diff --git a/de_DE.ISO8859-1/articles/Makefile b/de_DE.ISO8859-1/articles/Makefile
index d7c0aecad2..192a258bc0 100644
--- a/de_DE.ISO8859-1/articles/Makefile
+++ b/de_DE.ISO8859-1/articles/Makefile
@@ -6,7 +6,6 @@
 #       basiert auf:  1.42
 
 SUBDIR = contributing
-gUBDIR+= contributing-ports
 SUBDIR+= explaining-bsd
 SUBDIR+= freebsd-update-server
 SUBDIR+= nanobsd
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/articles/contributing-ports/Makefile b/de_DE.ISO8859-1/articles/contributing-ports/Makefile
deleted file mode 100644
index a6ed5c6c99..0000000000
--- a/de_DE.ISO8859-1/articles/contributing-ports/Makefile
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-#
-#    The FreeBSD Documentation Project
-#    The FreeBSD German Documentation Project
-#
-#    $FreeBSD$
-#    $FreeBSDde: de-docproj/articles/contributing-ports/Makefile,v 1.1 2007/07/11 08:21:55 jkois Exp $
-#    basiert auf: 1.1
-#
-# Article: Zu den Ports beitragen
-
-DOC?= article
-
-FORMATS?= html html-split
-WITH_ARTICLE_TOC?= YES
-
-INSTALL_COMPRESSED?=gz
-INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=
-
-SRCS=	article.xml
-
-URL_RELPREFIX?=	../../../..
-DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/../../..
-
-.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/articles/contributing-ports/article.xml b/de_DE.ISO8859-1/articles/contributing-ports/article.xml
deleted file mode 100644
index 87b189a493..0000000000
--- a/de_DE.ISO8859-1/articles/contributing-ports/article.xml
+++ /dev/null
@@ -1,907 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V5.0-Based Extension//EN"
-	"http://www.FreeBSD.org/XML/share/xml/freebsd50.dtd">
-<!-- The FreeBSD Documentation Project
-     The FreeBSD German Documentation Project
-
-     $FreeBSD$
-     $FreeBSDde: de-docproj/articles/contributing-ports/article.xml,v 1.11 2011/12/24 14:32:22 bcr Exp $
-     basiert auf: 1.9
-     -->
-<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="de">
-  <info><title>Zur FreeBSD Ports-Sammlung beitragen</title>
-    
-
-    <abstract>
-     <para>Dieser Artikel beschreibt, wie man zur FreeBSD
-       Ports-Sammlung beitragen kann.</para>
-
-     <para><emphasis>�bersetzt von Martin Wilke</emphasis>.</para>
-    </abstract>
-
-    <authorgroup>
-      <author><personname><firstname>Sam</firstname><surname>Lawrance</surname></personname></author>
-      <author><personname><firstname>Mark</firstname><surname>Linimon</surname></personname></author>
-    </authorgroup>
-
-    <legalnotice xml:id="trademarks" role="trademarks">
-      &tm-attrib.freebsd;
-      &tm-attrib.general;
-    </legalnotice>
-
-    <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
-
-    <releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
-   </info>
-
-  <indexterm><primary>Ports, beitragen</primary></indexterm>
-
-  <sect1>
-    <title>Einleitung</title>
-
-    <para>Die Ports-Sammlung ist st�ndig in Bearbeitung.  Wir
-      wollen unseren Benutzern eine einfach zu verwendende,
-      aktuelle und qualitativ hochwertige Quelle f�r Software
-      von Drittanbietern bereitstellen.  Deshalb suchen wir immer
-      Personen, die etwas von ihrer Zeit aufwenden k�nnen,
-      um uns dabei zu helfen.</para>
-
-    <para>An der Ports-Sammlung zu arbeiten
-      ist ein hervorragender Weg, um zu helfen und dem Projekt
-      etwas zur�ck zu geben.  Egal, ob Sie eine dauerhafte
-      Funktion oder eine kleine Aufgabe f�r einen
-      regnerischen Tag suchen - wir w�rden uns �ber
-      Ihre Hilfe freuen!</para>
-
-    <para>Als Freiwillige/r setzen Sie sich selbst Grenzen.
-      Sie sollten sich aber immer bewusst sein, dass andere
-      Mitglieder der &os; Community m�glicherweise auch
-      etwas von Ihnen erwarten.  Sie sollten dies auf jeden
-      Fall in Ihre Entscheidung mit einbeziehen.</para>
-  </sect1>
-
-  <sect1 xml:id="what-contribute">
-    <title>Was Sie tun k�nnen, um uns zu helfen</title>
-
-    <para>Um die Ports-Sammlung aktuell und in einem sauberen Zustand
-      zu halten, sind viele Dinge zu erledigen:</para>
-
-    <itemizedlist>
-      <listitem>
-	<para>Finden Sie eine begehrte oder n�tzliche
-	  Software und <link linkend="create-port">erstellen Sie einen
-	  Port</link>.</para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-	<para>Es gibt eine gro�e Anzahl von Ports, die keinen
-	  Maintainer haben.  Werden Sie Maintainer und <link linkend="adopt-port">betreuen Sie einen Port</link>.</para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-	<para>Wenn Sie einen Port erstellt haben oder betreuen,
-	  vergessen Sie nicht, <link linkend="maintain-port">welche Aufgaben ein Maintainer
-	  hat</link>.</para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-	<para>Wenn Sie nur eine kleine Aufgabe suchen,
-	k�nnten Sie beispielsweise <link linkend="fix-broken">einen Bug oder defekten
-	Port fixen</link>.</para>
-      </listitem>
-    </itemizedlist>
-  </sect1>
-
-  <sect1 xml:id="create-port">
-    <title>Erstellen Sie einen neuen Port</title>
-
-    <para>Es gibt ein eigenes Handbuch, das beim Erstellen
-      (und Aktualisieren) von Ports hilft. Es hei�t <link xlink:href="&url.books.porters-handbook;">Porter-Handbuch</link>.
-      Das Porter-Handbuch ist die beste Referenz, um mit
-      dem Ports-System zu arbeiten.  Es enth�lt Details
-      dar�ber, wie das Ports-System funktioniert und wie
-      man mit/an den Ports arbeitet.</para>
-  </sect1>
-
-  <sect1 xml:id="adopt-port">
-    <title>�bernahme eines nicht betreuten Ports</title>
-
-    <sect2>
-      <title>Einen nicht betreuten Port aussuchen</title>
-
-      <para>Die Betreuung eines Ports ist ein guter Weg zu helfen.
-	Nicht betreute Ports bleiben nur aktuell und stabil, wenn ein
-	Freiwilliger daf�r sorgt. Es gibt eine grosse Anzahl
-	nicht betreuter Ports, daher ist es eine gute Idee f�r
-	den Einstieg, einen verwaisten Port zu �bernehmen, den
-	Sie auch regelm�ssig selbst verwenden.</para>
-
-      <para>Nicht betreute Ports haben als <varname>MAINTAINER</varname>
-	den Wert <literal>ports@FreeBSD.org</literal>.  Eine Liste
-	der derzeit nicht betreuten Ports sowie Informationen zu deren
-	aktuellen Fehlern und Problemen k�nnen Sie unter <link xlink:href="http://portsmon.FreeBSD.org/portsconcordanceformaintainer.py?maintainer=ports%40FreeBSD.org">
-	&os; Ports Monitoring System</link> einsehen.</para>
-
-      <para>Einige Ports beeinflussen durch Abh�ngigkeiten
-	und <quote>Slave-Port-Beziehungen</quote> eine grosse
-	Anzahl anderer Ports.  Generell ist es ratsam, dass
-	Maintainer �ber ein Mindestma� an Erfahrung
-	verf�gen, bevor Sie derartige Ports betreuen.</para>
-
-      <para>Um herauszufinden, ob ein Port Abh�ngigkeiten
-	oder Slave-Ports hat, k�nnen Sie im
-	<quote>Master-Port-Index</quote>
-	<filename>/usr/ports/INDEX</filename> nachsehen. (Der Name der
-	Datei kann bei den einzelnen Releases von FreeBSD variieren,
-	z.B. <filename>INDEX-8</filename>).  Einige Ports haben
-	bedingte Abh�ngigkeiten, die nicht im Standard-Index
-	<filename>INDEX</filename> zu finden sind.  Wir erwarten, dass
-	Sie in der Lage sind, solche Ports zu erkennen, indem Sie sich
-	die <filename>Makefile</filename>s anderer Ports
-	ansehen.</para> </sect2>
-
-    <sect2>
-      <title>Wie man einen Port �bernimmt</title>
-
-      <para>Bitte vergewissern Sie sich, dass Sie die
-	<link linkend="maintain-port">Aufgaben eines
-	Maintainers</link> verstanden haben.  Lesen Sie bitte auch
-	das <link xlink:href="&url.books.porters-handbook;">Porter-Handbuch</link>.
-	<emphasis>�bernehmen Sie nicht mehr Aufgaben, als Sie
-	bew�ltigen k�nnen</emphasis>.</para>
-
-      <para>Sie k�nnen einen nicht reservierten Port jederzeit
-	�bernehmen, die Entscheidung liegt bei Ihnen.  Wenn
-	Sie dazu bereit sind, setzen Sie <varname>MAINTAINER</varname>
-	auf Ihre E-Mail-Adresse und reichen einen Problembericht (PR)
-	mit den von Ihnen vorgenommenen �nderungen ein.  Wenn beim
-	Kompilieren des Ports Fehler auftreten oder eine
-	Aktualisierung notwendig ist, k�nnen Sie derartige �nderungen
-	dem selben PR beif�gen.  Das ist sehr hilfreich, weil sich
-	viele Committer weigern, die Wartung eines Ports zu �bergeben,
-	wenn jemand nicht die n�tige Erfahrung mit &os; vorweisen
-	kann.  Das Einreichen von PRs, die Kompilierfehler beheben
-	oder Ports aktualisieren, ist der beste Weg, um Erfahrung zu
-	sammeln.</para>
-
-      <para>Erstellen Sie Ihren PR mit der
-	<foreignphrase>category</foreignphrase>
-	<literal>ports</literal> und der
-	<foreignphrase>class</foreignphrase>
-	<literal>change-request</literal>.  Ein Committer wird Ihren
-	PR analysieren, die �nderungen committen und danach den PR
-	abschlie�en.  Manchmal kann dieser Prozess eine Weile dauern
-	(auch Committer sind "nur" freiwillige Helfer!).</para>
-    </sect2>
-  </sect1>
-
-  <sect1 xml:id="maintain-port">
-    <title>Die Herausforderung als Ports-Maintainer</title>
-
-    <para> Dieser Abschnitt erkl�rt, warum Ports betreut werden
-      m�ssen, und beschreibt die Pflichten eines
-      Ports-Maintainers.</para>
-
-    <sect2 xml:id="why-maintenance">
-      <title>Warum m�ssen Ports betreut werden?</title>
-
-      <para>Einen Port zu erstellen ist eine einmalige Sache.
-	Sicherzustellen, dass ein Port aktuell ist und auch in Zukunft
-	funktioniert, erfordert hingegen eine laufende Betreuung
-	und einen nicht zu untersch�tzenden Arbeitsaufwand.
-	Maintainer sind Personen, die einen Teil ihrer Zeit dazu
-	verwenden, einen Port f�r andere FreeBSD-Anwender aktuell
-	und einfach installierbar zu halten.</para>
-
-      <para>Der wichtigste Grund f�r die Betreuung von Ports
- 	ist der Wunsch, der &os;-Community die neueste und beste
-	Drittanbieter-Software zur Verf�gung zu stellen.  Eine
-	zus�tzliche Herausforderung ist die Aufrechterhaltung
-	der Funktionalit�t einzelner Ports innerhalb der
-	sich ver�ndernden Ports-Sammlung.</para>
-
-      <para>Als Ports-Maintainer werden Sie folgende
-	Herausforderungen meistern:</para>
-
-      <itemizedlist>
-	<listitem>
-	  <formalpara>
-	    <title>Neue Software-Versionen und
-	      Aktualisierungen</title>
-
-	    <para>Neue Versionen und Aktualisierung von bereits
-	      portierter Software werden kontinuierlich
-	      ver�ffentlicht und m�ssen in die Ports-Sammlung
-	      integriert werden, um aktuelle Software ausliefern zu
-	      k�nnen.</para>
-	  </formalpara>
-	</listitem>
-
-	<listitem>
-	  <formalpara>
-	    <title>�nderungen an Abh�ngigkeiten ihres
-	      Ports</title>
-
-	    <para>Wenn bedeutende �nderungen an den
-	      Abh�ngigkeiten Ihres Ports gemacht wurden,
-	      kann es vonn�ten sein, diesen zu aktualisieren,
-	      damit er weiterhin korrekt funktioniert.</para>
-	  </formalpara>
-	</listitem>
-
-	<listitem>
-	  <formalpara>
-	    <title>�nderungen an abh�ngigen Ports</title>
-
-	    <para>Wenn andere Ports von einem Ihrer betreuten
-	      Ports abh�ngig sind, m�ssen �nderungen
-	      eventuell mit anderen Maintainern abgesprochen
-	      werden.</para>
-	  </formalpara>
-	</listitem>
-
-	<listitem>
-	  <formalpara>
-	    <title>Zusammenwirken von anderen Benutzern,
-	      Maintainern und Entwicklern</title>
-
-	    <para>Ein Teil der Aufgabe eines Maintainers ist es,
-	      Support zu leisten.  Damit ist kein Hauptsupport
-	      f�r die Software gemeint (wir haben allerdings nichts
-	      dagegen, wenn Sie sich dennoch entscheiden, dies zu
-	      tun).  Ihre Aufgabe ist aber, sich um &os;-spezifische
-	      Fragen zu Ihren Ports zu k�mmern.</para>
-	  </formalpara>
-	</listitem>
-
-	<listitem>
-	  <formalpara>
-	    <title>Bugs finden</title>
-
-	    <para>Eine Portierung k�nnte vielleicht von
-	      &os;-spezifischen Bugs beeinflusst werden. In einem
-	      solchen Fall ist es Ihre Aufgabe, den Fehler zu finden
-	      und zu beheben.  Daher sollten Sie Ihren Port umfassend
-	      testen, um derartige Probleme zu entdecken, bevor Sie
-	      einen Port in die Ports-Sammlung aufnehmen.</para>
-	  </formalpara>
-	</listitem>
-
-	<listitem>
-	  <formalpara>
-	    <title>�nderungen an Ports, Infrastruktur und
-	      Lizenzen</title>
-
-	    <para>Gelegentlich werden die Werkzeuge f�r das Bauen von
-	      Ports erneuert oder es wird ein neuer Vorschlag zur
-	      Infrastruktur der Ports-Sammlung gemacht.  Sie sollten
-	      von diesen �nderungen wissen, falls Ihre Ports betroffen
-	      sind und aktualisiert werden m�ssen.</para>
-	  </formalpara>
-	</listitem>
-
-	<listitem>
-	  <formalpara>
-	    <title>�nderungen am Basissystem</title>
-
-	    <para>&os; ist in st�ndiger Entwicklung.
-	      �nderungen an Software, Bibliotheken, dem Kernel
-	      oder sogar Lizenz�nderungen k�nnen
-	      �nderungsbedarf an den Ports ausl�sen.</para>
-	  </formalpara>
-	</listitem>
-      </itemizedlist>
-    </sect2>
-
-    <sect2>
-      <title>Aufgaben eines Maintainers</title>
-
-      <sect3>
-	<title>Halten Sie Ihre Ports aktuell</title>
-
-	<para>Dieser Abschnitt bietet einen kurzen �berblick zu
-	  diesem Thema.  Ausf�hrliche Informationen zur
-	  Aktualisierung von Ports finden Sie im <link xlink:href="&url.books.porters-handbook;">Porter-Handbuch</link>.</para>
-
-	<procedure>
-	  <step>
-	    <title>Achten Sie auf Aktualisierungen</title>
-
-	    <para>�berwachen Sie Ihr Programm auf neue Versionen
-	      der Software, Aktualisierungen und Security-Fixes.
-	      Ank�ndigungen in Mailinglisten oder auf
-	      Nachrichtenseiten im Internet sind dabei sehr
-	      hilfreich.  Manchmal werden Sie von Benutzern gefragt
-	      werden, wann Ihr Port eine Aktualisierung bekommt.
-	      Wenn Sie mit anderen Dingen besch�ftigt sind oder aus
-	      sonstigen Gr�nden keine Aktualisierung
-	      bereitstellen k�nnen, fragen Sie den Benutzer
-	      doch einfach, ob er Ihnen bei der Aktualisierung
-	      helfen m�chte.</para>
-
-	    <para>Es kann auch vorkommen, dass Sie eine automatisch
-	      generierte E-Mail vom
-	      <literal>&os; Ports Version Check</literal>
-	      bekommen, die Sie dar�ber informiert, dass eine
-	      aktuellere Version des Distfiles Ihres Ports
-	      verf�gbar ist.  Weitere Informationen �ber
-	      dieses System (inklusive einer Erkl�rung, wie Sie
-	      derartige E-Mails in Zukunft vermeiden k�nnen) finden
-	      Sie ebenfalls in einer solchen Nachricht.</para>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>Aufnehmen von �nderungen</title>
-
-	    <para>Wenn verf�gbar, integrieren Sie die
-	      Ver�nderungen in den Port.  Sie m�ssen in der
-	      Lage sein, einen Patch zwischen dem alten und dem neuen
-	      Port zu generieren.</para>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>Nachpr�fung und Test</title>
-
-	    <para>�berpr�fen und testen Sie
-	      ihre �nderungen gr�ndlich:</para>
-
-	    <itemizedlist>
-	      <listitem>
-		<para>Kompilieren, installieren und testen Sie
-		  ihren Port auf so vielen Plattformen und
-		  Architekturen, wie Sie k�nnen. Es kommt sehr
-		  h�ufig vor, dass ein Port auf einem
-		  Entwicklungszweig oder einer Plattform
-		  funktioniert, auf einer anderen Plattform aber
-		  Fehler erzeugt.</para>
-	      </listitem>
-
-	      <listitem>
-		<para>Stellen Sie sicher, dass die
-		  Abh�ngigkeiten ihres Ports vollst�ndig
-		  sind.  Die empfohlene Vorgehensweise daf�r
-		  ist, dass Sie ihre eigenen Ports in einer
-		  <application>Tinderbox</application> kompilieren.
-		  Weitere Informationen zu diesem Thema finden Sie im
-		  Abschnitt <link linkend="resources">Ressourcen</link>
-		  dieses Artikels.</para>
-	      </listitem>
-
-	      <listitem>
-		<para>Stellen Sie sicher, dass die Liste der zu
-		  installierenden Dateien und Verzeichnisse aktuell
-		  ist.</para>
-	      </listitem>
-
-	      <listitem>
-		<para>�berpr�fen Sie ihren Port mit
-		  &man.portlint.1;.  Sehen Sie sich dazu den Abschnitt
-		  <link linkend="resources">Ressourcen</link> an.
-		  Dieser enth�lt wichtige Informationen zum
-		  Einsatz von <application>portlint</application>.</para>
-	      </listitem>
-
-	      <listitem>
-		<para>Achten Sie darauf, dass �nderungen an Ihrem
-		  Port nicht den Bau eines anderen Ports verhindern.
-		  Ist dies der Fall, besprechen Sie die von Ihnen
-		  durchgef�hrten �nderungen mit den
-		  Maintainern der betroffenen Ports. Dies ist
-		  besonders dann wichtig, wenn Ihre Aktualisierung die
-		  <quote>Shared Library</quote>-Version �ndert; in
-		  diesem Fall werden Sie f�r die abh�ngigen Ports
-		  einen <varname>PORTREVISION</varname>-Bump
-		  ben�tigen, damit diese von automatisierten
-		  Werkzeugen wie <application>portmaster</application>
-		  oder &man.portupgrade.1; auf dem neuesten Stand
-		  gehalten werden.</para>
-	      </listitem>
-	    </itemizedlist>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>�nderungen einreichen</title>
-
-	    <para>Reichen Sie ihre Aktualisierungen mit einem PR ein,
-	      welcher die �nderungen erkl�rt und einen Patch
-	      enth�lt, der die �nderungen zwischen dem
-	      Original und Ihrer aktualisierten Version umfasst.
-	      Lesen Sie bitte zuerst den Artikel <link xlink:href="&url.articles.problem-reports.en;">Writing FreeBSD
-	      Problem Reports</link>, der das korrekte Einreichen
-	      von Problemberichten beschreibt.</para>
-
-	    <note>
-	      <para>Bitte schicken Sie kein &man.shar.1;-Archiv
-	        des gesamten Ports.  Benutzen Sie stattdessen
-		&man.diff.1; <literal>-ruN</literal>.  Auf diese Art
-		und Weise k�nnen Committer viel einfacher erkennen,
-		welche �nderungen vorgenommen wurden.  Das
-		Porter-Handbuch enth�lt viele n�tzliche Informationen
-		zum <link xlink:href="&url.books.porters-handbook;/port-upgrading.html">Upgrading</link>
-		eines Ports.</para>
-	    </note>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>Warten</title>
-
-	    <para>Es kann nur sehr wenig Zeit vergehen, bis sich ein
-	      Committer mit Ihrem PR befasst.  Es kann aber auch
-	      mehrere Wochen dauern, bis eine Reaktion erfolgt - haben
-	      Sie bitte Geduld.</para>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>Feedback geben</title>
-
-	    <para>Wenn ein Committer Probleme in Ihren �nderungen
-	      entdeckt, wird er Sie dar�ber informieren.  Eine
-	      schnelle Reaktion Ihrerseits ist hilfreich, um Ihren PR
-	      rasch bearbeiten zu k�nnen.  Au�erdem hilft
-	      es Ihnen, den Faden nicht zu verlieren, wenn Sie
-	      versuchen, aufgetretene Probleme zu l�sen.</para>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>Und zuletzt...</title>
-
-	    <para>Ihre �nderungen werden �bermittelt und im
-	      Anschluss daran wird Ihr Port aktualisiert.  Der
-	      betreffende PR wird danach vom Committer geschlossen.
-	      Herzlichen Gl�ckwunsch, Sie haben es geschafft!</para>
-	  </step>
-	</procedure>
-      </sect3>
-
-      <sect3>
-	<title>Stellen Sie sicher, dass Ihre Ports den Buildprozess
-	  weiterhin erfolgreich durchlaufen</title>
-
-	<para>Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie Probleme entdecken
-	  und beheben, die ihre Ports daran hindern, den Buildprozess
-	  erfolgreich zu durchlaufen.</para>
-
-	<para>&os; garantiert nur f�r die
-	  <literal>-STABLE</literal>-Zweige, dass die
-	  Ports-Sammlung korrekt funktioniert.  Sie sollten
-	  <literal>7-STABLE</literal> oder
-	  <literal>8-STABLE</literal> benutzen, wobei der letztere
-	  Zweig bevorzugt wird. Theoretisch sollte es ausreichen, das
-	  aktuelle <quote>Stable Release</quote> des jeweiligen
-	  <literal>STABLE</literal>-Zweigs einzusetzen (da die ABIs
-	  in der Regel nicht ge�ndert werden), es empfiehlt sich
-	  aber, dem jeweiligen STABLE-Zweig zu folgen.</para>
-
-	<para>Seit die Mehrheit von &os;-Installationen auf
-	  PC-kompatiblen Maschinen arbeitet
-	  (<literal>i386</literal>-Architektur) erwarten wir, dass Ihr
-	  Port auf dieser Architektur funktioniert.  Ebenfalls
-	  bevorzugen wir es, wenn Ports nativ auf der
-	  <literal>amd64</literal>-Architektur funktionieren.  Es ist
-	  durchaus in Ordnung, um Hilfe zu fragen, wenn Sie keine
-	  solche Maschine besitzen.</para>
-
-	<note>
-	  <para>H�ufige Fehler beim Umgang mit
-	    nicht-<literal>i386</literal> Maschinen entstehen,
-            weil Programmierer �r Instanzen und Pointer
-	    <literal>int</literal>s verwendeten, oder weil der
-	    relativ simple <application>gcc</application>-Compiler
-	    genutzt wird.  Immer mehr Programmautoren
-	    �berarbeiten ihren Code, um diese Fehler zu
-	    beseitigen &mdash; wenn der Programmautor seinen Code
-	    allerdings nicht aktiv betreut, m�ssen Sie dies
-	    eventuell selbst in die Hand nehmen.</para>
-	</note>
-
-	<para>Sie sollten die folgende Liste durchgehen, um
-	  sicherzustellen, dass Ihr Port gebaut werden kann:</para>
-
-	<procedure>
-	  <step>
-	    <title>Achten Sie auf Build-Fehler</title>
-
-	    <para>�berpr�fen Sie regelm��ig den Ports
-	      Building Cluster <link xlink:href="http://pointyhat.FreeBSD.org">pointyhat</link>
-	      und den <link xlink:href="http://www.portscout.org">Distfiles-Scanner</link>,
-	      um festzustellen, ob einer Ihrer Ports nicht gebaut oder
-	      die Distfiles nicht geladen werden k�nnen (lesen Sie den
-	      Abschnitt <link linkend="resources">Ressourcen</link>
-	      dieses Artikels f�r weitere Informationen zu diesen
-	      Systemen).  Fehlerberichte kommen eventuell auch von
-	      anderen Benutzern oder als automatisierte Meldungen per
-	      E-Mail.</para>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>Sammeln Sie Informationen</title>
-
-	    <para>Wenn Sie ein Problem entdecken, ben�tigen Sie
-	      als Erstes Informationen, die Ihnen dabei helfen, dieses
-	      Problem zu beheben.  Build-Fehler, die von
-	      <literal>pointyhat</literal> gemeinsam mit Logdateien
-	      verschickt werden, zeigen Ihnen, an welcher Stelle
-	      der Fehler auftritt.  Wenn Ihnen ein Fehler von
-	      einem anderen Benutzer mitgeteilt wird, fragen
-	      Sie nach, ob er bereit ist, ihnen Informationen
-	      zukommen zu lassen, die eventuell bei der Diagnose
-	      des Problems helfen k�nnen, wie z.B.:</para>
-
-	    <itemizedlist>
-	      <listitem>
-		<para>Build-Logs.</para>
-	      </listitem>
-
-	      <listitem>
-		<para>Die Werkzeuge und Optionen, mit denen ein Port
-		  gebaut wurde (inklusive der Optionen in
-		<filename>/etc/make.conf</filename>).</para>
-	      </listitem>
-
-	      <listitem>
-		<para>Eine Liste installierter Pakete auf dem
-		  System kann mit &man.pkg.info.1; erstellt
-		  werden.</para>
-	      </listitem>
-
-	      <listitem>
-		<para>Die &os;-Version, welche benutzt wird, kann
-		  mit &man.uname.1;<command> -a</command>
-		  ermittelt werden.</para>
-	      </listitem>
-
-	      <listitem>
-		<para>Wann die Ports-Sammlung das letzte Mal
-		  aktualisiert wurde.</para>
-	      </listitem>
-
-	      <listitem>
-		<para>Wann die <filename>INDEX</filename>-Datei
-		  zuletzt aktualisiert wurde.</para>
-		</listitem>
-	    </itemizedlist>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>Suchen und finden Sie eine L�sung</title>
-
-	    <para>Leider gibt es keinen allgemein g�ltigen
-	      Weg, dies zu tun.  Denken Sie daran: Wenn Probleme
-	      auftauchen bitten Sie einfach jemanden um Hilfe!
-	      Ein guter Anfang ist die Mailingliste &a.ports;.
-	      Auch die Entwickler der Software selbst sind oft sehr
-	      hilfreich.</para>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>�nderungen �bermitteln</title>
-
-	    <para>Genau wie beim Aktualisieren eines Ports
-	      sollten �nderungen integriert, gepr�ft
-	      und getestet werden.  Reichen Sie Ihre Arbeit als
-	      PR ein und geben Sie Feedback, falls dies notwendig
-	      ist.</para>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>Patches an Programmautoren senden</title>
-
-	    <para>Manchmal m�ssen Sie Patches erstellen, um
-	      einen Port unter FreeBSD zum Laufen zu bekommen.
-	      Einige (aber nicht alle) Programmautoren nehmen
-	      diese Patches in Ihren Code f�r das n�chste
-	      Release auf.  Dies kann den Benutzern anderer
-	      BSD-Systeme helfen und einiges an unn�tiger Mehrarbeit
-	      ersparen.  Bitte betrachten Sie das Versenden von
-	      verwertbaren Patches an die Autoren als ein Gebot der
-	      H�flichkeit.</para>
-	  </step>
-	</procedure>
-      </sect3>
-
-      <sect3>
-	<title>Ermitteln Sie Bug-Reports und PRs, die Ihre Ports
-	  betreffen</title>
-
-	<para>&os;-spezifische Bugs werden meistens durch falsche
-	  Annahmen �ber Build- und Laufzeitumgebungen, die
-	  nicht zu &os; passen, verursacht.  Derartige Probleme zu
-	  entdecken ist oft sehr schwierig, gl�cklicherweise
-	  sind derartige Probleme aber nicht sehr h�ufig.</para>
-
-	<para>Folgende Schritte sind notwendig, um sicherzustellen,
-	  dass ihr Port weiterhin wie gew�nscht funktioniert:</para>
-
-	<procedure>
-	  <step>
-	    <title>Antworten Sie auf Bug-Reports</title>
-
-	    <para>Bugs k�nnen Ihnen als E-Mail durch die <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi?query">
-	      GNATS Problem Report database</link> zugestellt
-	      werden, Sie k�nnen Ihnen aber auch direkt von
-	      Benutzern gemeldet werden.</para>
-
-	    <para>Sie sollten innerhalb von 14 Tagen auf PRs und andere
-	      Berichte antworten.  Versuchen Sie schnellstm�glich
-	      zu antworten, selbst wenn Sie nur mitteilen k�nnen,
-	      dass Sie noch etwas Zeit brauchen, bevor Sie den PR
-	      bearbeiten k�nnen.</para>
-
-	    <para>Sollten Sie nicht innerhalb von 14 Tagen geantwortet
-	      haben, darf jeder Committer via
-	      <literal>maintainer-timeout</literal> auf einen PR, den
-	      Sie nicht beantwortet haben, reagieren.</para>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>Sammeln Sie Informationen</title>
-
-	    <para>Wenn mit dem Bug-Report nicht auch gleichzeitig eine
-	      L�sung �bermittelt wird, m�ssen Sie zuerst
-	      die zum Beheben des Problems n�tigen Informationen
-	      sammeln.</para>
-
-	    <para>Wenn der Fehler reproduzierbar ist, k�nnen Sie
-	      die meisten Informationen selbst sammeln.  Wenn nicht,
-	      bitten Sie die Person, die den Fehler gefunden hat,
-	      diese Informationen f�r Sie zu sammeln:</para>
-
-	    <itemizedlist>
-	      <listitem>
-		<para>Eine genaue Beschreibung dessen, was Er/Sie
-		  getan hat, den erwarteten Programmverlauf und den
-		  tats�chlichen Ablauf.</para>
-	      </listitem>
-
-	      <listitem>
-		<para>Eine Kopie der Eingabedaten, die den Fehler
-		  ausl�sen.</para>
-	      </listitem>
-
-	      <listitem>
-		<para>Informationen �ber das System, auf dem der
-		  Port gebaut und ausgef�hrt wird, etwa die Liste
-		  der installierten Pakete sowie die Ausgabe von
-		  &man.env.1;.</para>
-	      </listitem>
-
-	      <listitem>
-		<para>Core dumps.</para>
-	      </listitem>
-
-	      <listitem>
-		<para>Stack traces.</para>
-	      </listitem>
-	    </itemizedlist>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>Schlie�en Sie falsche Reports aus</title>
-
-	    <para>Einige Fehlerberichte sind eventuell falsch.  Es
-	      kommt vor, dass ein Programm falsch benutzt wird.
-	      Weiterhin k�nnen installierten Pakete veraltet sein und
-	      m�ssten einfach nur aktualisiert werden.  Manchmal ist
-	      ein gemeldeter Fehler auch nicht &os;-spezifisch.  In
-	      diesem Fall melden Sie den Fehler den derzeitigen
-	      Entwicklern der Software.  Wenn Sie in der Lage sind,
-	      den Fehler zu beheben, k�nnen Sie dies nat�rlich
-	      trotzdem tun und den Entwicklern Ihren Patch zukommen
-	      lassen.</para>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>L�sungen finden</title>
-
-	    <para>Bei Build-Fehlern werden Sie eine L�sung finden
-	      m�ssen.  Denken Sie daran zu fragen, wenn Sie nicht
-	      weiterkommen!</para>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>�nderungen einreichen oder annehmen</title>
-
-	    <para>Genau so wie bei der Aktualisierung eines Ports
-	      sollten Sie alle �nderungen zuvor analysieren und
-	      testen, um Sie danach als neuen PR (oder als
-	      Folgebericht (<foreignphrase>follow-up</foreignphrase>),
-	      falls ein PR zu diesem Problem bereits existiert)
-	      einzureichen.  Falls ein anderer Anwender �nderungen
-	      f�r einen PR eingereicht hat, k�nnen Sie einen
-	      Folgebericht erstellen, mit dem Sie die vorgeschlagenen
-	      �nderungen akzeptieren oder (mit einer
-	      Begr�ndung) ablehnen.</para>
-	  </step>
-	</procedure>
-      </sect3>
-
-      <sect3>
-	<title>Support leisten</title>
-
-	<para>Teilaufgabe eines Maintainers ist es, Support zu leisten
-	  &mdash; nicht den Hauptsupport f�r die Software &mdash;
-	  aber f�r seine Ports und &os;-spezifische Schlampereien
-	  und Probleme.  Benutzer kontaktieren Sie vielleicht wegen
-	  Fragen, Anregungen, Problemen und Patches.  Die meiste Zeit
-	  werden sich derartige Mitteilungen spezifisch auf &os;
-	  beziehen.</para>
-
-	<para>Manchmal m�ssen Sie eventuell ihre diplomatischen
-	  F�higkeiten auffrischen und Benutzer freundlich an die
-	  korrekten Anlaufstellen f�r den Hauptsupport verweisen.
-	  Nur selten werden Sie auf eine Person treffen, die Sie
-	  fragt, warum die <literal>RPM</literal>s nicht aktuell sind
-	  oder wie Sie die Software unter <literal>Foo Linux</literal>
-	  zum Laufen bringen.  Ergreifen Sie die Gelegenheit und
-	  berichten Sie, dass Ihr Port aktuell ist (nat�rlich nur,
-	  wenn er es auch tats�chlich ist) und schlagen Sie vor,
-	  einmal &os; auszuprobieren.</para>
-
-	<para>Wenn Sie Gl�ck haben, werden Benutzer und Entwickler
-	  gelegentlich daran denken, dass Sie eine sehr
-	  besch�ftigte Person sind, deren Zeit nicht
-	  unersch�pflich, sondern kostbar ist, und werden vielleicht
-	  ein Teil Ihrer Arbeit f�r Sie �bernehmen.
-	  Beispielsweise k�nnten sie:</para>
-
-	<itemizedlist>
-	  <listitem>
-	    <para>Einen PR einreichen oder Ihnen Patches
-	      schicken.</para>
-	  </listitem>
-
-	  <listitem>
-	    <para>Einen vorhandenen PR untersuchen und eventuell einen
-	      Patch dazu erstellen.</para>
-	  </listitem>
-
-	  <listitem>
-	    <para>Ihnen �nderungen f�r Ihre Ports zusenden.</para>
-	  </listitem>
-	</itemizedlist>
-
-	<para>In diesem Fall ist ihre Hauptaufgabe zeitnahes
-	  Antworten.  Der Timeout f�r nicht ansprechbare Maintainer
-	  betr�gt auch hier wieder 14 Tage.  Nach dieser Periode
-	  k�nnen �nderungen ohne ihre Pr�fung eingereicht
-	  werden.  Diese Personen haben sich die Arbeit gemacht, etwas
-	  f�r Sie zu �bernehmen, versuchen Sie daher, m�glichst
-	  rasch zu antworten.  Danach �berpr�fen, akzeptieren,
-	  ver�ndern oder diskutieren Sie diese �nderungen mit
-	  den betroffenen Personen so schnell wie m�glich.</para>
-
-	<para>Wenn Sie vermitteln k�nnen, dass Sie deren Arbeit
-	  zu sch�tzen wissen (und das sollten Sie), dann werden Sie
-	  eine bessere Chance haben, dass diese Personen ihnen auch in
-	  Zukunft etwas Arbeit abnehmen.  <!-- smiley -->:-)</para>
-      </sect3>
-    </sect2>
-  </sect1>
-
-  <sect1 xml:id="fix-broken">
-    <title>Defekte Ports finden und reparieren</title>
-
-    <para>Es gibt zwei wirklich gute Anlaufstellen, um Ports
-      zu finden, die ihre Aufmerksamkeit ben�tigen.</para>
-
-    <para>Sie k�nnen das <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi?query">Web
-      Interface der Problem Reports-Datenbank</link> nutzen, um nach
-      ungel�sten Problemen zu suchen.  Die Mehrheit der PRs, die
-      zu Ports eingereicht werden, betreffen Aktualisierungsprobleme,
-      aber mit ein bi�chen Recherche in den �bersichten
-      und Zusammenfassungen sollten Sie das eine oder andere
-      Interessante finden. (Die Kategorie <literal>sw-bug</literal>
-      ist ein guter Platz, um mit der Arbeit zu beginnen).</para>
-
-    <para>Die zweite Anlaufstelle ist das <link xlink:href="http://portsmon.FreeBSD.org/">&os; Ports Monitoring
-      System</link>.  Hier k�nnen Sie nicht betreute Ports mit
-      Build-Fehlern und Ports, die als <varname>BROKEN</varname>
-      gekennzeichnet sind, finden.  Nat�rlich ist es auch in
-      Ordnung, �nderungen an betreuten Ports zu machen.  Denken
-      Sie aber bitte daran, den Maintainer zuvor davon zu
-      informieren, da dieser m�glicherweise bereits an diesem
-      Problem arbeitet.</para>
-
-    <para>Sobald Sie einen Fehler oder ein Problem gefunden haben,
-      sammeln Sie dazu Informationen und versuchen Sie, den Fehler
-      zu analysieren und zu beheben!  Wenn sich bereits ein PR mit
-      diesem Problem befasst, kn�pfen Sie dort an.  Ansonsten
-      reichen Sie einen neuen PR ein.  Die von Ihnen vorgeschlagenen
-      �nderungen werden danach gepr�ft.  Sind diese in
-      Ordnung, werden Sie danach committed.</para>
-  </sect1>
-
-  <sect1 xml:id="mortal-coil">
-    <title>Sagen Sie Bescheid, wenn Sie einen Port nicht mehr
-      betreuen m�chten</title>
-
-    <para>So wie Ihre Interessen sich �ndern, haben Sie
-      vielleicht irgendwann auch nicht mehr die Zeit, weiterhin
-      einige (oder alle) Ihrer Ports zu betreuen.  Das ist
-      verst�ndlich. Bitte lassen Sie es uns wissen, wenn Sie
-      keine Zeit oder kein Interesse mehr daran haben, Maintainer zu
-      sein oder einen Port selbst nicht mehr benutzen und deshalb
-      gerne abgeben wollen.  Nur auf diese Art und Weise k�nnen
-      wir vorankommen und anderen anbieten, an diesen Ports zu
-      arbeiten, ohne dass diese auf Ihre Antworten warten m�ssen.
-      Denken Sie daran:  &os; ist ein Freiwilligen-Projekt.  Wenn Ihnen
-      eine Aufgabe keinen Spa� mehr macht, ist es wahrscheinlich
-      an der Zeit, jemand anderen an Ihre Ports zu lassen.</para>
-
-    <para>In jedem Fall beh�lt sich das Ports Management
-      Team (<literal>portmgr</literal>) das Recht vor, Ihnen den
-      Maintainer-Status abzuerkennen, wenn Sie f�r l�ngere
-      Zeit nicht aktiv sind (derzeit liegt diese Grenze bei drei
-      Monaten).  Damit ist gemeint, dass ungel�ste Probleme oder
-      ausstehende Aktualisierungen in diesem Zeitraum nicht bearbeitet
-      wurden.</para>
-  </sect1>
-
-  <sect1 xml:id="resources">
-    <title>Ressourcen f�r Ports-Maintainer und Committer</title>
-
-    <para>Das <link xlink:href="&url.books.porters-handbook;">Porter-Handbuch</link>
-      ist Ihr <quote>Ratgeber zum Ports-System</quote> und sollte
-      stets in Ihrer Reichweite sein!</para>
-
-    <para>Der Artikel <link xlink:href="&url.articles.problem-reports.en;">Writing FreeBSD Problem
-      Reports</link> beschreibt, wie PRs formuliert und eingereicht
-      werden sollen.  Allein im Jahr 2005 wurden mehr als 11.000 PRs
-      zu verschiedenen Ports eingereicht!  Wenn Sie die Anweisungen
-      dieses Artikels befolgen, werden wir weniger Zeit ben�tigen,
-      um Ihre PRs zu bearbeiten.</para>
-
-    <para>Die <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi?query">
-      Problem Report Database</link>.</para>
-
-    <para><link xlink:href="http://pointyhat.FreeBSD.org/">Pointyhat</link>
-      ist der Ports Build Cluster.  Sie k�nnen Pointyhat nutzen,
-      um nach Port-Buildlogs �ber alle Architekturen und
-      Haupt-Releases zu suchen.</para>
-
-    <para>Das <link xlink:href="http://portsmon.FreeBSD.org/">FreeBSD Ports Monitoring
-      System </link> kann verschiedene Informationen �ber Ports
-      enthalten, beispielsweise Build-Fehler und Problemberichte.
-      Als Ports-Maintainer k�nnen Sie hier den Buildstatus Ihres
-      Ports in Erfahrung bringen.  Als Committer k�nnen Sie dort
-      defekte und unbetreute Ports finden, die gefixt werden
-      m�ssten.</para>
-
-    <para>Der <link xlink:href="http://www.portscout.org">&os; Ports
-      Distfile-Scanner</link> kann Ihnen die Ports anzeigen, deren
-      Distfiles nicht erreichbar sind.  Sie k�nnen damit Ihre eigenen
-      Ports pr�fen oder auch herauszufinden, ob die
-      <varname>MASTER_SITES</varname>-Eintr�ge bestimmter Ports
-      nicht mehr aktuell sind.</para>
-
-    <para>Der <application>tinderbox</application>-Port ist die
-      gr�ndlichste L�sung, um den Port w�hrend des ganzen
-      Prozesses der Installation, Paketerstellung und Deinstallation
-      zu testen.  Das Programm bietet sowohl eine Kommandozeilen- als
-      auch eine Web-Schnittstelle.  Weitere Informationen zu diesem
-      Port finden Sie im Verzeichnis
-      <filename>ports/ports-mgmt/tinderbox</filename> sowie auf der
-      <link xlink:href="http://tinderbox.marcuscom.com/">Tinderbox
-      Homepage</link>.</para>
-
-    <para>Mit &man.portlint.1; k�nnen Sie einen Port auf die
-      Einhaltung von stilistischen und funktionellen Richtlinien hin
-      �berpr�fen.  Da es sich bei
-      <application>portlint</application> um eine heuristische
-      Anwendung handelt, sollten Sie dessen Ausgaben <emphasis>nur als
-      einen Ratgeber verwenden</emphasis>.  Wenn
-      <application>portlint</application> zu umfangreiche �nderungen
-      vorschl�gt, lesen Sie nochmal das <link xlink:href="&url.books.porters-handbook;">Porter-Handbuch</link>
-      oder bitten Sie jemanden um Rat.</para>
-
-    <para>Die Mailingliste &a.ports; ist f�r allgemeine Diskussionen
-      �ber Ports vorgesehen.  Wenn Sie Hilfe ben�tigen
-      k�nnen Sie dort nachfragen.  Sie k�nnen einzelne
-      Mailinglisten <link xlink:href="http://lists.freebsd.org/mailman/listinfo">
-      auch abonnieren oder in deren Archiven suchen und lesen</link>.
-      Die Mailinglisten &a.ports-bugs; und &a.cvs-ports; k�nnten
-      f�r Sie ebenfalls von Interesse sein.</para>
-  </sect1>
-
-  <index/>
-</article>
diff --git a/en_US.ISO8859-1/articles/Makefile b/en_US.ISO8859-1/articles/Makefile
index 77cdefd006..5cf056d36d 100644
--- a/en_US.ISO8859-1/articles/Makefile
+++ b/en_US.ISO8859-1/articles/Makefile
@@ -5,7 +5,6 @@ SUBDIR+= bsdl-gpl
 SUBDIR+= building-products
 SUBDIR+= committers-guide
 SUBDIR+= contributing
-SUBDIR+= contributing-ports
 SUBDIR+= contributors
 SUBDIR+= cups
 SUBDIR+= explaining-bsd
diff --git a/en_US.ISO8859-1/articles/contributing-ports/Makefile b/en_US.ISO8859-1/articles/contributing-ports/Makefile
deleted file mode 100644
index bc11e81810..0000000000
--- a/en_US.ISO8859-1/articles/contributing-ports/Makefile
+++ /dev/null
@@ -1,19 +0,0 @@
-#
-# $FreeBSD$
-#
-# Article: Contributing to the FreeBSD Ports Collection
-
-DOC?= article
-
-FORMATS?= html
-WITH_ARTICLE_TOC?= YES
-
-INSTALL_COMPRESSED?=gz
-INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=
-
-SRCS=	article.xml
-
-URL_RELPREFIX?=	../../../..
-DOC_PREFIX?=	${.CURDIR}/../../..
-
-.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"
diff --git a/en_US.ISO8859-1/articles/contributing-ports/article.xml b/en_US.ISO8859-1/articles/contributing-ports/article.xml
deleted file mode 100644
index 1019c27f4a..0000000000
--- a/en_US.ISO8859-1/articles/contributing-ports/article.xml
+++ /dev/null
@@ -1,811 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V5.0-Based Extension//EN"
-	"http://www.FreeBSD.org/XML/share/xml/freebsd50.dtd">
-<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="en">
-  <info><title>Contributing to the FreeBSD Ports Collection</title>
-    
-
-    <abstract>
-      <title>Abstract</title>
-
-      <para>This article describes the ways in which an individual
-	can contribute to the FreeBSD Ports Collection.</para>
-    </abstract>
-
-    <authorgroup>
-      <author><personname><firstname>Sam</firstname><surname>Lawrance</surname></personname></author>
-      <author><personname><firstname>Mark</firstname><surname>Linimon</surname></personname></author>
-    </authorgroup>
-
-    <legalnotice xml:id="trademarks" role="trademarks">
-      &tm-attrib.freebsd;
-      &tm-attrib.general;
-    </legalnotice>
-
-    <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
-
-    <releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
-  </info>
-
-  <indexterm><primary>contributing to ports</primary></indexterm>
-
-  <sect1>
-    <title>Introduction</title>
-
-    <para>The Ports Collection is a perpetual work in progress.  We
-      want to provide our users with an easy to use, up to date, high
-      quality repository of third party software.  We need people to
-      donate some of their time and effort to help us achieve this
-      goal.</para>
-
-    <para>Anyone can get involved, and there are lots of different
-      ways to do so.  Contributing to ports is an excellent way to
-      help <quote>give&nbsp;back</quote> something to the project.
-      Whether you are looking for an ongoing role, or a fun challenge
-      for a rainy day, we would love to have your help!</para>
-
-    <para>As a volunteer, what you do is limited only by what you want
-      to do.  However, we do ask that you are aware of what other
-      members of the &os; community will expect of you.  You may want
-      to take this into account before deciding to volunteer.</para>
-  </sect1>
-
-  <sect1 xml:id="what-contribute">
-    <title>What you can do to help</title>
-
-    <para>There are a number of easy ways you can contribute to
-      keeping the ports tree up to date and in good working
-      order:</para>
-
-    <itemizedlist>
-      <listitem>
-	<para>Find some cool or useful software and
-	  <link linkend="create-port"> create a port</link> for
-	  it.</para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-	<para>There are a large number of ports that have no
-	  maintainer.  Become a maintainer and
-	  <link linkend="adopt-port">adopt a port</link>.</para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-	<para>If you have created or adopted a port, be
-	  aware of <link linkend="maintain-port">what you need to do
-	    as a maintainer</link>.</para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-	<para>When you are looking for a quick challenge you
-	  could <link linkend="fix-broken">fix a bug or a broken
-	    port</link>.</para>
-      </listitem>
-    </itemizedlist>
-  </sect1>
-
-  <sect1 xml:id="create-port">
-    <title>Creating a new port</title>
-
-    <para>There is a separate document available to help guide you
-      through creating (and upgrading) a port called the <link xlink:href="&url.books.porters-handbook;">Porter's Handbook</link>.
-      The Porter's Handbook is the best reference to working with the
-      ports system.  It provides details about how the ports system
-      operates and discusses recommended practices.</para>
-  </sect1>
-
-  <sect1 xml:id="adopt-port">
-    <title>Adopting an unmaintained port</title>
-
-    <sect2>
-      <title>Choosing an unmaintained port</title>
-
-      <para>Taking over maintainership of ports that are
-	unmaintained is a great way to get involved.  Unmaintained
-	ports are only updated and fixed when somebody volunteers to
-	work on them.  There are a large number of unmaintained
-	ports.  It is a good idea to start with adopting a port that
-	you use regularly.</para>
-
-      <para>Unmaintained ports have their
-	<varname>MAINTAINER</varname> set to
-	<literal>ports@FreeBSD.org</literal>.  A list of unmaintained
-	ports and their current errors and problem reports can be seen
-	at the <link xlink:href="http://portsmon.FreeBSD.org/portsconcordanceformaintainer.py?maintainer=ports%40FreeBSD.org">&os;
-	  Ports Monitoring System</link>.</para>
-
-      <para>Some ports affect a large number of others due to
-	dependencies and slave port relationships.  Generally, we
-	want people to have some experience before they maintain such
-	ports.</para>
-
-      <para>You can find out whether or not a port has dependencies
-	or slave ports by looking at a master index of ports called
-	<filename>INDEX</filename>.  (The name of the file varies
-	by release of &os;; for instance,
-	<filename>INDEX-8</filename>.) Some ports have conditional
-	dependencies that are not included in a default
-	<filename>INDEX</filename> build.  We expect you to be able to
-	recognize such ports by looking through other ports'
-	<filename>Makefile</filename>s.</para>
-    </sect2>
-
-    <sect2>
-      <title>How to adopt the port</title>
-
-      <para>First make sure you understand your
-	<link linkend="maintain-port">responsibilities as a
-	  maintainer</link>.  Also read the
-	<link xlink:href="&url.books.porters-handbook;">Porter's
-	  Handbook</link>.  <emphasis>Please do not commit yourself
-	  to more than you feel you can comfortably
-	  handle.</emphasis></para>
-
-      <para>You may request maintainership of any unmaintained port
-	as soon as you wish.  Simply set <varname>MAINTAINER</varname>
-	to your own email address and send a PR (Problem Report) with
-	the change.  If the port has build errors or needs updating,
-	you may wish to include any other changes in the same PR.
-	This will help because many committers are less willing to
-	assign maintainership to someone who does not have a known
-	track record with &os;.  Submitting PRs that fix build errors
-	or update ports are the best ways to establish one.</para>
-
-      <para>File your PR with category <literal>ports</literal> and
-	class <literal>change-request</literal>.  A committer will
-	examine your PR, commit the changes, and finally close the
-	PR.  Sometimes this process can take a little while
-	(committers are volunteers, too :).</para>
-    </sect2>
-  </sect1>
-
-  <sect1 xml:id="maintain-port">
-    <title>The challenge for port maintainers</title>
-
-    <para>This section will give you an idea of why ports need to be
-      maintained and outline the responsibilities of a port
-      maintainer.</para>
-
-    <sect2 xml:id="why-maintenance">
-      <title>Why ports require maintenance</title>
-
-      <para>Creating a port is a once-off task.  Ensuring that a
-	port is up to date and continues to build and run requires
-	an ongoing maintenance effort.  Maintainers are the people
-	who dedicate some of their time to meeting these goals.</para>
-
-      <para>The foremost reason ports need maintenance is to bring
-	the latest and greatest in third party software to the &os;
-	community.  An additional challenge is to keep individual
-	ports working within the Ports Collection framework as it
-	evolves.</para>
-
-      <para>As a maintainer, you will need to manage the following
-	challenges:</para>
-
-      <itemizedlist>
-	<listitem>
-	  <formalpara>
-	    <title>New software versions and updates.</title>
-
-	    <para>New versions and updates of existing ported
-	      software become available all the time, and these need
-	      to be incorporated into the Ports Collection in order
-	      to provide up-to-date software.</para>
-	  </formalpara>
-	</listitem>
-
-	<listitem>
-	  <formalpara>
-	    <title>Changes to dependencies.</title>
-
-	    <para>If significant changes are made to the dependencies
-	      of your port, it may need to be updated so that it will
-	      continue to work correctly.</para>
-	  </formalpara>
-	</listitem>
-
-	<listitem>
-	  <formalpara>
-	    <title>Changes affecting dependent ports.</title>
-
-	    <para>If other ports depend on a port that you maintain,
-	      changes to your port may require coordination with
-	      other maintainers.</para>
-	  </formalpara>
-	</listitem>
-
-	<listitem>
-	  <formalpara>
-	    <title>Interaction with other users, maintainers and
-	      developers.</title>
-
-	    <para>Part of being a maintainer is taking on a support
-	      role.  You are not expected to provide general support
-	      (but we welcome it if you choose to do so).  What you
-	      should provide is a point of coordination for
-	      &os;-specific issues regarding your ports.</para>
-	  </formalpara>
-	</listitem>
-
-	<listitem>
-	  <formalpara>
-	    <title>Bug hunting.</title>
-
-	    <para>A port may be affected by bugs which are specific
-	      to &os;.  You will need to investigate, find, and fix
-	      these bugs when they are reported.  Thoroughly testing
-	      a port to identify problems before they make their way
-	      into the Ports Collection is even better.</para>
-	  </formalpara>
-	</listitem>
-
-	<listitem>
-	  <formalpara>
-	    <title>Changes to ports infrastructure and policy.</title>
-
-	    <para>Occasionally the systems that are used to build
-	      ports and packages are updated or a new recommendation
-	      affecting the infrastructure is made.  You should be
-	      aware of these changes in case your ports are affected
-	      and require updating.</para>
-	  </formalpara>
-	</listitem>
-
-	<listitem>
-	  <formalpara>
-	    <title>Changes to the base system.</title>
-
-	    <para>&os; is under constant development.  Changes to
-	      software, libraries, the kernel or even policy changes
-	      can cause flow-on change requirements to ports.</para>
-	  </formalpara>
-	</listitem>
-      </itemizedlist>
-    </sect2>
-
-    <sect2>
-      <title>Maintainer responsibilities</title>
-
-      <sect3>
-	<title>Keep your ports up to date</title>
-
-	<para>This section outlines the process to follow to keep your
-	  ports up to date.</para>
-
-	<para>This is an overview.  More information about upgrading a
-	  port is available in the
-	  <link xlink:href="&url.books.porters-handbook;">
-	    Porter's Handbook</link>.</para>
-
-	<procedure>
-	  <step>
-	    <title>Watch for updates</title>
-
-	    <para>Monitor the upstream vendor for new versions,
-	      updates and security fixes for the software.
-	      Announcement mailing lists or news web pages are useful
-	      for doing this.  Sometimes users will contact you and
-	      ask when your port will be updated.  If you are busy
-	      with other things or for any reason just cannot update
-	      it at the moment, ask if they will help you by
-	      submitting an update.</para>
-
-	    <para>You may also receive automated email from the
-	      <literal>&os; Ports Version Check</literal> informing
-	      you that a newer version of your port's distfile is
-	      available.  More information about that system
-	      (including how to stop future emails) will be provided
-	      in the message.</para>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>Incorporate changes</title>
-
-	    <para>When they become available, incorporate the changes
-	      into the port.  You need to be able to generate a patch
-	      between the original port and your updated port.</para>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>Review and test</title>
-
-	    <para>Thoroughly review and test your changes:</para>
-
-	    <itemizedlist>
-	      <listitem>
-		<para>Build, install and test your port on as many
-		  platforms and architectures as you can.  It is
-		  common for a port to work on one branch or platform
-		  and fail on another.</para>
-	      </listitem>
-
-	      <listitem>
-		<para>Make sure your port's dependencies are complete.
-		  The recommended way of doing this is by installing
-		  your own ports <application>tinderbox</application>.
-		  See <link linkend="resources">resources</link>
-		  for more information.</para>
-	      </listitem>
-
-	      <listitem>
-		<para>Check that the packing list is up to date.  This
-		  involves adding in any new files and directories and
-		  removing unused entries.</para>
-	      </listitem>
-
-	      <listitem>
-		<para>Verify your port using &man.portlint.1; as a
-		  guide.  See <link linkend="resources">resources</link> for important
-		  information about using
-		  <application>portlint</application>.</para>
-	      </listitem>
-
-	      <listitem>
-		<para>Consider whether changes to your port might
-		  cause any other ports to break.  If this is the
-		  case, coordinate the changes with the maintainers of
-		  those ports.  This is especially important if your
-		  update changes the shared library version; in this
-		  case, at the very least, the dependent ports will
-		  need to get a <varname>PORTREVISION</varname> bump
-		  so that they will automatically be upgraded by
-		  automated tools such as
-		  <application>portmaster</application> or
-		  &man.portupgrade.1;.</para>
-	      </listitem>
-	    </itemizedlist>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>Submit changes</title>
-
-	    <para>Send your update by submitting a PR with an
-	      explanation of the changes and a patch containing the
-	      differences between the original port and the updated
-	      one.  Please refer to <link xlink:href="&url.articles.problem-reports;">Writing FreeBSD
-		Problem Reports</link> for information on how to
-	      write a really good PR.</para>
-
-	    <note>
-	      <para>Please do not submit a &man.shar.1; archive of the
-		entire port; instead, use &man.diff.1;
-		<literal>-ruN</literal>.  In this way, committers can
-		much more easily see exactly what changes are being
-		made.  The Porter's Handbook section on <link xlink:href="&url.books.porters-handbook;/port-upgrading.html">Upgrading</link>
-		has more information.</para>
-	    </note>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>Wait</title>
-
-	    <para>At some stage a committer will deal with your PR.
-	      It may take minutes, or it may take weeks &mdash; so
-	      please be patient.</para>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>Give feedback</title>
-
-	    <para>If a committer finds a problem with your changes,
-	      they will most likely refer it back to you.  A prompt
-	      response will help get your PR committed faster, and
-	      is better for maintaining a thread of conversation
-	      when trying to resolve any problems.</para>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>And Finally</title>
-
-	    <para>Your changes will be committed and your port will
-	      have been updated.  The PR will then be closed by the
-	      committer.  That's it!</para>
-	  </step>
-	</procedure>
-      </sect3>
-
-      <sect3>
-	<title>Ensure your ports continue to build correctly</title>
-
-	<para>This section is about discovering and fixing problems
-	  that stop your ports from building correctly.</para>
-
-	<para>&os; only guarantees that the Ports Collection works on
-	  the <literal>-STABLE</literal> branches.  You should be
-	  running <literal>7-STABLE</literal> or
-	  <literal>8-STABLE</literal>, preferably the latter.  In
-	  theory, you should be able to get by with running the latest
-	  release of each stable branch (since the ABIs are not
-	  supposed to change) but if you can run the branch, that is
-	  even better.</para>
-
-	<para>Since the majority of &os; installations run on
-	  PC-compatible machines (what is termed the
-	  <literal>i386</literal> architecture), we expect you to keep
-	  the port working on that architecture.  We prefer that ports
-	  also work on the <literal>amd64</literal> architecture
-	  running native.  It is completely fair to ask for help if
-	  you do not have one of these machines.</para>
-
-	<note>
-	  <para>The usual failure modes for
-	    non-<literal>i386</literal> machines are that the original
-	    programmers assumed that, for instance, pointers are
-	    <literal>int</literal>s, or that a relatively lax older
-	    <application>gcc</application> compiler was being used.
-	    More and more, application authors are reworking their
-	    code to remove these assumptions &mdash; but if the author
-	    is not actively maintaining their code, you may need to do
-	    this yourself.</para>
-	</note>
-
-	<para>These are the tasks you need to perform to ensure your
-	  port is able to be built:</para>
-
-	<procedure>
-	  <step>
-	    <title>Watch for build failures</title>
-
-	    <para>Regularly check the automated ports building
-	      cluster, <link xlink:href="http://pointyhat.FreeBSD.org">pointyhat</link>,
-	      and the <link xlink:href="http://portscout.FreeBSD.org">distfiles
-		scanner</link> to see if any of the ports you
-	      maintain are failing to build or fetch (see <link linkend="resources">resources</link> for more
-	      information about these systems).  Reports of failures
-	      may also come to you from other users or automated
-	      systems via email.</para>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>Collect information</title>
-
-	    <para>Once you are aware of a problem, collect information
-	      to help you fix it.  Build errors reported by
-	      <literal>pointyhat</literal> are accompanied by logs
-	      which will show you where the build failed.  If the
-	      failure was reported to you by a user, ask them to send
-	      you information which may help in diagnosing the
-	      problem, such as:</para>
-
-	    <itemizedlist>
-	      <listitem>
-		<para>Build logs</para>
-	      </listitem>
-
-	      <listitem>
-		<para>The commands and options used to build the
-		  port (including options set in
-		  <filename>/etc/make.conf</filename>)</para>
-	      </listitem>
-
-	      <listitem>
-		<para>A list of packages installed on their system
-		  as shown by &man.pkg.info.1;</para>
-	      </listitem>
-
-	      <listitem>
-		<para>The version of &os; they are running as
-		  shown by &man.uname.1;<command> -a</command></para>
-	      </listitem>
-
-	      <listitem>
-		<para>When their ports collection was last
-		  updated</para>
-	      </listitem>
-
-	      <listitem>
-		<para>When their <filename>INDEX</filename> file
-		  was last updated</para>
-	      </listitem>
-	    </itemizedlist>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>Investigate and find a solution</title>
-
-	    <para>Unfortunately there is no straightforward process to
-	      follow to do this.  Remember, though: if you are stuck,
-	      ask for help!  The &a.ports; is a good place to start,
-	      and the upstream developers are often very
-	      helpful.</para>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>Submit changes</title>
-
-	    <para>Just as with updating a port, you should now
-	      incorporate changes, review and test, submit your
-	      changes in a PR, and provide feedback if
-	      required.</para>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>Send patches to upstream authors</title>
-
-	    <para>In some cases, you will have to make patches to the
-	      port to make it run on FreeBSD.  Some (but not all)
-	      upstream authors will accept such patches back into
-	      their code for the next release.  If so, this may even
-	      help their users on other BSD-based systems as well and
-	      perhaps save duplicated effort.  Please consider sending
-	      any applicable patches to the authors as a
-	      courtesy.</para>
-	  </step>
-	</procedure>
-      </sect3>
-
-      <sect3>
-
-	<title>Investigate bug reports and PRs related to your
-	  port</title>
-
-	<para>This section is about discovering and fixing
-	  bugs.</para>
-
-	<para>&os;-specific bugs are generally caused by assumptions
-	  about the build and runtime environments that do not apply
-	  to &os;.  You are less likely to encounter a problem of this
-	  type, but it can be more subtle and difficult to
-	  diagnose.</para>
-
-	<para>These are the tasks you need to perform to ensure your
-	  port continues to work as intended:</para>
-
-	<procedure>
-	  <step>
-	    <title>Respond to bug reports</title>
-
-	    <para>Bugs may be reported to you through email via the
-	      <link xlink:href="https://bugs.FreeBSD.org/search/">
-	      Problem Report database</link>.  Bugs may also be
-	      reported directly to you by users.</para>
-
-	    <para>You should respond to PRs and other reports within
-	      14 days, but please try not to take that long.  Try to
-	      respond as soon as possible, even if it is just to say
-	      you need some more time before you can work on the
-	      PR.</para>
-
-	    <para>If you have not responded after 14 days, any
-	      committer may commit from a PR that you have not
-	      responded to via a
-	      <literal>maintainer-timeout</literal>.</para>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>Collect information</title>
-
-	    <para>If the person reporting the bug has not also
-	      provided a fix, you need to collect the information that
-	      will allow you to generate one.</para>
-
-	    <para>If the bug is reproducible, you can collect most of
-	      the required information yourself.  If not, ask the
-	      person who reported the bug to collect the information
-	      for you, such as:</para>
-
-	    <itemizedlist>
-	      <listitem>
-		<para>A detailed description of their actions,
-		  expected program behavior and actual behavior</para>
-	      </listitem>
-
-	      <listitem>
-		<para>Copies of input data used to trigger the
-		  bug</para>
-	      </listitem>
-
-	      <listitem>
-		<para>Information about their build and execution
-		  environment &mdash; for example, a list of installed
-		  packages and the output of &man.env.1;</para>
-	      </listitem>
-
-	      <listitem>
-		<para>Core dumps</para>
-	      </listitem>
-
-	      <listitem>
-		<para>Stack traces</para>
-	      </listitem>
-	    </itemizedlist>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>Eliminate incorrect reports</title>
-
-	    <para>Some bug reports may be incorrect.  For example,
-	      the user may have simply misused the program; or their
-	      installed packages may be out of date and require
-	      updating.  Sometimes a reported bug is not specific to
-	      &os;.  In this case report the bug to the upstream
-	      developers.  If the bug is within your capabilities to
-	      fix, you can also patch the port so that the fix is
-	      applied before the next upstream release.</para>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>Find a solution</title>
-
-	    <para>As with build errors, you will need to sort out a
-	      fix to the problem.  Again, remember to ask if you are
-	      stuck!</para>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>Submit or approve changes</title>
-
-	    <para>Just as with updating a port, you should now
-	      incorporate changes, review and test, and submit your
-	      changes in a PR (or send a follow-up if a PR already
-	      exists for the problem).  If another user has submitted
-	      changes in the PR, you can also send a follow-up saying
-	      whether or not you approve the changes.</para>
-	  </step>
-	</procedure>
-      </sect3>
-
-      <sect3>
-	<title>Providing support</title>
-
-	<para>Part of being a maintainer is providing support &mdash;
-	  not for the software in general &mdash; but for the port and
-	  any &os;-specific quirks and problems.  Users may contact
-	  you with questions, suggestions, problems and patches.  Most
-	  of the time their correspondence will be specific to
-	  &os;.</para>
-
-	<para>Occasionally you may have to invoke your skills in
-	  diplomacy, and kindly point users seeking general support to
-	  the appropriate resources.  Less frequently you will
-	  encounter a person asking why the <literal>RPM</literal>s
-	  are not up to date or how can they get the software to run
-	  under Foo Linux.  Take the opportunity to tell them that
-	  your port is up to date (if it is, of course!), and suggest
-	  that they try &os;.</para>
-
-	<para>Sometimes users and developers will decide that you are
-	  a busy person whose time is valuable and do some of the work
-	  for you.  For example, they might:</para>
-
-	<itemizedlist>
-	  <listitem>
-	    <para>submit a PR or send you patches to update your
-	      port,</para>
-	  </listitem>
-
-	  <listitem>
-	    <para>investigate and perhaps provide a fix to a PR,
-	      or</para>
-	  </listitem>
-
-	  <listitem>
-	    <para>otherwise submit changes to your port.</para>
-	  </listitem>
-	</itemizedlist>
-
-	<para>In these cases your main obligation is to respond in a
-	  timely manner.  Again, the timeout for non-responsive
-	  maintainers is 14 days.  After this period changes may be
-	  committed unapproved.  They have taken the trouble to do
-	  this for you; so please try to at least respond promptly.
-	  Then review, approve, modify or discuss their changes with
-	  them as soon as possible.</para>
-
-	<para>If you can make them feel that their contribution is
-	  appreciated (and it should be) you will have a better chance
-	  persuading them to do more things for you in the future
-	  <!-- smiley -->:-).</para>
-      </sect3>
-    </sect2>
-  </sect1>
-
-  <sect1 xml:id="fix-broken">
-    <title>Finding and fixing a broken port</title>
-
-    <para>There are two really good places to find a port that needs
-      some attention.</para>
-
-    <para>You can use the <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi?query">web
-	interface</link> to the Problem Report database to search
-      through and view unresolved PRs.  The majority of ports PRs are
-      updates, but with a little searching and skimming over synopses
-      you should be able to find something interesting to work on (the
-      <literal>sw-bug</literal> class is a good place to
-      start).</para>
-
-    <para>The other place is the <link xlink:href="http://portsmon.FreeBSD.org/">&os; Ports Monitoring
-	System</link>.  In particular look for unmaintained ports
-      with build errors and ports that are marked
-      <varname>BROKEN</varname>.  It is OK to send changes for a
-      maintained port as well, but remember to ask the maintainer in
-      case they are already working on the problem.</para>
-
-    <para>Once you have found a bug or problem, collect information,
-      investigate and fix!  If there is an existing PR, follow up to
-      that.  Otherwise create a new PR.  Your changes will be reviewed
-      and, if everything checks out, committed.</para>
-  </sect1>
-
-  <sect1 xml:id="mortal-coil">
-    <title>When to call it quits</title>
-
-    <para>As your interests and commitments change, you may find that
-      you no longer have time to continue some (or all) of your ports
-      contributions.  That is fine!  Please let us know if you are no
-      longer using a port or have otherwise lost time or interest in
-      being a maintainer.  In this way we can go ahead and allow other
-      people to try to work on existing problems with the port without
-      waiting for your response.  Remember, &os; is a volunteer
-      project, so if maintaining a port is no fun anymore, it is
-      probably time to let someone else do it!</para>
-
-    <para>In any case, the Ports Management Team
-      (<literal>portmgr</literal>) reserves the right to reset your
-      maintainership if you have not actively maintained your port in
-      some time.  (Currently, this is set to 3 months.)  By this, we
-      mean that there are unresolved problems or pending updates that
-      have not been worked on during that time.</para>
-  </sect1>
-
-  <sect1 xml:id="resources">
-    <title>Resources for ports maintainers and contributors</title>
-
-    <para>The <link xlink:href="&url.books.porters-handbook;">Porter's
-	Handbook</link> is your hitchhiker's guide to the ports
-      system.  Keep it handy!</para>
-
-    <para><link xlink:href="&url.articles.problem-reports;">Writing FreeBSD
-	Problem Reports</link> describes how to best formulate and
-      submit a PR.  In 2005 more than eleven thousand ports PRs were
-      submitted!  Following this article will greatly assist us in
-      reducing the time needed to handle your PRs.</para>
-
-    <para>The <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi?query">
-	Problem Report database</link>.</para>
-
-    <para><link xlink:href="http://pointyhat.FreeBSD.org/">Pointyhat</link>
-      is the ports build cluster.  You can use Pointyhat to check port
-      build logs across all architectures and major releases.</para>
-
-    <para>The <link xlink:href="http://portsmon.FreeBSD.org/">FreeBSD Ports
-	Monitoring System</link> can show you cross-referenced
-      information about ports such as build errors and problem
-      reports.  If you are a maintainer you can use it to check on the
-      build status of your ports.  As a contributor you can use it to
-      find broken and unmaintained ports that need to be fixed.</para>
-
-    <para>The <link xlink:href="http://portscout.FreeBSD.org">FreeBSD Ports
-	distfile scanner</link> can show you ports for which the
-      distfiles are not fetchable.  You can check on your own ports or
-      use it to find ports that need their
-      <varname>MASTER_SITES</varname> updated.</para>
-
-    <para>The ports <application>tinderbox</application> is the most
-      thorough way to test a port through the entire cycle of
-      installation, packaging, and deinstallation.  It features a
-      command-line interface but also can be controlled via a web
-      interface.  Please see
-      <filename>ports/ports-mgmt/tinderbox</filename>.  More
-      documentation is located at the <link xlink:href="http://tinderbox.marcuscom.com/">marcuscom tinderbox home
-	page</link>.</para>
-
-    <para>&man.portlint.1; is an application which can be used to
-      verify that your port conforms to many important stylistic and
-      functional guidelines.  <application>portlint</application> is a
-      simple heuristic application, so you should use it
-      <emphasis>only as a guide</emphasis>.  If
-      <application>portlint</application> suggests changes which seem
-      unreasonable, consult the <link xlink:href="&url.books.porters-handbook;">Porter's Handbook</link>
-      or ask for advice.</para>
-
-    <para>The &a.ports; is for general ports-related discussion.  It
-      is a good place to ask for help.  You can <link xlink:href="http://lists.freebsd.org/mailman/listinfo">subscribe, or
-	read and search the list archives</link>.  Reading the
-      archives of the &a.ports-bugs; and the &a.cvs-ports; may also be
-      of interest.</para>
-  </sect1>
-
-  <index/>
-</article>
diff --git a/en_US.ISO8859-1/articles/contributing/article.xml b/en_US.ISO8859-1/articles/contributing/article.xml
index a0fc34bb0b..b79c003fad 100644
--- a/en_US.ISO8859-1/articles/contributing/article.xml
+++ b/en_US.ISO8859-1/articles/contributing/article.xml
@@ -12,7 +12,9 @@
     </abstract>
 
     <authorgroup>
-      <author><personname><firstname>Jordan</firstname><surname>Hubbard</surname></personname><contrib>Contributed by </contrib></author>
+      <author><personname><firstname>Jordan</firstname><surname>Hubbard</surname></personname></author>
+      <author><personname><firstname>Sam</firstname><surname>Lawrance</surname></personname></author>
+      <author><personname><firstname>Mark</firstname><surname>Linimon</surname></personname></author>
     </authorgroup>
 
     <legalnotice xml:id="trademarks" role="trademarks">
@@ -28,20 +30,22 @@
 
   <indexterm><primary>contributing</primary></indexterm>
 
-  <para>So you want to contribute to FreeBSD? That is great!  FreeBSD
+  <para>So you want to contribute to &os;? That is great!  &os;
     <emphasis>relies</emphasis> on the contributions of its user base
     to survive.  Your contributions are not only appreciated, they are
-    vital to FreeBSD's continued growth.</para>
+    vital to &os;'s continued growth.</para>
 
-  <para>Contrary to what some people might have you believe, you do
-    not need to be a hot-shot programmer or a close personal friend of
-    the FreeBSD core team to have your contributions accepted.  A
-    large and growing number of international contributors, of greatly
-    varying ages and areas of technical expertise, develop FreeBSD.
-    There is always more work to be done than there are people
+  <para>A large and growing number of international contributors, of
+    greatly varying ages and areas of technical expertise, develop
+    &os;.  There is always more work to be done than there are people
     available to do it, and more help is always appreciated.</para>
 
-  <para>The FreeBSD project is responsible for an entire operating
+  <para>As a volunteer, what you do is limited only by what you want
+    to do.  However, we do ask that you are aware of what other
+    members of the &os; community will expect of you.  You may want
+    to take this into account before deciding to volunteer.</para>
+
+  <para>The &os; project is responsible for an entire operating
     system environment, rather than just a kernel or a few scattered
     utilities.  As such, our <filename>TODO</filename> lists span a
     very wide range of tasks: from documentation, beta testing and
@@ -218,8 +222,53 @@
     </sect2>
 
     <sect2>
-      <title>Pick one of the items from the <quote>Ideas</quote>
-	page</title>
+      <title>Ongoing Ports Tasks</title>
+
+      <para>The Ports Collection is a perpetual work in progress.  We
+	want to provide our users with an easy to use, up to date, high
+	quality repository of third party software.  We need people to
+	donate some of their time and effort to help us achieve this
+	goal.</para>
+
+      <para>Anyone can get involved, and there are lots of different
+	ways to do so.  Contributing to ports is an excellent way to
+	help <quote>give&nbsp;back</quote> something to the project.
+	Whether you are looking for an ongoing role, or a fun challenge
+	for a rainy day, we would love to have your help!</para>
+
+      <para>There are a number of easy ways you can contribute to
+	keeping the ports tree up to date and in good working
+	order:</para>
+
+      <itemizedlist>
+	<listitem>
+	  <para>Find some cool or useful software and
+	    <link xlink:href="&url.books.porters-handbook;">create a port</link>
+	    for it.</para>
+	</listitem>
+
+	<listitem>
+	  <para>There are a large number of ports that have no
+	    maintainer.  Become a maintainer and
+	    <link linkend="adopt-port">adopt a port</link>.</para>
+	</listitem>
+
+	<listitem>
+	  <para>If you have created or adopted a port, be
+	    aware of <link linkend="maintain-port">what you need to do
+	      as a maintainer</link>.</para>
+	</listitem>
+
+	<listitem>
+	  <para>When you are looking for a quick challenge you
+	    could <link linkend="fix-broken">fix a bug or a broken
+	      port</link>.</para>
+	</listitem>
+      </itemizedlist>
+    </sect2>
+
+    <sect2>
+      <title>Pick one of the items from the Ideas page</title>
 
       <para>The <link xlink:href="http://wiki.freebsd.org/IdeasPage">&os;
 	  list of projects and ideas for volunteers</link> is also
@@ -441,5 +490,711 @@
     </sect2>
   </sect1>
 
+  <sect1 xml:id="ports-contributing">
+    <title>Contributing to ports</title>
+
+    <sect2 xml:id="adopt-port">
+      <title>Adopting an unmaintained port</title>
+
+      <sect3>
+	<title>Choosing an unmaintained port</title>
+
+	<para>Taking over maintainership of ports that are
+	  unmaintained is a great way to get involved.  Unmaintained
+	  ports are only updated and fixed when somebody volunteers to
+	  work on them.  There are a large number of unmaintained
+	  ports.  It is a good idea to start with adopting a port that
+	  you use regularly.</para>
+
+	<para>Unmaintained ports have their
+	  <varname>MAINTAINER</varname> set to
+	  <literal>ports@FreeBSD.org</literal>.  A list of unmaintained
+	  ports and their current errors and problem reports can be seen
+	  at the <link xlink:href="http://portsmon.FreeBSD.org/portsconcordanceformaintainer.py?maintainer=ports%40FreeBSD.org">&os;
+	    Ports Monitoring System</link>.</para>
+
+	<para>Some ports affect a large number of others due to
+	  dependencies and slave port relationships.  Generally, we
+	  want people to have some experience before they maintain such
+	  ports.</para>
+
+	<para>You can find out whether or not a port has dependencies
+	  or slave ports by looking at a master index of ports called
+	  <filename>INDEX</filename>.  (The name of the file varies
+	  by release of &os;; for instance,
+	  <filename>INDEX-8</filename>.) Some ports have conditional
+	  dependencies that are not included in a default
+	  <filename>INDEX</filename> build.  We expect you to be able to
+	  recognize such ports by looking through other ports'
+	  <filename>Makefile</filename>s.</para>
+      </sect3>
+
+      <sect3>
+	<title>How to adopt the port</title>
+
+	<para>First make sure you understand your
+	  <link linkend="maintain-port">responsibilities as a
+	    maintainer</link>.  Also read the
+	  <link xlink:href="&url.books.porters-handbook;">Porter's
+	    Handbook</link>.  <emphasis>Please do not commit yourself
+	    to more than you feel you can comfortably
+	    handle.</emphasis></para>
+
+	<para>You may request maintainership of any unmaintained port
+	  as soon as you wish.  Simply set <varname>MAINTAINER</varname>
+	  to your own email address and send a PR (Problem Report) with
+	  the change.  If the port has build errors or needs updating,
+	  you may wish to include any other changes in the same PR.
+	  This will help because many committers are less willing to
+	  assign maintainership to someone who does not have a known
+	  track record with &os;.  Submitting PRs that fix build errors
+	  or update ports are the best ways to establish one.</para>
+
+	<para>File your PR with category <literal>ports</literal> and
+	  class <literal>change-request</literal>.  A committer will
+	  examine your PR, commit the changes, and finally close the
+	  PR.  Sometimes this process can take a little while
+	  (committers are volunteers, too :).</para>
+      </sect3>
+    </sect2>
+
+    <sect2 xml:id="maintain-port">
+      <title>The challenge for port maintainers</title>
+
+      <para>This section will give you an idea of why ports need to be
+	maintained and outline the responsibilities of a port
+	maintainer.</para>
+
+      <sect3 xml:id="why-maintenance">
+	<title>Why ports require maintenance</title>
+
+	<para>Creating a port is a once-off task.  Ensuring that a
+	  port is up to date and continues to build and run requires
+	  an ongoing maintenance effort.  Maintainers are the people
+	  who dedicate some of their time to meeting these goals.</para>
+
+	<para>The foremost reason ports need maintenance is to bring
+	  the latest and greatest in third party software to the &os;
+	  community.  An additional challenge is to keep individual
+	  ports working within the Ports Collection framework as it
+	  evolves.</para>
+
+	<para>As a maintainer, you will need to manage the following
+	  challenges:</para>
+
+	<itemizedlist>
+	  <listitem>
+	    <formalpara>
+	      <title>New software versions and updates.</title>
+
+	      <para>New versions and updates of existing ported
+		software become available all the time, and these need
+		to be incorporated into the Ports Collection in order
+		to provide up-to-date software.</para>
+	    </formalpara>
+	  </listitem>
+
+	  <listitem>
+	    <formalpara>
+	      <title>Changes to dependencies.</title>
+
+	      <para>If significant changes are made to the dependencies
+		of your port, it may need to be updated so that it will
+		continue to work correctly.</para>
+	    </formalpara>
+	  </listitem>
+
+	  <listitem>
+	    <formalpara>
+	      <title>Changes affecting dependent ports.</title>
+
+	      <para>If other ports depend on a port that you maintain,
+		changes to your port may require coordination with
+		other maintainers.</para>
+	    </formalpara>
+	  </listitem>
+
+	  <listitem>
+	    <formalpara>
+	      <title>Interaction with other users, maintainers and
+		developers.</title>
+
+	      <para>Part of being a maintainer is taking on a support
+		role.  You are not expected to provide general support
+		(but we welcome it if you choose to do so).  What you
+		should provide is a point of coordination for
+		&os;-specific issues regarding your ports.</para>
+	    </formalpara>
+	  </listitem>
+
+	  <listitem>
+	    <formalpara>
+	      <title>Bug hunting.</title>
+
+	      <para>A port may be affected by bugs which are specific
+		to &os;.  You will need to investigate, find, and fix
+		these bugs when they are reported.  Thoroughly testing
+		a port to identify problems before they make their way
+		into the Ports Collection is even better.</para>
+	    </formalpara>
+	  </listitem>
+
+	  <listitem>
+	    <formalpara>
+	      <title>Changes to ports infrastructure and policy.</title>
+
+	      <para>Occasionally the systems that are used to build
+		ports and packages are updated or a new recommendation
+		affecting the infrastructure is made.  You should be
+		aware of these changes in case your ports are affected
+		and require updating.</para>
+	    </formalpara>
+	  </listitem>
+
+	  <listitem>
+	    <formalpara>
+	      <title>Changes to the base system.</title>
+
+	      <para>&os; is under constant development.  Changes to
+		software, libraries, the kernel or even policy changes
+		can cause flow-on change requirements to ports.</para>
+	    </formalpara>
+	  </listitem>
+	</itemizedlist>
+      </sect3>
+
+      <sect3>
+	<title>Maintainer responsibilities</title>
+
+	<sect4>
+	  <title>Keep your ports up to date</title>
+
+	  <para>This section outlines the process to follow to keep your
+	    ports up to date.</para>
+
+	  <para>This is an overview.  More information about upgrading a
+	    port is available in the
+	    <link xlink:href="&url.books.porters-handbook;">
+	      Porter's Handbook</link>.</para>
+
+	  <procedure>
+	    <step>
+	      <title>Watch for updates</title>
+
+	      <para>Monitor the upstream vendor for new versions,
+		updates and security fixes for the software.
+		Announcement mailing lists or news web pages are useful
+		for doing this.  Sometimes users will contact you and
+		ask when your port will be updated.  If you are busy
+		with other things or for any reason just cannot update
+		it at the moment, ask if they will help you by
+		submitting an update.</para>
+
+	      <para>You may also receive automated email from the
+		<literal>&os; Ports Version Check</literal> informing
+		you that a newer version of your port's distfile is
+		available.  More information about that system
+		(including how to stop future emails) will be provided
+		in the message.</para>
+	    </step>
+
+	    <step>
+	      <title>Incorporate changes</title>
+
+	      <para>When they become available, incorporate the changes
+		into the port.  You need to be able to generate a patch
+		between the original port and your updated port.</para>
+	    </step>
+
+	    <step>
+	      <title>Review and test</title>
+
+	      <para>Thoroughly review and test your changes:</para>
+
+	      <itemizedlist>
+		<listitem>
+		  <para>Build, install and test your port on as many
+		    platforms and architectures as you can.  It is
+		    common for a port to work on one branch or platform
+		    and fail on another.</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		  <para>Make sure your port's dependencies are complete.
+		    The recommended way of doing this is by installing
+		    your own ports <application>tinderbox</application>.
+		    See <link linkend="resources">resources</link>
+		    for more information.</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		  <para>Check that the packing list is up to date.  This
+		    involves adding in any new files and directories and
+		    removing unused entries.</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		  <para>Verify your port using &man.portlint.1; as a
+		    guide.  See <link linkend="resources">resources</link> for important
+		    information about using
+		    <application>portlint</application>.</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		  <para>Consider whether changes to your port might
+		    cause any other ports to break.  If this is the
+		    case, coordinate the changes with the maintainers of
+		    those ports.  This is especially important if your
+		    update changes the shared library version; in this
+		    case, at the very least, the dependent ports will
+		    need to get a <varname>PORTREVISION</varname> bump
+		    so that they will automatically be upgraded by
+		    automated tools such as
+		    <application>portmaster</application> or
+		    &man.portupgrade.1;.</para>
+		</listitem>
+	      </itemizedlist>
+	    </step>
+
+	    <step>
+	      <title>Submit changes</title>
+
+	      <para>Send your update by submitting a PR with an
+		explanation of the changes and a patch containing the
+		differences between the original port and the updated
+		one.  Please refer to <link xlink:href="&url.articles.problem-reports;">Writing FreeBSD
+		  Problem Reports</link> for information on how to
+		write a really good PR.</para>
+
+	      <note>
+		<para>Please do not submit a &man.shar.1; archive of the
+		  entire port; instead, use &man.diff.1;
+		  <literal>-ruN</literal>.  In this way, committers can
+		  much more easily see exactly what changes are being
+		  made.  The Porter's Handbook section on <link xlink:href="&url.books.porters-handbook;/port-upgrading.html">Upgrading</link>
+		  has more information.</para>
+	      </note>
+	    </step>
+
+	    <step>
+	      <title>Wait</title>
+
+	      <para>At some stage a committer will deal with your PR.
+		It may take minutes, or it may take weeks &mdash; so
+		please be patient.</para>
+	    </step>
+
+	    <step>
+	      <title>Give feedback</title>
+
+	      <para>If a committer finds a problem with your changes,
+		they will most likely refer it back to you.  A prompt
+		response will help get your PR committed faster, and
+		is better for maintaining a thread of conversation
+		when trying to resolve any problems.</para>
+	    </step>
+
+	    <step>
+	      <title>And Finally</title>
+
+	      <para>Your changes will be committed and your port will
+		have been updated.  The PR will then be closed by the
+		committer.  That's it!</para>
+	    </step>
+	  </procedure>
+	</sect4>
+
+	<sect4>
+	  <title>Ensure your ports continue to build correctly</title>
+
+	  <para>This section is about discovering and fixing problems
+	    that stop your ports from building correctly.</para>
+
+	  <para>&os; only guarantees that the Ports Collection works on
+	    the <literal>-STABLE</literal> branches.
+	    In
+	    theory, you should be able to get by with running the latest
+	    release of each stable branch (since the ABIs are not
+	    supposed to change) but if you can run the branch, that is
+	    even better.</para>
+
+	  <para>Since the majority of &os; installations run on
+	    PC-compatible machines (what is termed the
+	    <literal>i386</literal> architecture), we expect you to keep
+	    the port working on that architecture.  We prefer that ports
+	    also work on the <literal>amd64</literal> architecture
+	    running native.  It is completely fair to ask for help if
+	    you do not have one of these machines.</para>
+
+	  <note>
+	    <para>The usual failure modes for
+	      non-<literal>x86</literal> machines are that the original
+	      programmers assumed that, for instance, pointers are
+	      <literal>int</literal>s, or that a relatively lax older
+	      <application>gcc</application> compiler was being used.
+	      More and more, application authors are reworking their
+	      code to remove these assumptions &mdash; but if the author
+	      is not actively maintaining their code, you may need to do
+	      this yourself.</para>
+	  </note>
+
+	  <para>These are the tasks you need to perform to ensure your
+	    port is able to be built:</para>
+
+	  <procedure>
+	    <step>
+	      <title>Watch for build failures</title>
+
+	      <para>Check your mail for mail from
+		<literal>pkg-fallout@FreeBSD.org</literal> 
+		and the <link xlink:href="http://portscout.FreeBSD.org">distfiles scanner</link>
+		to see if any of the port which are failing to build
+		are out of date.</para>
+	    </step>
+
+	    <step>
+	      <title>Collect information</title>
+
+	      <para>Once you are aware of a problem, collect information
+		to help you fix it.  Build errors reported by
+		<literal>pkg-fallout</literal> are accompanied by logs
+		which will show you where the build failed.  If the
+		failure was reported to you by a user, ask them to send
+		you information which may help in diagnosing the
+		problem, such as:</para>
+
+	      <itemizedlist>
+		<listitem>
+		  <para>Build logs</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		  <para>The commands and options used to build the
+		    port (including options set in
+		    <filename>/etc/make.conf</filename>)</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		  <para>A list of packages installed on their system
+		    as shown by &man.pkg.info.1;</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		  <para>The version of &os; they are running as
+		    shown by &man.uname.1;<command> -a</command></para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		  <para>When their ports collection was last
+		    updated</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		  <para>When their ports tree amd
+		  <filename>INDEX</filename> was last updated</para>
+		</listitem>
+	      </itemizedlist>
+	    </step>
+
+	    <step>
+	      <title>Investigate and find a solution</title>
+
+	      <para>Unfortunately there is no straightforward process to
+		follow to do this.  Remember, though: if you are stuck,
+		ask for help!  The &a.ports; is a good place to start,
+		and the upstream developers are often very
+		helpful.</para>
+	    </step>
+
+	    <step>
+	      <title>Submit changes</title>
+
+	      <para>Just as with updating a port, you should now
+		incorporate changes, review and test, submit your
+		changes in a PR, and provide feedback if
+		required.</para>
+	    </step>
+
+	    <step>
+	      <title>Send patches to upstream authors</title>
+
+	      <para>In some cases, you will have to make patches to the
+		port to make it run on FreeBSD.  Some (but not all)
+		upstream authors will accept such patches back into
+		their code for the next release.  If so, this may even
+		help their users on other BSD-based systems as well and
+		perhaps save duplicated effort.  Please consider sending
+		any applicable patches to the authors as a
+		courtesy.</para>
+	    </step>
+	  </procedure>
+	</sect4>
+
+	<sect4>
+
+	  <title>Investigate bug reports and PRs related to your
+	    port</title>
+
+	  <para>This section is about discovering and fixing
+	    bugs.</para>
+
+	  <para>&os;-specific bugs are generally caused by assumptions
+	    about the build and runtime environments that do not apply
+	    to &os;.  You are less likely to encounter a problem of this
+	    type, but it can be more subtle and difficult to
+	    diagnose.</para>
+
+	  <para>These are the tasks you need to perform to ensure your
+	    port continues to work as intended:</para>
+
+	  <procedure>
+	    <step>
+	      <title>Respond to bug reports</title>
+
+	      <para>Bugs may be reported to you through email via the
+		<link xlink:href="https://bugs.FreeBSD.org/search/">
+		Problem Report database</link>.  Bugs may also be
+		reported directly to you by users.</para>
+
+	      <para>You should respond to PRs and other reports within
+		14 days, but please try not to take that long.  Try to
+		respond as soon as possible, even if it is just to say
+		you need some more time before you can work on the
+		PR.</para>
+
+	      <para>If you have not responded after 14 days, any
+		committer may commit from a PR that you have not
+		responded to via a
+		<literal>maintainer-timeout</literal>.</para>
+	    </step>
+
+	    <step>
+	      <title>Collect information</title>
+
+	      <para>If the person reporting the bug has not also
+		provided a fix, you need to collect the information that
+		will allow you to generate one.</para>
+
+	      <para>If the bug is reproducible, you can collect most of
+		the required information yourself.  If not, ask the
+		person who reported the bug to collect the information
+		for you, such as:</para>
+
+	      <itemizedlist>
+		<listitem>
+		  <para>A detailed description of their actions,
+		    expected program behavior and actual behavior</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		  <para>Copies of input data used to trigger the
+		    bug</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		  <para>Information about their build and execution
+		    environment &mdash; for example, a list of installed
+		    packages and the output of &man.env.1;</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		  <para>Core dumps</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		  <para>Stack traces</para>
+		</listitem>
+	      </itemizedlist>
+	    </step>
+
+	    <step>
+	      <title>Eliminate incorrect reports</title>
+
+	      <para>Some bug reports may be incorrect.  For example,
+		the user may have simply misused the program; or their
+		installed packages may be out of date and require
+		updating.  Sometimes a reported bug is not specific to
+		&os;.  In this case report the bug to the upstream
+		developers.  If the bug is within your capabilities to
+		fix, you can also patch the port so that the fix is
+		applied before the next upstream release.</para>
+	    </step>
+
+	    <step>
+	      <title>Find a solution</title>
+
+	      <para>As with build errors, you will need to sort out a
+		fix to the problem.  Again, remember to ask if you are
+		stuck!</para>
+	    </step>
+
+	    <step>
+	      <title>Submit or approve changes</title>
+
+	      <para>Just as with updating a port, you should now
+		incorporate changes, review and test, and submit your
+		changes in a PR (or send a follow-up if a PR already
+		exists for the problem).  If another user has submitted
+		changes in the PR, you can also send a follow-up saying
+		whether or not you approve the changes.</para>
+	    </step>
+	  </procedure>
+	</sect4>
+
+	<sect4>
+	  <title>Providing support</title>
+
+	  <para>Part of being a maintainer is providing support &mdash;
+	    not for the software in general &mdash; but for the port and
+	    any &os;-specific quirks and problems.  Users may contact
+	    you with questions, suggestions, problems and patches.  Most
+	    of the time their correspondence will be specific to
+	    &os;.</para>
+
+	  <para>Occasionally you may have to invoke your skills in
+	    diplomacy, and kindly point users seeking general support to
+	    the appropriate resources.  Less frequently you will
+	    encounter a person asking why the <literal>RPM</literal>s
+	    are not up to date or how can they get the software to run
+	    under Foo Linux.  Take the opportunity to tell them that
+	    your port is up to date (if it is, of course!), and suggest
+	    that they try &os;.</para>
+
+	  <para>Sometimes users and developers will decide that you are
+	    a busy person whose time is valuable and do some of the work
+	    for you.  For example, they might:</para>
+
+	  <itemizedlist>
+	    <listitem>
+	      <para>submit a PR or send you patches to update your
+		port,</para>
+	    </listitem>
+
+	    <listitem>
+	      <para>investigate and perhaps provide a fix to a PR,
+		or</para>
+	    </listitem>
+
+	    <listitem>
+	      <para>otherwise submit changes to your port.</para>
+	    </listitem>
+	  </itemizedlist>
+
+	  <para>In these cases your main obligation is to respond in a
+	    timely manner.  Again, the timeout for non-responsive
+	    maintainers is 14 days.  After this period changes may be
+	    committed unapproved.  They have taken the trouble to do
+	    this for you; so please try to at least respond promptly.
+	    Then review, approve, modify or discuss their changes with
+	    them as soon as possible.</para>
+
+	  <para>If you can make them feel that their contribution is
+	    appreciated (and it should be) you will have a better chance
+	    persuading them to do more things for you in the future
+	    <!-- smiley -->:-).</para>
+	</sect4>
+      </sect3>
+    </sect2>
+
+    <sect2 xml:id="fix-broken">
+      <title>Finding and fixing a broken port</title>
+
+      <para>There are two really good places to find a port that needs
+	some attention.</para>
+
+      <para>You can use the <link xlink:href="http://bugs.freebsd.org/search">web
+	  interface</link> to the Problem Report database to search
+	through and view unresolved PRs.  The majority of ports PRs are
+	updates, but with a little searching and skimming over synopses
+	you should be able to find something interesting to work on (the
+	<literal>sw-bug</literal> class is a good place to
+	start).</para>
+
+      <para>The other place is the <link xlink:href="http://portsmon.FreeBSD.org/">&os; Ports Monitoring
+	  System</link>.  In particular look for unmaintained ports
+	with build errors and ports that are marked
+	<varname>BROKEN</varname>.  It is OK to send changes for a
+	maintained port as well, but remember to ask the maintainer in
+	case they are already working on the problem.</para>
+
+      <para>Once you have found a bug or problem, collect information,
+	investigate and fix!  If there is an existing PR, follow up to
+	that.  Otherwise create a new PR.  Your changes will be reviewed
+	and, if everything checks out, committed.</para>
+    </sect2>
+
+    <sect2 xml:id="mortal-coil">
+      <title>When to call it quits</title>
+
+      <para>As your interests and commitments change, you may find that
+	you no longer have time to continue some (or all) of your ports
+	contributions.  That is fine!  Please let us know if you are no
+	longer using a port or have otherwise lost time or interest in
+	being a maintainer.  In this way we can go ahead and allow other
+	people to try to work on existing problems with the port without
+	waiting for your response.  Remember, &os; is a volunteer
+	project, so if maintaining a port is no fun anymore, it is
+	probably time to let someone else do it!</para>
+
+      <para>In any case, the Ports Management Team
+	(<literal>portmgr</literal>) reserves the right to reset your
+	maintainership if you have not actively maintained your port in
+	some time.  (Currently, this is set to 3 months.)  By this, we
+	mean that there are unresolved problems or pending updates that
+	have not been worked on during that time.</para>
+    </sect2>
+
+    <sect2 xml:id="resources">
+      <title>Resources for ports maintainers and contributors</title>
+
+      <para>The <link xlink:href="&url.books.porters-handbook;">Porter's
+	  Handbook</link> is your hitchhiker's guide to the ports
+	system.  Keep it handy!</para>
+
+      <para><link xlink:href="&url.articles.problem-reports;">Writing FreeBSD
+	  Problem Reports</link> describes how to best formulate and
+	submit a PR.  In 2005 more than eleven thousand ports PRs were
+	submitted!  Following this article will greatly assist us in
+	reducing the time needed to handle your PRs.</para>
+
+      <para>The <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi?query">
+	  Problem Report database</link>.</para>
+
+      <para>The <link xlink:href="http://portsmon.FreeBSD.org/">FreeBSD Ports
+	  Monitoring System</link> can show you cross-referenced
+	information about ports such as build errors and problem
+	reports.  If you are a maintainer you can use it to check on the
+	build status of your ports.  As a contributor you can use it to
+	find broken and unmaintained ports that need to be fixed.</para>
+
+      <para>The <link xlink:href="http://portscout.FreeBSD.org">FreeBSD Ports
+	  distfile scanner</link> can show you ports for which the
+	distfiles are not fetchable.  You can check on your own ports or
+	use it to find ports that need their
+	<varname>MASTER_SITES</varname> updated.</para>
+
+      <para><package>ports-mgmt/poudriere</package> is the most
+	thorough way to test a port through the entire cycle of
+	installation, packaging, and deinstallation.
+	documentation is located at the
+	<link xlink:href="https://fossil.etoilebsd.net/poudriere/">poudriere home page</link></para>
+
+      <para>&man.portlint.1; is an application which can be used to
+	verify that your port conforms to many important stylistic and
+	functional guidelines.  <application>portlint</application> is a
+	simple heuristic application, so you should use it
+	<emphasis>only as a guide</emphasis>.  If
+	<application>portlint</application> suggests changes which seem
+	unreasonable, consult the <link xlink:href="&url.books.porters-handbook;">Porter's Handbook</link>
+	or ask for advice.</para>
+
+      <para>The &a.ports; is for general ports-related discussion.  It
+	is a good place to ask for help.  You can <link xlink:href="http://lists.freebsd.org/mailman/listinfo">subscribe, or
+	  read and search the list archives</link>.  Reading the
+	archives of the &a.ports-bugs; and the &a.cvs-ports; may also be
+	of interest.</para>
+    </sect2>
+  </sect1>
+
   <index/>
 </article>
diff --git a/fr_FR.ISO8859-1/articles/Makefile b/fr_FR.ISO8859-1/articles/Makefile
index 61d4f92af3..b0d93430ad 100644
--- a/fr_FR.ISO8859-1/articles/Makefile
+++ b/fr_FR.ISO8859-1/articles/Makefile
@@ -9,7 +9,6 @@
 SUBDIR = building-products
 SUBDIR+= committers-guide
 SUBDIR+= contributing
-SUBDIR+= contributing-ports
 SUBDIR+= contributors
 SUBDIR+= explaining-bsd
 SUBDIR+= filtering-bridges
diff --git a/fr_FR.ISO8859-1/articles/contributing-ports/Makefile b/fr_FR.ISO8859-1/articles/contributing-ports/Makefile
deleted file mode 100644
index bc11e81810..0000000000
--- a/fr_FR.ISO8859-1/articles/contributing-ports/Makefile
+++ /dev/null
@@ -1,19 +0,0 @@
-#
-# $FreeBSD$
-#
-# Article: Contributing to the FreeBSD Ports Collection
-
-DOC?= article
-
-FORMATS?= html
-WITH_ARTICLE_TOC?= YES
-
-INSTALL_COMPRESSED?=gz
-INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=
-
-SRCS=	article.xml
-
-URL_RELPREFIX?=	../../../..
-DOC_PREFIX?=	${.CURDIR}/../../..
-
-.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"
diff --git a/fr_FR.ISO8859-1/articles/contributing-ports/article.xml b/fr_FR.ISO8859-1/articles/contributing-ports/article.xml
deleted file mode 100644
index d05ad424f1..0000000000
--- a/fr_FR.ISO8859-1/articles/contributing-ports/article.xml
+++ /dev/null
@@ -1,1026 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V5.0-Based Extension//EN"
-	"http://www.FreeBSD.org/XML/share/xml/freebsd50.dtd">
-<!--
-     The FreeBSD Documentation Project
-     The FreeBSD French Documentation Project
-
-     $FreeBSD$
-     Original revision: 1.7
--->
-<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="fr">
-  <info><title>Contribuer au Catalogue des logiciels port�s de
-      &os;</title>
-    
-
-    <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
-
-    <releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
-
-    <abstract>
-      <title>R�sum�</title>
-
-      <para>Cet article d�crit les diff�rentes
-	possibilit�s que chacun a de contribuer au catalogue
-	des logiciels port�s de &os;.
-      </para>
-
-      &trans.a.culot;
-    </abstract>
-
-    <authorgroup>
-      <author><personname><firstname>Sam</firstname><surname>Lawrance</surname></personname></author>
-      <author><personname><firstname>Mark</firstname><surname>Linimon</surname></personname></author>
-    </authorgroup>
-
-    <legalnotice xml:id="trademarks" role="trademarks">
-      &tm-attrib.freebsd;
-      &tm-attrib.general;
-    </legalnotice>
-  </info>
-
-  <indexterm><primary>Contribuer</primary></indexterm>
-
-  <sect1>
-    <title>Introduction</title>
-
-    <para>Le catalogue des logiciels port�s (appel�
-      <emphasis>Ports</emphasis> en anglais) est le fruit d'un travail
-      en perp�tuelle �volution.  Nous voulons fournir
-      &agrave; nos utilisateurs une collection de logiciels tiers qui
-      soit facile &agrave; utiliser, &agrave; jour, et de grande
-      qualit�.  Pour nous aider &agrave; atteindre ce but, nous
-      avons besoin que des personnes donnent de leur temps libre et
-      participent &agrave; cet effort.</para>
-
-    <para>Tout le monde peut participer et il existe de nombreuses
-      possibilit�s pour ce faire.  Contribuer aux logiciels
-      port�s est un excellent moyen de <quote>donner quelque
-      chose en retour</quote> au projet.  Que vous cherchiez &agrave;
-      vous impliquer de mani�re continue ou bien juste un
-      d�fi amusant pour chasser l'ennui un jour de pluie, nous
-      aimerions beaucoup avoir votre aide!</para>
-
-    <para>En tant que volontaire, ce que vous faites est limit�
-      uniquement par les barri�res que vous vous imposez
-      vous-m�me.  Cependant, nous vous demandons d'�tre
-      conscient de ce que les autres membres de la communaut�
-      &os; attendent de vous.  Il serait souhaitable que vous le
-      preniez en compte avant de vous d�cider &agrave; vous
-      porter volontaire.</para>
-  </sect1>
-
-  <sect1 xml:id="what-contribute">
-    <title>Ce que vous pouvez faire pour aider</title>
-
-    <para>Vous pouvez contribuer facilement &agrave; la mise &agrave;
-      jour du catalogue des logiciels port�s et &agrave; son
-      maintien en bon �tat en utilisant une des
-      possibilit�s suivantes:</para>
-
-    <itemizedlist>
-      <listitem>
-	<para>Trouvez un logiciel sympa ou utile et <link linkend="create-port">cr�ez un logiciel
-	  port�</link> de celui-ci.</para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-	<para>Il existe un grand nombre de logiciels port�s qui
-	  n'ont pas de mainteneur.  Devenez un mainteneur et <link linkend="adopt-port">adoptez un logiciel
-	  port�</link>.</para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-	<para>Si vous avez cr�� ou adopt� un
-	  logiciel port�, soyez conscient de <link linkend="maintain-port">vos devoirs en tant que
-	  mainteneur</link>.</para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-	<para>Si vous �tes &agrave; la recherche d'un petit
-	  d�fi vous pouvez <link linkend="fix-broken">corriger
-	  un bogue ou un logiciel port�
-	  d�ficient</link>.</para>
-      </listitem>
-    </itemizedlist>
-  </sect1>
-
-  <sect1 xml:id="create-port">
-    <title>Cr�er un logiciel port�</title>
-
-    <para>Un autre document est &agrave; votre disposition pour vous
-      guider dans la cr�ation (et la mise &agrave; jour) d'un
-      logiciel port�: le <link xlink:href="&url.books.porters-handbook;">Guide du Porteur de
-      logiciels</link>.  Ce guide est la meilleure
-      r�f�rence pour travailler avec le syst�me
-      des logiciels port�s.  Il fournit des d�tails sur
-      la mani�re dont fonctionne ce syst�me et expose
-      les pratiques recommand�es.</para>
-  </sect1>
-
-  <sect1 xml:id="adopt-port">
-    <title>Adopter un logiciel port� non maintenu</title>
-
-    <sect2>
-      <title>Choisir un logiciel port� non maintenu</title>
-
-      <para>Prendre la rel�ve en maintenant des logiciels
-	port�s abandonn�s est un excellent moyen de
-	s'impliquer.  Les logiciels port�s non maintenus sont
-	mis &agrave; jour et r�par�s uniquement lorsque
-	quelqu'un se porte volontaire pour travailler dessus.  Il
-	existe un grand nombre de logiciels port�s non
-	maintenus.  C'est une bonne id�e de commencer par
-	adopter un logiciel port� que vous utilisez
-	r�guli�rement.</para>
-
-      <para>Les logiciels port�s non maintenus ont leur
-	<varname>MAINTAINER</varname> assign� &agrave;
-	<literal>ports@FreeBSD.org</literal>.  Une liste des logiciels
-	port�s non maintenus ainsi que de leurs bogues actuels
-	et leurs rapports de probl�mes peuvent �tre
-	consult�s dans le <link xlink:href="http://portsmon.FreeBSD.org/portsconcordanceformaintainer.py?maintainer=ports%40FreeBSD.org">Syst�me
-	de suivi des logiciels port�s &os;</link>.</para>
-
-      <para>Certains logiciels port�s en affectent un grand
-	nombre d'autres du fait des d�pendances et des
-	relations logiciels port�s-esclaves.
-	G�n�ralement, nous voulons que les personnes
-	aient de l'exp�rience avant qu'ils maintiennent de tels
-	logiciels port�s.</para>
-
-      <para>Vous pouvez savoir si un logiciel port�s a ou non
-	des d�pendances ou des logiciels port�s esclaves
-	en regardant un index ma�tre du catalogue des logiciels
-	port�s appel� <filename>INDEX</filename> (Le nom
-	de ce fichier varie en fonction des distributions de &os;; par
-	exemple, <filename>INDEX-6</filename>).  Certains logiciels
-	port�s ont des d�pendances conditionnelles qui
-	n'apparaissent pas dans la version par d�faut de
-	<filename>INDEX</filename>.  Nous attendons de vous que vous
-	soyez capable de reconna�tre de tels logiciels
-	port�s en examinant les <filename>Makefile</filename>s
-	d'autres logiciels port�s.</para>
-    </sect2>
-
-    <sect2>
-      <title>Comment adopter un logiciel port�</title>
-
-      <para>Premi�rement faites en sorte de comprendre vos
-	<link linkend="maintain-port">responsabilit�s en tant
-	que mainteneur</link>.  Lisez �galement le <link xlink:href="&url.books.porters-handbook;">Guide du Porteur de
-	logiciels</link>.  <emphasis>S'il-vous-pla�t ne vous
-	impliquez pas au del&agrave; de ce que vous pensez pouvoir
-	raisonnablement assumer.</emphasis></para>
-
-      <para>Vous pouvez demander &agrave; devenir mainteneur de
-	n'importe quel logiciel port� non maintenu d�s
-	que vous le souhaitez.  Assignez simplement votre propre
-	adresse de courriel &agrave; <varname>MAINTAINER</varname> et
-	envoyez un PR (Rapport de Probl�me) avec cette
-	modification.  Si le logiciel port� montre des erreurs
-	lors de sa compilation ou qu'il n�cessite une mise
-	&agrave; jour, vous devriez inclure tout autre changement dans
-	le m�me PR.  Ceci sera utile car beaucoup de
-	<foreignphrase>committers</foreignphrase> sont moins enclins
-	&agrave; assigner la maintenance &agrave; quelqu'un qui n'a
-	pas d'ant�c�dents connus avec &os;.  Soumettre
-	des PRs qui corrigent des erreurs de compilation ou mettent
-	&agrave; jour des logiciels port�s est le meilleur
-	moyen de faire ses preuves.</para>
-
-      <para>Remplissez votre PR en indiquant la cat�gorie
-	<literal>ports</literal> et la classe
-	<literal>change-request</literal>.  Un
-	<foreignphrase>committer</foreignphrase> examinera votre PR,
-	enregistrera vos modifications, et finalement fermera le PR.
-	Parfois ce processus peut prendre du temps (les
-	<foreignphrase>committers</foreignphrase> sont des volontaires
-	eux aussi :).</para>
-    </sect2>
-  </sect1>
-
-  <sect1 xml:id="maintain-port">
-    <title>Le d�fi pour les mainteneurs d'un logiciel
-      port�</title>
-
-    <para>Cette section vous donnera une id�e de pourquoi les
-      logiciels port�s n�cessitent qu'on les maintienne
-      et met en �vidence les responsabilit�s qui
-      incombent au mainteneur d'un logiciel port�.</para>
-
-    <sect2 xml:id="why-maintenance">
-      <title>Pourquoi les logiciels port�s n�cessitent
-	une maintenance</title>
-
-      <para>Cr�er un logiciel port�s est une t�che
-	ponctuelle dans le temps.  S'assurer qu'un logiciel
-	port� est &agrave; jour, compile, et s'ex�cute
-	toujours correctement n�cessite un effort de
-	maintenance continu.  Les mainteneurs sont des personnes qui
-	consacrent une partie de leur temps &agrave; atteindre ce
-	but.</para>
-
-      <para>La raison principale pour laquelle les logiciels
-	port�s n�cessitent une maintenance est
-	d'apporter &agrave; la communaut� &os; les tous
-	derniers et meilleurs logiciels tiers disponibles.  Un
-	d�fi suppl�mentaire est de s'assurer que les
-	logiciels port�s continuent &agrave; fonctionner au
-	sein de la structure du d�p�t des logiciels
-	port�s lorsque celle-ci �volue.</para>
-
-      <para>En tant que mainteneur, vous devrez relever les
-	d�fis suivants:</para>
-
-      <itemizedlist>
-	<listitem>
-	  <formalpara>
-	    <title>Nouvelles versions et mises &agrave; jour
-	      logicielles.</title>
-
-	    <para>De nouvelles versions et mises &agrave; jour de
-	      logiciels port�s apparaissent fr�quemment,
-	      et il est n�cessaire de les incorporer au
-	      d�p�t des logiciels port�s afin de
-	      proposer des logiciels qui soient &agrave; jour.</para>
-	  </formalpara>
-	</listitem>
-
-	<listitem>
-	  <formalpara>
-	    <title>Changements dans les d�pendances.</title>
-
-	    <para>Si des modifications significatives sont
-	      appliqu�es &agrave; des d�pendances de
-	      votre logiciel port�, il pourrait �tre
-	      n�cessaire de le mettre &agrave; jour pour qu'il
-	      continue &agrave; fonctionner correctement.</para>
-	  </formalpara>
-	</listitem>
-
-	<listitem>
-	  <formalpara>
-	    <title>Changements affectant des logiciels port�s
-	      d�pendants.</title>
-
-	    <para>Si d'autres logiciels port�s d�pendent
-	      d'un logiciel port� dont vous avez la
-	      maintenance, appliquer des changements &agrave; votre
-	      logiciel port� pourrait n�cessiter une
-	      coordination avec d'autres mainteneurs.</para>
-	  </formalpara>
-	</listitem>
-
-	<listitem>
-	  <formalpara>
-	    <title>Interactions avec d'autres utilisateurs,
-	      mainteneurs et d�veloppeurs.</title>
-
-	    <para>Une des t�ches du mainteneur est d'assurer un
-	      r�le de support.  Vous n'�tes pas
-	      cens� fournir un support d'ordre
-	      g�n�ral (mais nous serions ravis si vous
-	      d�cidiez de le faire).  Ce que vous devriez
-	      fournir, c'est un point de coordination pour les
-	      probl�mes sp�cifiques &agrave; &os;
-	      li�s &agrave; vos logiciels port�s.</para>
-	  </formalpara>
-	</listitem>
-
-	<listitem>
-	  <formalpara>
-	    <title>Chasser les bogues.</title>
-
-	    <para>Un logiciel port� peut souffrir de bogues qui
-	      sont sp�cifiques &agrave; &os;.  Il vous faudra
-	      enqu�ter, trouver, et corriger ces bogues
-	      lorsqu'ils seront rapport�s.  Tester
-	      minutieusement un logiciel port� pour identifier
-	      les probl�mes avant qu'ils ne qu'ils atteignent
-	      le d�p�t des logiciels port�s est
-	      encore mieux.</para>
-	  </formalpara>
-	</listitem>
-
-	<listitem>
-	  <formalpara>
-	    <title>Changements dans l'infrastructure des logiciels
-	      port�s et politique.</title>
-
-	    <para>Occasionnellement les syst�mes qui sont
-	      utilis�s pour construire les logiciels
-	      port�s et les paquets binaires sont mis &agrave;
-	      jour ou bien de nouvelles recommendations affectant
-	      cette infrastructure sont �tablies.  Vous devriez
-	      prendre connaissance de ces changements au cas o�
-	      vos logiciels port�s seraient affect�s et
-	      n�cessiteraient une mise &agrave; jour.</para>
-	  </formalpara>
-	</listitem>
-
-	<listitem>
-	  <formalpara>
-	    <title>Changements dans le syst�me de base.</title>
-
-	    <para>&os; est en constant d�veloppement.  Les
-	      changements de logiciels, biblioth�ques, du
-	      noyau, ou m�me des changements de politique
-	      peuvent induire des demandes de modifications sur les
-	      logiciels port�s, et ce de mani�re
-	      continue.</para>
-	  </formalpara>
-	</listitem>
-      </itemizedlist>
-    </sect2>
-
-    <sect2>
-      <title>Les responsabilit�s du mainteneur</title>
-
-      <sect3>
-	<title>Maintenir ses logiciels port�s &agrave;
-	  jour</title>
-
-	<para>Cette section expose la mani�re de
-	  proc�der pour maintenir vos logiciels port�s
-	  &agrave; jour.</para>
-
-	<para>Ceci est une vue d'ensemble.  Des informations
-	  compl�mentaires sur la fa�on de mettre
-	  &agrave; jour un logiciel port� sont disponibles dans
-	  le <link xlink:href="&url.books.porters-handbook;"> Guide du
-	  Porteur d'applications</link>.</para>
-
-	<procedure>
-	  <step>
-	    <title>Surveillez les mises &agrave; jour</title>
-
-	    <para>Surveillez les sorties de nouvelles versions, mises
-	      &agrave; jour et correctifs de s�curit�
-	      effectu�es par l'�diteur du logiciel.  Les
-	      listes diffusant les annonces ou les pages Web sont
-	      utiles pour cela.  Parfois les utilisateurs vous
-	      contacteront et vous demanderont quand votre logiciel
-	      port� sera mis &agrave; jour.  Si vous �tes
-	      occup� par d'autres t�ches ou que vous
-	      n'�tes pas en mesure pour une raison ou une autre
-	      de le mettre &agrave; jour &agrave; ce moment,
-	      demandez-leur si ils peuvent vous aider en soumettant
-	      une mise &agrave; jour.</para>
-
-	    <para>Il se peut que vous receviez �galement un
-	      courrier �lectronique de la part du
-	      <literal>V�rificateur de version des logiciels
-	      port�s de &os;</literal> vous informant qu'une
-	      version plus r�cente du fichier distribution pour
-	      votre logiciel port� est disponible.  De plus
-	      amples informations &agrave; propos de ce syst�me
-	      (incluant les instructions pour ne plus recevoir de
-	      notification) seront fournies dans les messages.</para>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>Int�grer les changements</title>
-
-	    <para>Lorsqu'ils sont disponibles, int�grez les
-	      changements &agrave; votre logiciel port�.  Vous
-	      devez �tre en mesure de pouvoir
-	      g�n�rer un
-	      <foreignphrase>patch</foreignphrase> entre le logiciel
-	      port� original et celui mis &agrave; jour.</para>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>V�rification et test</title>
-
-	    <para>V�rifiez minutieusement et testez vos
-	      changements:</para>
-
-	    <itemizedlist>
-	      <listitem>
-		<para>Compilez, installez et testez votre logiciel
-		  port� sur autant de plates-formes et
-		  d'architectures que vous pouvez.  Il est courant
-		  pour un logiciel port� de fonctionner sur une
-		  branche ou une plate-forme et d'�chouer sur
-		  une autre.</para>
-	      </listitem>
-
-	      <listitem>
-		<para>Faites en sorte qu'il ne manque aucune
-		  d�pendance &agrave; votre logiciel
-		  port�.  Il est recommand� pour cela
-		  d'installer votre propre
-		  <application>tinderbox</application>.  Consultez les
-		  <link linkend="resources">ressources</link> pour
-		  plus d'informations.</para>
-	      </listitem>
-
-	      <listitem>
-		<para>V�rifiez que la liste des fichiers du
-		  paquetage est &agrave; jour.  Cela implique de
-		  rajouter tout nouveau fichier ou r�pertoire
-		  et de supprimer toutes les entr�es non
-		  utilis�es.</para>
-	      </listitem>
-
-	      <listitem>
-		<para>V�rifiez votre logiciel port� en
-		  utilisant &man.portlint.1; comme guide.  Consultez
-		  les <link linkend="resources">ressources</link> pour
-		  obtenir des informations importantes sur la
-		  mani�re d'utiliser
-		  <application>portlint</application>.</para>
-	      </listitem>
-
-	      <listitem>
-		<para>Prenez en consid�ration le fait que des
-		  changements sur votre logiciel port�
-		  pourraient casser d'autres logiciels port�s.
-		  Si tel est le cas, coordonnez les modifications avec
-		  les mainteneurs de ces autres logiciel
-		  port�s.  Ceci est d'autant plus important que
-		  votre mise &agrave; jour modifie une version de
-		  biblioth�que partag�e, dans ce cas les
-		  logiciels port�s d�pendants auront au
-		  moins besoin d'une incr�mentation de
-		  <varname>PORTREVISION</varname> pour qu'ils soient
-		  automatiquement mis &agrave; jour par des outils
-		  d'automatisation comme &man.portupgrade.1;.</para>
-	      </listitem>
-	    </itemizedlist>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>Soumettre les changements</title>
-
-	    <para>Envoyez votre mise &agrave; jour en soumettant un PR
-	      contenant les raisons de vos changements ainsi que le
-	      correctif contenant les diff�rences entre le
-	      logiciel port� original et celui mis &agrave;
-	      jour.  R�f�rez-vous &agrave; <link xlink:href="&url.articles.problem-reports;"> Ecrire des
-	      rapports de probl�me &os;</link> pour obtenir
-	      des informations concernant la mani�re
-	      d'�crire un bon PR.</para>
-
-	    <note>
-	      <para>S'il-vous-pla�t, ne soumettez pas une
-		archive &man.shar.1; du logiciel port� entier
-		mais utilisez &agrave; la place &man.diff.1;
-		<literal>-ruN</literal>.  De cette mani�re, les
-		<foreignphrase>committers </foreignphrase> pourront
-		bien plus facilement voir exactement les changements
-		qui ont �t� faits.  La section du Guide
-		du Porteur d'applications sur la <link xlink:href="&url.books.porters-handbook;/port-upgrading.html">
-		Mise &agrave; jour</link> contient de plus amples
-		informations &agrave; ce sujet.</para>
-	    </note>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>Soyez patient</title>
-
-	    <para>� un moment donn� un
-	      <foreignphrase>committer</foreignphrase> s'occupera de
-	      votre PR.  Cela peut prendre quelque minutes, ou
-	      quelques semaines &mdash; donc s'il-vous-pla�t,
-	      soyez patient.</para>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>Faites-nous un retour</title>
-
-	    <para>Si un <foreignphrase>committer</foreignphrase>
-	      d�tecte un probl�me avec vos changements,
-	      il vous le mentionnera tr�s probablement.  Une
-	      r�ponse rapide de votre part aidera &agrave; ce
-	      que votre PR soit pris en compte plus rapidement, et
-	      cela est mieux pour maintenir le fil de la discussion
-	      lorsque l'on essaie de r�soudre un
-	      probl�me.</para>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>Et Finalement</title>
-
-	    <para>Vos changements seront enregistr�s et votre
-	      logiciel port� aura �t� mis
-	      &agrave; jour.  Le PR sera alors ferm� par le
-	      <foreignphrase>committer</foreignphrase>.  Et
-	      voil&agrave;!</para>
-	  </step>
-	</procedure>
-      </sect3>
-
-      <sect3>
-	<title>Assurez-vous que vos logiciels port�s continuent
-	  &agrave; compiler correctement</title>
-
-	<para>Cette section concerne la d�couverte et la
-	  correction de probl�mes qui emp�chent vos
-	  logiciels port�s de compiler correctement.</para>
-
-	<para>&os; garantit seulement que le catalogue des logiciels
-	  port�s fonctionne sur la branche
-	  <literal>-STABLE</literal>.  Vous devriez utiliser
-	  <literal>5-STABLE</literal> ou <literal>6-STABLE</literal>,
-	  pr�f�rablement cette derni�re.
-	  Th�oriquement vous devriez �tre capable de vous
-	  en sortir en faisant tourner la derni�re version de
-	  chacune des branches stables (car les ABI ne sont pas
-	  suppos�es changer) mais si vous pouvez utiliser la
-	  branche c'est encore mieux.</para>
-
-	<para>Etant donn� que la majorit� des
-	  installations de &os; tourne sur des machines compatibles PC
-	  (ce que l'on appelle l'architecture
-	  <literal>i386</literal>), nous attendons de vous que vous
-	  assuriez le bon fonctionnement du logiciel port� sur
-	  cette architecture.  Cependant, comme de plus en plus de
-	  personnes commencent &agrave; utiliser l'architecture
-	  <literal>amd64</literal> en natif, il va devenir de plus en
-	  plus important de s'assurer que les logiciels port�s
-	  fonctionnent sur celle-ci aussi.  Il est parfaitement
-	  acceptable de demander de l'aide si vous n'�tes pas en
-	  possession d'une telle machine.</para>
-
-	<note>
-	  <para>Les causes de dysfonctionnement les plus courants sur
-	    les architectures non-<literal>i386</literal> proviennent
-	    du fait que les programmeurs sont partis du principe que,
-	    par exemple, les pointeurs sont des
-	    <literal>int</literal>s, ou que le compilateur
-	    relativement laxiste
-	    <application>gcc</application>&nbsp;2.95 a
-	    �t� utilis�.  De plus en plus, les
-	    auteurs d'applications retravaillent leur code pour
-	    supprimer ce genre d'hypoth�ses &mdash; mais si
-	    l'auteur ne maintient pas activement son code, il se
-	    pourrait que vous ayez &agrave; le faire
-	    vous-m�me.</para>
-	</note>
-
-	<para>Voici les t�ches dont vous devez vous acquitter
-	  pour vous assurer que votre logiciel port� peut
-	  �tre compil�:</para>
-
-	<procedure>
-	  <step>
-	    <title>Surveillez les erreurs de compilation</title>
-
-	    <para>V�rifiez r�guli�rement les
-	      fermes de compilation automatique des logiciels
-	      port�s, <link xlink:href="http://pointyhat.FreeBSD.org">pointyhat</link>,
-	      ainsi que <link xlink:href="http://www.portscout.org">le
-	      scanneur des fichiers distribution</link> pour voir si
-	      un des logiciels port�s que vous maintenez ne
-	      parvient pas &agrave; compiler ou ne peut
-	      t�l�charger l'archive dont il a besoin
-	      (voir <link linkend="resources">ressources</link> pour
-	      plus d'informations concernant ces syst�mes).
-	      Des rapports d'erreurs peuvent �galement vous
-	      parvenir par courrier �lectronique en provenance
-	      d'autres utilisateurs ou syst�mes
-	      automatis�s.</para>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>Collectez les informations</title>
-
-	    <para>Lorsque vous avez d�tect� un
-	      probl�me, collectez les informations vous
-	      permettant de le corriger.  Les erreurs de compilation
-	      rapport�es par <literal>pointyhat</literal>
-	      s'accompagnent de fichiers d'historique qui vous
-	      montreront l'endroit o� l'erreur de compilation
-	      est survenue.  Si le probl�me vous a
-	      �t� rapport� par un utilisateur,
-	      demandez-lui de vous envoyer les informations qui vous
-	      aideraient &agrave; diagnostiquer le probl�me,
-	      comme:</para>
-
-	    <itemizedlist>
-	      <listitem>
-		<para>Les fichiers d'historique de compilation</para>
-	      </listitem>
-
-	      <listitem>
-		<para>Les commandes et options utilis�es pour
-		  compiler le logiciel port� (incluant le jeu
-		  d'options pr�sent dans
-		  <filename>/etc/make.conf</filename>)</para>
-	      </listitem>
-
-	      <listitem>
-		<para>La liste des paquets install�s sur leur
-		  syst�me tel qu'indiqu� par
-		  &man.pkg.info.1;</para>
-	      </listitem>
-
-	      <listitem>
-		<para>La version de &os; qu'ils utilisent tel
-		  qu'indiqu� par &man.uname.1;<command>
-		  -a</command></para>
-	      </listitem>
-
-	      <listitem>
-		<para>De quand date la derni�re mise &agrave;
-		  jour de leur catalogue des logiciels
-		  port�s</para>
-	      </listitem>
-
-	      <listitem>
-		<para>De quand date la derni�re mise &agrave;
-		  jour de leur fichier
-		  <filename>INDEX</filename></para>
-	      </listitem>
-	    </itemizedlist>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>Enqu�tez et trouvez une solution</title>
-
-	    <para>Malheureusement il n'existe pas de processus simple
-	      pour cela mais souvenez-vous cependant que si vous
-	      �tes bloqu�, demandez de l'aide!  La
-	      &a.ports; est un bon point de d�part, et les
-	      d�veloppeurs en amont sont souvent tr�s
-	      serviables.</para>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>Soumettre les changements</title>
-
-	    <para>De la m�me mani�re que pour mettre
-	      &agrave; jour un logiciel port�, vous devriez
-	      inclure les changements, v�rifier et tester,
-	      soumettre vos modifications dans un PR, et expliciter
-	      vos actions si besoin.</para>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>Envoyez vos modifications aux auteurs</title>
-
-	    <para>Dans certains cas, il vous sera n�cessaire de
-	      produire un correctif au logiciel port� pour
-	      qu'il fonctionne sur &os;.  Certains auteurs (mais pas
-	      tous) accepteront d'inclure de tels correctifs dans leur
-	      code pour la prochaine version.  Dans ce cas, cela
-	      pourrait m�me �tre utile aux utilisateurs
-	      d'autres syst�mes bas�s sur BSD et
-	      peut-�tre �viter des efforts redondants.
-	      Par courtoisie, prenez s'il-vous-pla�t en
-	      consid�ration l'envoi de vos correctifs aux
-	      auteurs du logiciel.</para>
-	  </step>
-	</procedure>
-      </sect3>
-
-      <sect3>
-	<title>Analysez les rapports d'erreur et PRs li�s
-	  &agrave; votre logiciel port�</title>
-
-	<para>Cette section concerne la d�couverte et la
-	  correction des bogues.</para>
-
-	<para>Les bogues sp�cifiques &agrave; &os; proviennent
-	  g�n�ralement d'hypoth�ses faites sur
-	  les environnements de compilation et d'ex�cution qui
-	  ne s'appliquent pas &agrave; &os;.  Il est moins probable
-	  que vous rencontriez un probl�me de ce type, mais il
-	  se peut qu'il soit plus subtile et difficile &agrave;
-	  diagnostiquer.</para>
-
-	<para>Voici les t�ches que vous devrez effectuer pour
-	  vous assurer que votre logiciel port� continue
-	  &agrave; fonctionner comme attendu:</para>
-
-	<procedure>
-	  <step>
-	    <title>R�pondre aux rapports de bogues</title>
-
-	    <para>Les bogues peuvent vous �tre rapport�s
-	      par courrier �lectronique par
-	      l'interm�diaire de la <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi?query">
-	      base de donn�es des rapports de probl�me
-	      GNATS</link>.  Les bogues peuvent �galement vous
-	      �tre rapport�s directement par les
-	      utilisateurs.</para>
-
-	    <para>Vous devriez r�pondre aux PRs et autres
-	      rapports dans les 14 jours, mais s'il-vous-pla�t
-	      faites votre possible pour ne pas prendre autant de
-	      temps pour r�pondre.  Essayez de le faire aussi
-	      vite que possible, m�me si c'est juste pour dire
-	      que vous avez besoin d'un peu de temps avant de pouvoir
-	      travailler sur ce PR.</para>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>Collectez les informations</title>
-
-	    <para>Si la personne rapportant le bogue n'a pas dans le
-	      m�me temps fourni de correctif, vous devez
-	      collecter les informations n�cessaires qui vous
-	      permettront d'en produire un.</para>
-
-	    <para>Si le bogue est reproductible, vous pouvez collecter
-	      la plupart des informations n�cessaires
-	      vous-m�me.  Dans le cas contraire, demandez
-	      &agrave; la personne qui vous a rapport� le bogue
-	      de collecter les informations pour vous, comme:</para>
-
-	    <itemizedlist>
-	      <listitem>
-		<para>Une description d�taill�e de leurs
-		  actions, le comportement attendu du programme ainsi
-		  que le comportement observ�</para>
-	      </listitem>
-
-	      <listitem>
-		<para>Une copie des donn�es d'entr�e qui
-		  ont d�clench� l'apparition du
-		  bogue</para>
-	      </listitem>
-
-	      <listitem>
-		<para>Les informations concernant leur environnement
-		  de compilation et d'ex�cution &mdash; par
-		  exemple, la liste des paquetages install�s et
-		  la sortie de &man.env.1;</para>
-	      </listitem>
-
-	      <listitem>
-		<para>Images m�moire (<foreignphrase>Core
-		  dumps</foreignphrase>)</para>
-	      </listitem>
-
-	      <listitem>
-		<para>Traces de la pile m�moire
-		  (<foreignphrase>Stack traces</foreignphrase>)</para>
-	      </listitem>
-	    </itemizedlist>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>Eliminez les rapports incorrects</title>
-
-	    <para>Certains rapports de bogues peuvent �tre
-	      incorrects.  Par exemple, l'utilisateur peut tout
-	      simplement avoir mal utilis� le programme; ou
-	      bien les paquets qu'ils ont install�s peuvent
-	      �tre obsol�tes et n�cessiter une
-	      mise &agrave; jour.  Parfois un rapport de bogue n'est
-	      pas sp�cifique &agrave; &os;.  Rapportez dans ce
-	      cas le bogue aux d�veloppeurs en amont.  Si vous
-	      avez les comp�tences requises pour
-	      r�soudre le bogue, vous pouvez �galement
-	      corriger le logiciel port� de sorte que le
-	      correctif soit appliqu� avant la diffusion par
-	      les d�veloppeurs de la version suivante du
-	      logiciel.</para>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>Trouvez une solution</title>
-
-	    <para>Tout comme pour les erreurs de compilation, vous
-	      devrez trouver une solution au probl�me.  A
-	      nouveau, souvenez-vous que vous pouvez demander de
-	      l'aide si vous �tes bloqu�!</para>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>Soumettez ou approuvez les changements</title>
-
-	    <para>Comme pour la mise &agrave; jour d'un logiciel
-	      port�, vous devriez int�grer vos
-	      changements, v�rifier et tester, et soumettre vos
-	      modifications dans un PR (ou envoyer un suivi si un PR
-	      existe d�j&agrave; pour ce probl�me).  Si
-	      un autre utilisateur a soumis des changements dans le
-	      PR, vous pouvez �galement envoyer un suivi
-	      indiquant si vous approuvez ou non ces
-	      changements.</para>
-	  </step>
-	</procedure>
-      </sect3>
-
-      <sect3>
-	<title>Fournir du support</title>
-
-	<para>Fournir du support fait partie des t�ches
-	  incombant au mainteneur &mdash; pas pour le logiciel
-	  lui-m�me &mdash; mais pour son logiciel port�
-	  ainsi que tout probl�me li� &agrave; &os;.
-	  Les utilisateurs peuvent prendre contact avec vous
-	  concernant des questions, suggestions, probl�mes ou
-	  correctifs.  La plupart du temps leur correspondance sera
-	  sp�cifique &agrave; &os;.</para>
-
-	<para>Occasionnellement vous devrez faire appel &agrave; vos
-	  talents diplomatiques, et aimablement orienter les
-	  utilisateurs &agrave; la recherche de support
-	  g�n�ral vers les ressources
-	  appropri�es.  Moins fr�quemment vous
-	  rencontrerez une personne demandant pourquoi les
-	  <literal>RPM</literal>s ne sont pas &agrave; jour ou comment
-	  il peut faire pour faire fonctionner le logiciel sous Linux
-	  Untel.  Profitez de l'occasion pour lui dire que votre
-	  logiciel port� est &agrave; jour (si il l'est, bien
-	  �videmment!), et sugg�rez-lui d'essayer
-	  &os;.</para>
-
-	<para>Parfois les utilisateurs et d�veloppeurs
-	  consid�reront que vous �tes une personne
-	  occup�e dont le temps est pr�cieux et ils
-	  prendront en charge une partie de votre travail.  Ils
-	  pourraient par exemple:</para>
-
-	<itemizedlist>
-	  <listitem>
-	    <para>soumettre un PR ou envoyer un correctif pour mettre
-	      &agrave; jour votre logiciel port�,</para>
-	  </listitem>
-
-	  <listitem>
-	    <para>enqu�ter et peut-�tre proposer un
-	      correctif &agrave; un PR, ou bien</para>
-	  </listitem>
-
-	  <listitem>
-	    <para>proposer une modification &agrave; appliquer
-	      &agrave; votre logiciel port�.</para>
-	  </listitem>
-	</itemizedlist>
-
-	<para>Pour ce genre de situations votre principale obligation
-	  est de r�pondre rapidement.  Le d�lai maximum
-	  qu'a un mainteneur pour r�pondre est de 14 jours.
-	  Apr�s cette p�riode les changements peuvent
-	  �tre appliqu�s m�me sans accord.  Les
-	  utilisateurs ont pris la peine de faire le travail pour vous
-	  donc s'il-vous-pla�t essayez de leur r�pondre
-	  rapidement.  Puis v�rifiez, approuvez, modifiez ou
-	  discutez leurs changements avec eux d�s que
-	  possible.</para>
-
-	<para>Si vous parvenez &agrave; leur faire sentir que leur
-	  contribution est appr�ci�e (cela devrait
-	  �tre le cas) vous serez plus en mesure de les
-	  persuader de faire plus de choses pour vous &agrave;
-	  l'avenir <!-- smiley -->:-).</para>
-      </sect3>
-    </sect2>
-  </sect1>
-
-  <sect1 xml:id="fix-broken">
-    <title>Trouver et corriger un logiciel port�
-      d�fectueux</title>
-
-    <para>Il existe deux endroits vraiment appropri�s pour
-      trouver un logiciel port� qui requi�re de
-      l'attention.</para>
-
-    <para>Vous pouvez utiliser <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi?query">l'interface
-      Web</link> vers la base de donn�es des rapports de
-      probl�mes pour rechercher et consulter les PRs non
-      r�solus.  La majorit� des PRs relatifs aux
-      logiciels port�s sont des mises &agrave; jour, mais en
-      recherchant un peu et en parcourant les r�sum�s
-      vous devriez �tre capable de trouver quelque chose
-      d'int�ressant sur lequel travailler (la cat�gorie
-      <literal>sw-bug</literal> est un endroit appropri� pour
-      commencer).</para>
-
-    <para>L'autre endroit appropri� est le <link xlink:href="http://portsmon.FreeBSD.org/">Syst�me de suivi des
-      logiciels port�s &os;</link>.  Recherchez en particulier
-      les logiciels port�s non maintenus qui pr�sentent
-      des erreurs de compilation et les logiciels port�s qui
-      sont marqu�s <varname>BROKEN</varname> (cass�).
-      Il est aussi acceptable d'envoyer des changements pour un
-      logiciel port� qui est maintenu, mais rappelez-vous de
-      pr�venir le mainteneur au cas o� il serait
-      d�j&agrave; en train de travailler sur le
-      probl�me.</para>
-
-    <para>D�s lors que vous avez trouv� un bogue ou
-      probl�me, collectez les informations, enqu�ter et
-      corrigez! Si il existe d�j&agrave; un PR, envoyez un
-      suivi.  Sinon cr�ez un nouveau PR.  Vos changements
-      seront v�rifi�s et, si tout para�t correct,
-      enregistr�s.</para>
-  </sect1>
-
-  <sect1 xml:id="mortal-coil">
-    <title>Savoir quand mettre un terme &agrave; sa
-      participation</title>
-
-    <para>Vos int�r�ts et vos engagements
-      �voluant, il se peut que vous vous rendiez compte que
-      vous n'avez plus le temps de continuer &agrave; contribuer
-      &agrave; vos logiciels port�s.  Aucun soucis ! Faites-le
-      nous savoir si vous n'utilisez plus un logiciel port� ou
-      que vous n'avez plus le temps ou perdu l'int�r�t
-      d'�tre mainteneur.  De la sorte nous pouvons prendre les
-      mesures n�cessaires et permettre &agrave; d'autres
-      personnes d'essayer de travailler sur des probl�mes
-      concernant le logiciel port� sans attendre votre
-      r�ponse.  N'oubliez-pas, &os; est un projet de
-      volontaires, donc si maintenir un logiciel port� n'est
-      plus amusant alors c'est probablement le bon moment pour laisser
-      &agrave; quelqu'un d'autre le soin de s'en occuper!</para>
-
-    <para>En tous les cas, l'Equipe de Gestion des Logiciels
-      Port�s (<literal>portmgr</literal>) se r�serve le
-      droit d'annuler votre droit de mainteneur si vous n'avez pas
-      activement maintenu votre logiciel port� pendant un
-      certain temps (actuellement, cette p�riode est de 3
-      mois).  Par l&agrave; nous voulons dire qu'il y a eu des
-      probl�mes non r�solus ou des mises &agrave; jour
-      en attente qui n'ont pas �t� trait�es
-      pendant cette p�riode.</para>
-  </sect1>
-
-  <sect1 xml:id="resources">
-    <title>Ressources pour les mainteneurs de logiciels port�s
-      et les participants</title>
-
-    <para>Le <link xlink:href="&url.books.porters-handbook;">Guide du
-      Porteur</link> est votre guide du routard pour le
-      syst�me des logiciels port�s.  Gardez-le &agrave;
-      port� de main!</para>
-
-    <para><link xlink:href="&url.articles.problem-reports;"> Ecrire des
-	rapports de probl�me pour &os;</link> d�crit
-	quelle est la meilleure mani�re de r�diger et
-	soumettre un PR.  En 2005 plus de onze mille PRs pour les
-	logiciels port�s ont �t� soumis!
-	Respecter les consignes de cet article nous aidera grandement
-	&agrave; r�duire le temps temps n�cessaire pour
-	traiter vos PRs.</para>
-
-    <para>La <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi?query">
-      Base de donn�es des rapports de probl�mes</link>.
-      </para>
-
-    <para><link xlink:href="http://pointyhat.FreeBSD.org/">Pointyhat</link>
-      (chapeau pointu) est la ferme de compilation des logiciels
-      port�s. Vous pouvez utiliser Pointyhat pour
-      v�rifier les historiques de compilation des logiciels
-      port�s pour toutes les architectures et versions
-      majeures.</para>
-
-    <para>Le <link xlink:href="http://portsmon.FreeBSD.org/">Syst�me
-      de Surveillance des logiciels port�s &os;</link> peut
-      vous montrer des informations crois�es concernant les
-      logiciels port�s comme les erreurs de compilation et les
-      rapports de probl�me.  Si vous �tes un mainteneur
-      vous pouvez l'utiliser pour v�rifier le status de vos
-      logiciels port�s.  En tant que participant vous pouvez
-      l'utiliser pour trouver des logiciels port�s
-      d�fectueux ou non maintenus qui ont besoin d'un
-      correctif.</para>
-
-    <para>Le <link xlink:href="http://www.portscout.org">scanneur des
-      fichiers distribution des logiciels port�s &os;</link>
-      peut vous montrer les portages pour lesquels le fichier
-      distribution n'est pas t�l�chargeable.  Vous
-      pouvez v�rifier vos propres logiciels port�s ou
-      bien trouver des logiciels port�s pour lesquels leur
-      <varname>MASTER_SITES</varname> a besoin d'une mise &agrave;
-      jour.</para>
-
-    <para>Utiliser <application>tinderbox</application> est le moyen
-      le plus rigoureux pour tester un logiciel port� sur tout
-      le cycle d'installation, empaquetage, et d�sinstallation.
-      Il pr�sente une interface en ligne de commande mais peut
-      aussi �tre contr�l� par
-      l'interm�diaire d'une interface Web.
-      R�f�rez-vous &agrave;
-      <filename>ports/ports-mgmt/tinderbox</filename>.  Plus de
-      documentation peut �tre trouv�e &agrave; <link xlink:href="http://tinderbox.marcuscom.com/">la page principale de
-      tinderbox de marcuscom</link>.</para>
-
-    <para>&man.portlint.1; est une application qui peut �tre
-      utilis�e pour v�rifier que votre logiciel
-      port� est en conformit� avec une multitude de
-      recommendations stylistiques et fonctionnelles.
-      <application>portlint</application> est une application simple
-      bas�e sur des heuristiques, donc vous devriez l'utiliser
-      <emphasis>seulement &agrave; titre indicatif</emphasis>.  Si
-      <application>portlint</application> vous sugg�re des
-      modifications qui ne vous semblent pas appropri�es,
-      consultez le <link xlink:href="&url.books.porters-handbook;">Guide du
-      Porteur</link> ou demandez conseil.</para>
-
-    <para>La &a.ports; convient pour les discussions
-      g�n�rales sur les logiciels port�s.  C'est
-      un bon endroit pour demander de l'aide.  Vous pouvez <link xlink:href="http://lists.freebsd.org/mailman/listinfo">souscrire, ou
-      lire et rechercher dans les archives de la liste</link>.  Lire
-      les archives de la &a.ports-bugs; et de la &a.cvs-ports; peut
-      aussi pr�senter de l'int�r�t.</para>
-  </sect1>
-
-  <index/>
-</article>
diff --git a/ja_JP.eucJP/articles/Makefile b/ja_JP.eucJP/articles/Makefile
index e54e3caad8..8b9dc74867 100644
--- a/ja_JP.eucJP/articles/Makefile
+++ b/ja_JP.eucJP/articles/Makefile
@@ -7,7 +7,6 @@ SUBDIR =
 #SUBDIR+= committers-guide
 #SUBDIR+= console-server
 SUBDIR+= contributing
-#SUBDIR+= contributing-ports
 SUBDIR+= contributors
 #SUBDIR+= cups
 #SUBDIR+= explaining-bsd
diff --git a/nl_NL.ISO8859-1/articles/Makefile b/nl_NL.ISO8859-1/articles/Makefile
index 218ced2f04..47f9894bb5 100644
--- a/nl_NL.ISO8859-1/articles/Makefile
+++ b/nl_NL.ISO8859-1/articles/Makefile
@@ -5,7 +5,6 @@
 
 SUBDIR =
 SUBDIR+= contributing
-SUBDIR+= contributing-ports
 SUBDIR+= explaining-bsd
 SUBDIR+= problem-reports
 SUBDIR+= solid-state
diff --git a/nl_NL.ISO8859-1/articles/contributing-ports/Makefile b/nl_NL.ISO8859-1/articles/contributing-ports/Makefile
deleted file mode 100644
index d8e4d8420b..0000000000
--- a/nl_NL.ISO8859-1/articles/contributing-ports/Makefile
+++ /dev/null
@@ -1,22 +0,0 @@
-#
-# $FreeBSD$
-#
-# %SOURCE%	en_US.ISO8859-1/articles/contributing-ports/Makefile
-# %SRCID%	39631
-#
-# Article: Contributing to the FreeBSD Ports Collection
-
-DOC?= article
-
-FORMATS?= html
-WITH_ARTICLE_TOC?= YES
-
-INSTALL_COMPRESSED?=gz
-INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=
-
-SRCS=	article.xml
-
-URL_RELPREFIX?=	../../../..
-DOC_PREFIX?=	${.CURDIR}/../../..
-
-.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"
diff --git a/nl_NL.ISO8859-1/articles/contributing-ports/article.xml b/nl_NL.ISO8859-1/articles/contributing-ports/article.xml
deleted file mode 100644
index 61ec169663..0000000000
--- a/nl_NL.ISO8859-1/articles/contributing-ports/article.xml
+++ /dev/null
@@ -1,847 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V5.0-Based Extension//EN"
-	"http://www.FreeBSD.org/XML/share/xml/freebsd50.dtd">
-<!--
-     $FreeBSD$
-
-     %SOURCE%	en_US.ISO8859-1/articles/contributing-ports/article.xml
-     %SRCID%	41645
--->
-<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="nl">
-  <info><title>Bijdragen aan de &os; Portscollectie</title>
-    
-
-    <abstract>
-      <title>Abstract</title>
-
-      <para>Dit artikel beschrijft de manieren waarop een individu kan
-	bijdragen aan de &os; Portscollectie.</para>
-
-      <para><emphasis>Vertaald door Ren� Ladan</emphasis>.</para>
-    </abstract>
-
-    <authorgroup>
-      <author><personname><firstname>Sam</firstname><surname>Lawrance</surname></personname></author>
-
-      <author><personname><firstname>Mark</firstname><surname>Linimon</surname></personname></author>
-    </authorgroup>
-
-    <legalnotice xml:id="trademarks" role="trademarks">
-      &tm-attrib.freebsd;
-
-      &tm-attrib.general;
-    </legalnotice>
-
-    <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
-
-    <releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
-  </info>
-
-  <indexterm><primary>bijdragen aan ports</primary></indexterm>
-
-  <sect1>
-    <title>Introductie</title>
-
-    <para>De Portscollectie is een eeuwig werk-in-uitvoering.  We willen
-      onze gebruikers een reservoir van software van derde partijen
-      bieden dat gemakkelijk te gebruiken, bijgewerkt, en van hoge
-      kwaliteit is.  We hebben mensen nodig die wat tijd en moeite
-      investeren om ons dit doel te helpen bereiken.</para>
-
-    <para>Iedereen kan erin betrokken raken, en er zijn vele manieren om
-      dat te doen.  Bijdragen aan ports is een uitstekende manier om te
-      helpen om iets aan het project <quote>terug te geven</quote>.  Of u nu op
-      zoek bent naar een blijvende rol, of naar een uitdaging voor een
-      regenachtige dag, wij stellen uw hulp zeer op prijs!</para>
-
-    <para>Als een vrijwilliger kunt u doen en laten wat u wilt.  We
-      vragen echter wel dat u op de hoogte bent van wat andere leden van
-      de &os;-gemeenschap van u verwachten.  U doet er goed aan om dit
-      te overwegen voordat u besluit om vrijwilliger te worden.</para>
-  </sect1>
-
-  <sect1 xml:id="what-contribute">
-    <title>Wat u kunt doen om te helpen</title>
-
-    <para>Er zijn een aantal gemakkelijke manieren waarop u bij kunt
-      dragen om de portsboom actueel en in een goede toestand te
-      houden:</para>
-
-    <itemizedlist>
-      <listitem>
-	<para>Zoek wat leuke of nuttige software en <link linkend="create-port">cre�er er een port</link>
-	  voor.</para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-	<para>Er is een groot aantal niet-onderhouden ports.  Wordt een
-	  onderhouder en <link linkend="adopt-port">adopteer een
-	    port</link>.</para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-	<para>Als u een port gecre�erd of geadopteerd heeft, dient
-	  u op de hoogte te zijn van <link linkend="maintain-port">wat
-	    u als onderhouder moet doen</link>.</para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-	<para>Als u op zoek bent naar een snelle uitdaging zou u <link linkend="fix-broken">een bug of een kapotte port kunnen
-	    repareren</link>.</para>
-      </listitem>
-    </itemizedlist>
-  </sect1>
-
-  <sect1 xml:id="create-port">
-    <title>Een nieuwe port cre�eren</title>
-
-    <para>Er is een apart document beschikbaar om u door het
-      cre�eren (en bijwerken) van een port te loodsen genaamd het
-      <link xlink:href="&url.books.porters-handbook.en;">Porter's
-	Handbook</link>.  Het Porter's Handbook is het beste naslagwerk
-      wat betreft het werken met het portssysteem.  Het noemt details
-      over hoe het portssysteem werkt en bespreekt aangeraden
-      praktijken.</para>
-  </sect1>
-
-  <sect1 xml:id="adopt-port">
-    <title>Een niet-onderhouden port adopteren</title>
-
-    <sect2>
-      <title>Een niet-onderhouden port kiezen</title>
-
-      <para>Het beheer overnemen van ports die niet onderhouden worden
-	is een uitstekende manier om betrokken te raken.
-	Niet-onderhouden ports worden alleen bijgewerkt en gerepareerd
-	wanneer iemand zich aanbiedt om eraan te werken.  Er is een
-	groot aantal ports dat niet onderhouden wordt.  Het is een goed
-	idee om met het adopteren van een port te beginnen die u
-	regelmatig gebruikt.</para>
-
-      <para>Voor niet-onderhouden ports staat de
-	<varname>MAINTAINER</varname> op
-	<literal>ports@FreeBSD.org</literal>.  Een lijst van ports die
-	niet onderhouden wordt en hun huidige fouten en
-	probleemrapporten kan worden bekeken op het <link xlink:href="http://portsmon.FreeBSD.org/portsconcordanceformaintainer.py?maintainer=ports%40FreeBSD.org">
-	  &os; Ports Monitoring System</link>.</para>
-
-      <para>Sommige ports be�nvloeden een groot aantal anderen
-	vanwege afhankelijkheden en relaties als slaafport.  Over het
-	algemeen wensen we dat mensen wat ervaring hebben voordat ze
-	zulke ports onderhouden.</para>
-
-      <para>U kunt uitzoeken of een port wel of geen afhankelijkheden
-	of slaafpoorten heeft door in een hoofdindex van ports genaamd
-	<filename>INDEX</filename> te kijken.  (De naam van het bestand
-	varieert naar gelang de uitgave van &os;; bijvoorbeeld
-	<filename>INDEX-8</filename>.)  Sommige ports hebben
-	conditionele afhankelijkheden die niet standaard in een bouw van
-	<filename>INDEX</filename> worden opgenomen.  We verwachten dat
-	u zulke ports kunt herkennen door naar de
-	<filename>Makefile</filename> van andere ports te kijken.</para>
-    </sect2>
-
-    <sect2>
-      <title>Hoe een port te adopteren</title>
-
-      <para>Zorg eerst dat u uw <link linkend="maintain-port">
-	  verantwoordelijkheden als onderhouder</link> begrijpt.  Lees
-	ook het <link xlink:href="&url.books.porters-handbook.en;">Porter's
-	  Handbook</link>.  <emphasis>Neem alstublieft niet meer werk
-	  op u dan dat u op een comfortabele manier
-	  aankunt.</emphasis></para>
-
-      <para>U kunt zo snel als u wilt het beheer van een
-	niet-onderhouden port aanvragen.  Stel
-	<varname>MAINTAINER</varname> in op uw emailadres en stuur een
-	PR (probleemrapport) in met de verandering.  Als de port
-	bouwfouten bevat of moet worden bijgewerkt, dan kunt u deze
-	veranderingen in hetzelfde PR opnemen.  Dit helpt omdat veel
-	committers minder bereid zijn om beheer aan iemand toe te kennen
-	die geen bekende geschiedenis met &os; heeft.  Het insturen van
-	PR's die bouwfouten repareren of ports bijwerken zijn de beste
-	manier om er een op te bouwen.</para>
-
-      <para>Stuur uw PR in met categorie <literal>ports</literal> en
-	klasse <literal>change-request</literal>.  Een committer zal uw
-	PR nakijken, de veranderingen committen, en uiteindelijk het PR
-	sluiten.  Soms kan dit proces even duren (committers zijn ook
-	vrijwilligers).</para>
-    </sect2>
-  </sect1>
-
-  <sect1 xml:id="maintain-port">
-    <title>De uitdaging voor port-onderhouders</title>
-
-    <para>Deze sectie geeft u een idee waarom ports onderhouden moeten
-      worden en schetst de verantwoordelijkheden van een onderhouder van
-      een port.</para>
-
-    <sect2 xml:id="why-maintenance">
-      <title>Waarom ports onderhoud nodig hebben</title>
-
-      <para>Een port cre�eren is een eenmalige taak.  Er zeker van
-	zijn dat een port actueel is en blijft bouwen en draaien is
-	een voortdurende inspanning.  Onderhouders zijn mensen die
-	wat van hun tijd wijden aan het vervullen van deze
-	doelen.</para>
-
-      <para>De voornaamste reden waarom ports onderhoud nodig hebben is
-	om het nieuwste en beste van software van derde partijen aan de
-	&os;-gemeenschap te geven.  Een aanvullende uitdaging is om
-	individuele ports werkend te houden binnen het evoluerende
-	raamwerk van de Portscollectie.</para>
-
-      <para>Als onderhouder zult u de volgende uitdagingen moeten
-	aangaan:</para>
-
-      <itemizedlist>
-	<listitem>
-	  <formalpara>
-	    <title>Nieuwe versies en updates van software.</title>
-
-	    <para>Nieuwe versies en updates van bestaande geporteerde
-	      software komen continu beschikbaar, en moeten in de
-	      Portscollectie worden verwerkt om actuele software aan te
-	      bieden.</para>
-	  </formalpara>
-	</listitem>
-
-	<listitem>
-	  <formalpara>
-	    <title>Veranderingen aan afhankelijkheden.</title>
-
-	    <para>Als er significante wijzigingen zijn gemaakt aan de
-	      afhankelijkheden van uw port, kan het zijn dat de port
-	      moet worden bijgewerkt zodat het correct blijft
-	      werken.</para>
-	  </formalpara>
-	</listitem>
-
-	<listitem>
-	  <formalpara>
-	    <title>Veranderingen die afhankelijke ports
-	      be�nvloeden.</title>
-
-	    <para>Als andere ports afhankelijk zijn van een port die u
-	      onderhoudt, kan het zijn om veranderingen aan uw port met
-	      andere onderhouders te co�rdineren.</para>
-	  </formalpara>
-	</listitem>
-
-	<listitem>
-	  <formalpara>
-	    <title>Interactie met andere gebruikers, onderhouders, en
-	      ontwikkelaars.</title>
-
-	    <para>Een gedeelte van een onderhouder zijn is het vervullen
-	      van een ondersteunende rol.  Er wordt niet van u verwacht
-	      dat u algemene ondersteuning biedt (maar we juichen het
-	      toe als u dat doet).  U dient een centraal punt voor
-	      &os;-specifieke zaken met betrekking tot uw ports te
-	      bieden.</para>
-	  </formalpara>
-	</listitem>
-
-	<listitem>
-	  <formalpara>
-	    <title>Bugs oplossen.</title>
-
-	    <para>Een port kan vatbaar zijn voor bugs die specifiek zijn
-	      voor &os;.  U dient deze bugs te onderzoeken en te
-	      repareren wanneer ze worden gerapporteerd.  Het grondig
-	      testen van een port om problemen te identificeren voordat
-	      ze in de Portscollectie terechtkomen is nog beter.</para>
-	  </formalpara>
-	</listitem>
-
-	<listitem>
-	  <formalpara>
-	    <title>Veranderingen aan portsinfrastructuur en
-	      beleid.</title>
-
-	    <para>Af en toe worden die systemen die gebruikt worden om
-	      ports en pakketten te bouwen bijgewerkt of wordt er een
-	      nieuwe aanbeveling met betrekking tot de infrastructuur
-	      gemaakt.  U dient van deze veranderingen op de hoogte te
-	      zijn indien ze betrekking hebben op uw ports en ze
-	      bijgewerkt moeten worden.</para>
-	  </formalpara>
-	</listitem>
-
-	<listitem>
-	  <formalpara>
-	    <title>Veranderingen aan het basissysteem.</title>
-
-	    <para>&os; is constant in ontwikkeling.  Veranderingen aan
-	      software, bibliotheken, de kernel, of zelfs
-	      beleidsveranderingen kunnen noodzakelijke veranderingen
-	      aan ports veroorzaken.</para>
-	  </formalpara>
-	</listitem>
-      </itemizedlist>
-    </sect2>
-
-    <sect2>
-      <title>Verantwoordelijkheden als onderhouder</title>
-
-      <sect3>
-	<title>Houd uw ports actueel</title>
-
-	<para>Deze sectie schetst het proces dat gevolgd wordt om uw
-	  ports actueel te houden.</para>
-
-	<para>Dit is een overzicht.  Meer informatie over het bijwerken
-	  van een port is beschikbaar in het <link xlink:href="&url.books.porters-handbook.en;">Porter's
-	    Handbook</link>.</para>
-
-	<procedure>
-	  <step>
-	    <title>Kijk uit naar updates</title>
-
-	    <para>Houd de stroomopwaartse leverancier in de gaten wat
-	      betreft nieuwe versies, updates, en beveiligingsreparaties
-	      voor de software.  Mailinglijsten met aankondigingen of
-	      webpagina's met nieuws zijn hiervoor handig.  Soms zullen
-	      gebruikers contact met u opnemen en vragen wanneer uw port
-	      wordt bijgewerkt.  Als u het druk hebt met andere dingen
-	      of u het om enige andere reden niet nu kunt bijwerken,
-	      vraag ze dan om u te helpen door een update te
-	      sturen.</para>
-
-	    <para>U kunt ook geautomatiseerde email van de <literal>&os;
-		Ports Version Check</literal> ontvangen die u informeert
-	      of er een nieuwe versie van het distributiebestand van uw
-	      port beschikbaar is.  Meer informatie over dat systeem
-	      (inclusief hoe toekomstige emails te stoppen) staat in het
-	      bericht.</para>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>Verwerk veranderingen</title>
-
-	    <para>Verwerk veranderingen in de port wanneer ze
-	      beschikbaar komen.  U dient een patch aan te kunnen maken
-	      tussen de originele port en uw bijgewerkte port.</para>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>Herzie en test</title>
-
-	    <para>Herzie en test uw veranderingen grondig:</para>
-
-	    <itemizedlist>
-	      <listitem>
-		<para>Bouw, installeer, en test uw port op zoveel
-		  mogelijk platforms en architecturen.  Het is
-		  gebruikelijk dat een port op ��n tak of
-		  platform werkt maar faalt op een ander.</para>
-	      </listitem>
-
-	      <listitem>
-		<para>Zorg dat de afhankelijkheden van uw port compleet
-		  zijn.  De aangeraden manier om dit te doen is door uw
-		  eigen <application>tinderbox</application> voor ports
-		  te installeren.  Bekijk <link linkend="resources">bronnen</link> voor meer
-		  informatie.</para>
-	      </listitem>
-
-	      <listitem>
-		<para>Controleer of de pakketlijst actueel is.  Dit
-		  omvat het toevoegen van nieuwe bestanden en mappen en
-		  het verwijderen van ongebruikte regels.</para>
-	      </listitem>
-
-	      <listitem>
-		<para>Verifieer uw port met &man.portlint.1; als gids.
-		  Bekijk <link linkend="resources">bronnen</link> voor
-		  belangrijke informatie over het gebruik van
-		  <application>portlint</application>.</para>
-	      </listitem>
-
-	      <listitem>
-		<para>Overweeg of veranderingen aan uw port andere ports
-		  zouden kunnen kapotmaken.  Bespreek de veranderingen
-		  met de onderhouders van die ports als dit het geval
-		  is.  Dit is speciaal van belang als uw update de
-		  versie van de gedeelde bibliotheek verandert; in dit
-		  geval dienen de afhankelijke ports minstens een
-		  verhoging van de <varname>PORTREVISION</varname> te
-		  krijgen zodat ze automatisch worden bijgewerkt door
-		  geautomatiseerde gereedschappen als
-		  <application>portmaster</application> of
-		  &man.portupgrade.1;.</para>
-	      </listitem>
-	    </itemizedlist>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>Stuur veranderingen in</title>
-
-	    <para>Verzend uw update door een PR met een uitleg van de
-	      veranderingen en een patch die de verschillen tussen de
-	      originele port en de bijgewerkte port bevat in te sturen.
-	      Bekijk alstublieft <link xlink:href="&url.articles.problem-reports;">Probleemrapporten
-		voor &os; schrijven</link> voor informatie over hoe
-	      een echt goed PR te schrijven.</para>
-
-	    <note>
-	      <para>Stuur alstublieft geen &man.shar.1;-archief van de
-		gehele port; gebruik in plaats daarvan &man.diff.1;
-		<literal>-ruN</literal>.  Op deze manier kunnen committers
-		veel gemakkelijker zien welke veranderingen er precies
-		gemaakt worden.  De sectie in het Porter's Handbook over
-		<link xlink:href="&url.books.porters-handbook.en;/port-upgrading.html">
-		  Upgrading</link> bevat meer informatie
-		hierover.</para>
-	    </note>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>Wacht</title>
-
-	    <para>Op een gegeven moment zal een committer uw PR
-	      behandelen.  Dit kan minuten, maar ook weken duren &mdash; ben
-	      dus alstublieft geduldig.</para>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>Geef feedback</title>
-
-	    <para>Als een committer een probleem vindt in uw
-	      veranderingen zullen ze het waarschijnlijk aan u
-	      terugkoppelen.  Een snel antwoord helpt om uw PR sneller
-	      gecommit te krijgen, en is beter voor het behouden van een
-	      discussie wanneer er geprobeerd wordt om problemen op te
-	      lossen.</para>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>En ten slotte</title>
-
-	    <para>Uw veranderingen zullen gecommit worden en uw port zal
-	      bijgewerkt zijn.  Het PR wordt vervolgens door de
-	      committer gesloten.  Dat is alles!</para>
-	  </step>
-	</procedure>
-      </sect3>
-
-      <sect3>
-	<title>Zorg ervoor dat uw ports correct blijven bouwen</title>
-
-	<para>Deze sectie gaat over het ontdekken en oplossen van
-	  problemen die verhinderen dat uw ports correct bouwen.</para>
-
-	<para>&os; garandeert alleen dat de Portscollectie op de
-	  <literal>-STABLE</literal>-takken werkt.  U dient
-	  <literal>7-STABLE</literal> of <literal>8-STABLE</literal> te
-	  draaien, bij voorkeur de laatste.  In theorie zou het
-	  voldoende moeten zijn om de nieuwste uitgave van elke
-	  STABLE-tak te draaien (aangezien de ABI's niet horen te
-	  veranderen), maar als u die tak kunt draaien is dat
-	  beter.</para>
-
-	<para>Aangezien de meerderheid van &os;-installaties op
-	  PC-compatibele machines draait (wat wordt aangeduid als de
-	  <literal>i386</literal>-architectuur), verwachten wij van u
-	  dat u de port op die architectuur werkend houdt.  We prefereren dat
-	  de ports ook op de <literal>amd64</literal>-architectuur draaien.
-	  Het is prima om hulp te vragen als u een van deze machines niet
-	  heeft.</para>
-
-	<note>
-	  <para>De gebruikelijke manieren om te falen voor
-	    niet-<literal>i386</literal> machines zijn dat de originele
-	    programmeurs aannamen dat, bijvoorbeeld, pointers
-	    <literal>int</literal>s zijn of dat een relatief lakse
-	    oudere <application>gcc</application> compiler werd
-	    gebruikt.  Steeds meer reorganiseren applicatie-auteurs hun
-	    code om deze aannames te verwijderen &mdash; maar als de
-	    auteur de code niet actief onderhoudt, zult u dit zelf
-	    moeten doen.</para>
-	</note>
-
-	<para>Deze taken moet u uitvoeren om ervoor te zorgen dat uw
-	  port gebouwd kan worden:</para>
-
-	<procedure>
-	  <step>
-	    <title>Kijk uit naar bouwfouten</title>
-
-	    <para>Controleer regelmatig het geautomatiseerde
-	      portbouwcluster, <link xlink:href="http://pointyhat.FreeBSD.org">pointyhat</link>,
-	      en de <link xlink:href="http://portscout.FreeBSD.org">scanner voor
-		distributiebestanden</link> om te zien
-	      of er ports zijn die u onderhoudt die er niet in slagen om
-	      gebouwd of opgehaald te worden (bekijk <link linkend="resources">bronnen</link> voor meer informatie
-	      over deze systemen).  Rapportages over mislukkingen kunnen
-	      ook via email van andere gebruikers of geautomatiseerde
-	      systemen tot u komen.</para>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>Verzamel informatie</title>
-
-	    <para>Als u eenmaal op de hoogte bent van een probleem,
-	      verzamel dan informatie die u helpt het op te lossen.
-	      Bouwfouten die door <literal>pointyhat</literal> worden
-	      gerapporteerd worden vergezeld door logs die aangeven waar
-	      het bouwen mislukte.  Als de mislukking door een gebruiker
-	      aan u werd gerapporteerd, vraag ze dan om informatie te
-	      verzenden die u helpt om het probleem te vast te stellen,
-	      zoals:</para>
-
-	    <itemizedlist>
-	      <listitem>
-		<para>Bouwlogs</para>
-	      </listitem>
-
-	      <listitem>
-		<para>De commando's en opties die gebruikt werden om de
-		  port te bouwen (inclusief opties die in
-		  <filename>/etc/make.conf</filename> zijn
-		  ingesteld)</para>
-	      </listitem>
-
-	      <listitem>
-		<para>Een lijst met op hun systeem ge�nstalleerde
-		  pakketten als aangegeven door &man.pkg.info.1;</para>
-	      </listitem>
-
-	      <listitem>
-		<para>De versie van &os; die ze draaien als aangegeven
-		  door &man.uname.1;<command> -a</command></para>
-	      </listitem>
-
-	      <listitem>
-		<para>Wanneer hun Portscollectie voor het laatst was
-		  bijgewerkt</para>
-	      </listitem>
-
-	      <listitem>
-		<para>Wanneer hun bestand <filename>INDEX</filename>
-		  voor het laatst was bijgewerkt</para>
-	      </listitem>
-	    </itemizedlist>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>Onderzoek en zoek een oplossing</title>
-
-	    <para>Helaas is er geen rechttoe-rechtaan proces dat gevolgd
-	      kan worden om dit te doen.  Herinner: vraag om hulp als u
-	      vast zit!  De &a.ports; is een goede plaats om te starten,
-	      en de stroomopwaartse ontwikkelaars zijn vaak zeer
-	      behulpzaam.</para>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>Stuur veranderingen in</title>
-
-	    <para>Net zoals bij het bijwerken van een port, dient u nu
-	      de veranderingen te integreren, te herzien en te testen,
-	      uw veranderingen als een PR in te sturen, en feedback te
-	      geven als dat nodig is.</para>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>Stuur patches naar de stroomopwaartse auteurs</title>
-
-	    <para>In sommige gevallen moet u patches maken om de port op
-	      &os; te laten draaien.  Sommige (maar niet alle)
-	      stroomopwaartse auteurs zullen zulke patches in hun code
-	      accepteren voor de volgende uitgave.  Als dit zo is, kan
-	      dit zelfs hun gebruikers op andere op BSD-gebaseerde
-	      systemen helpen en misschien dubbel werk besparen.
-	      Overweeg alstublieft om geschikte patches naar de auteurs
-	      te zenden als teken van goede wil.</para>
-	  </step>
-	</procedure>
-      </sect3>
-
-      <sect3>
-	<title>Onderzoek foutrapporten en PR's die aan uw port
-	  gerelateerd zijn</title>
-
-	<para>Deze sectie gaat over het ontdekken en repareren van
-	  bugs.</para>
-
-	<para>&os;-specifieke bugs worden in het algemeen veroorzaakt
-	  door aannames over de bouw- en draaiomgevingen die niet voor
-	  &os; gelden.  U zult zo'n soort fout minder snel aantreffen,
-	  maar het kan subtieler en moeilijker zijn om het vast te
-	  stellen.</para>
-
-	<para>De onderstaande taken moet u uitvoeren om ervoor te zorgen
-	  dat uw port als bedoeld blijft werken:</para>
-
-	<procedure>
-	  <step>
-	    <title>Reageer op bugrapporten</title>
-
-	    <para>Bugs kunnen per email via de <link xlink:href="&url.base;/cgi/query-pr-summary.cgi?query">
-		GNATS Probleemrapportendatabase</link> aan u worden
-	      gerapporteerd.  Bugs kunnen ook direct door gebruikers aan
-	      u gerapporteerd worden.</para>
-
-	    <para>U dient binnen 14 dagen op PR's en andere rapporten te
-	      reageren, probeer hier alstublieft niet zo lang over te
-	      doen.  Probeer zo snel mogelijk te reageren, zelfs als het
-	      alleen maar is om te zeggen dat u wat meer tijd nodig
-	      heeft voordat u aan het PR kan werken.</para>
-
-	    <para>Als u niet na 14 dagen heeft gereageerd, mag elke committer
-	      via een <literal>maintainer-timeout</literal> uit een PR
-	      committen waarop u niet heeft gereageerd.</para>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>Verzamel informatie</title>
-
-	    <para>Als degene die de bug heeft gerapporteerd niet ook een
-	      reparatie heeft aangeleverd, zult u informatie moeten
-	      verzamelen die u in staat stelt om er een te
-	      genereren.</para>
-
-	    <para>Als de bug reproduceerbaar is, kunt u zelf de meeste
-	      vereiste informatie verzamelen.  Zo niet, vraag dan degene
-	      die de bug rapporteerde om de informatie voor u te
-	      verzamelen, zoals:</para>
-
-	    <itemizedlist>
-	      <listitem>
-		<para>Een gedetailleerde beschrijving van hun acties,
-		  verwacht gedrag en eigenlijk gedrag van het
-		  programma</para>
-	      </listitem>
-
-	      <listitem>
-		<para>Kopi�n van invoergegevens die de bug
-		  aanzwengelden</para>
-	      </listitem>
-
-	      <listitem>
-		<para>Informatie over hun bouw- en uitvoeromgeving &mdash;
-		  bijvoorbeeld een lijst van ge�nstalleerde
-		  pakketten en de uitvoer van &man.env.1;</para>
-	      </listitem>
-
-	      <listitem>
-		<para>Coredumps</para>
-	      </listitem>
-
-	      <listitem>
-		<para>Stacktraces</para>
-	      </listitem>
-	    </itemizedlist>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>Elimineer onjuiste rapporten</title>
-
-	    <para>Sommige bugrapporten kunnen onjuist zijn.  De
-	      gebruiker kan het programma simpelweg verkeerd gebruikt
-	      hebben; of hun ge�nstalleerde pakketten kunnen
-	      verouderd zijn en bijgewerkt moeten worden.  Soms is een
-	      gerapporteerde fout niet specifiek voor &os;.  Rapporteer
-	      in dit geval de bug naar de stroomopwaartse ontwikkelaars.
-	      Als u de bug kunt repareren, kunt u de port ook patchen
-	      zodat de reparatie is toegepast voor de volgende
-	      stroomopwaartse uitgave.</para>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>Vind een oplossing</title>
-
-	    <para>Net als met bouwfouten dient u een oplossing voor het
-	      probleem te vinden.  Nogmaals, vraag om hulp als u
-	      vastzit!</para>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>Stuur veranderingen in of keur ze goed</title>
-
-	    <para>Net als bij het bijwerken van een port, dient u nu de
-	      veranderingen te integreren, ze te herzien en te testen,
-	      en ze in een PR op te sturen (of een vervolg te verzenden
-	      als er al een PR voor het probleem bestaat).  Als een
-	      andere gebruiker veranderingen in het PR heeft ingezonden,
-	      kunt u ook een vervolg sturen waarin u zegt of u de
-	      veranderingen wel of niet goedkeurt.</para>
-	  </step>
-	</procedure>
-      </sect3>
-
-      <sect3>
-	<title>Ondersteuning bieden</title>
-
-	<para>Deel van een onderhouder zijn is ondersteuning bieden
-	  &mdash; niet noodzakelijk voor de software in het algemeen
-	  &mdash; maar voor de port en alle &os;-specifieke rariteiten
-	  en problemen.  Gebruikers kunnen contact met u opnemen voor
-	  vragen, suggesties, problemen, en patches.  Meestal zal hun
-	  correspondentie specifiek voor &os; zijn.</para>
-
-	<para>Af en toe zult u uw diplomatieke vaardigheden moeten
-	  gebruiken, en gebruikers die algemene ondersteuning zoeken
-	  vriendelijk naar de geschikte bronnen verwijzen.  Minder vaak
-	  zult u iemand tegenkomen die vraagt waarom de
-	  <literal>RPM</literal>s niet actueel zijn of hoe ze de
-	  software onder Foo Linux kunnen draaien.  Grijp deze kans om
-	  ze te vertellen dat uw port actueel is (als het dat is,
-	  uiteraard!) en stel voor dat ze &os; uitproberen.</para>
-
-	<para>Soms zullen gebruikers en ontwikkelaars besluiten dat u
-	  een druk persoon bent wiens tijd waardevol is en wat werk van
-	  u overnemen.  Ze kunnen bijvoorbeeld:</para>
-
-	<itemizedlist>
-	  <listitem>
-	    <para>een PR insturen of u patches toesturen om uw port bij
-	      te werken,</para>
-	  </listitem>
-
-	  <listitem>
-	    <para>een PR onderzoeken en er misschien een reparatie voor
-	      aanleveren, of</para>
-	  </listitem>
-
-	  <listitem>
-	    <para>op andere wijze veranderen aan uw port
-	      insturen.</para>
-	  </listitem>
-	</itemizedlist>
-
-	<para>In deze gevallen is uw hoofdplicht om op tijd te reageren.
-	  Nogmaals, de timeout voor niet-reagerende onderhouders is 14 dagen.
-	  Na deze periode mogen niet-goedgekeurde veranderingen gecommit
-	  worden.  Ze hebben de moeite genomen om dit voor u te doen;
-	  dus probeer tenminste op tijd te reageren.  Daarna dient u zo
-	  snel mogelijk hun veranderingen te herzien, goed te keuren, te
-	  wijzigen, of met hen te bediscussi�ren.</para>
-
-	<para>Als u ervoor kunt zorgen dat ze het gevoel hebben dat hun
-	  bijdrage gewaardeerd wordt (wat zo hoort te zijn), dan heeft u
-	  een grotere kans om ze te overtuigen om in de toekomst meer
-	  voor u te doen <!-- smiley -->:-).</para>
-      </sect3>
-    </sect2>
-  </sect1>
-
-  <sect1 xml:id="fix-broken">
-    <title>Een kapotte port vinden en repareren</title>
-
-    <para>Er zijn twee zeer goede plaatsen om een port te vinden die wat
-      aandacht nodig heeft.</para>
-
-    <para>U kunt de <link xlink:href="&url.base;/cgi/query-pr-summary.cgi?query">webinterface
-      </link> voor de probleemrapportdatabase gebruiken om
-      onopgeloste PR's te doorzoeken en ze te bekijken.  De meerderheid
-      van port-PR's zijn updates, maar met een beetje zoeken door en
-      uitkammen van de samenvattingen zou u iets moeten kunnen vinden
-      wat interessant is om aan te werken (de klasse
-      <literal>sw-bug</literal> is een goede plaats om te
-      beginnen).</para>
-
-    <para>De andere plaats is het <link xlink:href="http://portsmon.FreeBSD.org/">&os; Ports Monitoring
-	System</link>.  Zoek in het bijzonder naar niet-onderhouden
-      ports met bouwfouten en ports die als <varname>BROKEN</varname>
-      zijn gemerkt.  Het is ook goed om veranderingen voor een
-      onderhouden port te versturen, maar denk eraan om de onderhouder
-      te vragen in het geval dat ze al aan het probleem werken.</para>
-
-    <para>Als u eenmaal een bug of probleem heeft gevonden, verzamel dan
-      informatie, onderzoek, en repareer het!  Als er een bestaand PR
-      is, ga daar dan mee verder.  Maak anders een nieuw PR aan.  Uw
-      veranderingen zullen worden herzien en, als alles goed is,
-      gecommit.</para>
-  </sect1>
-
-  <sect1 xml:id="mortal-coil">
-    <title>Wanneer het tijd wordt om te stoppen</title>
-
-    <para>Wanneer uw interesses en toewijdingen veranderen, zult u
-      erachter komen dat u niet langer tijd heeft om sommige van (of al)
-      uw ports-bijdragen voort te zetten.  Dat is prima!  Laat ons weten
-      als u een port niet langer gebruikt of om andere redenen de tijd
-      of interesse heeft verloren om ports te onderhouden.  Op deze
-      manier kunnen we verder gaan en andere mensen toestaan om te
-      proberen om aan bestaande problemen met de port te werken zonder
-      op uw antwoord te wachten.  Herinner dat &os; een
-      vrijwilligersproject is,  dus als het onderhouden van een port
-      niet langer leuk is, is het waarschijnlijk tijd om iemand anders
-      het te laten doen!</para>
-
-    <para>In elk geval houdt het Ports Management Team
-      (<literal>portmgr</literal>) zich het recht voor om u als
-      onderhouder te wissen als u uw port voor enige tijd niet actief
-      heeft onderhouden.  (Momenteel is dit 3 maanden.)  Hiermee
-      bedoelen we dat er onopgeloste problemen of wachtende updates zijn
-      waaraan binnen die tijd niet gewerkt is.</para>
-  </sect1>
-
-  <sect1 xml:id="resources">
-    <title>Bronnen voor onderhouders en vrijwilligers voor ports</title>
-
-    <para>Het <link xlink:href="&url.books.porters-handbook.en;">Porter's Handbook</link> is
-      uw overlevingsgids voor het portssysteem.  Houd het in de
-      buurt!</para>
-
-    <para><link xlink:href="&url.articles.problem-reports;">Probleemrapporten
-	voor &os; schrijven</link> beschrijft hoe het beste een PR
-      geformuleerd en ingezonden kan worden.  In 2005 werden er meer dan
-      elfduizend port-PR's ingestuurd!  Het volgen van dit artikel helpt
-      ons enorm om de tijd te verkorten die nodig is om uw PR's te
-      behandelen.</para>
-
-    <para>De <link xlink:href="&url.base;/cgi/query-pr-summary.cgi?query">
-	Probleemrapportendatabase</link>.</para>
-
-    <para><link xlink:href="http://pointyhat.FreeBSD.org/">Pointyhat</link>
-      is het bouwcluster voor ports.  U kunt Pointyhat gebruiken om
-      bouwlogs van ports over alle architecturen en grote uitgaven te
-      controleren.</para>
-
-    <para>Het <link xlink:href="http://portsmon.FreeBSD.org/">&os; Ports Monitoring
-	System </link> kan u kruislingse informatie over ports zoals
-      bouwfouten en probleemrapporten laten zien.  Als u een onderhouder
-      bent kunt u het gebruiken om de bouwstatus van uw ports te
-      controleren.  Als een vrijwilliger kunt u het gebruiken om kapotte
-      en niet-onderhouden ports te vinden die gerepareerd moeten
-      worden.</para>
-
-    <para>De <link xlink:href="http://portscout.FreeBSD.org">scanner voor distributiebestanden
-	voor &os; ports</link> kan u ports laten zien waarvoor
-      de distributiebestanden niet kunnen worden opgehaald.  U kunt uw
-      eigen ports controleren of u kunt het gebruiken om ports te vinden
-      waarvan de <varname>MASTER_SITES</varname> moet worden
-      bijwerkt.</para>
-
-    <para>De <application>tinderbox</application> voor ports is de meest
-      grondige manier om een port door de gehele cyclus van installatie,
-      inpakken, en de�nstallatie te halen.  Het biedt een
-      opdrachtregelinterface maar kan ook via een webinterface worden
-      beheerd.  Meer informatie staat op de <link xlink:href="http://tinderbox.marcuscom.com/">marcuscom tinderbox
-	homepage</link>.</para>
-
-    <para>&man.portlint.1; is een applicatie die gebruikt kan worden om
-      te verifi�ren dat uw port zich aan vele belangrijke
-      stilistische en functionele richtlijnen houdt.
-      <application>portlint</application> is een eenvoudige heuristieke
-      applicatie, dus dient u het <emphasis>alleen als gids</emphasis>
-      te gebruiken.  Als <application>portlint</application>
-      veranderingen voorstelt die onredelijk lijken, raadpleeg dan het
-      <link xlink:href="&url.books.porters-handbook.en;">Porter's Handbook</link>
-      of vraag om advies.</para>
-
-
-    <para>De &a.ports; dient voor algemene ports-gerelateerde
-      discussies.  Het is een goede plaats om hulp te vragen.  U kunt
-      <link xlink:href="http://lists.freebsd.org/mailman/listinfo">zich
-	aanmelden, of de lijstarchieven lezen en doorzoeken</link>.
-      Het lezen van de archieven van de &a.ports-bugs; en de
-      &a.cvs-ports; kan ook interessant zijn.</para>
-  </sect1>
-
-  <index/>
-</article>
diff --git a/pt_BR.ISO8859-1/articles/Makefile b/pt_BR.ISO8859-1/articles/Makefile
index 21e06c1dc5..bc40aebe50 100644
--- a/pt_BR.ISO8859-1/articles/Makefile
+++ b/pt_BR.ISO8859-1/articles/Makefile
@@ -11,7 +11,6 @@
 SUBDIR =
 SUBDIR+= building-products
 SUBDIR+= contributing
-SUBDIR+= contributing-ports
 SUBDIR+= explaining-bsd
 SUBDIR+= freebsd-questions
 SUBDIR+= freebsd-update-server
diff --git a/pt_BR.ISO8859-1/articles/contributing-ports/Makefile b/pt_BR.ISO8859-1/articles/contributing-ports/Makefile
deleted file mode 100644
index 0186861363..0000000000
--- a/pt_BR.ISO8859-1/articles/contributing-ports/Makefile
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-#
-# The FreeBSD Documentation Project
-# The FreeBSD Brazilian Portuguese Documentation Project
-#
-# $FreeBSD$
-#
-# Original revision: r38826
-#
-# Article: Contributing to the FreeBSD Ports Collection
-
-DOC?= article
-
-FORMATS?= html html-split
-WITH_ARTICLE_TOC?= YES
-
-INSTALL_COMPRESSED?=gz
-INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=
-
-SRCS=	article.xml
-
-URL_RELPREFIX?=	../../../..
-DOC_PREFIX?=	${.CURDIR}/../../..
-
-.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"
diff --git a/pt_BR.ISO8859-1/articles/contributing-ports/article.xml b/pt_BR.ISO8859-1/articles/contributing-ports/article.xml
deleted file mode 100644
index 439786e968..0000000000
--- a/pt_BR.ISO8859-1/articles/contributing-ports/article.xml
+++ /dev/null
@@ -1,1054 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V5.0-Based Extension//EN"
-	"http://www.FreeBSD.org/XML/share/xml/freebsd50.dtd">
-<!--
-     The FreeBSD Documentation Project
-     The FreeBSD Brazilian Portuguese Documentation Project
-
-     Original revision: r39544
-
-     $FreeBSD$
--->
-<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="pt_br">
-  <info><title>Contribuindo para a Cole��o de Ports do FreeBSD</title>
-    
-
-    <abstract>
-      <title>Sum�rio</title>
-
-      <para>Este artigo descreve as formas pelas quais uma pessoa pode
-	contribuir com a Cole��o de
-	<literal>Ports</literal> do FreeBSD.</para>
-    </abstract>
-
-    <authorgroup>
-      <author><personname><firstname>Sam</firstname><surname>Lawrance</surname></personname></author>
-      <author><personname><firstname>Mark</firstname><surname>Linimon</surname></personname></author>
-    </authorgroup>
-
-    <legalnotice xml:id="trademarks" role="trademarks">
-      &tm-attrib.freebsd;
-      &tm-attrib.general;
-    </legalnotice>
-
-    <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
-
-    <releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
-  </info>
-
-  <indexterm><primary>Contribuindo com o ports</primary></indexterm>
-
-  <sect1>
-    <title>Introdu��o</title>
-
-    <para>A Cole��o de <literal>Ports</literal>
-      � um trabalho permanente, em constante 
-      evolu��o.  N�s queremos oferecer 
-      aos nossos usu�rios um reposit�rio de 
-      softwares de terceiros que seja f�cil de utilizar, 
-      atualizado e de alta qualidade.</para>
-
-    <para>Qualquer um pode se envolver, e existem muitas formas
-      diferentes de fazer isso.  Contribuir para a
-      cole��o de <literal>ports</literal> � 
-      uma excelente forma de ajudar e de <quote>devolver</quote> 
-      algo para o projeto.  N�o importa se voc� 
-      est� � procura de participa��o 
-      cont�nua, ou apenas um desafio divertido para um dia 
-      chuvoso, n�s vamos adorar receber a sua ajuda!</para>
-      
-    <para>
-      Como volunt�rio, o que voc� faz � limitado 
-      apenas pelo que voc� quer fazer.  No entanto, pedimos que
-      voc� tome conhecimento do que os outros membros da 
-      comunidade &os; ir�o esperar de voc�.  Voc� 
-      pode querer levar isso em conta antes de decidir se 
-      voluntariar.</para>
-  </sect1>
-
-  <sect1 xml:id="what-contribute">
-    <title>O que voc� pode fazer para ajudar</title>
-
-    <para>Existem v�rias maneiras pelas quais voc� pode
-      contribuir para manter a �rvore de 
-      <literal>Ports</literal> atualizada e em boas 
-      condi��es de funcionamento:</para>
-    
-    <itemizedlist>
-      <listitem>
-	<para>Encontre algum software legal e �til e 
-	  <link linkend="create-port">crie um 
-	  <literal>port</literal></link> para ele.</para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-	<para>Existe um grande n�mero de 
-	  <literal>ports</literal> que n�o t�m nenhum 
-	  mantenedor (<quote>maintainer</quote>).  Torne-se um 
-	  mantenedor e <link linkend="adopt-port">adote um 
-	  <literal>port</literal></link>.</para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-	<para>Se voc� tiver criado ou adotado um
-	  <literal>port</literal>, tome conhecimento <link linkend="maintain-port">do que precisa fazer agora que
-	  � um mantenedor</link>.</para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-	<para>Quando voc� estiver procurando por um desafio
-	  r�pido voc� pode <link linkend="fix-broken">corrigir um bug ou um
-	  <literal>port</literal> quebrado</link>.</para>
-      </listitem>
-    </itemizedlist>
-  </sect1>
-
-  <sect1 xml:id="create-port">
-    <title>Criando um novo <literal>port</literal></title>
-
-    <para>Existe um documento separado, dispon�vel para ajudar
-      e gui�-lo no processo de cria��o (ou de
-      atualiza��o) de um <literal>port</literal>,
-      chamado <link xlink:href="&url.books.porters-handbook;"><literal>Porter's
-      Handbook</literal></link>.  O <literal>Porter's
-      Handbook</literal> � a melhor fonte de refer�ncia
-      para se trabalhar no sistema de <literal>ports</literal>.  Ele
-      fornece detalhes de como o sistema de <literal>ports</literal>
-      funciona e discute as boas pr�ticas recomendadas.</para>
-  </sect1>
-
-  <sect1 xml:id="adopt-port">
-    <title>Adotando um <literal>port</literal> sem
-      manuten��o</title>
-
-    <sect2>
-      <title>Escolhendo um <literal>port</literal> sem
-	manuten��o</title>
-
-      <para>Assumir a responsabilidade pela manuten��o 
-	de um <literal>port</literal> que est� abandonado 
-	� uma excelente forma de se envolver.  
-	<literal>Ports</literal> sem manuten��o 
-	s� s�o atualizados ou consertados quando 
-	algu�m se voluntaria � trabalhar neles.  
-	Existe um grande n�mero de <literal>ports</literal> 
-	sem manuten��o.  � uma boa id�ia 
-	iniciar com a ado��o de um 
-	<literal>port</literal> que voc� usa 
-	regularmente.</para>
-
-      <para>Os <literal>ports</literal> sem manuten��o 
-	tem a vari�vel <varname>MAINTAINER</varname> setada 
-	como <literal>ports@FreeBSD.org</literal> em seu
-	<filename>Makefile</filename>.  A lista dos
-	<literal>ports</literal> sem manuten��o, seus
-	erros atuais, e seus respectivos relat�rios de problema
-	, pode ser vista no  <link xlink:href="http://portsmon.FreeBSD.org/portsconcordanceformaintainer.py?maintainer=ports%40FreeBSD.org">Sistema
-	de Monitora��o de Ports do
-	FreeBSD</link>.</para>
-      
-      <para>Alguns <literal>ports</literal> afetam um grande
-	n�mero de outros devido as suas depend�ncias e 
-	aos <literal>ports</literal> escravos.  Voc� deve 
-	esperar at� que tenha alguma experi�ncia antes 
-	de se voluntariar para manter um <literal>port</literal> 
-	destes.</para>
-	
-      <para>Voc� pode descobrir se um <literal>port</literal> 
-	tem ou n�o depend�ncias ou  
-	<literal>ports</literal>
-	escravos, observando o �ndice principal de ports
-	chamado <filename>INDEX</filename>.  (O nome do arquivo varia
-	de acordo com a release do &os;; por exemplo,
-	<filename>INDEX-8</filename>.)  Alguns
-	<literal>ports</literal> t�m depend�ncias
-	condicionais que n�o s�o inclu�das na
-	compila��o padr�o do
-	<filename>INDEX</filename>.  Esperamos que voc� seja
-	capaz de identificar estes <literal>ports</literal>
-	observando os <filename>Makefile</filename>s dos outros
-	<literal>ports</literal>.</para>
-    </sect2>
-
-    <sect2>
-      <title>Como adotar um <literal>port</literal></title>
-
-      <para>Primeiro certifique-se de que voc� compreende as 
-	suas <link linkend="maintain-port">responsabilidades como um
-	mantenedor</link>.   Tamb�m leia o <link xlink:href="&url.books.porters-handbook;">Porter's Handbook</link>.
-	<emphasis>Por favor, n�o se comprometa com mais do 
-	que o que voc� se sente capaz de 
-	fazer.</emphasis></para>
-      
-      <para>Voc� pode pedir para se tornar o respons�vel
-	por um <literal>port</literal> sem manuten��o no
-	momento em que desejar.  Basta definir o
-	<varname>MAINTAINER</varname> para o seu pr�prio email
-	e enviar um PR (relat�rio de problema) com a
-	mudan�a.  Se o <literal>port</literal> tiver erros de
-	compila��o ou se estiver precisando de
-	atualiza��o, voc� pode querer enviar 
-	quaisquer outras altera��es no mesmo PR.  Isto 
-	ir� ajudar porque muitos <literal>comitters</literal> 
-	est�o pouco dispostos a designar algu�m sem um
-	hist�rico conhecido junto ao &os; como
-	respons�vel pela manuten��o de um
-	<literal>port</literal>.  Enviar PRs os quais corrigem erros
-	de compila��o ou que atualizam 
-	<literal>ports</literal> � a melhor forma de
-	estabelecer um.</para>
-      
-      <para>Envie o seu PR com a categoria <literal>ports</literal> 
-	e a classe <literal>change-request</literal>.  Um
-	<literal>comitter</literal> ir� examinar o seu PR, dar
-	<literal>commit</literal> das altera��es e
-	finalmente fechar o seu PR.  Algumas vezes este processo pode
-	demorar um pouco (afinal os <literal>comitters</literal>
-	tamb�m s�o volunt�rios).</para>
-    </sect2>
-  </sect1>
-
-  <sect1 xml:id="maintain-port">
-    <title>Os desafios dos mantenedores de 
-      <literal>ports</literal></title>
-
-    <para>Esta se��o lhe dar� uma id�ia de
-      porque os <literal>ports</literal> precisam ser mantidos e
-      ir� apresentar as responsabilidades de um mantenedor de
-      <literal>ports</literal>.</para>
-      
-    <sect2 xml:id="why-maintenance">
-      <title>Porque os <literal>ports</literal> precisam de
-	manuten��o</title>
-
-      <para>Criar um <literal>port</literal> � uma tarefa que
-	demanda esfor�o uma �nica vez.  Garantir que um
-	<literal>port</literal> est� atualizado e que continua
-	a compilar e a executar � um esfor�o de 
-	manuten��o permanente.  Os mantenedores
-	(<quote>maintainers</quote>), s�o pessoas as quais
-	dedicam uma parte do seu tempo para a realiza��o
-	destes objetivos.</para>
-      
-      <para>A principal raz�o pela qual o sistema de
-	<literal>ports</literal> precisa de manuten��o
-	� trazer os melhores e mais recentes softwares de
-	terceiros para a comunidade &os;.  Um desafio adicional
-	� manter os <literal>ports</literal> individuais
-	trabalhando com o <literal>framework</literal> da
-	Cole��o de <literal>Ports</literal> a medida que
-	ele evolui.</para>
-
-      <para>Como mantenedor, voc� vai precisar gerenciar os
-	seguintes desafios:</para>
-
-      <itemizedlist>
-	<listitem>
-	  <formalpara>
-	    <title>Novas vers�es de software e
-	      atualiza��es.</title>
-
-	    <para>Novas vers�es e atualiza��es de
-	      softwares que j� pertencem ao
-	      <literal>ports</literal> tornam-se dispon�veis o
-	      tempo todo, e estes t�m de ser incorporados a
-	      Cole��o de <literal>Ports</literal> a fim
-	      de atualizar os softwares disponibilizados por
-	      ela.</para>
-	  </formalpara>
-	</listitem>
-
-	<listitem>
-	  <formalpara>
-	    <title>Altera��es em 
-	      depend�ncias.</title>
-
-	    <para>Se forem feitas mudan�as significativas nas
-	      depend�ncias de seu <literal>port</literal>, ele
-	      pode precisar ser atualizado para que continue a
-	      funcionar corretamente.</para>
-	  </formalpara>
-	</listitem>
-
-	<listitem>
-	  <formalpara>
-	    <title>Altera��es que afetam
-	    <literal>ports</literal> que dependem do seu.</title>
-
-	    <para>Se outros <literal>ports</literal> dependem de um
-	      <literal>port</literal> que voc� mant�m,
-	      altera��es em seu <literal>port</literal>
-	      podem demandar coordena��o com outros
-	      mantenedores.</para>
-	  </formalpara>
-	</listitem>
-
-	<listitem>
-	  <formalpara>
-	    <title>Intera��o com outros usu�rios,
-	      mantenedores e desenvolvedores.</title>
-
-	    <para>Parte do trabalho de um mantenedor � atuar no
-	      suporte.  N�o esperamos que voc�
-	      ofere�a suporte generalizado (mas ser� bem
-	      vindo se voc� optar por isto).  O que voc�
-	      deve oferecer � um ponto de
-	      coordena��o para quest�es sobre 
-	      os seus <literal>ports</literal> que sejam especificos 
-	      ao &os;.</para>
-	  </formalpara>
-	</listitem>
-
-	<listitem>
-	  <formalpara>
-	    <title>Ca�a aos bugs.</title>
-
-	    <para>Um <literal>port</literal> pode ser afetado por 
-	      erros que s�o espec�ficos ao &os;.  
-	      Voc� vai precisar investigar, encontrar e 
-	      corrigir estes erros quando eles forem reportados.  
-	      Testar exaustivamente um <literal>port</literal> para
-	      identificar problemas antes que eles cheguem na
-	      Cole��o de <literal>Ports</literal>
-	      � ainda melhor.</para>
-	  </formalpara>
-	</listitem>
-
-	<listitem>
-	  <formalpara>
-	    <title>Altera��es na pol�tica e na
-	      infra-estrutura de <literal>ports</literal>.</title>
-
-	    <para>Ocasionalmente, os sistemas que s�o 
-	      utilizados para compilar os <literal>ports</literal> 
-	      e os pacotes s�o atualizados ou uma nova
-	      recomenda��o que afeta esta
-	      infra-estrutura � feita.  Voc� deve estar
-	      ciente destas altera��es para o caso dos
-	      seus <literal>ports</literal> serem afetados e
-	      precisarem de atualiza��o.</para>
-	  </formalpara>
-	</listitem>
-
-	<listitem>
-	  <formalpara>
-	    <title>Altera��es no sistema base.</title>
-
-	    <para>O &os; est� em constante desenvolvimento.
-	      Altera��es ao software, as bibliotecas, ao
-	      kernel ou mesmo altera��es na
-	      pol�tica podem alterar os requisitos de um
-	      <literal>port</literal>.</para> 
-	  </formalpara>
-	</listitem>
-      </itemizedlist>
-    </sect2>
-
-    <sect2>
-      <title>Responsabilidades de um Mantenedor</title>
-
-      <sect3>
-	<title>Mantenha seus <literal>ports</literal> 
-	  atualizados</title>
-
-	<para>Esta se��o descreve o processo que
-	  voc� deve seguir para manter seus
-	  <literal>ports</literal> atualizados.</para>
-
-	<para>Esta � uma vis�o geral.  Maiores
-	  informa��es sobre o processo de
-	  atualiza��o de um <literal>port</literal>
-	  est�o dispon�veis no 
-	  <link xlink:href="&url.books.porters-handbook;">
-	  Porter's Handbook</link>.</para>
-
-	<procedure>
-	  <step>
-	    <title>Fique atentendo para as 
-	      atualiza��es</title>
-
-	    <para>Monitore o desenvolvedor para tomar conhecimento 
-	      sobre a libera��o de novas vers�es,
-	      atualiza��es, e corre��es de
-	      seguran�a para o software do seu
-	      <literal>port</literal>.  Listas de discuss�o
-	      destinadas a avisos de lan�amentos ou
-	      p�ginas web de not�cias s�o 
-	      �teis para fazer isso.  
-	      Algumas vezes os usu�rios
-	      ir�o entrar em contato com voc� e perguntar
-	      quando o seu <literal>port</literal> ser�
-	      atualizado.  Se voc� est� ocupado com
-	      outras coisas ou se por qualquer outra raz�o
-	      n�o pode fazer a atualiza��o
-	      naquele momento, pergunte se eles ir�o 
-	      ajud�-lo enviando um PR com a 
-	      atualiza��o.</para>
-	    
-	    <para>Voc� tamb�m pode receber um email
-	      autom�tico do <literal>sistema de
-	      verifica��o de ports do &os;</literal>
-	      informando que uma nova vers�o do seu
-	      <literal>port's distfile</literal> est�
-	      dispon�vel.  Maiores informa��es
-	      sobre este sistema (incluindo a de como parar emails
-	      futuros) ser�o fornecidas na mensagem.</para>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>Incorpore as altera��es</title>
-
-	    <para>Quando elas se tornarem dispon�veis,
-	      incorpore as mudan�as ao seu
-	      <literal>port</literal>.  Voc� precisa ser capaz
-	      de gerar um <literal>patch</literal> entre o seu
-	      <literal>port</literal> original e o seu
-	      <literal>port</literal> atualizado.</para>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>Revis�o e teste</title>
-
-	    <para>Examine cuidadosamente e teste as suas
-	      altera��es:</para>
-
-	    <itemizedlist>
-	      <listitem>
-		<para>Compile, instale e teste o seu
-		  <literal>port</literal> no maior n�mero
-		  poss�vel de plataformas e arquiteturas.
-		  � comum que um <literal>port</literal>
-		  funcione em um <literal>branch</literal> ou
-		  plataforma e falhe em outra.</para>
-	      </listitem>
-
-	      <listitem>
-		<para>Certifique-se de que as depend�ncias do
-		  seu <literal>port</literal> est�o completas.
-		  A melhor forma de fazer isto � instalar a sua
-		  pr�pria <literal>ports</literal> 
-		  <application>tinderbox</application>.  Consulte a
-		  se��o sobre <link linkend="resources">recursos</link> para maiores
-		  informa��es.</para>
-	      </listitem>
-
-	      <listitem> 
-		<para>Verifique se a lista de empacotamento 
-		  est� atualizada.  Isto envolve a 
-		  adi��o de novos arquivos e 
-		  diret�rios e a remo��o de 
-		  entradas n�o utilizadas.</para> 
-	      </listitem>
-
-	      <listitem>
-		<para>Verifique o seu <literal>port</literal>
-		  utilizando o &man.portlint.1; como um guia.
-		  Consulte a se��o sobre <link linkend="resources">recursos</link> para
-		  informa��es importantes sobre o uso do
-		  <application>portlint</application>.</para>
-	      </listitem>
-
-	      <listitem>
-		<para>Avalie se as altera��es no seu
-		  <literal>port</literal> podem levar a quebra de
-		  outros <literal>ports</literal>.  Se este for o
-		  caso, coordene as altera��es com os
-		  mantenedores destes <literal>ports</literal>.  Isto
-		  � especialmente importante se a sua
-		  atualiza��o alterar a vers�o de
-		  uma biblioteca compartilhada;  neste caso, no
-		  m�nimo, os <literal>ports</literal> que forem
-		  dependentes do seu v�o precisar atualizar seu
-		  <varname>PORTREVISION</varname> de modo que eles
-		  sejam automaticamente atualizados pelas ferramentas
-		  de automa��o tais como o
-		  <application>portmaster</application> ou o
-		  &man.portupgrade.1;.</para>
-	      </listitem>
-	    </itemizedlist>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>Envie as altera��es</title>
-
-	    <para>Envie sua atualiza��o atrav�s 
-	      da submiss�o de um PR contendo uma
-	      explica��o sobre as mudan�as e um
-	      patch com as diferen�as entre o port original e a
-	      vers�o atualizada.  Por favor, consulte o artigo
-	      <link xlink:href="&url.articles.problem-reports;">Escrevendo
-	      Relat�rios de Problema para o FreeBSD</link>
-	      para maiores informa��es sobre como
-	      escrever um bom PR.</para>
-
-	    <note>
-	      <para>Por favor, n�o envie um arquivo
-		&man.shar.1; com o <literal>port</literal> inteiro.
-		Em vez disso, utilize &man.diff.1;
-		<literal>-ruN</literal>.  Desta forma, os
-		<literal>committers</literal> podem ver com muito mais
-		facilidade e precis�o quais s�o as
-		mudan�as que est�o sendo feitas.  A
-		se��o <link xlink:href="&url.books.porters-handbook;/port-upgrading.html">Atualiza��es</link>
-		do <literal>Porter's Handbook</literal> tem maiores
-		informa��es.</para>
-	    </note>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>Aguarde</title>
-
-	    <para>Em algum momento um <literal>committer</literal> vai
-	      cuidar do seu PR.  Isto pode demorar alguns minutos, ou
-	      pode levar semanas &mdash; desta forma, por favor, seja
-	      paciente.</para>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>D� feedbacks</title>
-
-	    <para>Se um <literal>committer</literal> encontrar um 
-	      problema nas suas altera��es, ele 
-	      provavelmente ir� encaminh�-lo de volta 
-	      para voc�.  Uma resposta r�pida ir�
-	      ajud�-lo a ter o seu PR resolvido mais 
-	      rapidamente, e ser� melhor para manter o fluxo 
-	      de conversa��o quando se est� 
-	      tentando resolver qualquer problema.</para>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>E finalmente...</title>
-
-	    <para>As suas altera��es ser�o
-	      aceitas e o seu <literal>port</literal> estar�
-	      atualizado.  O PR ser� fechado pelo
-	      <literal>committer</literal>.  E � isso!</para>
-	  </step>
-	</procedure>
-      </sect3>
-
-      <sect3>
-	<title>Assegure que os seus <literal>ports</literal> continuem
-	  compilando corretamente.</title>
-
-	<para>Esta se��o � sobre descobrir e
-	  corrigir problemas que impe�am os seus
-	  <literal>ports</literal> de compilar corretamente.</para>
-	
-	<para>O funcionamendo da <literal>Cole��o de
-	  Ports</literal> � garantido pelo &os; apenas no ramo
-	  <literal>-STABLE</literal> do sistema.   Voc� deve
-	  estar executando o <literal>8-STABLE</literal> ou o
-	  <literal>9-STABLE</literal>, preferencialmente o
-	  �ltimo.  Em teoria, voc� deve ser capaz de
-	  us�-lo com a �ltima <literal>release</literal>
-	  de cada ramo est�vel (uma vez que as
-	  <literal>ABIs</literal> n�o deveriam mudar) mas se
-	  voc� puder executar o ramo <literal>-STABLE</literal>,
-	  isto ser� ainda melhor.</para>
-
-	<para>Uma vez que a maioria das instala��es do
-	  FreeBSD rodam em maquinas PC compat�veis (como
-	  � denominada a arquitetura <literal>i386</literal>),
-	  n�s esperamos que voc� mantenha os seus
-	  <literal>ports</literal> funcionando nesta arquitetura.
-	  N�s preferimos que os <literal>ports</literal>
-	  tamb�m funcionem de forma nativa na arquitetura
-	  <literal>amd64</literal>.  � totalmente justo que
-	  voc� pe�a ajuda se voc� n�o
-	  possuir uma destas m�quinas.</para>
-	
-	<note>
-	  <para>As falhas mais usuais na compila��o para
-	    m�quinas n�o-<literal>i386</literal> ocorrem
-	    porque o programador original assumiu, por exemplo, que os
-	    ponteiros s�o do tipo <literal>int</literal>, ou
-	    ent�o que uma vers�o antiga e relativamente
-	    mais frouxa do compilador <application>gcc</application>
-	    est� sendo utilizada.  Cada vez mais, os autores de
-	    aplica��es est�o retrabalhando seu
-	    c�digo para remover estes pressupostos &mdash; mas
-	    se o autor n�o estiver mantendo o c�digo 
-	    de forma ativa, voc� pode precisar fazer isto
-	    voc� mesmo.</para>
-	</note>
-
-	<para>Estas s�o as tarefas que precisam ser executadas
-	  para garantir o seu <literal>port</literal> pode ser
-	  compilado:</para>
-	
-	<procedure>
-	  <step>
-	    <title>Esteja atento para falhas de
-	      compila��o</title>
-
-	    <para>Verifique regularmente o cluster de
-	      compila��o automatizada de 
-	      <literal>ports</literal>, o <link xlink:href="http://pointyhat.FreeBSD.org">pointyhat</link>,  e
-	      o <link xlink:href="http://www.portscout.org">scanner de
-	      arquivos de distribui��o</link> para ver
-	      se algum dos <literal>ports</literal> que voc� 
-	      mant�m est� falhando na 
-	      compila��o ou no download do 
-	      c�digo fonte (veja a se��o sobre 
-	      <link linkend="resources">recursos</link> para maiores
-	      informa��es sobre estes sistemas).
-	      Relat�rios de falha tamb�m podem chegar
-	      at� voc� por email, vindos de outros
-	      usu�rios ou dos sistemas automatizados.</para>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>Colete informa��es</title>
-
-	    <para>Uma vez que voc� tome conhecimento de um 
-	      problema, colete informa��es para 
-	      ajud�-lo a corrigi-lo.  Os erros de 
-	      compila��o reportados pelo pointyhay 
-	      s�o acompanhados por
-	      logs os quais ir�o lhe mostrar onde a
-	      compila��o falhou.  Se a falha tiver sido
-	      reportada � voc� por um usu�rio,
-	      pe�a a ele para lhe enviar
-	      informa��es as quais possam lhe ajudar no
-	      diagn�stico do problema, tais como:</para>
-	    
-	    <itemizedlist>
-	      <listitem>
-		<para>Logs de compila��o</para>
-	      </listitem>
-
-	      <listitem>
-		<para>Os comandos e as op��es que foram
-		  utilizadas para compilar o <literal>port</literal>
-		  (incluindo as op��es definidas no
-		  <filename>/etc/make.conf</filename>)</para>
-	      </listitem>
-
-	      <listitem>
-		<para>A lista de aplicativos instalados em seus
-		  sistemas, como mostrada pelo &man.pkg.info.1;</para>
-	      </listitem>
-
-	      <listitem>
-		<para>A vers�o do &os; que eles est�o
-		  utilizando, como mostrada pelo 
-		  &man.uname.1;<command> -a</command></para>
-	      </listitem>
-
-	      <listitem>
-		<para>Quando a sua Cole��o de 
-		  <literal>Ports</literal> foi atualizada pela
-		  �ltima vez</para>
-	      </listitem>
-
-	      <listitem>
-		<para>Quando o seu arquivo <filename>INDEX</filename>
-		  foi atualizado pela �ltima vez</para>
-	      </listitem>
-	    </itemizedlist>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>Investigue e encontre uma
-	      solu��o</title>
-
-	    <para>Infelizmente n�o existe um processo simples 
-	      a ser seguido para fazer isto.  Por�m 
-	      lembre-se:  Se voc� estiver sem saber o que 
-	      fazer, pe�a ajuda!  A &a.ports; � um bom 
-	      lugar para come�ar, e os desenvolvedores do 
-	      software tamb�m est�o frequentemente 
-	      dispostos a ajudar.</para>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>Envie as altera��es</title>
-
-	    <para>Assim como na atualiza��o de um
-	      <literal>port</literal>, voc� agora deve
-	      incorporar as altera��es,
-	      revis�-las, test�-las, e depois submeter
-	      um PR com elas, fornecendo feedback, se
-	      necess�rio.</para>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>Envie <literal>patches</literal> para os
-	      desenvolvedores do software</title>
-
-	    <para>Em alguns casos voc� ir� precisar 
-	      modificar o software do seu <literal>port</literal> para
-	      que ele execute no &os;.  Alguns (mas n�o todos)
-	      desenvolvedores ir�o aceitar incorporar tais
-	      <literal>patches</literal> em seu c�digo para a
-	      pr�xima release.  Se eles aceitarem, isto pode
-	      at� ajudar os seus usu�rios nos outros
-	      sistemas derivados do BSD e talvez evite esfor�os
-	      duplicados.  Por favor, considere o envio de qualquer
-	      <literal>patch</literal> aplic�vel aos
-	      desenvolvedores do software como uma cortesia.</para>
-	  </step>
-	</procedure>
-      </sect3>
-
-      <sect3>
-
-	<title>Investigue os relat�rios de bugs e os PRs
-	  relacionados ao seu <literal>port</literal></title>
-
-	<para>Esta se��o � sobre a descoberta 
-	  e corre��o de bugs.</para>
-
-	<para>Os bugs espec�ficos ao &os; s�o geralmente
-	  causados por suposi��es feitas pelo
-	  desenvolvedor sobre o ambiente de compila��o e
-	  de execu��o que n�o se aplicam ao &os;.
-	  � pouco prov�vel que voc� encontre um
-	  problema deste tipo, eles s�o mais sutis e
-	  dif�ceis  de diagnosticar.</para>
-
-	<para>Estas s�o as tarefas que precisam ser executadas
-	  para garantir que o seu <literal>port</literal> continua
-	  funcionando como esperado:</para>
-
-	<procedure>
-	  <step>
-	    <title>Responda os relat�rios de bugs</title>
-
-	    <para>Bugs podem ser reportados para voc� por 
-	      meio de email atrav�s do <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi?query">Banco
-	      de Dados de Relat�rios de Problema GNATS</link>.
-	      Bugs tamb�m podem ser reportados diretamente
-	      � voc� pelos usu�rios.</para>
-
-	    <para>Voc� deve responder os PRs e demais
-	      relat�rios no prazo de at� 14 dias, mas
-	      por favor tente n�o levar tanto tempo.  Tente
-	      responder o mais r�pido poss�vel, mesmo
-	      que seja s� para dizer que voc� precisa de
-	      mais algum tempo antes que voc� possa trabalhar no
-	      PR.</para>
-	    
-	    <para>Se voc� n�o responder neste prazo de 14
-	      dias, qualquer <literal>committer</literal>
-	      poder� realizar o <literal>commit</literal> do PR
-	      ao qual voc� n�o respondeu baseado na regra
-	      de <literal>maintainer-timeout</literal>.</para>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>Colete informa��es</title>
-
-	    <para>Se a pessoa que reportou o bug n�o tiver
-	      fornecido tamb�m uma corre��o,
-	      voc� vai precisar coletar as
-	      informa��es que ir�o lhe 
-	      permitir gerar uma.</para>
-	    
-	    <para>Se o bug pode ser reproduzido, voc� pode
-	      coletar a maioria das informa��es
-	      necess�rias voc� mesmo.  Se n�o
-	      conseguir reproduzi-lo, pe�a para a pessoa que
-	      reportou o bug para coletar as informa��es
-	      para voc�, tais como:</para>
-	    
-	    <itemizedlist>
-	      <listitem>
-		<para>Uma descri��o detalhada das suas
-		  a��es, comportamento esperado para o
-		  programa e o seu comportamento atual</para>
-	      </listitem>
-
-	      <listitem>
-		<para>C�pia dos dados que desencadearam o
-		  bug</para>
-	      </listitem>
-
-	      <listitem>
-		<para>Informa��o sobre o seu ambiente de
-		  compila��o e execu��o
-		  &mdash; como, por exemplo, a lista dos aplicativos
-		  instalados e a sa�da do &man.env.1;</para>
-	      </listitem>
-
-	      <listitem>
-		<para>Dumps de mem�ria</para>
-	      </listitem>
-
-	      <listitem>
-		<para>Rastreamento de pilhas</para>
-	      </listitem>
-	    </itemizedlist>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>Elimine os relat�rios incorretos</title>
-
-	    <para>Alguns dos relat�rios de bugs podem estar
-	      incorretos.  Por exemplo, o usu�rio pode ter
-	      simplesmente utilizado o programa de forma errada; ou os
-	      aplicativos instalados podem estar desatualizados e
-	      precisando de atualiza��o.  �
-	      vezes, o bug reportado n�o �
-	      espec�fico ao &os;.  Neste caso, relate o bug
-	      para o desenvolvedor do software.  Se a
-	      corre��o do bug estiver dentro da sua
-	      capacidade t�cnica, voc� tamb�m pode
-	      aplicar um <literal>patch</literal> ao seu
-	      <literal>port</literal>, para que a
-	      corre��o seja disponibilizada antes do
-	      release da nova vers�o oficial por parte do
-	      desenvolvedor.</para>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>Encontre uma solu��o</title>
-
-	    <para>Assim como ocorre com os erros de
-	      compila��o, voc� vai precisar
-	      encontrar uma corre��o para o problema.
-	      Mais uma vez, lembre-se de pedir ajuda se voc�
-	      estiver sem saber por onde come�ar!</para>
-	  </step>
-
-	  <step>
-	    <title>Envie ou aprove as altera��es</title>
-
-	    <para>Assim como ocorre na atualiza��o de um
-	      <literal>port</literal>, agora voc� deve
-	      incorporar as altera��es,
-	      revis�-las, test�-las, e enviar as suas
-	      mudan�as em um PR (ou enviar um followup se 
-	      j� existir um PR para o problema).  Se outro
-	      usu�rio tiver submetido altera��es
-	      em um PR, voc� tamb�m pode enviar um
-	      followup dizendo se aprova ou n�o estas
-	      mudan�as.</para>
-	  </step>
-	</procedure>
-      </sect3>
-
-      <sect3>
-	<title>Forne�a suporte</title>
-
-	<para>Faz parte da fun��o de mantenedor prover
-	  suporte &mdash; n�o para o software em geral &mdash;
-	  mas para o <literal>port</literal> e para qualquer problema
-	  ou peculiaridade que seja espec�fica do &os;.
-	  Usu�rios podem contat�-lo com perguntas,
-	  sugest�es, problemas e <literal>patches</literal>.
-	  Na maior parte do tempo ser�o mensagens especificas
-	  ao &os;.</para>
-
-	<para>Ocasionalmente voc� pode precisar usar as suas
-	  habilidades diplom�ticas para gentilmente direcionar
-	  os usu�rios que buscam suporte geral aos recursos
-	  apropriados.  Menos frequentemente voc� ir�
-	  encontrar pessoas perguntando por que o
-	  <literal>RPM</literal> n�o est� atualizado ou
-	  como eles podem fazer o software executar no Linux XYZ.
-	  Aproveite a oportunidade para informar que o seu
-	  <literal>port</literal> est� atualizado (se ele
-	  estiver, � claro) e sugira que eles testem o
-	  &os;.</para>
-	
-	<para>� vezes os usu�rios e desenvolvedores
-	  ir�o decidir que voc� � um pessoa
-	  ocupada, cujo tempo � valioso e ir�o fazer
-	  parte do trabalho para voc�.  Por exemplo, eles
-	  podem:</para>
-	<itemizedlist>
-	  <listitem>
-	    <para>Submeter um PR ou enviar um <literal>patch</literal>
-	      para atualizar o seu <literal>port</literal>,</para>
-	  </listitem>
-
-	  <listitem>
-	    <para>investigar e talvez disponibilizar uma
-	      corre��o para um PT, ou</para>
-	  </listitem>
-
-	  <listitem>
-	    <para>de outra forma, submeter mudan�as para o seu 
-	      <literal>port</literal>.</para>
-	  </listitem>
-	</itemizedlist>
-
-	<para>Nestes casos a sua principal obriga��o
-	  � responder rapidamente.  Mais uma vez, o tempo
-	  limite de espera pela resposta de um mantenedor � de
-	  14 dias.  Ap�s este per�odo as
-	  altera��es podem ser processadas sem a sua
-	  aprova��o.  Eles se deram ao trabalho de fazer
-	  isto por voc�, portanto, tente pelo menos responder
-	  prontamente.  Em seguida analise, aprove, modifique ou
-	  discuta as altera��es com eles o mais
-	  rapidamente poss�vel.</para>
-	
-	<para>Se voc� puder faz�-los sentir que a
-	  contribui��o deles � apreciada (e ela
-	  deveria ser), voc� ter� melhores chances de
-	  persuadi-los a fazer mais coisas para voc� no futuro
-	  <!-- smiley -->:-).</para>
-      </sect3>
-    </sect2>
-  </sect1>
-
-  <sect1 xml:id="fix-broken">
-    <title>Localizando e corrigindo um <literal>port</literal>
-      quebrado.</title>
-
-    <para>Existem dois lugares muito bons nos quais voc� pode
-      encontrar <literal>ports</literal> que precisam de alguma
-      aten��o.</para>
-
-    <para>Voc� pode utilizar a <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi?query">interface
-      web</link> do banco de dados dos Relat�rios de Problema
-      para pesquisar e visualizar os PRs n�o resolvidos.  A
-      maioria dos PRs da categoria <literal>ports</literal> s�o
-      referentes a atualiza��es, mas com um pouco de
-      pesquisa e leitura das sinopses voc� dever� ser
-      capaz de encontrar algo interessante para trabalhar (a classe
-      <literal>sw-bug</literal> � um bom ponto de
-      partida).</para>
-    
-    <para>O outro lugar � o <link xlink:href="http://portsmon.FreeBSD.org/">Sistema de
-      Monitora��o de <literal>Ports</literal> do
-      &os;</link>.  Em especial, procure por <literal>ports</literal>
-      sem manuten��o e com erros de
-      compila��o e por <literal>ports</literal> que
-      estejam marcados como <varname>BROKEN</varname> (quebrados).
-      � OK enviar altera��es para um
-      <literal>port</literal> que est� sendo mantido, mas
-      lembre-se de consultar primeiro o mantenedor para o caso dele
-      j� estar trabalhando na solu��o do
-      problema.</para>
-    
-    <para>Depois que voc� tiver encontrado um bug ou problema,
-      colete informa��es, investigue e conserte!  Se
-      existir j� um PR, envie um followup.  Caso
-      contr�rio, crie um novo PR.  Suas
-      altera��es ser�o revisadas e se tudo
-      estiver OK, ser�o processadas e incorporadas.</para>
-  </sect1>
-
-  <sect1 xml:id="mortal-coil">
-    <title>Saber quando parar</title>
-
-    <para>A medida que seus interesses e compromissos mudarem, 
-      voc� poder� se ver sem tempo para continuar com 
-      algumas (ou com todas) das suas contribui��es 
-      para os seus <literal>ports</literal>.  Tudo bem!  Por favor, 
-      nos avise se voc� n�o estiver mais utilizando um
-      <literal>port</literal>, ou se de outra forma voc�
-      n�o tem mais tempo ou mesmo interesse para ser um
-      mantenedor.  Desta forma, poderemos seguir em frente e permitir
-      que outras pessoas trabalhem com os problemas existentes nestes
-      <literal>ports</literal> sem ter que aguardar pela sua resposta.
-      Lembre-se, o &os; � um projeto volunt�rio, se 
-      manter um <literal>port</literal> n�o � mais 
-      divertido, provavelmente est� na hora de deixar alguma 
-      outra pessoa faz�-lo.</para>
-    
-    <para>De qualquer forma, a Equipe de Gerenciamento do
-      <literal>Ports</literal> (<literal>portmgr</literal>) se reserva
-      o direito de revogar a sua condi��o de mantenedor
-      de um <literal>port</literal> se voc� n�o estiver
-      dando manuten��o de forma ativa ao mesmo j�
-      h� algum tempo (Atualmente, o per�odo limite 
-      � de 3 meses).  Com isto queremos dizer que existem 
-      problemas n�o resolvidos ou atualiza��es 
-      pendentes as quais n�o foram trabalhadas durante esse 
-      tempo.</para>
-  </sect1>
-
-  <sect1 xml:id="resources">
-    <title>Recursos para mantenedores de <literal>ports</literal> e 
-      colaboradores</title>
-
-    <para>O <link xlink:href="&url.books.porters-handbook;">Porter's
-	Handbook</link> � o seu guia de mochila para o sistema
-	de <literal>ports</literal>.  Mantenha ele sempre a
-	m�o!</para>
-
-    <para>O artigo <link xlink:href="&url.articles.problem-reports;">Escrevendo
-      Relat�rios de Problemas para o FreeBSD</link> descreve
-      as melhores pr�ticas na elabora��o e na
-      submiss�o de um PR.  Em 2005 foram submetidos mais de 11
-      mil relat�rios de problema na categoria
-      <literal>ports</literal>.  Ao seguir as
-      recomenda��es deste artigo voc� ir�
-      nos ajudar a reduzir o tempo necess�rio para processar o
-      seu PR.</para>
-    
-    <para>O <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi?query">
-	Banco de Dados de Relat�rios de Problemas</link>.</para>
-
-    <para>O <link xlink:href="http://pointyhat.FreeBSD.org/">Pointyhat</link>
-      � o cluster de compila��o do sistema de
-      <literal>ports</literal>.  Voc� pode utilizar o Pointyhat
-      para  verificar os logs de compila��o de um
-      <literal>port</literal> em todas as arquiteturas e releases
-      principais.</para>
-    
-    <para>O <link xlink:href="http://portsmon.FreeBSD.org/">Sistema de
-      Monitora��o de Ports do &os;</link> pode lhe
-      mostrar informa��es de refer�ncia cruzada
-      sobre um <literal>port</literal> tais como erros de
-      compila��o e relat�rios de problema.  Se
-      voc� � um mantenedor voc� pode
-      utiliz�-lo para verificar o status de
-      compila��o dos seus ports.  Se voc� �
-      um colaborador voc� pode utiliz�-lo para encontrar
-      <literal>ports</literal> quebrados e sem
-      manuten��o os quais precisam ser 
-      corrigidos.</para>
-    
-    <para>O <link xlink:href="http://www.portscout.org">Scanner de Arquivos 
-      de Distribui��o</link> da Cole��o 
-      de Ports do FreeBSD pode lhe mostrar <literal>ports</literal> 
-      para os quais n�o � poss�vel fazer o 
-      download do c�digo fonte.  Voc� pode 
-      utiliz�-lo nos seus pr�prios 
-      <literal>ports</literal> ou us�-lo 
-      para encontrar <literal>ports</literal> que precisam ter o seu
-      <varname>MASTER_SITES</varname> atualizado.</para>
-    
-    <para>O <literal>ports</literal> 
-      <application>tinderbox</application>
-      � a forma mais completa de testar um
-      <literal>port</literal> atrav�s de todo o ciclo de
-      instala��o, empacotamento, e
-      desinstala��o.  Ele possui uma interface de linha
-      de comando, mas tamb�m pode ser controlado atrav�s
-      de uma interface web.  Ele est� dispon�vel em
-      <filename>ports/ports-mgmt/tinderbox</filename>.  Voc�
-      ir� encontrar maiores informa��es na <link xlink:href="http://tinderbox.marcuscom.com/">Home page do marcuscom
-      sobre o tinderbox</link>.</para>
-    
-    <para>O &man.portlint.1; � um aplicativo o qual pode ser
-      utilizado para verificar se o seu <literal>port</literal> esta
-      em conformidade com as muitas e importantes diretrizes
-      funcionais e de estilo que se aplicam a um
-      <literal>port</literal>.  O <application>portlint</application>
-      � um aplica��o heur�stica simples,
-      de forma que voc� deve us�-lo <emphasis>apenas como
-      um guia</emphasis>.  Se o <application>portlint</application>
-      sugerir uma altera��o que lhe parece ser
-      irracional, consulte o <link xlink:href="&url.books.porters-handbook;">Porter's Handbook</link> ou
-      pe�a orienta��o usando os canais
-      apropriados.</para>
-    
-    <para>A &a.ports; destina-se a discuss�o de assuntos gerais
-      relacionados ao sistema de <literal>ports</literal>.  Ela
-      � um bom lugar para se pedir ajuda.  Voc� pode se
-      <link xlink:href="http://lists.freebsd.org/mailman/listinfo">inscrever, ou
-      ler e consultar o hist�rico de mensagens da
-      lista</link>.  A leitura do hist�rico da &a.ports-bugs;
-      e da &a.cvs-ports; tamb�m pode ser interessante.</para>
-  </sect1>
-
-  <index/>
-</article>