dort w&auml;hlen Sie
<guimenuitem>Configure</guimenuitem>, dann
<guimenuitem>Distributions</guimenuitem>, dann
<guimenuitem>src</guimenuitem> und schlie&szlig;lich
<guimenuitem>src</guimenuitem>, danach
<guimenuitem>base</guimenuitem> und
<guimenuitem>sys</guimenuitem>. Wenn Sie eine
Aversion gegen <application>sysinstall</application> haben und eine
<quote>offizielle</quote> &os; CD-ROM besitzen, k&ouml;nnen Sie
@ -198,7 +196,8 @@
<screen>&prompt.root; <userinput>mount /cdrom</userinput>
&prompt.root; <userinput>mkdir -p /usr/src/sys</userinput>
&prompt.root; <userinput>ln -s /usr/src/sys /sys</userinput>
&prompt.root; <userinput>cat /cdrom/src/ssys.[a-d]* | tar -xzvf -</userinput></screen>
&prompt.root; <userinput>cat /cdrom/src/ssys.[a-d]* | tar -xzvf -</userinput>
&prompt.root; <userinput>cat /cdrom/src/sbase.[a-d]* | tar -xzvf -</userinput></screen>
</note>
<para>Als n&auml;chstes wechseln sie in das Verzeichnis
@ -279,50 +278,7 @@
als in diesem Handbuch.</para>
</note>
<para>Nun m&uuml;ssen Sie die Kernelquellen kompilieren. Dazu gibt es
zwei Verfahren. Welches Verfahren Sie nehmen, h&auml;ngt davon ab,
warum Sie den Kernel neu bauen und welche Version von &os; Sie
verwenden.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Wenn Sie <emphasis>nur</emphasis> die Kernelquellen
installiert haben, benutzen Sie das Verfahren&nbsp;1.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Wenn Sie einen neuen Kernel bauen wollen, ohne dabei den
Quellcode zu aktualisieren, weil Sie vielleicht nur eine neue
Option wie <literal>IPFIREWALL</literal> hinzugef&uuml;gt haben,
k&ouml;nnen Sie jedes der Verfahren einsetzen.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Wenn Sie als Teil eines <command>make buildworld</command> den
Kernel aktualisieren, benutzen Sie das Verfahren&nbsp;2.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<indexterm>
<primary><command>cvsup</command></primary>
</indexterm>
<indexterm><primary>CTM</primary></indexterm>
<indexterm>
<primary>CVS</primary>
<secondary>anonymous</secondary>
</indexterm>
<para>Ist der Quellbaum nach dem letzten erfolgreichen Bau
(<maketarget>buildworld</maketarget>,
<maketarget>installworld</maketarget>) unver&auml;ndert,
das hei&szlig;t Sie haben weder <application>CVSup</application>,
<application>CTM</application> noch
<application>anoncvs</application> laufen lassen, dann k&ouml;nnen
Sie die Sequenz <command>config</command>,
<command>make depend</command>, <command>make</command>,
<command>make install</command> benutzen.</para>
<para>Nun m&uuml;ssen Sie die Kernelquellen kompilieren.</para>
<procedure>
<title>Den Kernel bauen</title>

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.124 2007/03/07 16:54:08 jkois Exp $
basiert auf: 1.428
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.125 2007/03/11 17:40:15 jkois Exp $
basiert auf: 1.429
-->
<appendix id="mirrors">
@ -382,8 +382,15 @@
<listitem>
<para><emphasis>&Ouml;sterreich</emphasis>:
:pserver:anoncvs@anoncvs.at.FreeBSD.org:/home/ncvs
Benutzen Sie <command>cvs login</command> und ein
beliebiges Passwort.</para>
(Benutzen Sie <command>cvs login</command> und ein
beliebiges Passwort.)</para>
</listitem>
<listitem>
<para><emphasis>Taiwan</emphasis>:
:pserver:anoncvs@anoncvs.tw.FreeBSD.org:/home/ncvs
(Benutzen Sie <command>cvs login</command> und ein
beliebiges Passwort.)</para>
</listitem>
<listitem>

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml,v 1.73 2006/12/07 19:16:07 jkois Exp $
basiert auf: 1.175
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml,v 1.74 2007/03/11 17:35:39 jkois Exp $
basiert auf: 1.176
-->
<chapter id="ppp-and-slip">