MFbed: Update the German documentation set.
doc/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/book.sgml fixes only doc/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/doc-build/chapter.sgml new translation [X] doc/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/stylesheets/chapter.sgml new translation [X] doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/disks/chapter.sgml 1.271 -> 1.273 doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml 1.169 -> 1.171 doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml 1.428 -> 1.429 doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml 1.175 -> 1.176 Obtained from: The FreeBSD German Documentation Project. [X] Translated by jkois@
This commit is contained in:
parent
cf529ce0f9
commit
c95b95bc2c
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=29830
7 changed files with 608 additions and 82 deletions
de_DE.ISO8859-1/books
fdp-primer
handbook
|
@ -28,7 +28,7 @@
|
|||
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/book.sgml,v 1.17 2006/06/02 17:55:08 jkois Exp $
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/book.sgml,v 1.18 2007/03/18 17:14:15 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.29
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
@ -57,7 +57,7 @@
|
|||
<year>2004</year>
|
||||
<year>2005</year>
|
||||
<year>2006</year>
|
||||
<holder>The FreeBSD German Documentation Project</holder>
|
||||
<holder>The FreeBSD Documentation Project</holder>
|
||||
</copyright>
|
||||
|
||||
<pubdate role="rcs">$FreeBSD$</pubdate>
|
||||
|
@ -78,13 +78,7 @@
|
|||
|
||||
<para>Bitte beachten Sie, dass diese Fibel
|
||||
<emphasis>jederzeit</emphasis> unter Bearbeitung und noch
|
||||
nicht vollständig ist. Die noch nicht übersetzten
|
||||
Kapitel sind mit einem <literal>*</literal> vor der
|
||||
Kapitelüberschrift gekennzeichnet.</para>
|
||||
|
||||
<!--? Entfernen, wenn UEbersetzung abgeschlossen. Oliver Fischer -->
|
||||
<para>Die noch nicht übersetzten Kapitel sind zusätzlich mit
|
||||
einen <literal>#</literal> gekennzeichnet.</para>
|
||||
nicht vollständig ist.</para>
|
||||
</abstract>
|
||||
</bookinfo>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -28,15 +28,519 @@
|
|||
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/doc-build/chapter.sgml,v 1.4 2004/08/30 22:39:59 mheinen Exp $
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/doc-build/chapter.sgml,v 1.5 2007/03/18 19:44:36 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.16
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="doc-build">
|
||||
<title># Die Erzeugung der Zieldokumente</title>
|
||||
<chapterinfo>
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author>
|
||||
<firstname>Johann</firstname>
|
||||
<surname>Kois</surname>
|
||||
<contrib>Übersetzt von </contrib>
|
||||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
</chapterinfo>
|
||||
|
||||
<para>Dieser Abschnitt ist noch nicht übersetzt. Lesen Sie
|
||||
bitte <ulink url="&url.books.fdp-primer.en;/doc-build.html">das
|
||||
Original in englischer Sprache</ulink>.</para>
|
||||
<title>Die Erzeugung der Zieldokumente</title>
|
||||
|
||||
<para>Dieses Kapitels erklärt detailliert,
|
||||
<emphasis>wie der Bau der Dokumentation organisiert
|
||||
ist</emphasis> und <emphasis>wie Sie diesen Prozess beeinflussen
|
||||
können</emphasis>.</para>
|
||||
|
||||
<para>Nachdem Sie dieses Kapitel gelesen haben, werden Sie:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Wissen, wie Sie (unter Verwendung der im Kapitel <link
|
||||
linkend="tools">SGML-Werkzeuge</link> beschriebenen Tools)
|
||||
die FDP-Dokumentation selbst bauen können.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>In der Lage sein, sowohl die
|
||||
<application>make</application>-Anweisungen der für
|
||||
jedes Dokument benötigten <filename>Makefile</filename>s
|
||||
als auch die Anweisungen der projektweiten Vorgaben der Datei
|
||||
<filename>doc.project.mk</filename> zu lesen und zu
|
||||
verstehen.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Den Bau der Dokumentation über
|
||||
<application>make</application>-Variablen und
|
||||
<application>make</application>-Target anpassen
|
||||
können.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<sect1 id="doc-build-toolset">
|
||||
<title>Für den Bau der FreeBSD-Dokumentation benötigte
|
||||
Werkzeuge</title>
|
||||
|
||||
<para>Zusätzlich zu den im Kapitel <link
|
||||
linkend="tools">SGML-Werkzeuge</link> beschriebenen
|
||||
Werkzeugen benötigen Sie noch folgende Programme:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Das wichtigste Werzeug zum Bau der Dokumentation ist
|
||||
<application>make</application>, genauer
|
||||
<application>Berkeley Make</application>.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Der Bau von Paketen erfolgt unter FreeBSD mit
|
||||
<application>pkg_create</application>. Wenn Sie ein
|
||||
anderes Betriebssystem als FreeBSD einsetzen, müssen
|
||||
Sie entweder ohne Pakete auskommen oder den Quellcode
|
||||
selbst kompilieren.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><application>gzip</application> dient zur Erstellung
|
||||
komprimierter Versionen der Dokumentation. Unterstützt
|
||||
werden sowohl <application>bzip2</application>- als auch
|
||||
<application>zip</application>-Archive. Wollen Sie Pakete
|
||||
der Dokumentation erstellen, benötigen Sie auch noch
|
||||
<application>tar</application>.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Mit <application>install</application> installieren
|
||||
Sie in der Standardeinstellung die Dokumentation auf Ihrem
|
||||
System. Es gibt aber auch alternative Wege, die Dokumentation
|
||||
zu installieren.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="doc-build-makefiles">
|
||||
<title>Die Makefiles des Dokumentationsbaums verstehen</title>
|
||||
|
||||
<para>Innerhalb des FreeBSD Documentation Projects gibt es drei
|
||||
verschiedene Arten von <filename>Makefile</filename>s:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Ein <link linkend="sub-make">
|
||||
<filename>Makefile</filename></link> in einem
|
||||
Unterverzeichnis gibt Anweisungen an dessen Dateien und
|
||||
Unterverzeichnisse weiter.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Ein <link linkend="doc-make">
|
||||
Dokument-<filename>Makefile</filename></link> beschreibt das
|
||||
Dokument, das aus dem Inhalt des jeweiligen Verzeichnisses
|
||||
gebaut werden soll.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><link linkend="make-includes">
|
||||
<application>Make</application>-Includes</link> sind der
|
||||
"Klebstoff", der für den Bau der Dokumentation
|
||||
erforderlich ist. In der Regel heissen diese Dokumente
|
||||
<filename>doc.<replaceable>xxx</replaceable>.mk</filename>.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<sect2 id="sub-make">
|
||||
<title>Unterverzeichnis-Makefiles</title>
|
||||
|
||||
<para>Derartige <filename>Makefile</filename>s sind in der Regel
|
||||
wie folgt aufgebaut:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>SUBDIR =articles
|
||||
SUBDIR+=books
|
||||
|
||||
COMPAT_SYMLINK = en
|
||||
|
||||
DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/..
|
||||
.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Die ersten vier nicht-leeren Zeilen definieren die
|
||||
<application>make</application>-Variablen
|
||||
<makevar>SUBDIR</makevar>, <makevar>COMPAT_SYMLINK</makevar>,
|
||||
und <makevar>DOC_PREFIX</makevar>.</para>
|
||||
|
||||
<para>Die erste <makevar>SUBDIR</makevar>-Anweisung weist
|
||||
(ebenso wie die <makevar>COMPAT_SYMLINK</makevar>-Anweisung)
|
||||
einer Variable einen Wert zu und überschreibt dabei
|
||||
deren ursprünglichen Wert.</para>
|
||||
|
||||
<para>Die zweite <makevar>SUBDIR</makevar>-Anweisung zeigt,
|
||||
wie man den aktuellen Wert einer Variable ergänzen
|
||||
kann. Nach der Ausführung dieser Anweisung hat die
|
||||
Variable <makevar>SUBDIR</makevar> den Wert
|
||||
<literal>articles books</literal>.</para>
|
||||
|
||||
<para>Die Anweisung <makevar>DOC_PREFIX</makevar> zweigt, wie
|
||||
man einer Variable einen Wert zuweist (vorausgesetzt, die
|
||||
Variable ist nicht bereits definiert). Eine derartige
|
||||
Anweisung ist beispielsweise sinnvoll, wenn sich
|
||||
<makevar>DOC_PREFIX</makevar> nicht dort befindet, wo es
|
||||
vom <filename>Makefile</filename> erwartet wird.
|
||||
Durch das Setzen dieser Variable kann der korrekte Wert an
|
||||
das Makefile übergeben werden.</para>
|
||||
|
||||
<para>Was heißt dies nun konkret? Mit den
|
||||
<makevar>SUBDIR</makevar>-Anweisungen legen Sie fest, welche
|
||||
Unterverzeichnisse beim Bau der Dokumentation eingeschlossen
|
||||
werden müssen.</para>
|
||||
|
||||
<para><makevar>COMPAT_SYMLINK</makevar> wird zur Erstellung
|
||||
von symbolischen Links zwischen den jeweiligen Dokumentsprachen
|
||||
und deren offizieller Kodierung benötigt (so wird
|
||||
beispielsweise <filename>doc/en</filename> nach
|
||||
<filename>en_US.ISO-8859-1</filename> verlinkt).</para>
|
||||
|
||||
<para><makevar>DOC_PREFIX</makevar> gibt den Pfad zum
|
||||
Wurzelverzeichnis des Quellcode-Baums des FreeBSD Documentation
|
||||
Projects an. Diese Vorgabe kann jederzeit durch einen eigenen
|
||||
Wert ersetzt werden. Bei <makevar>.CURDIR</makevar> handelt es
|
||||
sich um eine in <application>make</application> eingebaute
|
||||
Variable, die den Pfad des aktuellen Verzeichnisses
|
||||
enthält.</para>
|
||||
|
||||
<para>Die letzte Zeile bindet <filename>doc.project.mk</filename>,
|
||||
die zentrale, projektweite <application>make</application>-Datei
|
||||
des FreeBSD Documentation Projects, in den Bau ein. Diese Datei
|
||||
enthält den "Klebstoff", der die diversen Variablen in
|
||||
Anweisungen zum Bau der Dokumentation konvertiert.</para>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="doc-make">
|
||||
<title>Dokument-Makefiles</title>
|
||||
|
||||
<para>Diese <filename>Makefile</filename>s definieren diverse
|
||||
<application>make</application>-Variablen mit Vorgaben
|
||||
zum Bau der im Verzeichnis enthaltenen Dokumentation.</para>
|
||||
|
||||
<para>Dazu ein Beispiel:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>MAINTAINER=nik@FreeBSD.org
|
||||
|
||||
DOC?= book
|
||||
|
||||
FORMATS?= html-split html
|
||||
|
||||
INSTALL_COMPRESSED?= gz
|
||||
INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=
|
||||
|
||||
# SGML content
|
||||
SRCS= book.sgml
|
||||
|
||||
DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/../../..
|
||||
|
||||
.include "$(DOC_PREFIX)/share/mk/docproj.docbook.mk"</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Die Variable <makevar>MAINTAINER</makevar> ist von
|
||||
zentraler Bedeutung. Sie legt fest, wer für ein
|
||||
bestimmtes Dokument des FreeBSD Documentation Projects
|
||||
verantwortlich ist.</para>
|
||||
|
||||
<para><makevar>DOC</makevar> (ohne die Erweiterung
|
||||
<filename>.sgml</filename>) ist der Name des Hauptdokuments des
|
||||
Verzeichnisses, in dem sich das Makefile befindet. Mit
|
||||
<makevar>SRCS</makevar>-Anweisungen geben Sie alle Dokumente an,
|
||||
aus denen das Dokument besteht. Zusätzlich binden Sie
|
||||
damit wichtige Dateien ein, deren Änderung einen erneuten
|
||||
Bau der Dokumentation erforderlich macht.</para>
|
||||
|
||||
<para>Mit <makevar>FORMATS</makevar> geben Sie an, in welchen
|
||||
Formaten die Dokumentation gebaut werden soll.
|
||||
<makevar>INSTALL_COMPRESSED</makevar> enthält die
|
||||
Standardvorgaben, die beim Bau komprimierter Pakte der
|
||||
Dokumentation verwendet werden sollen. Der Variable
|
||||
<makevar>INSTALL_ONLY_COMPRESS</makevar> (die in der
|
||||
Voreinstellung leer ist) wird nur dann ein Wert zugewiesen,
|
||||
wenn ausschließlich komprimierte Pakete der Dokumentation
|
||||
erstellt werden sollen.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Die Zuweisung von Werten an verschiedene Variablen wurde
|
||||
bereits im Abschnitt <link
|
||||
linkend="sub-make">Unterverzeichnis-Makefiles</link>
|
||||
behandelt.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>Die Variable <makevar>DOC_PREFIX</makevar> und die
|
||||
verschiedenen Include-Anweisungen sollten Ihnen ebenfalls
|
||||
bereits vertraut sein.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="make-includes">
|
||||
<title>Make-Includes des FreeBSD Documentation Projects</title>
|
||||
|
||||
<para>Diese Dateien lassen sich am besten verstehen, indem man sich
|
||||
deren Inhalt näher ansieht. Konkret handelt es sich dabei
|
||||
um folgende Dateien:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><filename>doc.project.mk</filename> ist die
|
||||
Haupt-Include-Datei, die bei Bedarf alle folgenden
|
||||
Include-Dateien enthält.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><filename>doc.subdir.mk</filename> sorgt dafür, dass
|
||||
alle benötigten Verzeichnisse (und Unterverzeichnisse)
|
||||
beim Bau der Dokumentation durchlaufen werden.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><filename>doc.install.mk</filename> definiert Variablen,
|
||||
die die Installation der Dokumentation beeinflussen.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><filename>doc.docbook.mk</filename> wird verwendet, wenn
|
||||
die Variable <makevar>DOCFORMAT</makevar> den Wert
|
||||
<literal>docbook</literal> hat und und die Variable
|
||||
<makevar>DOC</makevar> gesetzt ist.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>doc.project.mk</title>
|
||||
|
||||
<para>Diese Datei hat folgenden Aufbau:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>DOCFORMAT?= docbook
|
||||
MAINTAINER?= doc@FreeBSD.org
|
||||
|
||||
PREFIX?= /usr/local
|
||||
PRI_LANG?= en_US.ISO8859-1
|
||||
|
||||
.if defined(DOC)
|
||||
.if ${DOCFORMAT} == "docbook"
|
||||
.include "doc.docbook.mk"
|
||||
.endif
|
||||
.endif
|
||||
|
||||
.include "doc.subdir.mk"
|
||||
.include "doc.install.mk"</programlisting>
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
|
||||
<title>Variablen</title>
|
||||
|
||||
<para><makevar>DOCFORMAT</makevar> und <makevar>MAINTAINER</makevar>
|
||||
enthalten Standardwerte, falls ihnen über das
|
||||
Dokument-Makefile keine anderen Werte zugewiesen werden.</para>
|
||||
|
||||
<para>Bei <makevar>PREFIX</makevar> handelt es sich um das
|
||||
Präfix, unter dem die zum Bau der Dokumentation
|
||||
erforderlichen <link linkend="tools">SGML-Werkzeuge</link>
|
||||
installiert sind. In der Regel handelt es sich dabei um
|
||||
<filename>/usr/local</filename>.</para>
|
||||
|
||||
<para><makevar>PRI_LANG</makevar> sollte auf die Sprache und
|
||||
Kodierung eingestellt werden, die unter den Leser der
|
||||
Dokumentation am häufigsten verwendet wird. Diese
|
||||
Variable hat den Standardwert "US English".</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para><makevar>PRI_LANG</makevar> beeinflusst in keinster
|
||||
Weise, welche Dokumente gebaut werden können oder
|
||||
sollen. Diese Variable wird lediglich dazu verwendet,
|
||||
häufig verwendete Dokumente in das Wurzelverzeichnis
|
||||
der installierten Dokumentation zu verlinken.</para>
|
||||
</note>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
<title>Bedingungen</title>
|
||||
|
||||
<para>Die Zeile <literal>.if defined(DOC)</literal> ist ein
|
||||
Beispiel für eine
|
||||
<application>make</application>-Bedingung, die (analog zum
|
||||
Einsatz in anderen Programmen) festlegt, was geschehen soll,
|
||||
wenn eine Bedingung "wahr" oder "falsch" ist.
|
||||
<literal>defined</literal> ist eine Funktion, die
|
||||
zurückgibt, ob die angegebene Variable existiert oder
|
||||
nicht.</para>
|
||||
|
||||
<para><literal>.if ${DOCFORMAT} == "docbook"</literal> testet,
|
||||
ob die Variable <makevar>DOCFORMAT</makevar> den Wert
|
||||
<literal>"docbook"</literal> hat. Ist dies der Fall, wird
|
||||
<filename>doc.docbook.mk</filename> mit in den Bau
|
||||
aufgenommen.</para>
|
||||
|
||||
<para>Die zwei <literal>.endif</literal>s schließen die
|
||||
zwei weiter oben definierten Bedingungen.</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>doc.subdir.mk</title>
|
||||
|
||||
<para>Den Inhalt dieser Datei hier zu beschreiben, würde
|
||||
zu weit führen. Sie sollten aber nach dem Lesen der
|
||||
vorangegangenen Abschnitte und der folgenden Ausführungen
|
||||
in der Lage sein, Inhalt und Aufgabe dieser Datei zu
|
||||
verstehen.</para>
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
<title>Variablen</title>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><makevar>SUBDIR</makevar> legt die Unterverzeichnisse
|
||||
fest, deren Inhalt beim Bau der Dokumentation inkludiert
|
||||
werden muss.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Mit <makevar>ROOT_SYMLINKS</makevar> wird der Name der
|
||||
Verzeichnisse angegeben, die von ihrer tatsächlichen
|
||||
Position aus in das Wurzelverzeichnis, unter dem die
|
||||
Dokumentation installiert wird, verlinkt werden sollen.
|
||||
Vorausgesetzt, bei der verwendeten Sprache handelt es sich
|
||||
um die primäre Sprache (die über
|
||||
<makevar>PRI_LANG</makevar> festgelegt wird).</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><makevar>COMPAT_SYMLINK</makevar> wird im Abschnitt
|
||||
<link linkend="sub-make">Unterverzeichnis-Makefile</link>s
|
||||
beschrieben.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
<title>Targets und Makros</title>
|
||||
|
||||
<para>Abhängigkeiten
|
||||
(<foreignphrase>Dependencies</foreignphrase>) werden
|
||||
folgendermaßen definiert:
|
||||
<literal><replaceable>target</replaceable>
|
||||
<replaceable>abhaengigkeit1 abhaengigkeit2 ...</replaceable></literal>.
|
||||
Um <literal>target</literal> zu bauen, müssen Sie zuvor
|
||||
die angegebenen Abhängigkeiten bauen.</para>
|
||||
|
||||
<para>Daran anschließend können Anweisungen zum
|
||||
Bau des angegebenen Targets folgen, falls der
|
||||
Konvertierungsprozess zwischen dem Target und seinen
|
||||
Abhängigkeiten nicht bereits früher definiert
|
||||
wurde oder falls die Konvertierung nicht der
|
||||
Standardkonvertierungsmethode entspricht.</para>
|
||||
|
||||
<para>Die spezielle Abhängigkeit <literal>.USE</literal>
|
||||
definiert das Äquivalent eines Makros.</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>_SUBDIRUSE: .USE
|
||||
.for entry in ${SUBDIR}
|
||||
@${ECHO} "===> ${DIRPRFX}${entry}"
|
||||
@(cd ${.CURDIR}/${entry} && \
|
||||
${MAKE} ${.TARGET:S/realpackage/package/:S/realinstall/install/} DIRPRFX=${DIRPRFX}${entry}/ )
|
||||
.endfor</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>In diesem Beispiel kann <maketarget>_SUBDIRUSE</maketarget>
|
||||
nun als Makro, welches die angegebenen Befehle ausführt,
|
||||
verwendet werden, indem es im Makefile als Abhängigkeit
|
||||
angegeben wird.</para>
|
||||
|
||||
<para>Was unterscheidet dieses Makro nun von beliebigen anderen
|
||||
Targets? Der Hauptunterschied ist, dass es
|
||||
<emphasis>nach</emphasis> den Anweisungen der Bauprozedur,
|
||||
in der es als Abhängigkeit angegeben ist, ausgeführt
|
||||
wird. Außerdem ändert es die Variable
|
||||
<makevar>.TARGET</makevar> (die den Namen des aktuell gebauten
|
||||
Targets enthält) nicht.</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>clean: _SUBDIRUSE
|
||||
rm -f ${CLEANFILES}</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>In diesem Beispiel führt <maketarget>clean</maketarget>
|
||||
das Makro <maketarget>_SUBDIRUSE</maketarget> aus, nachdem es
|
||||
den Befehl <command>rm -f ${CLEANFILES}</command> erfolgreich
|
||||
ausgeführt hat. Dadurch löscht
|
||||
<maketarget>clean</maketarget> zwar beim Wechsel in ein neues
|
||||
<emphasis>Unterverzeichnis</emphasis> beim Bau erstellte
|
||||
Dateien, aber nicht beim Wechsel aus einem Unterverzeichnis
|
||||
in ein übergeordnetes Verzeichnis.</para>
|
||||
|
||||
<sect4>
|
||||
<title>Vorhandene Targets</title>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><maketarget>install</maketarget> und
|
||||
<maketarget>package</maketarget> arbeiten nacheinander
|
||||
alle Unterverzeichnisse ab und rufen dabei jeweils ihre
|
||||
realen Versionen (<maketarget>realinstall</maketarget>
|
||||
beziehungsweise <maketarget>realpackage</maketarget>)
|
||||
auf.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><maketarget>clean</maketarget> entfernt alle
|
||||
Dateien, die beim Bau der Dokumentation erzeugt wurden
|
||||
(dies sowohl im aktuellen Verzeichnis als auch in allen
|
||||
Unterverzeichnissen). <maketarget>cleandir</maketarget>
|
||||
hat die gleiche Aufgabe, würde aber zusätzlich
|
||||
die Objekt-Verzeichnisse löschen (falls diese
|
||||
existieren).</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</sect4>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
<title>Weitere Bedingungen</title>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><literal>exists</literal> gibt "wahr" zurück, wenn
|
||||
wenn die angegebene Datei bereits existiert.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><literal>empty</literal> gibt "wahr" zurück, wenn
|
||||
die angegebene Variable leer ist.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><literal>target</literal> gibt "wahr" zurück, wenn
|
||||
das angegebene Target noch nicht existiert.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
<title>Schleifenkonstrukte in make (.for)</title>
|
||||
|
||||
<para><literal>.for</literal> erlaubt es, bestimmte
|
||||
Anweisungen für jedes Element einer Variable zu
|
||||
wiederholen, indem dieser Variable in jedem Durchlauf
|
||||
der Schleife das jeweilige Element der untersuchten Liste
|
||||
zugewiesen wird.</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>_SUBDIRUSE: .USE
|
||||
.for entry in ${SUBDIR}
|
||||
@${ECHO} "===> ${DIRPRFX}${entry}"
|
||||
@(cd ${.CURDIR}/${entry} && \
|
||||
${MAKE} ${.TARGET:S/realpackage/package/:S/realinstall/install/} DIRPRFX=${DIRPRFX}${entry}/ )
|
||||
.endfor</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Falls das Verzeichnis <makevar>SUBDIR</makevar> leer ist,
|
||||
würde in unserem Beispiel keine Aktion erfolgen.
|
||||
Enthält das Verzeichnis hingegen ein oder mehrere
|
||||
Elemente, werden die Anweisungen zwischen
|
||||
<literal>.for</literal> und <literal>.endfor</literal>
|
||||
für jedes Element ausgeführt, wobei
|
||||
<makevar>entry</makevar> durch das jeweilige Element ersetzt
|
||||
werden würde.</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
</chapter>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
|
|
|
@ -28,15 +28,73 @@
|
|||
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/stylesheets/chapter.sgml,v 1.3 2004/08/30 22:39:59 mheinen Exp $
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/stylesheets/chapter.sgml,v 1.5 2007/03/18 17:57:45 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.13
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="stylesheets">
|
||||
<title>#* Die Stylesheets</title>
|
||||
<chapterinfo>
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author>
|
||||
<firstname>Johann</firstname>
|
||||
<surname>Kois</surname>
|
||||
<contrib>Übersetzt von </contrib>
|
||||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
</chapterinfo>
|
||||
|
||||
<para>Dieser Abschnitt ist noch nicht übersetzt. Lesen Sie
|
||||
bitte <ulink url="&url.books.fdp-primer.en;/stylesheets.html">das
|
||||
Original in englischer Sprache</ulink>.</para>
|
||||
<title>Stylesheets</title>
|
||||
|
||||
<para>SGML legt nicht fest, wie ein Dokument am Monitor oder auf einem
|
||||
Ausdruck dargestellt werden soll. Für diese Aufgabe wurden
|
||||
spezielle Sprachen entwickelt, die Formatvorlagen (die sogenannten
|
||||
<foreignphrase>Stylesheets</foreignphrase>) für die Darstellung
|
||||
der Inhalte definieren. Zu diesen Sprachen gehören
|
||||
beispielsweise DynaText, Panorama, SPICE, JSSS, FOSI, CSS, DSSSL
|
||||
und andere mehr.</para>
|
||||
|
||||
<para>DocBook verwendet in DSSSL geschriebene Stylesheets. HTML
|
||||
verwendet hingegen in CSS geschriebene Stylesheets.</para>
|
||||
|
||||
<sect1 id="stylesheets-dsssl">
|
||||
<title>DSSSL</title>
|
||||
|
||||
<para>Das Documentation Project verwendet eine anpasste Version der
|
||||
von Norm Walsh entwickelten modularen DocBook-Stylesheets, die
|
||||
über den Port <filename
|
||||
role="package">textproc/dsssl-docbook-modular</filename>
|
||||
installiert werden können.</para>
|
||||
|
||||
<para>Die FreeBSD-Modifikationen sind hingegen nicht in der
|
||||
Ports-Sammlung enthalten, sondern befinden sich im
|
||||
Quellcode-Repository des Documentation Projects in der Datei
|
||||
<filename>doc/share/sgml/freebsd.dsl</filename>. Diese Datei
|
||||
ist umfassend kommentiert und mit Beispielen versehen.
|
||||
Dadurch können Sie einfach nachvollziehen, wie die
|
||||
ursprünglichen Stylesheets vom FreeBSD Documentation
|
||||
Project angepasst wurden.</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="stylesheets-css">
|
||||
<title>CSS</title>
|
||||
|
||||
<para>Cascading Stylesheets (CSS) erlauben es, Elementen eines
|
||||
HTML-Dokuments Formatangaben (wie Schriftart, Größe,
|
||||
Schriftfarbe und andere mehr) zuzuweisen, ohne das HTML-Dokument
|
||||
mit diesen Informationen zu überfrachten.</para>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Die DocBook-Dokumente</title>
|
||||
|
||||
<para>The FreeBSD DSSSL-Stylesheets enthalten eine Referenz auf
|
||||
ein Stylesheet namens <filename>docbook.css</filename>, das sich
|
||||
im gleichen Verzeichnis wie die HTML-Dateien befindet. Diese
|
||||
projektweite CSS-Datei wird automatisch von
|
||||
<filename>doc/share/misc/docbook.css</filename> kopiert und
|
||||
installiert, wenn DocBook-Dokumente nach HTML konvertiert
|
||||
werden.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
</chapter>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/disks/chapter.sgml,v 1.151 2007/03/07 16:50:49 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.271
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/disks/chapter.sgml,v 1.153 2007/03/14 11:08:54 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.273
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="disks">
|
||||
|
@ -917,17 +917,18 @@ da0: 126MB (258048 512 byte sectors: 64H 32S/T 126C)</screen>
|
|||
muss sichergestellt werden, dass Mitglieder der Gruppe
|
||||
<groupname>operator</groupname> Schreib- und Lesezugriff
|
||||
auf diese Gerätedateien haben. Dazu fügen Sie die
|
||||
folgende Zeile in die Konfigurationsdatei
|
||||
folgenden Zeilen in die Konfigurationsdatei
|
||||
<filename>/etc/devfs.rules</filename> ein:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>add path 'da*' mode 0660 group operator</programlisting>
|
||||
<programlisting>[localrules=1]
|
||||
add path 'da*' mode 0660 group operator</programlisting>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Verfügt Ihr System auch über SCSI-Laufwerke,
|
||||
gibt es eine Besonderheit. Haben Sie beispielsweise
|
||||
die SCSI-Laufwerke <devicename>da0</devicename> bis
|
||||
<devicename>da2</devicename> installiert, so sieht diese
|
||||
Zeile wie folgt aus:</para>
|
||||
<devicename>da2</devicename> installiert, so sieht die
|
||||
zweite Zeile wie folgt aus:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>add path 'da[3-9]*' mode 0660 group operator</programlisting>
|
||||
|
||||
|
@ -936,6 +937,12 @@ da0: 126MB (258048 512 byte sectors: 64H 32S/T 126C)</screen>
|
|||
<groupname>operator</groupname> aufgenommen.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>Vergessen Sie nicht, die &man.devfs.rules.5;-Regeln
|
||||
in der Datei <filename>/etc/rc.conf</filename> zu
|
||||
aktivieren:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>devfs_system_ruleset="localrules"</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Als nächstes müssen Sie Ihre Kernelkonfiguration
|
||||
anpassen, damit auch normale Benutzer Dateisysteme mounten
|
||||
dürfen. Dazu fügen Sie am besten folgende Zeile
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml,v 1.86 2006/10/26 08:00:53 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.169
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml,v 1.88 2007/03/17 19:37:37 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.171
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="kernelconfig">
|
||||
|
@ -14,7 +14,6 @@
|
|||
<firstname>Jim</firstname>
|
||||
<surname>Mock</surname>
|
||||
<contrib>Erweitert und neu strukturiert von </contrib>
|
||||
<!-- Mar 2000 -->
|
||||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
<authorgroup>
|
||||
|
@ -22,7 +21,6 @@
|
|||
<firstname>Jake</firstname>
|
||||
<surname>Hamby</surname>
|
||||
<contrib>Ursprünglich veröffentlicht von </contrib>
|
||||
<!-- 6 Oct 1995 -->
|
||||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
<authorgroup>
|
||||
|
@ -30,7 +28,6 @@
|
|||
<firstname>Robert</firstname>
|
||||
<surname>Altschaffel</surname>
|
||||
<contrib>Übersetzt von </contrib>
|
||||
<!-- 24 Dec 2001 -->
|
||||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
</chapterinfo>
|
||||
|
@ -189,7 +186,8 @@
|
|||
auszuführen. Dort wählen Sie
|
||||
<guimenuitem>Configure</guimenuitem>, dann
|
||||
<guimenuitem>Distributions</guimenuitem>, dann
|
||||
<guimenuitem>src</guimenuitem> und schließlich
|
||||
<guimenuitem>src</guimenuitem>, danach
|
||||
<guimenuitem>base</guimenuitem> und
|
||||
<guimenuitem>sys</guimenuitem>. Wenn Sie eine
|
||||
Aversion gegen <application>sysinstall</application> haben und eine
|
||||
<quote>offizielle</quote> &os; CD-ROM besitzen, können Sie
|
||||
|
@ -198,7 +196,8 @@
|
|||
<screen>&prompt.root; <userinput>mount /cdrom</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>mkdir -p /usr/src/sys</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>ln -s /usr/src/sys /sys</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>cat /cdrom/src/ssys.[a-d]* | tar -xzvf -</userinput></screen>
|
||||
&prompt.root; <userinput>cat /cdrom/src/ssys.[a-d]* | tar -xzvf -</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>cat /cdrom/src/sbase.[a-d]* | tar -xzvf -</userinput></screen>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>Als nächstes wechseln sie in das Verzeichnis
|
||||
|
@ -279,50 +278,7 @@
|
|||
als in diesem Handbuch.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>Nun müssen Sie die Kernelquellen kompilieren. Dazu gibt es
|
||||
zwei Verfahren. Welches Verfahren Sie nehmen, hängt davon ab,
|
||||
warum Sie den Kernel neu bauen und welche Version von &os; Sie
|
||||
verwenden.</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Wenn Sie <emphasis>nur</emphasis> die Kernelquellen
|
||||
installiert haben, benutzen Sie das Verfahren 1.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Wenn Sie einen neuen Kernel bauen wollen, ohne dabei den
|
||||
Quellcode zu aktualisieren, weil Sie vielleicht nur eine neue
|
||||
Option wie <literal>IPFIREWALL</literal> hinzugefügt haben,
|
||||
können Sie jedes der Verfahren einsetzen.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Wenn Sie als Teil eines <command>make buildworld</command> den
|
||||
Kernel aktualisieren, benutzen Sie das Verfahren 2.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary><command>cvsup</command></primary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
|
||||
<indexterm><primary>CTM</primary></indexterm>
|
||||
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary>CVS</primary>
|
||||
<secondary>anonymous</secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
|
||||
<para>Ist der Quellbaum nach dem letzten erfolgreichen Bau
|
||||
(<maketarget>buildworld</maketarget>,
|
||||
<maketarget>installworld</maketarget>) unverändert,
|
||||
das heißt Sie haben weder <application>CVSup</application>,
|
||||
<application>CTM</application> noch
|
||||
<application>anoncvs</application> laufen lassen, dann können
|
||||
Sie die Sequenz <command>config</command>,
|
||||
<command>make depend</command>, <command>make</command>,
|
||||
<command>make install</command> benutzen.</para>
|
||||
<para>Nun müssen Sie die Kernelquellen kompilieren.</para>
|
||||
|
||||
<procedure>
|
||||
<title>Den Kernel bauen</title>
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.124 2007/03/07 16:54:08 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.428
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.125 2007/03/11 17:40:15 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.429
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<appendix id="mirrors">
|
||||
|
@ -382,8 +382,15 @@
|
|||
<listitem>
|
||||
<para><emphasis>Österreich</emphasis>:
|
||||
:pserver:anoncvs@anoncvs.at.FreeBSD.org:/home/ncvs
|
||||
Benutzen Sie <command>cvs login</command> und ein
|
||||
beliebiges Passwort.</para>
|
||||
(Benutzen Sie <command>cvs login</command> und ein
|
||||
beliebiges Passwort.)</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><emphasis>Taiwan</emphasis>:
|
||||
:pserver:anoncvs@anoncvs.tw.FreeBSD.org:/home/ncvs
|
||||
(Benutzen Sie <command>cvs login</command> und ein
|
||||
beliebiges Passwort.)</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml,v 1.73 2006/12/07 19:16:07 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.175
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml,v 1.74 2007/03/11 17:35:39 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.176
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="ppp-and-slip">
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue