pt_BR/articles/freebsd-update-server: Sync with en_US r54372

Approved by:	ebrandi
Obtained from:	https://translate-dev.freebsd.org
Differential Revision:	https://reviews.freebsd.org/D25822
This commit is contained in:
Danilo G. Baio 2020-08-05 21:58:56 +00:00
parent 8644ae287f
commit caeedde588
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=54405
2 changed files with 78 additions and 80 deletions

View file

@ -30,7 +30,7 @@
<sect1 xml:id="acknowledgments">
<title>Agradecimentos</title>
<para>Este artigo foi publicado posteriormente no <link xlink:href="http://bsdmag.org/magazine/1021-bsd-as-a-desktop">BSD Magazine</link>.</para>
<para>Este artigo foi publicado posteriormente na <link xlink:href="https://people.freebsd.org/~jgh/files/fus/BSD_03_2010_EN.pdf">BSD Magazine</link>.</para>
</sect1>
<sect1 xml:id="introduction">
@ -172,7 +172,6 @@ export EOL=1275289200<co xml:id="eol-id"/></programlisting>
<callout arearefs="eol-id">
<para>Para gerar o número "End of Life" para o <filename>build.conf</filename>, consulte o "EOL estimado" publicado no <link xlink:href="@@URL_RELPREFIX@@/security/security.html">Site de Segurança do FreeBSD</link>. O valor de <literal>EOL</literal> pode ser derivado da data listada no site, usando o utilitário <citerefentry><refentrytitle>date</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, por exemplo:</para>
<screen><prompt>%</prompt> <userinput>date -j -f '%Y%m%d-%H%M%S' '20090401-000000' '+%s'</userinput></screen>
</callout>
</calloutlist>

View file

@ -1,21 +1,20 @@
# $FreeBSD$
# Danilo G. Baio <dbaio@FreeBSD.org>, 2018. #zanata
# Edson Brandi <ebrandi@FreeBSD.org>, 2018. #zanata
# Silvio Ap Silva <contato@kanazuchi.com>, 2018. #zanata
# Jonas Ferreira <jonas.h.ferreira@me.com>, 2018. #zanata
# Danilo G. Baio <dbaio@FreeBSD.org>, 2019. #zanata, 2020.
# Edson Brandi <ebrandi@FreeBSD.org>, 2019. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-12 02:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-12 01:09+0000\n"
"Last-Translator: Edson Brandi <ebrandi@FreeBSD.org>\n"
"Language-Team: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-28 18:48-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 21:44+0000\n"
"Last-Translator: Danilo G. Baio <dbaio@FreeBSD.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate-dev.freebsd.org/"
"projects/freebsd-doc/articles_freebsd-update-server/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@ -100,10 +99,10 @@ msgstr ""
#: article.translate.xml:46 article.translate.xml:48
msgid ""
"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/freebsd-update-server/article.xml "
"51862 2018-06-17 16:40:13Z bcr $"
"54301 2020-06-28 07:16:58Z carlavilla $"
msgstr ""
"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/freebsd-update-server/article.xml "
"51862 2018-06-17 16:40:13Z bcr $"
"54301 2020-06-28 07:16:58Z carlavilla $"
#. (itstool) path: abstract/para
#: article.translate.xml:51
@ -138,11 +137,11 @@ msgstr "Agradecimentos"
#. (itstool) path: sect1/para
#: article.translate.xml:68
msgid ""
"This article was subsequently printed at <link xlink:href=\"http://bsdmag."
"org/magazine/1021-bsd-as-a-desktop\">BSD Magazine</link>."
"This article was subsequently printed at <link xlink:href=\"https://people."
"freebsd.org/~jgh/files/fus/BSD_03_2010_EN.pdf\">BSD Magazine</link>."
msgstr ""
"Este artigo foi publicado posteriormente no <link xlink:href=\"http://bsdmag."
"org/magazine/1021-bsd-as-a-desktop\">BSD Magazine</link>."
"Este artigo foi publicado posteriormente na <link xlink:href=\"https://"
"people.freebsd.org/~jgh/files/fus/BSD_03_2010_EN.pdf\">BSD Magazine</link>."
#. (itstool) path: sect1/title
#: article.translate.xml:73
@ -204,7 +203,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: article.translate.xml:108
msgid ""
"A user account with at least 4 GB of available space. This will allow the "
"A user account with at least 4 GB of available space. This will allow the "
"creation of updates for 7.1 and 7.2, but the exact space requirements may "
"change from version to version."
msgstr ""
@ -228,8 +227,8 @@ msgid ""
"A web server, like <link xlink:href=\"@@URL_RELPREFIX@@/doc/en_US.ISO8859-1/"
"books/handbook/network-apache.html\">Apache</link>, with over half of the "
"space required for the build. For instance, test builds for 7.1 and 7.2 "
"consume a total amount of 4 GB, and the webserver space needed to distribute "
"these updates is 2.6 GB."
"consume a total amount of 4 GB, and the webserver space needed to distribute "
"these updates is 2.6 GB."
msgstr ""
"Um servidor web, como o <link xlink:href=\"@@URL_RELPREFIX@@/doc/en_US."
"ISO8859-1/books/handbook/network-apache.html\">Apache</link>, com mais da "
@ -524,18 +523,18 @@ msgstr ""
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, por exemplo:"
#. (itstool) path: callout/screen
#: article.translate.xml:278
#: article.translate.xml:277
#, no-wrap
msgid "<prompt>%</prompt> <userinput>date -j -f '%Y%m%d-%H%M%S' '20090401-000000' '+%s'</userinput>"
msgstr "<prompt>%</prompt> <userinput>date -j -f '%Y%m%d-%H%M%S' '20090401-000000' '+%s'</userinput>"
#. (itstool) path: sect1/title
#: article.translate.xml:286
#: article.translate.xml:285
msgid "Building Update Code"
msgstr "Compilando o Código de Atualização"
#. (itstool) path: sect1/para
#: article.translate.xml:288
#: article.translate.xml:287
msgid ""
"The first step is to run <filename>scripts/make.sh</filename>. This will "
"build some binaries, create directories, and generate an RSA signing key "
@ -548,7 +547,7 @@ msgstr ""
"terá que ser fornecida para a criação final da chave de assinatura."
#. (itstool) path: sect1/screen
#: article.translate.xml:294
#: article.translate.xml:293
#, no-wrap
msgid ""
"<prompt>#</prompt> <userinput>sh scripts/make.sh</userinput>\n"
@ -592,7 +591,7 @@ msgstr ""
"Verifying - enter aes-256-cbc encryption password:"
#. (itstool) path: note/para
#: article.translate.xml:315
#: article.translate.xml:314
msgid ""
"Keep a note of the generated key fingerprint. This value is required in "
"<filename>/etc/freebsd-update.conf</filename> for binary updates."
@ -602,12 +601,12 @@ msgstr ""
"binárias."
#. (itstool) path: sect1/para
#: article.translate.xml:320
#: article.translate.xml:319
msgid "At this point, we are ready to stage a build."
msgstr "Neste ponto, estamos prontos para montar uma construção."
#. (itstool) path: informalexample/screen
#: article.translate.xml:323
#: article.translate.xml:322
#, no-wrap
msgid ""
"<prompt>#</prompt> <userinput>cd /usr/local/freebsd-update-server</userinput>\n"
@ -617,14 +616,14 @@ msgstr ""
"<prompt>#</prompt> <userinput>sh scripts/init.sh <replaceable>amd64 7.2-RELEASE</replaceable></userinput>"
#. (itstool) path: sect1/para
#: article.translate.xml:327
#: article.translate.xml:326
msgid "What follows is a sample of an <emphasis>initial</emphasis> build run."
msgstr ""
"O que se segue é uma amostra de uma execução da compilação<emphasis>inicial</"
"emphasis>."
#. (itstool) path: sect1/screen
#: article.translate.xml:330
#: article.translate.xml:329
#, no-wrap
msgid ""
"<prompt>#</prompt> <userinput>sh scripts/init.sh amd64 7.2-RELEASE</userinput>\n"
@ -706,7 +705,7 @@ msgstr ""
"..."
#. (itstool) path: sect1/para
#: article.translate.xml:369
#: article.translate.xml:368
msgid ""
"Then the build of the world is performed again, with world patches. A more "
"detailed explanation may be found in <filename>scripts/build.subr</filename>."
@ -716,7 +715,7 @@ msgstr ""
"subr</filename>."
#. (itstool) path: warning/para
#: article.translate.xml:374
#: article.translate.xml:373
msgid ""
"During this second build cycle, the network time protocol daemon, "
"<citerefentry><refentrytitle>ntpd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
@ -740,7 +739,7 @@ msgstr ""
"com duas construções com 400 dias de diferença e compara os resultados.\""
#. (itstool) path: sect1/screen
#: article.translate.xml:384
#: article.translate.xml:383
#, no-wrap
msgid ""
"Mon Aug 24 17:54:07 PDT 2009 Extracting world+src for FreeBSD/amd64 7.2-RELEASE\n"
@ -812,12 +811,12 @@ msgstr ""
"..."
#. (itstool) path: sect1/para
#: article.translate.xml:418
#: article.translate.xml:417
msgid "Finally, the build completes."
msgstr "Finalmente, a construção é concluída."
#. (itstool) path: sect1/screen
#: article.translate.xml:420
#: article.translate.xml:419
#, no-wrap
msgid ""
"Values of build stamps, excluding library archive headers:\n"
@ -887,7 +886,7 @@ msgstr ""
"to sign the release."
#. (itstool) path: sect1/para
#: article.translate.xml:453
#: article.translate.xml:452
msgid ""
"Approve the build if everything is correct. More information on determining "
"this can be found in the distributed source file named <filename>USAGE</"
@ -902,7 +901,7 @@ msgstr ""
"área de preparação adequada para o upload."
#. (itstool) path: informalexample/screen
#: article.translate.xml:461
#: article.translate.xml:460
#, no-wrap
msgid ""
"<prompt>#</prompt> <userinput>cd /usr/local/freebsd-update-server</userinput>\n"
@ -912,7 +911,7 @@ msgstr ""
"<prompt>#</prompt> <userinput>sh scripts/mountkey.sh</userinput>"
#. (itstool) path: sect1/screen
#: article.translate.xml:465
#: article.translate.xml:464
#, no-wrap
msgid ""
"<prompt>#</prompt> <userinput>sh -e scripts/approve.sh amd64 7.2-RELEASE</userinput>\n"
@ -930,7 +929,7 @@ msgstr ""
"Wed Aug 26 12:50:07 PDT 2009 Cleaning staging area for FreeBSD/amd64 7.2-RELEASE"
#. (itstool) path: sect1/para
#: article.translate.xml:472
#: article.translate.xml:471
msgid ""
"After the approval process is complete, the upload procedure may be started."
msgstr ""
@ -938,7 +937,7 @@ msgstr ""
"ser iniciado."
#. (itstool) path: informalexample/screen
#: article.translate.xml:476
#: article.translate.xml:475
#, no-wrap
msgid ""
"<prompt>#</prompt> <userinput>cd /usr/local/freebsd-update-server</userinput>\n"
@ -948,7 +947,7 @@ msgstr ""
"<prompt>#</prompt> <userinput>sh scripts/upload.sh <replaceable>amd64 7.2-RELEASE</replaceable></userinput>"
#. (itstool) path: note/para
#: article.translate.xml:481
#: article.translate.xml:480
msgid ""
"In the event update code needs to be re-uploaded, this may be done by "
"changing to the public distributions directory for the target release and "
@ -959,7 +958,7 @@ msgstr ""
"e atualizando os atributos do arquivo <emphasis>carregado</emphasis>."
#. (itstool) path: informalexample/screen
#: article.translate.xml:487
#: article.translate.xml:486
#, no-wrap
msgid ""
"<prompt>#</prompt> <userinput>cd /usr/local/freebsd-update-server/pub/<replaceable>7.2-RELEASE/amd64</replaceable></userinput>\n"
@ -969,7 +968,7 @@ msgstr ""
"<prompt>#</prompt> <userinput>touch -t <replaceable>200801010101.01</replaceable> uploaded</userinput>"
#. (itstool) path: sect1/para
#: article.translate.xml:496
#: article.translate.xml:495
msgid ""
"The uploaded files will need to be in the document root of the webserver in "
"order for updates to be distributed. The exact configuration will vary "
@ -986,7 +985,7 @@ msgstr ""
"\">Configuração de servidores Apache</link> no Handbook."
#. (itstool) path: sect1/para
#: article.translate.xml:523
#: article.translate.xml:522
msgid ""
"Update client's <literal>KeyPrint</literal> and <literal>ServerName</"
"literal> in <filename>/etc/freebsd-update.conf</filename>, and perform "
@ -1001,7 +1000,7 @@ msgstr ""
"\">Seção de Atualização do FreeBSD</link> no Handbook."
#. (itstool) path: important/para
#: article.translate.xml:539
#: article.translate.xml:538
msgid ""
"In order for <application>FreeBSD Update Server</application> to work "
"properly, updates for both the <emphasis>current</emphasis> release and the "
@ -1020,7 +1019,7 @@ msgstr ""
"carregadas em seu servidor de distribuição para ambas as versões."
#. (itstool) path: sect1/para
#: article.translate.xml:550
#: article.translate.xml:549
msgid ""
"For reference, the entire run of <link xlink:href=\"init.txt"
"\"><filename>init.sh</filename></link> is attached."
@ -1029,12 +1028,12 @@ msgstr ""
"\"><filename>init.sh</filename></link> é anexada."
#. (itstool) path: sect1/title
#: article.translate.xml:555
#: article.translate.xml:554
msgid "Building a Patch"
msgstr "Compilando um Patch"
#. (itstool) path: sect1/para
#: article.translate.xml:557
#: article.translate.xml:556
msgid ""
"Every time a <link xlink:href=\"@@URL_RELPREFIX@@/security/advisories.html"
"\">security advisory</link> or <link xlink:href=\"@@URL_RELPREFIX@@/security/"
@ -1047,27 +1046,27 @@ msgstr ""
"um patch de atualização pode ser construído."
#. (itstool) path: sect1/para
#: article.translate.xml:562
#: article.translate.xml:561
msgid "For this example, 7.1-RELEASE will be used."
msgstr "Para este exemplo, o 7.1-RELEASE será usado."
#. (itstool) path: sect1/para
#: article.translate.xml:564
#: article.translate.xml:563
msgid "A couple of assumptions are made for a different release build:"
msgstr "Algumas suposições são feitas para uma versão diferente:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: article.translate.xml:569
#: article.translate.xml:568
msgid "Setup the correct directory structure for the initial build."
msgstr "Configure a estrutura de diretórios correta para a compilação inicial."
#. (itstool) path: listitem/para
#: article.translate.xml:574
#: article.translate.xml:573
msgid "Perform an initial build for 7.1-RELEASE."
msgstr "Execute uma compilação inicial para o 7.1-RELEASE."
#. (itstool) path: sect1/para
#: article.translate.xml:578
#: article.translate.xml:577
msgid ""
"Create the patch directory of the respective release under <filename>/usr/"
"local/freebsd-update-server/patches/</filename>."
@ -1076,7 +1075,7 @@ msgstr ""
"usr/local/freebsd-update-server/patches/</filename>."
#. (itstool) path: informalexample/screen
#: article.translate.xml:582
#: article.translate.xml:581
#, no-wrap
msgid ""
"<prompt>%</prompt> <userinput>mkdir -p /usr/local/freebsd-update-server/patches/7.1-RELEASE/</userinput>\n"
@ -1086,7 +1085,7 @@ msgstr ""
"<prompt>%</prompt> <userinput>cd /usr/local/freebsd-update-server/patches/7.1-RELEASE</userinput>"
#. (itstool) path: sect1/para
#: article.translate.xml:586
#: article.translate.xml:585
msgid ""
"As an example, take the patch for <citerefentry><refentrytitle>named</"
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>. Read the advisory, "
@ -1105,7 +1104,7 @@ msgstr ""
"advisories.html\">Handbook do FreeBSD</link>."
#. (itstool) path: sect1/para
#: article.translate.xml:592
#: article.translate.xml:591
msgid ""
"In the <link xlink:href=\"https://security.freebsd.org/advisories/FreeBSD-"
"SA-09:12.bind.asc\">security brief</link>, this advisory is called "
@ -1125,13 +1124,13 @@ msgstr ""
"Renomeie o arquivo:"
#. (itstool) path: informalexample/screen
#: article.translate.xml:602
#: article.translate.xml:601
#, no-wrap
msgid "<prompt>%</prompt> <userinput>cd /usr/local/freebsd-update-server/patches/7.1-RELEASE/; mv bind.patch 7-SA-09:12.bind </userinput>"
msgstr "<prompt>%</prompt> <userinput>cd /usr/local/freebsd-update-server/patches/7.1-RELEASE/; mv bind.patch 7-SA-09:12.bind </userinput>"
#. (itstool) path: note/para
#: article.translate.xml:606
#: article.translate.xml:605
msgid ""
"When running a patch level build, it is assumed that previous patches are in "
"place. When a patch build is run, it will run all patches contained in the "
@ -1142,7 +1141,7 @@ msgstr ""
"executará todas os patches contidos no diretório de patch."
#. (itstool) path: note/para
#: article.translate.xml:610
#: article.translate.xml:609
msgid ""
"There can be custom patches added to any build. Use the number zero, or any "
"other number."
@ -1151,7 +1150,7 @@ msgstr ""
"número zero ou qualquer outro número."
#. (itstool) path: warning/para
#: article.translate.xml:615
#: article.translate.xml:614
msgid ""
"It is up to the administrator of the <application>FreeBSD Update Server</"
"application> to take appropriate measures to verify the authenticity of "
@ -1162,7 +1161,7 @@ msgstr ""
"cada patch."
#. (itstool) path: sect1/para
#: article.translate.xml:621
#: article.translate.xml:620
msgid ""
"At this point, a <emphasis>diff</emphasis> is ready to be built. The "
"software checks first to see if a <filename>scripts/init.sh</filename> has "
@ -1174,7 +1173,7 @@ msgstr ""
"do diff."
#. (itstool) path: informalexample/screen
#: article.translate.xml:627
#: article.translate.xml:626
#, no-wrap
msgid ""
"<prompt>#</prompt> <userinput>cd /usr/local/freebsd-update-server</userinput>\n"
@ -1184,7 +1183,7 @@ msgstr ""
"<prompt>#</prompt> <userinput>sh scripts/diff.sh <replaceable>amd64 7.1-RELEASE 7</replaceable></userinput>"
#. (itstool) path: sect1/para
#: article.translate.xml:631
#: article.translate.xml:630
msgid ""
"What follows is a sample of a <emphasis>differential</emphasis> build run."
msgstr ""
@ -1192,7 +1191,7 @@ msgstr ""
"<emphasis>diferencial</emphasis>."
#. (itstool) path: sect1/screen
#: article.translate.xml:634
#: article.translate.xml:633
#, no-wrap
msgid ""
"<prompt>#</prompt> <userinput>sh -e scripts/diff.sh amd64 7.1-RELEASE 7</userinput>\n"
@ -1340,12 +1339,12 @@ msgstr ""
"..."
#. (itstool) path: sect1/para
#: article.translate.xml:706
#: article.translate.xml:705
msgid "Updates are printed, and approval is requested."
msgstr "As atualizações são impressas e a aprovação é solicitada."
#. (itstool) path: sect1/screen
#: article.translate.xml:708
#: article.translate.xml:707
#, no-wrap
msgid ""
"New updates:\n"
@ -1383,13 +1382,13 @@ msgstr ""
"to sign the build."
#. (itstool) path: sect1/para
#: article.translate.xml:725
#: article.translate.xml:724
msgid "Follow the same process as noted before for approving a build:"
msgstr ""
"Siga o mesmo processo descrito anteriormente para aprovar uma compilação:"
#. (itstool) path: sect1/screen
#: article.translate.xml:728
#: article.translate.xml:727
#, no-wrap
msgid ""
"<prompt>#</prompt> <userinput>sh -e scripts/approve.sh amd64 7.1-RELEASE</userinput>\n"
@ -1419,12 +1418,12 @@ msgstr ""
"the new builds."
#. (itstool) path: sect1/para
#: article.translate.xml:741
#: article.translate.xml:740
msgid "After approving the build, upload the software:"
msgstr "Depois de aprovar a compilação, faça o upload do software:"
#. (itstool) path: informalexample/screen
#: article.translate.xml:744
#: article.translate.xml:743
#, no-wrap
msgid ""
"<prompt>#</prompt> <userinput>cd /usr/local/freebsd-update-server</userinput>\n"
@ -1434,7 +1433,7 @@ msgstr ""
"<prompt>#</prompt> <userinput>sh scripts/upload.sh <replaceable>amd64 7.1-RELEASE</replaceable></userinput>"
#. (itstool) path: sect1/para
#: article.translate.xml:748
#: article.translate.xml:747
msgid ""
"For reference, the entire run of <link xlink:href=\"diff.txt"
"\"><filename>diff.sh</filename></link> is attached."
@ -1443,12 +1442,12 @@ msgstr ""
"\"><filename>diff.sh</filename></link> é anexada."
#. (itstool) path: sect1/title
#: article.translate.xml:753
#: article.translate.xml:752
msgid "Tips"
msgstr "Dicas"
#. (itstool) path: listitem/para
#: article.translate.xml:774
#: article.translate.xml:773
msgid ""
"If a custom release is built using the native <command>make release</"
"command> <link xlink:href=\"@@URL_RELPREFIX@@/doc/en_US.ISO8859-1/articles/"
@ -1479,7 +1478,7 @@ msgstr ""
"você estará pronto para criar sua versão personalizada."
#. (itstool) path: listitem/programlisting
#: article.translate.xml:789
#: article.translate.xml:788
#, no-wrap
msgid ""
"# Compare ${WORKDIR}/release and ${WORKDIR}/$1, identify which parts\n"
@ -1503,17 +1502,17 @@ msgstr ""
"}"
#. (itstool) path: para/buildtarget
#: article.translate.xml:802
#: article.translate.xml:801
msgid "buildworld"
msgstr "buildworld"
#. (itstool) path: para/buildtarget
#: article.translate.xml:803
#: article.translate.xml:802
msgid "obj"
msgstr "obj"
#. (itstool) path: listitem/para
#: article.translate.xml:800
#: article.translate.xml:799
msgid ""
"Adding <option>-j <replaceable>NUMBER</replaceable></option> flags to <_:"
"buildtarget-1/> and <_:buildtarget-2/> targets in the <filename>scripts/"
@ -1529,7 +1528,7 @@ msgstr ""
"confiável."
#. (itstool) path: listitem/programlisting
#: article.translate.xml:810
#: article.translate.xml:809
#, no-wrap
msgid ""
" # Build the world\n"
@ -1555,7 +1554,7 @@ msgstr ""
"\t\t make ${COMPATFLAGS} release.1 release.2 2&gt;&amp;1"
#. (itstool) path: listitem/para
#: article.translate.xml:823
#: article.translate.xml:822
msgid ""
"Create an appropriate <link xlink:href=\"@@URL_RELPREFIX@@/doc/en_US."
"ISO8859-1/books/handbook/network-dns.html\">DNS</link> SRV record for the "
@ -1571,7 +1570,7 @@ msgstr ""
"serviço redundante."
#. (itstool) path: listitem/programlisting
#: article.translate.xml:829
#: article.translate.xml:828
#, no-wrap
msgid ""
"_http._tcp.update.myserver.com.\t\tIN SRV 0 2 80 host1.myserver.com.\n"