MFbed: Update the German website.

www/de/Makefile                         1.133 -> 1.134
www/de/about.sgml                       1.2   -> 1.3 + fixes
www/de/includes.navabout.sgml           1.1   -> 1.3
www/de/includes.navcommunity.sgml       1.1   -> 1.3
www/de/includes.navdevelopers.sgml      1.2   -> 1.5
www/de/includes.navdocs.sgml            1.2   -> 1.5
www/de/includes.navdownload.sgml        1.2   -> 1.4 + fixes
www/de/includes.navsupport.sgml         1.2   -> 1.3
www/de/index.xsl                        1.137 -> 1.139 + fixes
www/de/support.sgml                     1.352 -> 1.354
www/de/docs/books.sgml                  1.7   -> 1.11 + fixes
www/de/news/news.xml                    1.347 -> 1.352
www/de/news/newsflash.xsl               1.14  -> 1.15
www/de/news/press.xml                   1.175 -> 1.179
www/de/news/press.xsl                   1.11  -> 1.12
www/de/platforms/index.sgml             1.15  -> 1.16
www/de/platforms/ia64/index.xsl         1.2   -> 1.3
www/de/platforms/ia64/todo.xsl          1.5   -> 1.5
www/de/security/security.sgml           1.180 -> 1.181

Obtained from:  The FreeBSD German Documentation Project.
This commit is contained in:
Johann Kois 2005-12-05 18:51:45 +00:00
parent e2052f60b8
commit cd2b105873
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/www/; revision=26526
19 changed files with 461 additions and 338 deletions

View file

@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
<!ENTITY dedate "$FreeBSDde: de-www/docs/books.sgml,v 1.2 2005/10/24 18:58:18 jkois Exp $">
<!ENTITY dedate "$FreeBSDde: de-www/docs/books.sgml,v 1.3 2005/12/04 18:57:51 jkois Exp $">
<!ENTITY title "Online vorhandene B&uuml;cher und Artikel">
<!ENTITY reference "basiert auf: 1.7">
<!ENTITY reference "basiert auf: 1.11">
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY enbase CDATA "../../">
<!ENTITY % navincludes SYSTEM "../includes.navdocs.sgml"> %navincludes;
@ -34,267 +34,280 @@
<h3><a name="books">B&uuml;cher</a></h3>
<p><a href="&url.books.de;/faq/index.html">
Die FreeBSD FAQ</a> (<tt>faq</tt>)<br>
<small>H&auml;ufig gestellte Fragen und Antworten f&uuml;r alle
Bereiche von FreeBSD.</small></p>
Die FreeBSD FAQ</a> (faq)<br>
H&auml;ufig gestellte Fragen und Antworten f&uuml;r alle
Bereiche von FreeBSD.</p>
<p><a href="&url.books.de;/handbook/index.html">
Das FreeBSD Handbuch</a> (<tt>handbook</tt>)<br>
<small>Eine st&auml;ndig aktualisierte und erweiterte
Informationsquelle f&uuml;r die Nutzer von FreeBSD.</small></p>
Das FreeBSD Handbuch</a> (handbook)<br>
Eine st&auml;ndig aktualisierte und erweiterte
Informationsquelle f&uuml;r die Nutzer von FreeBSD.</p>
<p><a href="&url.books;/developers-handbook/index.html">The
FreeBSD Developer's Handbook</a> (<tt>developers-handbook</tt>)<br>
<small>F&uuml;r alle, die Software f&uuml;r FreeBSD entwickleln
wollen (nicht nur f&uuml;r die FreeBSD-Entwickler
selbst).</small></p>
FreeBSD Developer's Handbook</a> (developers-handbook)<br>
F&uuml;r alle, die Software f&uuml;r FreeBSD entwickleln
wollen (nicht nur f&uuml;r die FreeBSD-Entwickler selbst).</p>
<p><a href="&url.books;/arch-handbook/index.html">The
FreeBSD Architecture Handbook</a> (<tt>arch-handbook</tt>)<br>
<small>F&uuml;r FreeBSD-Systementwickler. Dieses Buch beschreibt
FreeBSD Architecture Handbook</a> (arch-handbook)<br>
F&uuml;r FreeBSD-Systementwickler. Dieses Buch beschreibt
detailliert die Architektur von verschiedenen wichtigen
Kernelsubsystemen von FreeBSD.</small></p>
Kernelsubsystemen von FreeBSD.</p>
<p><a href="&url.books;/porters-handbook/index.html">The Porter's
Handbook</a> (<tt>porters-handbook</tt>)<br>
<small>Essentiell, wenn Sie einen Port f&uuml;r ein Programm
von Drittherstellern beisteuern wollen.</small></p>
Handbook</a> (porters-handbook)<br>
Essentiell, wenn Sie einen Port f&uuml;r ein Programm
von Drittherstellern beisteuern wollen.</p>
<p><a href="&url.books;/pmake/index.html">The PMake Tutorial</a>
(<tt>pmake</tt>)<br>
<small>Ein Tutorial f&uuml;r <em>make</em>. Dieses Buch enth&auml;lt
(pmake)<br>
Ein Tutorial f&uuml;r <em>make</em>. Dieses Buch enth&auml;lt
elementare Informationen f&uuml;r jeden, der alle Details von
<em>make</em> kennen und Makefiles verstehen und erstellen
will.</small></p>
will.</p>
<p><a href="&url.books;/design-44bsd/index.html">Kapitel 2
von "The Design and Implementation of the 4.4BSD Operating
System"</a> (<tt>design-44bsd</tt>)<br>
<small>Gespendet von Addison-Wesley, bietet dieses Buch einen
System"</a> (design-44bsd)<br>
Gespendet von Addison-Wesley, bietet dieses Buch einen
&Uuml;berblick &uuml;ber 4.4BSD, von dem FreeBSD
urspr&uuml;nglich abstammt.</small></p>
urspr&uuml;nglich abstammt.</p>
<p><a href="&url.books;/corp-net-guide/index.html">Kapitel 8
des "The FreeBSD Corporate Networker's Guide"</a>
(<tt>corp-net-guide</tt>)<br>
<small>Gespendet von Addison-Wesley. Beschreibt den Einsatz
(corp-net-guide)<br>
Gespendet von Addison-Wesley. Beschreibt den Einsatz
von FreeBSD als Druckserver f&uuml;r Windows-, NT- und
Novellrechner.</small></p>
Novellrechner.</p>
<p><a href="&url.books.de;/fdp-primer/index.html">
Die Fibel f&uuml;r neue Mitarbeiter des FreeBSD
Documentation Projects</a> (<tt>fdp-primer</tt>)<br>
<small>Alle Informationen, die Sie ben&ouml;tigen, um das FreeBSD
Documentation Project zu unterst&uuml;tzen.</small></p>
Documentation Projects</a> (fdp-primer)<br>
Alle Informationen, die Sie ben&ouml;tigen, um das FreeBSD
Documentation Project zu unterst&uuml;tzen.</p>
<h3><a name="articles">Artikel</a></h3>
<!-- Articles are sorted by pathname -->
<p><a href="&url.articles;/5-roadmap/index.html">The
Roadmap for 5-STABLE</a> (<tt>5-roadmap</tt>)<br>
<small>Beschreibt die Entwicklungs- und
Roadmap for 5-STABLE</a> (5-roadmap)<br>
Beschreibt die Entwicklungs- und
Ver&ouml;ffentlichungspl&auml;ne hin zum Zweig
5-STABLE.</small></p>
5-STABLE.</p>
<p><a href="&url.articles;/bsdl-gpl/index.html">Why you should use
a BSD style license for your Open Source Project</a> (bsdl-gpl)<br>
Beschreibt die Vorteile der Ver&ouml;ffentlichung von
Quellcode unter der BSD-Lizenz.</p>
<p><a href="&url.articles;/building-products/index.html">Building
Products with FreeBSD</a> (building-products)<br>
Wie FreeBSD Ihnen bei der Entwicklung besserer
Softwareprodukte helfen kann.</p>
<p><a href="&url.articles;/casestudy-argentina.com/index.html">
Argentina.com : A Case Study</a> (<tt>casestudy-argentina.com</tt>)<br>
<small>Wie FreeBSD einem gro&szlig;en ISP in Lateinamerika helfen
konnte.</small></p>
Argentina.com : A Case Study</a> (casestudy-argentina.com)<br>
Wie FreeBSD einem gro&szlig;en ISP in Lateinamerika helfen
konnte.</p>
<p><a href="&url.articles;/checkpoint/index.html">Integration
of Checkpoint VPN-1/Firewall-1 and FreeBSD IPsec</a>
(<tt>checkpoint</tt>)<br>
<small>Wie man eine Checkpoint VPN-1/Firewall-1 mit FreeBSD und
IPsec konfiguriert.</small></p>
(checkpoint)<br>
Wie man eine Checkpoint VPN-1/Firewall-1 mit FreeBSD und
IPsec konfiguriert.</p>
<p><a href="&url.articles;/committers-guide/index.html">The
Committer's Guide</a> (<tt>committers-guide</tt>)<br>
<small>Eine Einf&uuml;hrung f&uuml;r neue FreeBSD
Committer.</small></p>
Committer's Guide</a> (committers-guide)<br>
Eine Einf&uuml;hrung f&uuml;r neue FreeBSD Committer.</p>
<p><a href="&url.articles;/console-server/index.html">Console
Server Tutorial</a> (<tt>console-server</tt>)<br>
<small>Die Einrichtung eines konsolenbasierten Servers mit
einer billigen seriellen Multiportkarte unter FreeBSD.</small></p>
Server Tutorial</a> (console-server)<br>
Die Einrichtung eines konsolenbasierten Servers mit
einer billigen seriellen Multiportkarte unter FreeBSD.</p>
<p><a href="&url.articles.de;/contributing/index.html">FreeBSD
unterst&uuml;tzen</a> (<tt>contributing</tt>)<br>
<small>Wie Sie das FreeBSD Project unterst&uuml;tzen
k&ouml;nnen.</small></p>
unterst&uuml;tzen</a> (contributing)<br>
Wie Sie das FreeBSD Project unterst&uuml;tzen k&ouml;nnen.</p>
<p><a href="&url.articles;/contributing-ports/index.html">
Contributing to the FreeBSD Ports Collection</a>
(<tt>contributing-ports</tt>)<br>
(contributing-ports)<br>
Wie Sie bei der Wartung der FreeBSD Ports-Sammlung helfen
k&ouml;nnen.</p>
<p><a href="&url.articles;/contributors/index.html">The
List of FreeBSD Contributors</a> (<tt>contributors</tt>)<br>
<small>Eine Liste von Organisationen und Personen, die bisher
bei der Weiterentwicklung von FreeBSD geholfen haben.</small></p>
List of FreeBSD Contributors</a> (contributors)<br>
Eine Liste von Organisationen und Personen, die bisher
bei der Weiterentwicklung von FreeBSD geholfen haben.</p>
<p><a href="&url.articles;/cvs-freebsd/index.html">Setting up a
CVS repository - The FreeBSD way</a> (<tt>cvs-freebsd</tt>)<br>
<small>Wie man ein CVS-Repository mit der gleichen
CVS repository - The FreeBSD way</a> (cvs-freebsd)<br>
Wie man ein CVS-Repository mit der gleichen
CVSROOT-Infrastruktur wie der des FreeBSD Projects
einrichtet.</small></p>
einrichtet.</p>
<p><a href="&url.articles;/cvsup-advanced/index.html">CVSup
Advanced Points</a> (<tt>cvsup-advanced</tt>)<br>
<small>Ein Artikel, der die Feinheiten von CVSup beschreibt.</small></p>
Advanced Points</a> (cvsup-advanced)<br>
Ein Artikel, der die Feinheiten von CVSup beschreibt.</p>
<p><a href="&url.articles;/dialup-firewall/index.html">Dialup
firewalling with FreeBSD</a> (<tt>dialup-firewall</tt>)<br>
<small>Beschreibt das Einrichten einer Firewall auf einem Rechner
firewalling with FreeBSD</a> (dialup-firewall)<br>
Beschreibt das Einrichten einer Firewall auf einem Rechner
mit PPP und ipfw, der &uuml;ber eine Einwahlverbindung und
eine dynamisch zugewiesene IP-Adresse mit dem Internet
verbunden ist.</small></p>
verbunden ist.</p>
<p><a href="&url.articles;/diskless-x/index.html">Creating
a diskless X server</a> (<tt>diskless-x</tt>)<br>
<small>Wie man einen plattenlosen X-Server einrichtet.</small></p>
a diskless X server</a> (diskless-x)<br>
Wie man einen plattenlosen X-Server einrichtet.</p>
<p><a href="&url.articles;/euro/article.html">The Euro symbol
on FreeBSD</a> (<tt>euro</tt>)<br>
<small>Wie man FreeBSD und diverse Anwendungen dazu bringen kann,
das Euro-Symbol anzuzeigen.</small></p>
on FreeBSD</a> (euro)<br>
Wie man FreeBSD und diverse Anwendungen dazu bringen kann,
das Euro-Symbol anzuzeigen.</p>
<p><a href="&url.articles.de;/explaining-bsd/index.html">
Hintergrundwissen zu BSD</a> (<tt>explaining-bsd</tt>)<br>
<small>Eine Antwort auf die Frage: "Was ist BSD?"</small></p>
Hintergrundwissen zu BSD</a> (explaining-bsd)<br>
Eine Antwort auf die Frage: "Was ist BSD?"</p>
<p><a href="&url.articles;/fbsd-from-scratch/index.html">FreeBSD
From Scratch</a> (<tt>fbsd-from-scratch</tt>)<br>
<small>Wie Sie ein frisches System inklusive Ihrer Lieblingsports
From Scratch</a> (fbsd-from-scratch)<br>
Wie Sie ein frisches System inklusive Ihrer Lieblingsports
automatisch von Grund auf (also beginnend mit einem leeren
Dateisystem) kompilieren, installieren und konfigurieren
k&ouml;nnen.</small></p>
k&ouml;nnen.</p>
<p><a href="&url.articles;/filtering-bridges/index.html">Filtering
Bridges</a> (<tt>filtering-bridges</tt>)<br>
<small>Firewalls und Paketfilter auf FreeBSD-Rechnern einrichten,
die nicht als Router, sondern als Bridge arbeiten.</small></p>
Bridges</a> (filtering-bridges)<br>
Firewalls und Paketfilter auf FreeBSD-Rechnern einrichten,
die nicht als Router, sondern als Bridge arbeiten.</p>
<p><a href="&url.articles;/fonts/index.html">Fonts and
FreeBSD</a> (<tt>fonts</tt>)<br>
<small>Die Verwaltung von verschiedenen Schriftarten unter FreeBSD
sowie deren Einbindung in verschiedene Programme.</small></p>
FreeBSD</a> (fonts)<br>
Die Verwaltung von verschiedenen Schriftarten unter FreeBSD
sowie deren Einbindung in verschiedene Programme.</p>
<p><a href="&url.articles;/formatting-media/index.html">Formatting
media on FreeBSD</a> (<tt>formatting-media</tt>)<br>
<small>Die Einrichtung von Speichermedien unter FreeBSD, sowie
deren Aufteilung in Slices und Partitionen.</small></p>
media on FreeBSD</a> (formatting-media)<br>
Die Einrichtung von Speichermedien unter FreeBSD, sowie
deren Aufteilung in Slices und Partitionen.</p>
<p><a href="&url.articles;/freebsd-questions/index.html">How
to get the best results from the FreeBSD-questions mailing list</a>
(<tt>freebsd-questions</tt>)<br>
<small>Tipps und Tricks, wie man am besten die gew&uuml;nschten
Informationen von der Mailingliste -questions erh&auml;lt.</small></p>
(freebsd-questions)<br>
Tipps und Tricks, wie man am besten die gew&uuml;nschten
Informationen von der Mailingliste -questions erh&auml;lt.</p>
<p><a href="&url.articles;/hats/index.html">Working with Hats</a>
(<tt>hats</tt>)<br>
<small>Eine Anleitung f&uuml;r Committer, die den Umgang mit
(hats)<br>
Eine Anleitung f&uuml;r Committer, die den Umgang mit
"hats" (also Committern, die f&uuml;r bestimmte
Bereiche von FreeBSD verantwortlich sind) beschreibt.</small></p>
Bereiche von FreeBSD verantwortlich sind) beschreibt.</p>
<p><a href="&url.articles;/hubs/index.html">Mirroring FreeBSD</a>
(<tt>hubs</tt>)
<br><small>Umfassende Informationen zum Spiegeln der FreeBSD
(hubs)
<br>Umfassende Informationen zum Spiegeln der FreeBSD
Internetseite, von CVSup-Servern, FTP-Servern und anderes
mehr.</small></p>
mehr.</p>
<p><a href="&url.articles;/ipsec-must/index.html">Independent
Verification of IPsec Functionality in FreeBSD</a>
(<tt>ipsec-must</tt>)<br>
<small>Eine Methode zur experimentellen &Uuml;berpr&uuml;fung der
korrekten Funktion von IPSec.</small></p>
(ipsec-must)<br>
Eine Methode zur experimentellen &Uuml;berpr&uuml;fung der
korrekten Funktion von IPSec.</p>
<p><a href="&url.articles;/java-tomcat/index.html">Java, and
Jakarta Tomcat</a> (<tt>java-tomcat</tt>)<br>
<small>Informationen zur Einrichtung von Java und Jakarta Tomcat
unter FreeBSD.</small></p>
Jakarta Tomcat</a> (java-tomcat)<br>
Informationen zur Einrichtung von Java und Jakarta Tomcat
unter FreeBSD.</p>
<p><a href="&url.articles.de;/laptop/article.html">FreeBSD und Notebooks</a>
(<tt>laptop</tt>)<br>
<small>Informationen zum Betrieb von FreeBSD auf Laptops.</small></p>
(laptop)<br>
Informationen zum Betrieb von FreeBSD auf Laptops.</p>
<p><a href="&url.articles;/linux-comparison/article.html">FreeBSD: An Open
Source Alternative to Linux</a>
(<tt>linux-comparison</tt>)<br>
<small>Ein Whitepaper, dass die Unterschiede zwischen Linux und
FreeBSD erkl&auml;rt.</small></p>
(linux-comparison)<br>
Ein Whitepaper, dass die Unterschiede zwischen Linux und
FreeBSD erkl&auml;rt.</p>
<p><a href="&url.articles;/mailing-list-faq/article.html">Frequently
Asked Questions About The FreeBSD Mailing Lists</a>
(<tt>mailing-list-faq</tt>)<br>
<small>Wie man die Mailinglisten am besten benutzt, um sich
st&auml;ndig wiederholende Diskussionen zu vermeiden.</small></p>
(mailing-list-faq)<br>
Wie man die Mailinglisten am besten benutzt, um sich
st&auml;ndig wiederholende Diskussionen zu vermeiden.</p>
<p><a href="&url.articles;/mh/index.html">An MH Primer</a>
(<tt>mh</tt>)<br>
<small>Eine Einf&uuml;hrung in das MH-Mailprogramm.</small></p>
(mh)<br>
Eine Einf&uuml;hrung in das MH-Mailprogramm.</p>
<p><a href="&url.articles;/multi-os/index.html">Using
FreeBSD with other operating systems</a> (<tt>multi-os</tt>)<br>
<small>Wie Sie FreeBSD gemeinsam mit einem oder mehreren
FreeBSD with other operating systems</a> (multi-os)<br>
Wie Sie FreeBSD gemeinsam mit einem oder mehreren
Betriebssystemen auf dem gleichen Rechner betreiben
k&ouml;nnen.</small></p>
k&ouml;nnen.</p>
<p><a href="&url.articles.de;/new-users/index.html">
Informationen f&uuml;r FreeBSD- und &unix;-Einsteiger</a>
(<tt>new-users</tt>)<br>
<small>F&uuml;r Personen, die das erste Mal mit FreeBSD und &unix;
konfrontiert werden.</small></p>
(new-users)<br>
F&uuml;r Personen, die das erste Mal mit FreeBSD und &unix;
konfrontiert werden.</p>
<p><a href="&url.articles;/p4-primer/index.html">Perforce
in FreeBSD Development</a> (p4-primer)<br>
Beschreibt das Perforce Versionskontrollsystem sowie das
Management experimenteller Projekte mit dem FreeBSD
Perforce-Server.</p>
<p><a href="&url.articles;/pam/index.html">Pluggable
Authentication Modules</a> (<tt>pam</tt>)<br>
<small>Eine Beschreibung des PAM-Systems sowie dessen Module unter
FreeBSD.</small></p>
Authentication Modules</a> (pam)<br>
Eine Beschreibung des PAM-Systems sowie dessen Module unter
FreeBSD.</p>
<p><a href="&url.articles;/portbuild/index.html">Package
building procedures</a> (<tt>portbuild</tt>)<br>
<small>Beschreibt die Vorgehensweise des FreeBSD-Portmanagers,
building procedures</a> (portbuild)<br>
Beschreibt die Vorgehensweise des FreeBSD-Portmanagers,
um regelm&auml;&szlig;ig Packages aus den Ports zu erzeugen.
Der Artikel beschreibt den zum Bau verwendeten Cluster sowie
die n&ouml;tigen Werkzeuge, um inkrementielle, experimentelle,
sowie offizielle Release-Packages zu bauen.</small></p>
sowie offizielle Release-Packages zu bauen.</p>
<p><a href="&url.articles;/pr-guidelines/index.html">FreeBSD
Problem Report Handling Guidelines</a> (<tt>pr-guidelines</tt>)<br>
<small>Die empfohlene Vorgangsweise f&uuml;r den Umgang mit
Problemberichten (PR).</small></p>
Problem Report Handling Guidelines</a> (pr-guidelines)<br>
Die empfohlene Vorgangsweise f&uuml;r den Umgang mit
Problemberichten (PR).</p>
<p><a href="&url.articles;/problem-reports/index.html">Writing
FreeBSD Problem Reports</a> (<tt>problem-reports</tt>)<br>
<small>Wie man einen Problemreport (PR) erstellt und an das
FreeBSD Project weiterleitet.</small></p>
FreeBSD Problem Reports</a> (problem-reports)<br>
Wie man einen Problemreport (PR) erstellt und an das
FreeBSD Project weiterleitet.</p>
<p><a href="&url.articles;/pxe/index.html">PXE booting
FreeBSD</a> (<tt>pxe</tt>)<br>
<small>Wie man einen Intel PXE-Server unter FreeBSD einrichten
und FreeBSD-Clients von diesem Server starten kann.</small></p>
FreeBSD</a> (pxe)<br>
Wie man einen Intel PXE-Server unter FreeBSD einrichten
und FreeBSD-Clients von diesem Server starten kann.</p>
<p><a href="&url.articles;/relaydelay/article.html">FreeBSD as
a greylist mail server</a> (<tt>relaydelay</tt>)<br>
<small>Beschreibt die Einrichtung eines "Greylist"-Mailservers
a greylist mail server</a> (relaydelay)<br>
Beschreibt die Einrichtung eines "Greylist"-Mailservers
unter FreeBSD mit Hilfe von Sendmail, MySQL, Perl sowie dem
Programm relaydelay. Dies ist eine exzellente Methode im
Kampf gegen Spam.</small></p>
Kampf gegen Spam.</p>
<p><a href="&url.articles;/releng/index.html">FreeBSD
Release Engineering</a> (<tt>releng</tt>)<br>
<small>Beschreibt die Vorgehensweise des FreeBSD Release
Release Engineering</a> (releng)<br>
Beschreibt die Vorgehensweise des FreeBSD Release
Engineering Teams, um produktionsreife Releases von FreeBSD
zu erzeugen. Der Artikel beschreibt die dazu n&ouml;tigen
Werkzeuge, falls Sie daran interessiert sind, angepasste
FreeBSD-Releases f&uuml;r Unternehmen oder kommerzielle
Produktionen zu erstellen.</small></p>
Produktionen zu erstellen.</p>
<p><a href="&url.articles;/releng-packages/index.html">FreeBSD
Release Engineering for Third Party Packages</a>
(<tt>releng-packages</tt>)<br>
<small>Beschreibt die Vorgehensweise des FreeBSD Release
(releng-packages)<br>
Beschreibt die Vorgehensweise des FreeBSD Release
Engineering Teams, um qualitativ hochwertige und f&uuml;r
die offiziellen FreeBSD-Releases geeignete Paketsammlungen
zu erstellen. Dieser Artikel ist noch in Bearbeitung. In
@ -303,49 +316,49 @@
wird, und wie man einen solchen Cluster einrichten kann.
Weiters sollen die Aufteilung der Pakete auf die einzelnen
Installationsmedien sowie die &Uuml;berpr&uuml;fung der
Paketsammlungen auf Konsistenz erl&auml;utert werden.</small></p>
Paketsammlungen auf Konsistenz erl&auml;utert werden.</p>
<p><a href="&url.articles;/serial-uart/index.html">Serial
and UART devices</a> (<tt>serial-uart</tt>)<br>
<small>Ausf&uuml;hrliche Informationen zu seriellen
and UART devices</a> (serial-uart)<br>
Ausf&uuml;hrliche Informationen zu seriellen
Ports unter FreeBSD sowie zur Verwendung von verschiedenen
seriellen Mulitport-Karten.</small></p>
seriellen Mulitport-Karten.</p>
<p><a href="&url.articles;/solid-state/index.html">FreeBSD
and Solid State Devices</a> (<tt>solid-state</tt>)<br>
<small>Beschreibt "solid state"-Ger&auml;tedateien unter
FreeBSD.</small></p>
and Solid State Devices</a> (solid-state)<br>
Beschreibt "solid state"-Ger&auml;tedateien unter
FreeBSD.</p>
<p><a href="&url.articles;/storage-devices/index.html">Storage Devices</a>
(<tt>storage-devices</tt>)<br>
<small>Detaillierte Informationen &uuml;ber Speichermedien,
(storage-devices)<br>
Detaillierte Informationen &uuml;ber Speichermedien,
wie ESDI- und SCSI-Platten, Bandlaufwerke und CD-ROM-Laufwerke
unter FreeBSD.</small></p>
unter FreeBSD.</p>
<p><a href="&url.articles.de;/version-guide/index.html">Die f&uuml;r
Sie passende FreeBSD-Version bestimmen</a>
(<tt>version-guide</tt>)<br>
<small>Wie Sie sich f&uuml;r die f&uuml;r Sie richtige
(version-guide)<br>
Wie Sie sich f&uuml;r die f&uuml;r Sie richtige
FreeBSD-Version entscheiden. Behandelt werden Releases,
Entwicklungszweige, die Unterschiede zwischen -CURRENT und
-STABLE, sowie der geplante Entwicklungszyklus des
Projekts.</small></p>
Projekts.</p>
<p><a href="&url.articles;/vinum/index.html">Bootstrapping
Vinum: A Foundation for Reliable Servers</a> (<tt>vinum</tt>)<br>
<small>Eine Einf&uuml;hrung in ausfallsichere Server, sowie eine
Vinum: A Foundation for Reliable Servers</a> (vinum)<br>
Eine Einf&uuml;hrung in ausfallsichere Server, sowie eine
Schritt-f&uuml;r-Schritt-Anleitung zum Bau eines solchen mit
Vinum.</small></p>
Vinum.</p>
<p><a href="&url.articles;/vm-design/index.html">Design
elements of the FreeBSD VM system</a> (<tt>vm-design</tt>)<br>
<small>Beschreibt das Design des virtuellen Speichersystems von
FreeBSD.</small></p>
elements of the FreeBSD VM system</a> (vm-design)<br>
Beschreibt das Design des virtuellen Speichersystems von
FreeBSD.</p>
<p><a href="&url.articles;/zip-drive/index.html">Zip-drives
and FreeBSD</a> (<tt>zip-drive</tt>)<br>
<small>Wie man ein Iomega-Ziplaufwerk (SCSI, IDE oder parallel)
unter FreeBSD formatiert, einh&auml;ngt und verwendet.</small></p>
and FreeBSD</a> (zip-drive)<br>
Wie man ein Iomega-Ziplaufwerk (SCSI, IDE oder parallel)
unter FreeBSD formatiert, einh&auml;ngt und verwendet.</p>
<h2>Informationen auf anderen Internetseiten</h2>