Replace freebsd.org by FreeBSD.org

This commit is contained in:
Jesus Rodriguez Cuesta 1999-07-01 00:07:10 +00:00
parent 9577a30edd
commit ca2afc10e6
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/www/; revision=5139

View file

@ -1,16 +1,16 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$Date: 1999-06-30 23:50:28 $">
<!ENTITY date "$Date: 1999-07-01 00:07:10 $">
<!ENTITY title "Proyecto de Documentaci&oacute;n de FreeBSD: Proyectos Actuales">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $Id: current.sgml,v 1.8 1999-06-30 23:50:28 jesusr Exp $ -->
<!-- $Id: current.sgml,v 1.9 1999-07-01 00:07:10 jesusr Exp $ -->
<html>
&header;
<p>Aqu&iacute; est&aacute;n los proyectos en curso (o siendo activamente
contemplados en la lista freebsd-doc). Tambi&eacute;n est&aacute;n
contemplados en la lista FreeBSD-doc). Tambi&eacute;n est&aacute;n
incluidos algunos que realmente no se ha hablado de ellos, pero
ser&iacute;an una buena idea. Cada proyecto lista la persona de contacto
para ese proyecto (si s&eacute; qui&eacute;n es).</p>
@ -46,7 +46,7 @@
base de datos GNATS.
Puedes <a
href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr-summary.cgi?category=docs&amp;responsible=.">Ver</a> los informes de documentaci&oacute;n actuales.</p>
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi?category=docs&amp;responsible=.">Ver</a> los informes de documentaci&oacute;n actuales.</p>
<a name="freebsd4linux"></a>
<h3><font color="#660000">FreeBSD para usuarios de Linux</font></h3>
@ -59,7 +59,7 @@
desarrollo de un tutorial/FAQ que reflejar&aacute; estos puntos.</p>
<p>La lista de preguntas actuales est&aacute; en
<a href="http://freebsd.stanford.edu/FreeBSD/linux.html">http://freebsd.stanford.edu/FreeBSD/linux.html</a>.</p>
<a href="http://FreeBSD.stanford.edu/FreeBSD/linux.html">http://FreeBSD.stanford.edu/FreeBSD/linux.html</a>.</p>
<a name="fixup"></a>
<h3><font color="#660000">Actualizar los ficheros FOO.TXT</font></h3>
@ -117,17 +117,17 @@
<h4><font color="#660000">El nuevo SCSI para FreeBSD (CAM)</font></h4>
<p><b>Responsable:</b>
&lt;<a href="mailto:doc@freebsd.org">doc@freebsd.org</a>&gt;,
&lt;<a href="mailto:scsi@freebsd.org">scsi@freebsd.org</a>&gt;
&lt;<a href="mailto:doc@FreeBSD.org">doc@FreeBSD.org</a>&gt;,
&lt;<a href="mailto:scsi@FreeBSD.org">scsi@FreeBSD.org</a>&gt;
<p><b>Sin&oacute;psis:</b> Mira en
<a href="http://www.freebsd.org/~gibbs/">
<a href="http://www.FreeBSD.org/~gibbs/">
The Design and Implementation of the FreeBSD SCSI Subsystem</a> para
una primera aproximaci&oacute;n.</p>
<a name="newtutorials"></a>
<h3><font color="#660000">Escribir nuevos Tutoriales</font></h3>
<p><b>Responsable:</b>
&lt;<a href="mailto:doc@freebsd.org">doc@freebsd.org</a>&gt;
&lt;<a href="mailto:doc@FreeBSD.org">doc@FreeBSD.org</a>&gt;
<p><b>Sin&oacute;psis:</b></p>
<ul>
@ -138,16 +138,16 @@
<a name="newkernelmanpages"></a>
<h3><font color="#660000">Escribir p&aacute;ginas man para el kernel</font></h3>
<p><b>Responsable:</b>
&lt;<a href="mailto:doc@freebsd.org">doc@freebsd.org</a>&gt;
&lt;<a href="mailto:doc@FreeBSD.org">doc@FreeBSD.org</a>&gt;
<p><b>Sin&oacute;psis:</b> Documentar funciones de Kernel,
secci&oacute;n 9</p>
<a name="cgiscripts"></a>
<h3><font color="#660000">CGI Scripts</font></h3>
<p><b>Responsable:</b>
&lt;<a href="mailto:doc@freebsd.org">doc@freebsd.org</a>,
Wolfram Schneider &lt;<a href="mailto:wosch@freebsd.org">
wosch@freebsd.org</a>&gt;</p>
&lt;<a href="mailto:doc@FreeBSD.org">doc@FreeBSD.org</a>,
Wolfram Schneider &lt;<a href="mailto:wosch@FreeBSD.org">
wosch@FreeBSD.org</a>&gt;</p>
<p><b>Sin&oacute;psis:</b></p>
<ul>
<li>Reescribir el cgi cvsweb.cgi usando el m&oacute;dulo de Perl RCS.</li>
@ -209,13 +209,13 @@ $port = {
<p><b>Contacta con</b> Nik Clayton &lt;<a
href="mailto:nik@FreeBSD.ORG">nik@FreeBSD.ORG</a>&gt; para una primera
muestra del m&oacute;dulo de ports mira
<a href="http://www.freebsd.org/~wosch/pipm/">aqu&iacute;</a>.</p>
<a href="http://www.FreeBSD.org/~wosch/pipm/">aqu&iacute;</a>.</p>
<a name="multilingualwebscripts"></a>
<h3><font color="#660000">Web scripts multilenguaje</font></h3>
<p><b>Responsable:</b>
&lt;<a href="mailto:doc@freebsd.org">doc@freebsd.org</a>&gt;
&lt;<a href="mailto:doc@FreeBSD.org">doc@FreeBSD.org</a>&gt;
<p></p>
<p><b>Sinopsis:</b></p>
@ -233,9 +233,9 @@ $port = {
<ul>
<li>Unificar los scripts <a
href="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/FreeBSD-current/www/en/ports/portindex">www/en/ports/portindex</a>
href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/FreeBSD-current/www/en/ports/portindex">www/en/ports/portindex</a>
y <a
href="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/FreeBSD-current/www/ja/ports/portindex">www/ja/ports/portindex</a>
href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/FreeBSD-current/www/ja/ports/portindex">www/ja/ports/portindex</a>
en un s&oacute;lo script. A&ntilde;adir una opci&oacute;n para la
salida en ingl&eacute;s o japon&eacute;s.
</li>
@ -244,7 +244,7 @@ $port = {
<a name="translations"></a>
<h3><font color="#660000">Traducciones de la documentaci&oacute;n de FreeBSD</font></h3>
<p><b>Responsable:</b>
&lt;<a href="mailto:doc@freebsd.org">doc@freebsd.org</a>&gt;
&lt;<a href="mailto:doc@FreeBSD.org">doc@FreeBSD.org</a>&gt;
Traducir la documentaci&oacute;n de FreeBSD (Web, FAQ, Handbook,
p&aacute;ginas man) a otros idiomas. Mira en <a href="translations.html">