MFbed: Minor update to the German website.
www/de/about.sgml fixes only www/de/administration.sgml 1.6 -> 1.7 www/de/mailto.sgml 1.31 -> 1.32 + fixes www/de/share/sgml/navibar.l10n.ent 1.6 -> 1.8 + fixes Obtained from: The FreeBSD German Documentation Project.
This commit is contained in:
parent
b9f8a46138
commit
cd9947e299
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/www/; revision=29871
4 changed files with 161 additions and 130 deletions
240
de/about.sgml
240
de/about.sgml
|
@ -1,120 +1,120 @@
|
||||||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
||||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||||
<!ENTITY dedate "$FreeBSDde: de-www/about.sgml,v 1.8 2007/02/16 17:52:13 jkois Exp $">
|
<!ENTITY dedate "$FreeBSDde: de-www/about.sgml,v 1.9 2007/03/27 19:13:38 jkois Exp $">
|
||||||
<!ENTITY reference "basiert auf: 1.11">
|
<!ENTITY reference "basiert auf: 1.11">
|
||||||
<!ENTITY title "Über FreeBSD">
|
<!ENTITY title "Über FreeBSD">
|
||||||
<!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE">
|
<!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE">
|
||||||
]>
|
]>
|
||||||
|
|
||||||
<html>
|
<html>
|
||||||
&header;
|
&header;
|
||||||
|
|
||||||
<h2>Was ist FreeBSD?</h2>
|
<h2>Was ist FreeBSD?</h2>
|
||||||
|
|
||||||
<p>FreeBSD ist ein modernes Betriebssystem für
|
<p>FreeBSD ist ein modernes Betriebssystem für
|
||||||
x86 kompatible (einschließlich Pentium® und
|
x86 kompatible (einschließlich Pentium® und
|
||||||
Athlon™), amd64-kompatible (einschließlich
|
Athlon™), amd64-kompatible (einschließlich
|
||||||
Opteron™, Athlon™64 und EM64T),
|
Opteron™, Athlon™64 und EM64T),
|
||||||
ARM, IA-64, PC-98 und UltraSPARC®-Architekturen.
|
ARM, IA-64, PC-98 und UltraSPARC®-Architekturen.
|
||||||
An der Unterstützung weiterer
|
An der Unterstützung weiterer
|
||||||
<a href="&base;/platforms/index.html">Plattformen</a>
|
<a href="&base;/platforms/index.html">Plattformen</a>
|
||||||
wird gearbeitet. FreeBSD ist eine Weiterentwicklung von
|
wird gearbeitet. FreeBSD ist eine Weiterentwicklung von
|
||||||
BSD, dem &unix;-Betriebssystem der
|
BSD, dem &unix;-Betriebssystem der
|
||||||
University of California, Berkeley. Das System wird
|
University of California, Berkeley. Das System wird
|
||||||
von einer <a
|
von einer <a
|
||||||
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/staff-committers.html">
|
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/staff-committers.html">
|
||||||
großen Entwicklergruppe</a> gepflegt und erweitert.</p>
|
großen Entwicklergruppe</a> gepflegt und erweitert.</p>
|
||||||
|
|
||||||
<h2>Herausragende Funktionen</h2>
|
<h2>Herausragende Funktionen</h2>
|
||||||
|
|
||||||
<p>In den Bereichen Netzwerk, Leistungsfähigkeit,
|
<p>In den Bereichen Netzwerk, Leistungsfähigkeit,
|
||||||
Sicherheit und Kompatibilität besitzt FreeBSD
|
Sicherheit und Kompatibilität besitzt FreeBSD
|
||||||
heute schon <a href="&base;/features.html">Funktionen</a>,
|
heute schon <a href="&enbase;/features.html">Funktionen</a>,
|
||||||
die in anderen Betriebssystemen, selbst in den besten
|
die in anderen Betriebssystemen, selbst in den besten
|
||||||
kommerziellen, fehlen.</p>
|
kommerziellen, fehlen.</p>
|
||||||
|
|
||||||
<h2>Leistungsfähige Internet-Dienste</h2>
|
<h2>Leistungsfähige Internet-Dienste</h2>
|
||||||
|
|
||||||
<p>FreeBSD ist bestens geeignet für
|
<p>FreeBSD ist bestens geeignet für
|
||||||
<a href="&base;/internet.html">Internet- oder Intranet-</a>
|
<a href="&base;/internet.html">Internet- oder Intranet-</a>
|
||||||
Server. Auch unter höchsten Lasten arbeiten die
|
Server. Auch unter höchsten Lasten arbeiten die
|
||||||
Netzwerkdienste zuverlässig. Der effiziente Umgang
|
Netzwerkdienste zuverlässig. Der effiziente Umgang
|
||||||
mit dem Speicher garantiert schnelle Antwortzeiten
|
mit dem Speicher garantiert schnelle Antwortzeiten
|
||||||
für tausende gleichzeitig laufende Benutzerprozesse.</p>
|
für tausende gleichzeitig laufende Benutzerprozesse.</p>
|
||||||
|
|
||||||
<h2>Viele Anwendungen</h2>
|
<h2>Viele Anwendungen</h2>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Die Qualität von FreeBSD zusammen mit preiswerter
|
<p>Die Qualität von FreeBSD zusammen mit preiswerter
|
||||||
und leistungsfähiger PC-Hardware bietet eine
|
und leistungsfähiger PC-Hardware bietet eine
|
||||||
wirtschaftliche Alternative zu kommerziellen
|
wirtschaftliche Alternative zu kommerziellen
|
||||||
&unix;-Workstations.
|
&unix;-Workstations.
|
||||||
Unter FreeBSD laufen viele
|
Unter FreeBSD laufen viele
|
||||||
<a href="&base;/applications.html">Anwendungen</a>;
|
<a href="&base;/applications.html">Anwendungen</a>;
|
||||||
das System eignet sich sowohl für Arbeitsplätze
|
das System eignet sich sowohl für Arbeitsplätze
|
||||||
als auch für Server.</p>
|
als auch für Server.</p>
|
||||||
|
|
||||||
<h2>Leicht zu installieren</h2>
|
<h2>Leicht zu installieren</h2>
|
||||||
|
|
||||||
<p>FreeBSD kann von mehreren Medien installiert werden,
|
<p>FreeBSD kann von mehreren Medien installiert werden,
|
||||||
beispielsweise CD-ROM, DVD-ROM, Disketten, Bandlaufwerken
|
beispielsweise CD-ROM, DVD-ROM, Disketten, Bandlaufwerken
|
||||||
oder einer MS-DOS® Partition. Sie können FreeBSD
|
oder einer MS-DOS® Partition. Sie können FreeBSD
|
||||||
auch <i>direkt</i> mit FTP oder NFS installieren, wenn
|
auch <i>direkt</i> mit FTP oder NFS installieren, wenn
|
||||||
Sie eine Netzwerkverbindung haben. Dazu brauchen Sie
|
Sie eine Netzwerkverbindung haben. Dazu brauchen Sie
|
||||||
lediglich der <a
|
lediglich der <a
|
||||||
href="&enbase;/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/install.html">
|
href="&enbase;/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/install.html">
|
||||||
Installationsanweisung</a> zu folgen.</p>
|
Installationsanweisung</a> zu folgen.</p>
|
||||||
|
|
||||||
<h2>FreeBSD ist <i>frei</i></h2>
|
<h2>FreeBSD ist <i>frei</i></h2>
|
||||||
|
|
||||||
<a href="&enbase;/copyright/daemon.html"><img src="../gifs/dae_up3.gif"
|
<a href="&enbase;/copyright/daemon.html"><img src="../gifs/dae_up3.gif"
|
||||||
alt="Der BSD Daemon"
|
alt="Der BSD Daemon"
|
||||||
height="81" width="72"
|
height="81" width="72"
|
||||||
align="right"
|
align="right"
|
||||||
border="0"></a>
|
border="0"></a>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Während man vermuten könnte, dass ein
|
<p>Während man vermuten könnte, dass ein
|
||||||
Betriebssystem mit diesem Funktionsumfang teuer verkauft
|
Betriebssystem mit diesem Funktionsumfang teuer verkauft
|
||||||
wird, ist FreeBSD
|
wird, ist FreeBSD
|
||||||
<a href="&enbase;/copyright/index.html">kostenlos</a> und
|
<a href="&enbase;/copyright/index.html">kostenlos</a> und
|
||||||
bringt den kompletten Quellcode gleich mit. Wenn
|
bringt den kompletten Quellcode gleich mit. Wenn
|
||||||
Sie FreeBSD herunterladen oder käuflich erwerben wollen, finden Sie in
|
Sie FreeBSD herunterladen oder käuflich erwerben wollen, finden Sie in
|
||||||
<a href="&enbase;/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors.html">Bezugsquellen
|
<a href="&enbase;/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors.html">Bezugsquellen
|
||||||
für FreeBSD</a> weitere Informationen.</p>
|
für FreeBSD</a> weitere Informationen.</p>
|
||||||
|
|
||||||
<h2>Mitmachen bei FreeBSD</h2>
|
<h2>Mitmachen bei FreeBSD</h2>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Sie können leicht zu FreeBSD beitragen. Suchen
|
<p>Sie können leicht zu FreeBSD beitragen. Suchen
|
||||||
Sie einfach eine Stelle, die verbessert werden muss.
|
Sie einfach eine Stelle, die verbessert werden muss.
|
||||||
Ihre sorgfältig und sauber vorgenommenen
|
Ihre sorgfältig und sauber vorgenommenen
|
||||||
Änderungen können Sie dem Projekt mit
|
Änderungen können Sie dem Projekt mit
|
||||||
send-pr oder über einen Committer, wenn Sie
|
send-pr oder über einen Committer, wenn Sie
|
||||||
einen kennen, zukommen lassen. Es sind viele Beiträge
|
einen kennen, zukommen lassen. Es sind viele Beiträge
|
||||||
möglich: beispielsweise Dokumentationen,
|
möglich: beispielsweise Dokumentationen,
|
||||||
Grafiken oder Quellcode. Einzelheiten entnehmen Sie
|
Grafiken oder Quellcode. Einzelheiten entnehmen Sie
|
||||||
bitte dem Artikel
|
bitte dem Artikel
|
||||||
<a href="&enbase;/doc/de_DE.ISO8859-1/articles/contributing/index.html">
|
<a href="&enbase;/doc/de_DE.ISO8859-1/articles/contributing/index.html">
|
||||||
FreeBSD unterstützen</a>.</p>
|
FreeBSD unterstützen</a>.</p>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Auch wenn Sie kein Programmierer sind, können
|
<p>Auch wenn Sie kein Programmierer sind, können
|
||||||
Sie zu FreeBSD beitragen. Die
|
Sie zu FreeBSD beitragen. Die
|
||||||
<a href="http://www.FreeBSDFoundation.org">FreeBSD Foundation</a>
|
<a href="http://www.FreeBSDFoundation.org">FreeBSD Foundation</a>
|
||||||
ist eine gemeinnützige Gesellschaft. Spenden
|
ist eine gemeinnützige Gesellschaft. Spenden
|
||||||
an die Gesellschaft können Sie (zumindest in
|
an die Gesellschaft können Sie (zumindest in
|
||||||
den USA) von der Steuer absetzen. Weitere Informationen
|
den USA) von der Steuer absetzen. Weitere Informationen
|
||||||
erhalten Sie von
|
erhalten Sie von
|
||||||
<a href="mailto:board@FreeBSDFoundation.org">board@FreeBSDFoundation.org</a>
|
<a href="mailto:board@FreeBSDFoundation.org">board@FreeBSDFoundation.org</a>
|
||||||
oder schreiben Sie an: The FreeBSD Foundation,
|
oder schreiben Sie an: The FreeBSD Foundation,
|
||||||
7321 Brockway Dr., Boulder, CO 80303. USA</p>
|
7321 Brockway Dr., Boulder, CO 80303. USA</p>
|
||||||
|
|
||||||
&footer;
|
&footer;
|
||||||
</body>
|
</body>
|
||||||
</html>
|
</html>
|
||||||
|
|
||||||
<!--
|
<!--
|
||||||
Local Variables:
|
Local Variables:
|
||||||
mode: sgml
|
mode: sgml
|
||||||
sgml-indent-data: t
|
sgml-indent-data: t
|
||||||
sgml-omittag: nil
|
sgml-omittag: nil
|
||||||
sgml-always-quote-attributes: t
|
sgml-always-quote-attributes: t
|
||||||
End:
|
End:
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
||||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||||
<!ENTITY dedate "$FreeBSDde: de-www/administration.sgml,v 1.6 2007/03/07 17:28:56 jkois Exp $">
|
<!ENTITY dedate "$FreeBSDde: de-www/administration.sgml,v 1.7 2007/03/19 16:48:40 jkois Exp $">
|
||||||
<!ENTITY reference "basiert auf: 1.6">
|
<!ENTITY reference "basiert auf: 1.7">
|
||||||
<!ENTITY title "FreeBSD Project - Administration und Management">
|
<!ENTITY title "FreeBSD Project - Administration und Management">
|
||||||
<!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE">
|
<!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE">
|
||||||
<!ENTITY % developers SYSTEM "developers.sgml"> %developers;
|
<!ENTITY % developers SYSTEM "developers.sgml"> %developers;
|
||||||
|
@ -52,6 +52,7 @@
|
||||||
<li><a href="#t-donations">Donations Team</a></li>
|
<li><a href="#t-donations">Donations Team</a></li>
|
||||||
<li><a href="#t-marketing">Marketing Team</a></li>
|
<li><a href="#t-marketing">Marketing Team</a></li>
|
||||||
<li><a href="#t-secteam">Security Team</a></li>
|
<li><a href="#t-secteam">Security Team</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#t-vendor">Vendor Relations Team</a></li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
<li>Sekretäre
|
<li>Sekretäre
|
||||||
|
@ -81,6 +82,7 @@
|
||||||
Administrators</a></li>
|
Administrators</a></li>
|
||||||
<li><a href="#t-postmaster">Postmaster Team</a></li>
|
<li><a href="#t-postmaster">Postmaster Team</a></li>
|
||||||
<li><a href="#t-refadm">Ref Administrators</a></li>
|
<li><a href="#t-refadm">Ref Administrators</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#t-webmaster">Webmaster Team</a></li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
@ -329,6 +331,22 @@
|
||||||
(Core Team Liaison)</li>
|
(Core Team Liaison)</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3><a name="t-vendor">Vendor Relations Team</a>
|
||||||
|
<<a href="mailto:vendor-relations@FreeBSD.org">vendor-relations@FreeBSD.org</a>></h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>Ansprechpartner für Unternehmen und Verkäufer.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>&a.brueffer; <<a href="mailto:brueffer@FreeBSD.org">brueffer@FreeBSD.org</a>></li>
|
||||||
|
<li>&a.gioria; <<a href="mailto:gioria@FreeBSD.org">gioria@FreeBSD.org</a>></li>
|
||||||
|
<li>&a.jmg; <<a href="mailto:jmg@FreeBSD.org">jmg@FreeBSD.org</a>></li>
|
||||||
|
<li>&a.rik; <<a href="mailto:rik@FreeBSD.org">rik@FreeBSD.org</a>></li>
|
||||||
|
<li>&a.philip; <<a href="mailto:philip@FreeBSD.org">philip@FreeBSD.org</a>></li>
|
||||||
|
<li>&a.hmp; <<a href="mailto:hmp@FreeBSD.org">hmp@FreeBSD.org</a>></li>
|
||||||
|
<li>&a.marks; <<a href="mailto:marks@FreeBSD.org">marks@FreeBSD.org</a>></li>
|
||||||
|
<li>&a.murray; <<a href="mailto:murray@FreeBSD.org">murray@FreeBSD.org</a>></li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<hr>
|
<hr>
|
||||||
|
|
||||||
<h3><a name="t-core-secretary">Core Team Secretary</a>
|
<h3><a name="t-core-secretary">Core Team Secretary</a>
|
||||||
|
@ -600,6 +618,19 @@
|
||||||
<li>&a.dhw; <<a href="mailto:dhw@freebsd.org">dhw@freebsd.org</a>></li>
|
<li>&a.dhw; <<a href="mailto:dhw@freebsd.org">dhw@freebsd.org</a>></li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3><a name="t-webmaster">Webmaster Team</a>
|
||||||
|
<<a href="mailto:webmaster@FreeBSD.org">webmaster@FreeBSD.org</a>></h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>Ansprechpartner für Webmaster.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>&a.nik; <<a href="mailto:nik@FreeBSD.org">nik@FreeBSD.org</a>></li>
|
||||||
|
<li>&a.kuriyama; <<a href="mailto:kuriyama@FreeBSD.org">kuriyama@FreeBSD.org</a>></li>
|
||||||
|
<li>&a.simon; <<a href="mailto:simon@FreeBSD.org">simon@FreeBSD.org</a>></li>
|
||||||
|
<li>&a.jesusr; <<a href="mailto:jesusr@FreeBSD.org">jesusr@FreeBSD.org</a>></li>
|
||||||
|
<li>&a.wosch; <<a href="mailto:wosch@FreeBSD.org">wosch@FreeBSD.org</a>></li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
&footer;
|
&footer;
|
||||||
</body>
|
</body>
|
||||||
</html>
|
</html>
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
||||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||||
<!ENTITY dedate "$FreeBSDde: de-www/mailto.sgml,v 1.8 2006/10/19 19:25:59 jkois Exp $">
|
<!ENTITY dedate "$FreeBSDde: de-www/mailto.sgml,v 1.10 2007/03/19 16:32:30 jkois Exp $">
|
||||||
<!ENTITY reference "basiert auf: 1.31">
|
<!ENTITY reference "basiert auf: 1.32">
|
||||||
<!ENTITY title "FreeBSD Ansprechpartner">
|
<!ENTITY title "FreeBSD Ansprechpartner">
|
||||||
<!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE">
|
<!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE">
|
||||||
]>
|
]>
|
||||||
|
@ -24,8 +24,8 @@
|
||||||
<h2>Fragen zum Inhalt dieses WWW-Servers</h2>
|
<h2>Fragen zum Inhalt dieses WWW-Servers</h2>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Fragen und Vorschläge zur Dokumentation (dem
|
<p>Fragen und Vorschläge zur Dokumentation (dem
|
||||||
<a href="&base;/../doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/index.html">Handbuch</a>,
|
<a href="&enbase;/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/index.html">Handbuch</a>,
|
||||||
der <a href="&base;/../doc/de_DE.ISO8859-1/books/faq/index.html">FAQ</a>
|
der <a href="&enbase;/doc/de_DE.ISO8859-1/books/faq/index.html">FAQ</a>
|
||||||
sowie den <a href="&base;/docs.html">Büchern und
|
sowie den <a href="&base;/docs.html">Büchern und
|
||||||
Artikeln</a>) sollten auf der Liste des FreeBSD Documentation Projects
|
Artikeln</a>) sollten auf der Liste des FreeBSD Documentation Projects
|
||||||
<a href="mailto:freebsd-doc@FreeBSD.org">freebsd-doc@FreeBSD.org</a>
|
<a href="mailto:freebsd-doc@FreeBSD.org">freebsd-doc@FreeBSD.org</a>
|
||||||
|
@ -44,7 +44,7 @@
|
||||||
<a href="http://www.freebsdmall.com/">The FreeBSD Mall</a></p>
|
<a href="http://www.freebsdmall.com/">The FreeBSD Mall</a></p>
|
||||||
|
|
||||||
<h2>Ansprechpartner</h2>
|
<h2>Ansprechpartner</h2>
|
||||||
<p><a href="&base;/../doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/staff-who.html">Wer
|
<p><a href="&base;/administration.html">Wer
|
||||||
macht was?</a> Öffentlichkeitsarbeit, Security-Officer,
|
macht was?</a> Öffentlichkeitsarbeit, Security-Officer,
|
||||||
Postmaster, Webmaster etc.</p>
|
Postmaster, Webmaster etc.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
||||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
|
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
|
||||||
<!--
|
<!--
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDde: de-www/share/sgml/navibar.l10n.ent,v 1.6 2007/03/01 20:30:12 jkois Exp $
|
$FreeBSDde: de-www/share/sgml/navibar.l10n.ent,v 1.8 2007/03/27 19:13:38 jkois Exp $
|
||||||
basiert auf: 1.6
|
basiert auf: 1.8
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY % navinclude.about "IGNORE">
|
<!ENTITY % navinclude.about "IGNORE">
|
||||||
|
@ -11,7 +11,7 @@
|
||||||
<h2 class="blockhide">Navigation-Menü</h2>
|
<h2 class="blockhide">Navigation-Menü</h2>
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li><a href="&base;/about.html">Über FreeBSD</a></li>
|
<li><a href="&base;/about.html">Über FreeBSD</a></li>
|
||||||
<li><a href="&base;/features.html">Eigenschaften</a></li>
|
<li><a href="&enbase;/features.html">Eigenschaften</a></li>
|
||||||
<li><a href="&base;/applications.html">Anwendungen</a></li>
|
<li><a href="&base;/applications.html">Anwendungen</a></li>
|
||||||
<li><a href="&base;/internet.html">Netzwerkfunktionen</a></li>
|
<li><a href="&base;/internet.html">Netzwerkfunktionen</a></li>
|
||||||
<li><a href="&enbase;/advocacy/">FreeBSD bewerben</a></li>
|
<li><a href="&enbase;/advocacy/">FreeBSD bewerben</a></li>
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue