From ce26bea9654204afc918753e26d0c19c806013a3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Manolis Kiagias Date: Sat, 20 Dec 2008 16:54:34 +0000 Subject: [PATCH] Complete the Greek translation of Handbook's 'serialcomms' chapter Obtained from: FreeBSD Greek Documentation Project --- .../books/handbook/serialcomms/chapter.sgml | 3321 +++++++++-------- 1 file changed, 1763 insertions(+), 1558 deletions(-) diff --git a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml index 12ebfdf19d..4e116644c8 100644 --- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml +++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml @@ -7,7 +7,7 @@ $FreeBSD$ %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml - %SRCID% 1.1 + %SRCID% 1.132 --> @@ -20,51 +20,71 @@ σειριακές επικοινωνίες Το &unix; πάντοτε υποστήριζε σειριακές επικοινωνίες. Για την ακρίβεια, τα πρώτα &unix; μηχανήματα βασίζονταν σε σειριακές γραμμές - για την είσοδο και έξοδο στο χρήστη. Τα πράγματα ωστόσο έχουν αλλάξει + για την είσοδο και έξοδο στο χρήστη. Τα πράγματα ωστόσο έχουν αλλάξει πολύ από τις μέρες που το συνηθισμένο τερματικό αποτελούνταν από ένα σειριακό εκτυπωτή 10 χαρακτήρων το δευτερόλεπτο - και ένα πληκτρολόγιο. Το κεφάλαιο αυτό θα καλύψει κάποιους από τους - τρόπους σειριακής επικοινωνίας που χρησιμοποιούνται από το &os; + και ένα πληκτρολόγιο. Το κεφάλαιο αυτό θα καλύψει κάποιους από τους + τρόπους σειριακής επικοινωνίας που χρησιμοποιούνται από το &os;. Αφού διαβάσετε αυτό το κεφάλαιο, θα ξέρετε: + - Πως να συνδέσετε τερματικά στο &os; σύστημα σας. - - Πως να χρησιμοποιήσετε ένα modem για να συνδεθείτε - σε απομακρυσμένα συστήματα. - Πως να επιτρέψετε σε απομακρυσμένους χρήστες να - συνδεθούν στο σύστημα σας μέσω modem. - Πως να εκκινήσετε το σύστημα σας μέσω σειριακής - κονσόλας. + + Πως να συνδέσετε τερματικά στο &os; σύστημα σας. + + + + Πως να χρησιμοποιήσετε ένα modem για να συνδεθείτε + σε απομακρυσμένα συστήματα. + + + + Πως να επιτρέψετε σε απομακρυσμένους χρήστες να + συνδεθούν στο σύστημα σας μέσω modem. + + + + Πως να εκκινήσετε το σύστημα σας μέσω σειριακής + κονσόλας. + Πριν διαβάσετε αυτό το κεφάλαιο, θα πρέπει: + - Να ξέρετε πως θα ρυθμίσετε και θα εγκαταστήσετε - ένα νέο πυρήνα (). - Να κατανοείτε τις άδειες και διεργασίες του - &unix; (). - Να έχετε πρόσβαση στο τεχνικό εγχειρίδιο του υλικού - σας (modem ή κάρτα πολλαπλών σειριακών θυρών) που θέλετε να - χρησιμοποιήσετε στο &os;. + + Να ξέρετε πως θα ρυθμίσετε και θα εγκαταστήσετε + ένα νέο πυρήνα (). + + + + Να κατανοείτε τις άδειες και διεργασίες του + &unix; (). + + + + Να έχετε πρόσβαση στο τεχνικό εγχειρίδιο του υλικού + σας (modem ή κάρτα πολλαπλών σειριακών θυρών) που θέλετε να + χρησιμοποιήσετε στο &os;. + - Introduction + Εισαγωγή - Terminology + Ορολογία bits-per-second bps - Bits per Second — the rate at which data is - transmitted + Bits Ανά Δευτερόλεπτο — ο ρυθμός μετάδοσης των + δεδομένων @@ -72,8 +92,8 @@ DTE DTE - Data Terminal Equipment — for example, your - computer + Data Terminal Equipment, Τερματικός Εξοπλισμός Δεδομένων + — για παράδειγμα, ο υπολογιστής σας @@ -81,7 +101,8 @@ DCE DCE - Data Communications Equipment — your modem + Data Communications Equipment, Εξοπλισμός Επικοινωνίας + Δεδομένων — το modem σας @@ -89,68 +110,79 @@ RS-232 RS-232C cables - EIA standard for hardware serial communications + Πρότυπο της EIA για το υλικό που χρησιμοποιείται στις + σειριακές επικοινωνίες - When talking about communications data rates, this section - does not use the term baud. Baud refers to the - number of electrical state transitions that may be made in a - period of time, while bps (bits per second) is - the correct term to use (at least it does not - seem to bother the curmudgeons quite as much). + Όταν αναφερόμαστε στο ρυθμό μετάδοσης δεδομένων επικοινωνίας, + δεν χρησιμοποιούμε πάντοτε τον όρο baud. Το baud + αναφέρεται στον αριθμό των μεταβάσεων του ηλεκτρικού σήματος στη + μονάδα του χρόνου, ενώ κανονικά πρέπει να χρησιμοποιείται το + bps (bits ανά δευτερόλεπτο) που είναι ο + σωστός όρος (η τουλάχιστον δεν φαίνεται να + ενοχλεί πολύ τους σχολαστικούς). - Cables and Ports + Θύρες και Καλώδια - To connect a modem or terminal to your FreeBSD system, you - will need a serial port on your computer and the proper cable to connect - to your serial device. If you are already familiar with your - hardware and the cable it requires, you can safely skip this - section. + Για να συνδέσετε ένα modem ή τερματικό στο &os; σύστημα σας, θα + χρειαστείτε μια σειριακή θύρα στον υπολογιστή σας, και το κατάλληλο + καλώδιο για να συνδέσετε τη σειριακή συσκευή σας. Αν είστε ήδη + εξοικειωμένος με το υλικό σας και το καλώδιο που απαιτείται, μπορείτε + με ασφάλεια να παραλείψετε αυτή την ενότητα. - Cables + Καλώδια - There are several different kinds of serial cables. The - two most common types for our purposes are null-modem cables - and standard (straight) RS-232 cables. The documentation - for your hardware should describe the type of cable - required. + Υπάρχουν αρκετοί διαφορετικοί τύποι σειριακών καλωδίων. Οι δύο + πιο κοινοί τύποι για τους σκοπούς μας, είναι τα καλώδια τύπου + null-modem και τα τυποποιημένα καλώδια RS-232 (γνωστά και ως + ευθείες). Η τεκμηρίωση του υλικού σας θα πρέπει + να περιγράφει τον τύπο του καλωδίου που απαιτείται. - Null-modem Cables + Καλώδια Τύπου Null-modem null-modem cable - A null-modem cable passes some signals, such as Signal - Ground, straight through, but switches other signals. For - example, the Transmitted Data pin on one end goes to the - Received Data pin on the other end. - You can also construct your own null-modem cable for use with - terminals (e.g., for quality purposes). This table shows the RS-232C - signals and the pin - numbers on a DB-25 connector. Note that the standard also calls for a - straight-through pin 1 to pin 1 Protective Ground - line, but it is often omitted. Some terminals work OK using only - pins 2, 3 and 7, while others require different configurations than - the examples shown below. + Ένα καλώδιο τύπου null-modem, μεταφέρει απευθείας κάποια + σήματα όπως η Γείωση Σήματος (SG), αλλά + αντιστρέφει τις συνδέσεις σε κάποια άλλα. Για παράδειγμα, ο + ακροδέκτης Μετάδοσης Δεδομένων (γνωστός και ως + TD) της μιας πλευράς, + συνδέεται με τον ακροδέκτη Λήψης Δεδομένων (γνωστός + και ως RD) της + άλλης. + + Μπορείτε επίσης να φτιάξετε το δικό σας καλώδιο τύπου + null-modem (π.χ. για λόγους ποιότητας) για χρήση με τερματικά. + Ο παρακάτω πίνακας δείχνει τα + σήματα του RS-232 + και τους αριθμούς των ακροδεκτών σε ένα συνδέτη DB-25. Σημειώστε + επίσης ότι το πρότυπο ορίζει απευθείας σύνδεση των ακροδεκτών 1 + της κάθε άκρης. Πρόκειται για τον ακροδέκτη της + Προστατευτικής Γείωσης, αλλά συχνά η σύνδεση + του παραλείπεται. Μερικά τερματικά λειτουργούν κανονικά + χρησιμοποιώντας μόνο τους ακροδέκτες 2, 3 και 7, ενώ κάποιοι άλλα + απαιτούν διαφορετικές ρυθμίσεις σε σχέση με τα παραδείγματα που + φαίνονται παρακάτω. - DB-25 to DB-25 Null-Modem Cable + Καλώδιο Null-Modem DB-25 σε DB-25 - Signal - Pin # + Σήμα + Ακροδέκτης # - Pin # - Signal + Ακροδέκτης # + Σήμα @@ -158,7 +190,7 @@ SG 7 - connects to + συνδέεται στο 7 SG @@ -166,7 +198,7 @@ TD 2 - connects to + συνδέεται στο 3 RD @@ -174,7 +206,7 @@ RD 3 - connects to + συνδέεται στο 2 TD @@ -182,7 +214,7 @@ RTS 4 - connects to + συνδέεται στο 5 CTS @@ -190,7 +222,7 @@ CTS 5 - connects to + συνδέεται στο 4 RTS @@ -198,7 +230,7 @@ DTR 20 - connects to + συνδέεται στο 6 DSR @@ -206,7 +238,7 @@ DTR 20 - connects to + συνδέεται στο 8 DCD @@ -214,7 +246,7 @@ DSR 6 - connects to + συνδέεται στο 20 DTR @@ -222,7 +254,7 @@ DCD 8 - connects to + συνδέεται στο 20 DTR @@ -230,19 +262,20 @@
- Here are two other schemes more common nowadays. + Παρακάτω φαίνονται δύο διατάξεις που είναι πιο κοινές στις + μέρες μας. - DB-9 to DB-9 Null-Modem Cable + Καλώδιο Null-Modem DB-9 σε DB-9 - Signal - Pin # + Σήμα + Ακροδέκτης # - Pin # - Signal + Ακροδέκτης # + Σήμα @@ -250,7 +283,7 @@ RD 2 - connects to + συνδέεται στο 3 TD @@ -258,7 +291,7 @@ TD 3 - connects to + συνδέεται στο 2 RD @@ -266,7 +299,7 @@ DTR 4 - connects to + συνδέεται στο 6 DSR @@ -274,7 +307,7 @@ DTR 4 - connects to + συνδέεται στο 1 DCD @@ -282,7 +315,7 @@ SG 5 - connects to + συνδέεται στο 5 SG @@ -290,7 +323,7 @@ DSR 6 - connects to + συνδέεται στο 4 DTR @@ -298,7 +331,7 @@ DCD 1 - connects to + συνδέεται στο 4 DTR @@ -306,7 +339,7 @@ RTS 7 - connects to + συνδέεται στο 8 CTS @@ -314,7 +347,7 @@ CTS 8 - connects to + συνδέεται στο 7 RTS @@ -323,16 +356,16 @@
- DB-9 to DB-25 Null-Modem Cable + Καλώδιο Null-Modem DB-9 σε DB-25 - Signal - Pin # + Σήμα + Ακροδέκτης # - Pin # - Signal + Ακροδέκτης # + Σήμα @@ -340,7 +373,7 @@ RD 2 - connects to + συνδέεται στο 2 TD @@ -348,7 +381,7 @@ TD 3 - connects to + συνδέεται στο 3 RD @@ -356,7 +389,7 @@ DTR 4 - connects to + συνδέεται στο 6 DSR @@ -364,7 +397,7 @@ DTR 4 - connects to + συνδέεται στο 8 DCD @@ -372,7 +405,7 @@ SG 5 - connects to + συνδέεται στο 7 SG @@ -380,7 +413,7 @@ DSR 6 - connects to + συνδέεται στο 20 DTR @@ -388,7 +421,7 @@ DCD 1 - connects to + συνδέεται στο 20 DTR @@ -396,7 +429,7 @@ RTS 7 - connects to + συνδέεται στο 5 CTS @@ -404,7 +437,7 @@ CTS 8 - connects to + συνδέεται στο 4 RTS @@ -413,127 +446,137 @@
- When one pin at one end connects to a pair of pins - at the other end, it is usually implemented with one short - wire between the pair of pins in their connector and a - long wire to the other single pin. + Όταν ένας ακροδέκτης σε μια άκρη χρειάζεται να συνδεθεί με + δύο ακροδέκτες στην άλλη, συνήθως ενώνουμε τους ακροδέκτες + μεταξύ τους στη μια άκρη με ένα μικρό καλώδιο, και + χρησιμοποιούμε ένα μακρύτερο καλώδιο για την ένωση με την άλλη + άκρη. - The above designs seems to be the most popular. In another - variation (explained in the book RS-232 Made - Easy) SG connects to SG, TD connects to RD, RTS and - CTS connect to DCD, DTR connects to DSR, and vice-versa. + Η παραπάνω διάταξη φαίνεται να είναι η πιο διαδεδομένη. Σε + μια παραλλαγή (που εξηγείται στο βιβλίο Το RS-232 με + Απλά Βήματα), το SG συνδέεται στο SG, το TD συνδέεται + στο RD, τα RTS και CTS συνδέονται στο DCD, το DTR συνδέεται στο + DSR, και αντίστροφα.
- Standard RS-232C Cables + Τυποποιημένα Καλώδια RS-232C RS-232C cables - A standard serial cable passes all of the RS-232C signals - straight through. That is, the Transmitted Data pin on one - end of the cable goes to the Transmitted Data pin on the - other end. This is the type of cable to use to connect a modem to your - FreeBSD system, and is also appropriate for some - terminals. + Ένα τυποποιημένο σειριακό καλώδιο RS-232C, μεταφέρει όλα + τα σήματα απευθείας από τη μια άκρη στην άλλη, χωρίς καμιά αλλαγή + στους ακροδέκτες. Αυτό απλά σημαίνει ότι ο ακροδέκτης + Μετάδοσης Δεδομένων (TD) της μιας άκρης, συνδέεται + στον ακροδέκτη Μετάδοσης Δεδομένων (TD) της άλλης + άκρης. Αυτό είναι και το είδος του καλωδίου που θα + χρησιμοποιήσετε για να συνδέσετε ένα modem στο &os; σύστημα σας, + και είναι επίσης κατάλληλο για ορισμένα τερματικά.
- Ports + Θύρες - Serial ports are the devices through which data is transferred - between the FreeBSD host computer and the terminal. This section - describes the kinds of ports that exist and how they are addressed - in FreeBSD. + Οι σειριακές θύρες είναι οι συσκευές που μεταφέρουν τα δεδομένα + μεταξύ του &os; συστήματος και του τερματικού. Η ενότητα αυτή + περιγράφει τα είδη των θυρών που υπάρχουν, και πως τα χειρίζεται το + &os;. - Kinds of Ports + Είδη Θυρών - Several kinds of serial ports exist. Before you purchase or - construct a cable, you need to make sure it will fit the ports on - your terminal and on the FreeBSD system. + Υπάρχουν διάφορα είδη σειριακών θυρών. Πριν αγοράσετε ή + κατασκευάσετε κάποιο καλώδιο, θα πρέπει να βεβαιωθείτε ότι + ταιριάζει με τη θύρα του τερματικού και του &os; συστήματος + σας. - Most terminals will have DB-25 ports. Personal computers, - including PCs running FreeBSD, will have DB-25 or DB-9 ports. If you - have a multiport serial card for your PC, you may have RJ-12 or - RJ-45 ports. + Τα περισσότερα τερματικά διαθέτουν θύρες DB-25. Οι προσωπικοί + υπολογιστές, συμπεριλαμβανομένων και αυτών που εκτελούν &os;, + μπορεί να έχουν θύρες τύπου DB-25 ή DB-9. Αν διαθέτετε κάρτα + πολλαπλών σειριακών θυρών στον υπολογιστή σας, μπορεί να διαθέτει + θύρες τύπου RJ-12 ή RJ-45. - See the documentation that accompanied the hardware for - specifications on the kind of port in use. A visual inspection of - the port often works too. + Δείτε την τεκμηρίωση που συνοδεύει το υλικό σας, για τις + τεχνικές προδιαγραφές της θύρας που χρησιμοποιεί. Συνήθως + μπορείτε να βγάλετε συμπέρασμα αν απλώς κοιτάξετε την + υποδοχή. - Port Names + Ονόματα Θυρών - In FreeBSD, you access each serial port through an entry in - the /dev directory. There are two different - kinds of entries: + Στο &os;, έχετε πρόσβαση σε κάθε σειριακή θύρα μέσω μιας + καταχώρισης στον κατάλογο /dev. Υπάρχουν + δύο διαφορετικά είδη καταχωρίσεων: - Call-in ports are named + Οι θύρες που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για είσοδο στο + σύστημα, ονομάζονται /dev/ttydN - where N is the port number, - starting from zero. Generally, you use the call-in port for - terminals. Call-in ports require that the serial line assert - the data carrier detect (DCD) signal to work correctly. + όπου το N είναι ο αριθμός της + θύρας (η αρίθμηση ξεκινάει από το μηδέν). Γενικά, οι θύρες + αυτές προορίζονται για σύνδεση με τερματικά. Οι θύρες εισόδου + απαιτούν να είναι ενεργό το σήμα ανίχνευσης φέροντος + (DCD) στη σειριακή γραμμή, προκειμένου να λειτουργήσουν + σωστά. - Call-out ports are named + Οι θύρες κλήσης ή εξόδου, ονομάζονται /dev/cuadN. - You usually do not use the call-out port for terminals, just - for modems. You may use the call-out port if the serial cable - or the terminal does not support the carrier detect - signal. - - Call-out ports are named - /dev/cuaaN in - &os; 5.X and older. + Οι θύρες αυτές δεν χρησιμοποιούνται συνήθως για τερματικά, + αλλά για modems. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή τη θύρα + για κάποιο τερματικό που δεν υποστηρίζει το σήμα ανίχνευσης + φέροντος. - If you have connected a terminal to the first serial port - (COM1 in &ms-dos;), then you will - use /dev/ttyd0 to refer to the terminal. If - the terminal is on the second serial port (also known as - COM2), use - /dev/ttyd1, and so forth. - + Αν έχετε συνδέσει ένα τερματικό στην πρώτη σειριακή θύρα + (που στο &ms-dos; αναφέρεται ως COM1), + θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε την συσκευή + /dev/ttyd0 για να αναφερθείτε στο τερματικό. + Αν το τερματικό είναι στη δεύτερη σειριακή θύρα (που είναι επίσης + γνωστή ως COM2) χρησιμοποιήστε τη + συσκευή /dev/ttyd1, κ.ο.κ.
- Kernel Configuration + Ρύθμιση του Πυρήνα - FreeBSD supports four serial ports by default. In the - &ms-dos; world, these are known as + Το &os; από προεπιλογή υποστηρίζει τέσσερις σειριακές θύρες. + Στον κόσμο του &ms-dos; οι θύρες αυτές είναι γνωστές ως: COM1, COM2, - COM3, and - COM4. FreeBSD currently supports - dumb multiport serial interface cards, such as - the BocaBoard 1008 and 2016, as well as more - intelligent multi-port cards such as those made by Digiboard - and Stallion Technologies. However, the default kernel only looks - for the standard COM ports. + COM3, και + COM4. Το &os; αυτή τη στιγμή υποστηρίζει + κουτές σειριακές κάρτες πολλαπλών θυρών, όπως τις + BocaBoard 1008 και 2016, όπως και πιο ευφυής κάρτες, όπως αυτές που + κατασκευάζονται από την Digiboard και την Stallion Technologies. + Ο προεπιλεγμένος πυρήνας ωστόσο, εκτελεί ανίχνευση μόνο για τις + τυπικές σειριακές (COM) θύρες. - To see if your kernel recognizes any of your serial ports, watch - for messages while the kernel is booting, or use the - /sbin/dmesg command to replay the kernel's boot - messages. In particular, look for messages that start with the - characters sio. + Για να δείτε αν ο πυρήνας σας αναγνωρίζει οποιαδήποτε από τις + σειριακές θύρες, παρατηρήστε τα μηνύματα κατά τη διάρκεια εκκίνησης + του συστήματος, ή χρησιμοποιήστε την εντολή + /sbin/dmesg για να ξαναδείτε τα μηνύματα του + πυρήνα κατά τη διάρκεια της εκκίνησης. Πιο συγκεκριμένα, αναζητήστε + τα μηνύματα που ξεκινούν με τους χαρακτήρες + sio. - To view just the messages that have the word - sio, use the command: + + Για να δείτε μόνο τα μηνύματα που περιέχουν τη λέξη + sio, χρησιμοποιήστε την εντολή: - &prompt.root; /sbin/dmesg | grep 'sio' + &prompt.root; /sbin/dmesg | grep 'sio' - For example, on a system with four serial ports, these are the - serial-port specific kernel boot messages: + Για παράδειγμα, σε ένα σύστημα με τέσσερις σειριακές θύρες, τα + μηνύματα του πυρήνα που σχετίζονται με αυτές φαίνονται + παρακάτω: sio0 at 0x3f8-0x3ff irq 4 on isa sio0: type 16550A @@ -544,116 +587,121 @@ sio2: type 16550A sio3 at 0x2e8-0x2ef irq 9 on isa sio3: type 16550A - If your kernel does not recognize all of your serial - ports, you will probably need to configure your kernel - in the /boot/device.hints file. You can - also comment-out or completely remove lines for devices you do not - have. + Αν ο πυρήνας σας δεν αναγνωρίζει όλες τις σειριακές σας θύρες, + πιθανόν να χρειαστεί να τον ρυθμίσετε χρησιμοποιώντας το αρχείο + /boot/device.hints. Μπορείτε επίσης να + μετατρέψετε σε σχόλιο (ή και να διαγράψετε τελείως) γραμμές που + αναφέρονται σε συσκευές που δεν υπάρχουν στο σύστημα σας. - Please refer to the &man.sio.4; manual page for - more information on serial ports and multiport boards configuration. - Be careful if you are using a configuration - file that was previously used for a different version of - FreeBSD because the device flags and the syntax have changed between - versions. + Παρακαλούμε ανατρέξτε στη σελίδα manual του &man.sio.4; για + περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις σειριακές θύρες και τις + ρυθμίσεις των καρτών πολλαπλών σειριακών θυρών. Αν χρησιμοποιείτε + αρχείο ρυθμίσεων που προέρχεται από κάποια παλαιότερη έκδοση του + &os;, θα πρέπει να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί, καθώς κάποιες από + τις επιλογές των συσκευών και η σύνταξη τους έχουν αλλάξει στις + νεότερες εκδόσεις. - port IO_COM1 is a substitution for - port 0x3f8, IO_COM2 is - 0x2f8, IO_COM3 is - 0x3e8, and IO_COM4 is - 0x2e8, which are fairly common port addresses for - their respective serial ports; interrupts 4, 3, 5, and 9 are fairly - common interrupt request lines. Also note that regular serial ports - cannot share interrupts on ISA-bus PCs - (multiport boards have on-board electronics that allow all the - 16550A's on the board to share one or two interrupt request - lines). + Το port IO_COM1 υποκαθιστά το + port 0x3f8, IO_COM2 είναι το + 0x2f8, IO_COM3 είναι το + 0x3e8, και το IO_COM4 είναι + το 0x2e8. Αυτές είναι και οι πιο κοινές + ρυθμίσεις για τις παραπάνω θύρες. Οι γραμμές interrupt 4, 3, 5 και + 9 είναι οι πλέον συνηθισμένες στις σειριακές θύρες. Σημειώστε + επίσης ότι οι συνηθισμένες σειριακές θύρες δεν + μπορούν να μοιράζονται το ίδιο interrupt με κάποια άλλη συσκευή + σε υπολογιστές που διαθέτουν δίαυλο τύπου ISA (οι κάρτες πολλαπλών + θυρών διαθέτουν ειδικά κυκλώματα που επιτρέπουν σε όλα τα + 16550Α που χρησιμοποιεί η κάρτα να λειτουργούν χρησιμοποιώντας + μόνο μία ή δύο γραμμές interrupt). - - Device Special Files + Ειδικά Αρχεία Συσκευών - Most devices in the kernel are accessed through device - special files, which are located in the - /dev directory. The sio - devices are accessed through the - /dev/ttydN (dial-in) - and /dev/cuadN - (call-out) devices. FreeBSD also provides initialization devices - (/dev/ttydN.init and - /dev/cuadN.init on - &os; 6.X, - /dev/ttyidN and - /dev/cuaiaN on - &os; 5.X) and - locking devices - (/dev/ttydN.lock and - /dev/cuadN.lock on - &os; 6.X, - /dev/ttyldN and - /dev/cualaN on - &os; 5.X). The - initialization devices are used to initialize communications port - parameters each time a port is opened, such as - crtscts for modems which use - RTS/CTS signaling for flow control. The locking - devices are used to lock flags on ports to prevent users or programs - changing certain parameters; see the manual pages &man.termios.4;, - &man.sio.4;, and &man.stty.1; for - information on the terminal settings, locking and initializing - devices, and setting terminal options, respectively. + Η πρόσβαση στις περισσότερες συσκευές του πυρήνα, επιτυγχάνεται + μέσω ειδικών αρχείων συσκευών, τα οποία βρίσκονται + στον κατάλογο /dev/. Στις συσκευές + sio η πρόσβαση επιτυγχάνεται μέσω των + αρχείων + /dev/ttydN (για + συσκευές εισόδου, dial-in) και + /dev/cuadN (για + συσκευές εξόδου, call-out). Το &os; παρέχει επίσης συσκευές + αρχικοποίησης + (/dev/ttydN.init και + /dev/cuadN.init) + και συσκευές κλειδώματος + (/dev/ttydN.lock και + /dev/cuadN.lock). + Οι συσκευές αρχικοποίησης χρησιμοποιούνται για την ρύθμιση των + αρχικών παραμέτρων επικοινωνίας στη θύρα, κάθε φορά που + ανοίγει. Τέτοιες παράμετροι είναι π.χ. το + crtscts για τα modems που χρησιμοποιούν + σηματοδοσία RTS/CTS για έλεγχο ροής. Οι συσκευές + κλειδώματος χρησιμοποιούνται για να κλειδώνουν κάποιες ρυθμίσεις στις + θύρες, ώστε να μην μπορούν να αλλαχθούν από άλλους χρήστες ή + προγράμματα. Για πληροφορίες σχετικές με τις ρυθμίσεις τερματικών, + την αρχικοποίηση και τα κλειδώματα συσκευών, και τη ρύθμιση + παραμέτρων στα τερματικά, δείτε αντίστοιχα τις σελίδες manual + &man.termios.4;, &man.sio.4;, και &man.stty.1;. - - Serial Port Configuration + Ρυθμίσεις Σειριακών Θυρών - ttyd - cuad + ttyd + cuad - The ttydN (or - cuadN) device is the - regular device you will want to open for your applications. When a - process opens the device, it will have a default set of terminal I/O - settings. You can see these settings with the command + Η συσκευή + ttydN (ή + cuadN) είναι η + κανονική συσκευή που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε στις εφαρμογές σας. + Όταν μια διαδικασία ανοίγει μια συσκευή, χρησιμοποιούνται κάποιες + προεπιλεγμένες ρυθμίσεις I/O για το τερματικό. Μπορείτε να + δείτε αυτές τις ρυθμίσεις με την εντολή: - &prompt.root; stty -a -f /dev/ttyd1 + &prompt.root; stty -a -f /dev/ttyd1 - When you change the settings to this device, the settings are in - effect until the device is closed. When it is reopened, it goes back to - the default set. To make changes to the default set, you can open and - adjust the settings of the initial state device. For - example, to turn on mode, 8 bit communication, - and flow control by default for - ttyd5, type: + Αν αλλάξετε τις ρυθμίσεις σε αυτή τη συσκευή, αυτές θα + παραμείνουν μέχρι το κλείσιμο της συσκευής. Όταν ανοιχθεί ξανά, θα + έχει επανέλθει στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις. Για να αλλάξετε τις + προεπιλεγμένες ρυθμίσεις, μπορείτε να ανοίξετε και να αλλάξετε τις + ρυθμίσεις της συσκευής αρχικής κατάστασης. Για + παράδειγμα, για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία + , να ορίσετε επικοινωνία 8bit και έλεγχο ροής + μέσω για τη συσκευή + ttyd5, γράψτε: - &prompt.root; stty -f /dev/ttyd5.init clocal cs8 ixon ixoff + &prompt.root; stty -f /dev/ttyd5.init clocal cs8 ixon ixoff - - rc files - rc.serial - + + rc files + rc.serial + - System-wide initialization of the serial devices is - controlled in /etc/rc.d/serial. This file - affects the default settings of serial devices. + Η αρχικοποίηση των σειριακών συσκευών για όλο το σύστημα, + ελέγχεται από το αρχείο /etc/rc.d/serial. Το + αρχείο αυτό επηρεάζει τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις των σειριακών + συσκευών. - To prevent certain settings from being changed by an - application, make adjustments to the lock state - device. For example, to lock the speed of - ttyd5 to 57600 bps, type: + Για να αποτρέψετε την αλλαγή συγκεκριμένων ρυθμίσεων από κάποια + εφαρμογή, αλλάξτε τις ρυθμίσεις της συσκευής + κλειδώματος. Για παράδειγμα, για να κλειδώσετε την + ταχύτητα της συσκευής ttyd5 στα + 57600 bps, γράψτε: - &prompt.root; stty -f /dev/ttyd5.lock 57600 + &prompt.root; stty -f /dev/ttyd5.lock 57600 - Now, an application that opens - ttyd5 and tries to change the speed of - the port will be stuck with 57600 bps. + Τώρα, μια εφαρμογή που ανοίγει τη θύρα + ttyd5 και επιχειρεί να αλλάξει την ταχύτητα + της θύρας, θα αναγκαστεί να παραμείνει στα 57600 bps. - Naturally, you should make the initial state and lock state devices - writable only by the root account. + Φυσικά, θα πρέπει να ρυθμίσετε τις συσκευές αρχικοποίησης και + κλειδώματος, ώστε να είναι εγγράψιμες μόνο από τον λογαριασμό του + root.
@@ -663,243 +711,263 @@ sio3: type 16550A Sean Kelly - Contributed by + Συνεισφορά του - Terminals + + Τερματικά terminals - Terminals provide a convenient and low-cost way to access - your FreeBSD system when you are not at the computer's console or on - a connected network. This section describes how to use terminals with - FreeBSD. + Τα τερματικά παρέχουν μια βολική και χαμηλού κόστους μέθοδο + πρόσβασης στο &os; σύστημα σας, όταν δεν βρίσκεστε μπροστά στην κονσόλα + ή σε κάποιο συνδεμένο δίκτυο. Η ενότητα αυτή περιγράφει πως να + χρησιμοποιήσετε τερματικά στο &os;. - Uses and Types of Terminals + Χρήσεις και Είδη Τερματικών - The original &unix; systems did not have consoles. Instead, people - logged in and ran programs through terminals that were connected to - the computer's serial ports. It is quite similar to using a modem and - terminal software to dial into a remote system to do text-only - work. + Τα αρχικά συστήματα &unix; δεν είχαν κονσόλες. Αντίθετα, οι + χρήστες εισέρχονταν στο σύστημα και εκτελούσαν τα προγράμματα τους + μέσω τερματικών που συνδέονταν στις σειριακές θύρες του υπολογιστή. + Αυτό μοιάζει αρκετά με τη χρήση modem και λογισμικού εξομοίωσης + τερματικού για σύνδεση σε ένα απομακρυσμένο σύστημα. Με τον τρόπο + αυτό μπορείτε βέβαια να εκτελέσετε εργασίες μόνο σε περιβάλλον + κειμένου. - Today's PCs have consoles capable of high quality graphics, but - the ability to establish a login session on a serial port still exists - in nearly every &unix; style operating system today; FreeBSD is no - exception. By using a terminal attached to an unused serial port, you - can log in and run any text program that you would normally run on the - console or in an xterm window in the X Window - System. + Τα σημερινά PC διαθέτουν κονσόλες ικανές να απεικονίσουν γραφικά + πολύ υψηλής ποιότητας, αλλά η ικανότητα σύνδεσης στο μηχάνημα μέσω + σειριακής θύρας, υπάρχει ακόμα σχεδόν σε όλα τα σημερινά συστήματα + τύπου &unix;. Το &os; δεν αποτελεί εξαίρεση. Συνδέοντας ένα + τερματικό σε μια αχρησιμοποίητη σειριακή θύρα, μπορείτε να εισέλθετε + στο σύστημα και να εκτελέσετε οποιοδήποτε πρόγραμμα κειμένου το οποίο + θα μπορούσατε φυσιολογικά να εκτελέσετε στην κονσόλα ή σε ένα + παράθυρο xterm του συστήματος X Window. - For the business user, you can attach many terminals to a FreeBSD - system and place them on your employees' desktops. For a home user, a - spare computer such as an older IBM PC or a &macintosh; can be a - terminal wired into a more powerful computer running FreeBSD. You can - turn what might otherwise be a single-user computer into a powerful - multiple user system. + Για χρήση σε επιχειρήσεις, είναι δυνατόν να συνδέσετε πολλά + τερματικά σε ένα &os; σύστημα και να τα τοποθετήσετε στις θέσεις + εργασίας των υπαλλήλων. Ένας οικιακός χρήστης μπορεί να + χρησιμοποιήσει κάποιο παλιό υπολογιστή (π.χ. ένα παλιό IBM PC ή + &macintosh;) ως τερματικό ενός πολύ ισχυρότερου υπολογιστή που εκτελεί + &os;. Με τον τρόπο αυτό, μπορείτε να μετατρέψετε αυτό που κανονικά + θα ήταν σύστημα ενός χρήστη, σε ένα πανίσχυρο σύστημα πολλαπλών + χρηστών. - For FreeBSD, there are three kinds of terminals: + Στο &os; υπάρχουν τρία είδη τερματικών: - Dumb terminals + Κουτά Τερματικά - PCs acting as terminals + PC που λειτουργούν ως τερματικά - X terminals + Τερματικά X - The remaining subsections describe each kind. + Οι παρακάτω υποενότητες περιγράφουν καθένα από αυτούς τους + τύπους. - Dumb Terminals + Κουτά Τερματικά - Dumb terminals are specialized pieces of hardware that let you - connect to computers over serial lines. They are called - dumb because they have only enough computational power - to display, send, and receive text. You cannot run any programs on - them. It is the computer to which you connect them that has all the - power to run text editors, compilers, email, games, and so - forth. + Τα κουτά τερματικά είναι εξειδικευμένες συσκευές που επιτρέπουν + τη σύνδεση σε υπολογιστές μέσω σειριακών γραμμών. Αποκαλούνται + κουτά ακριβώς επειδή η μόνη υπολογιστική ισχύ που + έχουν είναι για απεικόνιση, αποστολή, και λήψη κειμένου. Δεν + μπορείτε να εκτελέσετε προγράμματα σε αυτά. Όλη η ισχύς τους + προέρχεται από τον υπολογιστή που θα τα συνδέσετε, και μέσω αυτού + μπορείτε να εκτελέσετε συντάκτες κειμένου, μεταγλωττιστές, + προγράμματα email, παιχνίδια κ.ο.κ. - There are hundreds of kinds of dumb terminals made by many - manufacturers, including Digital Equipment Corporation's VT-100 and - Wyse's WY-75. Just about any kind will work with FreeBSD. Some - high-end terminals can even display graphics, but only certain - software packages can take advantage of these advanced - features. + Υπάρχουν εκατοντάδες είδη κουτών τερματικών + από αρκετούς κατασκευαστές, όπως το VT-100 της Digital Equipment + Corporation και το WY-75 της Wyse. Σχεδόν οποιοσδήποτε τύπος μπορεί + να λειτουργήσει με το &os;. Μερικά τερματικά υψηλού κόστους μπορούν + επίσης να απεικονίσουν και γραφικά, αλλά αυτή τη δυνατότητα μπορούν + να την εκμεταλλευθούν σχετικά λίγα πακέτα λογισμικού. - Dumb terminals are popular in work environments where workers do - not need access to graphical applications such as those provided by - the X Window System. + Τα κουτά τερματικά είναι δημοφιλή σε περιβάλλοντα εργασίας όπου + οι εργαζόμενοι δεν χρειάζονται πρόσβαση σε γραφικές εφαρμογές, όπως + αυτές που παρέχονται από το σύστημα X Window. - PCs Acting as Terminals + PC που Λειτουργούν ως Τερματικά - If a dumb terminal has just - enough ability to display, send, and receive text, then certainly - any spare personal computer can be a dumb terminal. All you need is - the proper cable and some terminal emulation - software to run on the computer. + Αν ένα κουτό τερματικό έχει + ακριβώς την ισχύ που χρειάζεται για να δείχνει, να στέλνει, και να + λαμβάνει κείμενο, τότε και κάθε υπολογιστής που σας περισσεύει + μπορεί να λειτουργήσει σαν κουτό τερματικό. Το μόνο που χρειάζεστε + είναι το σωστό καλώδιο και κάποιο πρόγραμμα + εξομοίωσης τερματικού το οποίο θα εκτελείτε + στον υπολογιστή αυτό. - Such a configuration is popular in homes. For example, if your - spouse is busy working on your FreeBSD system's console, you can do - some text-only work at the same time from a less powerful personal - computer hooked up as a terminal to the FreeBSD system. + Η παραπάνω διάταξη είναι δημοφιλής για οικιακή χρήση. Αν για + παράδειγμα κάποιος δουλεύει στην κονσόλα του συστήματος σας, + μπορείτε να εκτελέσετε την εργασία σας (με την προϋπόθεσή ότι είναι + μόνο κείμενο) την ίδια στιγμή, χρησιμοποιώντας ένα λιγότερο ισχυρό + σύστημα το οποίο συνδέεται στο &os; σας ως τερματικό. - There are at least two utilities in the base-system of - &os; that can be used to work through a serial connection: - &man.cu.1; and &man.tip.1;. + Υπάρχουν δύο τουλάχιστον βοηθητικά προγράμματα στο βασικό + σύστημα του &os; που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για να δουλέψετε + μέσω σειριακής σύνδεσης: το &man.cu.1; και το &man.tip.1;. - To connect from a client system that runs &os; to the - serial connection of another system, you can use: + Για να συνδεθείτε από ένα άλλο μηχάνημα που εκτελεί &os; στη + σειριακή σύνδεση ενός άλλου συστήματος, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε + την παρακάτω εντολή: &prompt.root; cu -l serial-port-device - Where serial-port-device is the name of a - special device file denoting a serial port of your system. - These device files are called - /dev/cuaaN - for &os; versions older than 6.0, and - /dev/cuadN - for 6.0 and later versions. + Όπου το serial-port-device είναι το όνομα του + αρχείου συσκευής που αντιπροσωπεύει μια σειριακή θύρα στο σύστημα + σας. Αυτά τα αρχεία συσκευών καλούνται + /dev/cuadN. - The N-part of a device name is the serial - port number. + Το N στο όνομα της συσκευής, αντιπροσωπεύει τον + αριθμό της σειριακής θύρας. - Note that device numbers in &os; start from zero and not - one (like they do, for instance in &ms-dos;-derived systems). - This means that what &ms-dos;-based systems - call COM1 is - usually /dev/cuad0 in &os;. + Σημειώστε ότι η αρίθμηση των συσκευών στο &os; ξεκινά από το + μηδέν, και όχι από το ένα (όπως συμβαίνει για παράδειγμα στα + συστήματα που σχετίζονται με το &ms-dos;). Αυτό πρακτικά σημαίνει + ότι η θύρα που στο &ms-dos; καλείται + COM1 θα είναι συνήθως η + /dev/cuad0 στο &os;. - Some people prefer to use other programs, available - through the Ports Collection. The Ports include quite a few - utilities which can work in ways similar to &man.cu.1; and - &man.tip.1;, - i.e. comms/minicom. + Κάποιοι χρήστες προτιμούν να χρησιμοποιούν άλλα προγράμματα + που διατίθενται μέσω της Συλλογής των Ports. Τα Ports + περιλαμβάνουν αρκετά βοηθητικά προγράμματα με λειτουργίες + παρόμοιες με το &man.cu.1; και το &man.tip.1;, για παράδειγμα το + comms/minicom. - X Terminals + Τερματικά X - X terminals are the most sophisticated kind of terminal - available. Instead of connecting to a serial port, they usually - connect to a network like Ethernet. Instead of being relegated to - text-only applications, they can display any X application. + Τα τερματικά X είναι τα πιο εξελιγμένα είδη τερματικών που + υπάρχουν. Αντί να συνδέονται σε σειριακή θύρα, συνήθως συνδέονται + μέσω δικτύου, π.χ. Ethernet. Αντί να περιορίζονται μόνο σε + εφαρμογές κειμένου, μπορούν να απεικονίσουν οποιαδήποτε εφαρμογή + των X. - We introduce X terminals just for the sake of completeness. - However, this chapter does not cover setup, - configuration, or use of X terminals. + Αναφέραμε τα τερματικά X μόνο για λόγους πληρότητας αυτής της + ενότητας. Στο κεφάλαιο αυτό ωστόσο, δεν + καλύπτεται η εγκατάσταση, ρύθμιση, και χρήση των + τερματικών X. - Configuration + Ρύθμιση - This section describes what you need to configure on your FreeBSD - system to enable a login session on a terminal. It assumes you have - already configured your kernel to support the serial port to which the - terminal is connected—and that you have connected it. + Η ενότητα αυτή περιγράφει τι χρειάζεται να ρυθμίσετε στο &os; + σύστημα σας για να είναι δυνατή η είσοδος σε αυτό μέσω τερματικού. + Προϋποθέτει ότι έχετε ήδη ρυθμίσει τον πυρήνα σας να υποστηρίζει τη + σειριακή θύρα στην οποία είναι συνδεμένη το τερματικό—και ότι το + έχετε ήδη συνδέσει. - Recall from that the - init process is responsible for all process - control and initialization at system startup. One of the - tasks performed by init is to read the - /etc/ttys file and start a - getty process on the available terminals. - The getty process is responsible for - reading a login name and starting the login - program. + Στο είδαμε ότι η διεργασία + init είναι υπεύθυνη για τον έλεγχο των άλλων + διεργασιών, και για την αρχικοποίηση κατά την εκκίνηση του συστήματος. + Μια από τις εργασίες που εκτελεί η init είναι να + διαβάζει το αρχείο /etc/ttys και να ξεκινά μια + διεργασία getty σε κάθε διαθέσιμο τερματικό. + Η διεργασία getty αναλαμβάνει να διαβάσει το + όνομα χρήστη και να ξεκινήσει το πρόγραμμα + login. - Thus, to configure terminals for your FreeBSD system the - following steps should be taken as root: + Για να ρυθμιστούν τα τερματικά στο &os; σύστημα σας, θα πρέπει + να εκτελέσετε τα ακόλουθα βήματα ως root: - Add a line to /etc/ttys for the entry in - the /dev directory for the serial port if it - is not already there. + Προσθέστε μια γραμμή στο /etc/ttys με το + όνομα της συσκευής όπως φαίνεται στον κατάλογο + /dev, αν δεν υπάρχει ήδη. - Specify that /usr/libexec/getty be run on - the port, and specify the appropriate - getty type from the - /etc/gettytab file. + Καθορίστε ότι θα εκτελείται η + /usr/libexec/getty στην θύρα, και επιλέξτε τον + κατάλληλο τύπο getty από το αρχείο + /etc/gettytab. - Specify the default terminal type. + Καθορίστε τον προεπιλεγμένο τύπο τερματικού. - Set the port to on. + Ενεργοποιήστε τη θύρα θέτοντας την αντίστοιχη επιλογή στο + on. - Specify whether the port should be - secure. + Επιλέξτε αν η θύρα θα είναι ασφαλής με την επιλογή + secure. - Force init to reread the - /etc/ttys file. + Εξαναγκάστε την init να διαβάσει ξανά το + αρχείο /etc/ttys. - As an optional step, you may wish to create a custom - getty type for use in step 2 by making an - entry in /etc/gettytab. This chapter does - not explain how to do so; you are encouraged to see the - &man.gettytab.5; and the &man.getty.8; manual pages for more - information. + Ως προαιρετικό βήμα, μπορείτε να δημιουργήσετε ένα προσαρμοσμένο + τύπο getty για να τον χρησιμοποιήσετε στο + βήμα 2, στην καταχώριση του /etc/gettytab. Στο + κεφάλαιο αυτό δεν θα σας εξηγήσουμε πως γίνεται αυτό. Σας προτρέπουμε + να διαβάσετε τις σελίδες manual του &man.gettytab.5; και + &man.getty.8; για περισσότερες πληροφορίες. - Adding an Entry to <filename>/etc/ttys</filename> + Προσθέτοντας μια Καταχώριση στο + <filename>/etc/ttys</filename> - The /etc/ttys file lists all of the ports - on your FreeBSD system where you want to allow logins. For example, - the first virtual console ttyv0 has an entry in - this file. You can log in on the console using this entry. This - file also contains entries for the other virtual consoles, serial ports, - and pseudo-ttys. For a hardwired terminal, just list the serial - port's /dev entry without the - /dev part (for example, - /dev/ttyv0 would be listed as + Το αρχείο /etc/ttys περιέχει μια λίστα όλων + των θυρών του &os; συστήματος σας στις οποίες θέλετε να επιτρέπεται + η είσοδος στο σύστημα. Για παράδειγμα, υπάρχει μια καταχώριση σε + αυτό το αρχείο για την πρώτη εικονική κονσόλα + ttyv0. Μέσω αυτής της καταχώρισης, + μπορείτε να εισέλθετε στο σύστημα από την κονσόλα. Το αρχείο αυτό + περιέχει επίσης καταχωρίσεις για άλλες εικονικές κονσόλες, σειριακές + θύρες και ψευδό-τερματικά. Για κάποιο τερματικό που είναι συνδεμένο + απευθείας σε μια σειριακή θύρα, γράψτε απλώς την καταχώριση της + σειριακής συσκευής όπως φαίνεται στον κατάλογο + /dev, χωρίς να γράψετε και τον κατάλογο + /dev (για παράδειγμα, η συσκευή + /dev/ttyv0 θα καταχωρισθεί ως ttyv0). - A default FreeBSD install includes an - /etc/ttys file with support for the first - four serial ports: ttyd0 through - ttyd3. If you are attaching a terminal - to one of those ports, you do not need to add another entry. + Η προεπιλεγμένη εγκατάσταση του &os; περιέχει ένα αρχείο + /etc/ttys το οποίο υποστηρίζει τις πρώτες + τέσσερις σειριακές θύρες: ttyd0 ως και + ttyd3. Αν συνδέσετε τερματικό σε κάποια + από αυτές τις θύρες, δεν χρειάζεται να προσθέσετε άλλη + καταχώριση. - Adding Terminal Entries to + <title>Προσθήκη Καταχωρίσεων για τα Τερματικά στο <filename>/etc/ttys</filename> - Suppose we would like to connect two terminals to the - system: a Wyse-50 and an old 286 IBM PC running - Procomm terminal software - emulating a VT-100 terminal. We connect the Wyse to the - second serial port and the 286 to the sixth serial port (a - port on a multiport serial card). The corresponding - entries in the /etc/ttys file would - look like this: + Ας υποθέσουμε ότι θέλουμε να συνδέσουμε δύο τερματικά στο + σύστημα: ένα Wyse-50 και ένα παλιό IBM PC 286 στο οποίο εκτελούμε + την εφαρμογή Procomm με την οποία + εξομοιώνεται ένα τερματικό τύπου VT-100. Συνδέουμε το Wyse στη + δεύτερη σειριακή θύρα και το 286 στην έκτη σειριακή θύρα (η οποία + βρίσκεται σε μια κάρτα πολλαπλών θυρών). Οι αντίστοιχες + καταχωρίσεις στο αρχείο /etc/ttys θα μοιάζουν + με τις παρακάτω: ttyd1 "/usr/libexec/getty std.38400" - The first field normally specifies the name of - the terminal special file as it is found in - /dev. + Το πρώτο πεδίο, είναι συνήθως το όνομα του ειδικού αρχείου + τερματικού όπως φαίνεται στον κατάλογο + /dev. + + Το δεύτερο πεδίο, είναι η εντολή που θα εκτελεστεί για + αυτή τη γραμμή, η οποία είναι συνήθως η &man.getty.8;. + Η getty αρχικοποιεί και ανοίγει τη γραμμή, + ρυθμίζει την ταχύτητα, εμφανίζει την προτροπή για εισαγωγή + ονόματος χρήστη, και εκτελεί το πρόγραμμα + &man.login.1;. - The second field is the command to execute for - this line, which is usually &man.getty.8;. - getty initializes and opens the - line, sets the speed, prompts for a user name and then - executes the &man.login.1; program. + Το πρόγραμμα getty δέχεται μια + (προαιρετική) παράμετρο στη γραμμή εντολής του, τον τύπο του + getty. Ο τύπος του + getty καθορίζει τα χαρακτηριστικά + της γραμμής του τερματικού, όπως π.χ. το ρυθμό μετάδοσης σε + bps και την ισοτιμία (parity). Το πρόγραμμα + getty διαβάζει αυτά τα χαρακτηριστικά από + το αρχείο /etc/gettytab. - The getty program accepts one - (optional) parameter on its command line, the - getty type. A - getty type configures - characteristics on the terminal line, like bps rate - and parity. The getty program reads - these characteristics from the file - /etc/gettytab. + Το αρχείο /etc/gettytab + περιέχει πολλές καταχωρίσεις για γραμμές τερματικών, τόσο + παλιές όσο και καινούριες. Στις περισσότερες από αυτές τις + περιπτώσεις, οι καταχωρίσεις που ξεκινούν με το κείμενο + std, θα λειτουργήσουν για απευθείας + συνδεδεμένα τερματικά. Αυτές οι καταχωρίσεις αγνοούν την + ισοτιμία. Υπάρχει μια καταχώριση std για + κάθε ρυθμό μετάδοσης, από 110 ως 115200. Φυσικά, μπορείτε + να προσθέσετε τις δικές σας καταχωρίσεις σε αυτό το αρχείο. + Η σελίδα manual του &man.gettytab.5; περιέχει περισσότερες + πληροφορίες. - The file /etc/gettytab - contains lots of entries for terminal lines both old - and new. In almost all cases, the entries that start - with the text std will work for - hardwired terminals. These entries ignore parity. - There is a std entry for each bps - rate from 110 to 115200. Of course, you can add your - own entries to this file. The &man.gettytab.5; manual - page provides more information. - - When setting the getty - type in the /etc/ttys file, make - sure that the communications settings on the terminal - match. - - For our example, the Wyse-50 uses no parity and - connects at 38400 bps. The 286 PC uses no parity and - connects at 19200 bps. + Όταν ρυθμίζετε τον τύπο της + getty στο αρχείο + /etc/ttys, βεβαιωθείτε ότι ταιριάζουν + οι αντίστοιχες ρυθμίσεις επικοινωνιών στο τερματικό + σας. + Στο παράδειγμα μας, το Wyse-50 δεν χρησιμοποιεί ισοτιμία + και συνδέεται στα 38400 bps. Το 286 PC δεν + χρησιμοποιεί ισοτιμία, και συνδέεται στα + 19200 bps. + Το τρίτο πεδίο είναι ο τύπος του τερματικού που + συνδέεται συνήθως σε αυτή τη γραμμή tty. Για θύρες επιλογικών + συνδέσεων (dial-up), η τιμή αυτού του πεδίου συχνά θα είναι + unknown ή dialup, καθώς + οι χρήστες θα μπορούν να πραγματοποιήσουν σύνδεση με + οποιοδήποτε λογισμικό ή τερματικό. Για άμεσα συνδεμένα + τερματικά, ο τύπος τερματικού δεν αλλάζει, έτσι μπορείτε να + βάλετε ένα πραγματικό τύπο τερματικού σε αυτό το πεδίο, τον + οποίο θα βρείτε στη βάση δεδομένων του &man.termcap.5;. - The third field is the type of terminal usually - connected to that tty line. For dial-up ports, - unknown or - dialup is typically used in this - field since users may dial up with practically any - type of terminal or software. For hardwired - terminals, the terminal type does not change, so you - can put a real terminal type from the &man.termcap.5; - database file in this field. - - For our example, the Wyse-50 uses the real - terminal type while the 286 PC running - Procomm will be set to - emulate at VT-100. - + Για παράδειγμα, το Wyse-50 χρησιμοποιεί τον πραγματικό + τύπο τερματικού του, ενώ το 286 PC που εκτελεί το + Procomm, έχει ρυθμιστεί να + εξομοιώνει τερματικό τύπου VT-100. - The fourth field specifies if the port should be - enabled. Putting on here will have - the init process start the program - in the second field, getty. If you - put off in this field, there will - be no getty, and hence no logins on - the port. + Το τέταρτο πεδίο καθορίζει αν η θύρα θα είναι ενεργή. + Τοποθετώντας εδώ τη λέξη on, + η init θα ξεκινήσει το πρόγραμμα που + αναφέρεται στο δεύτερο πεδίο, την getty. + Αν βάλετε off σε αυτό το πεδίο, δεν θα + εκτελεστεί η getty, και έτσι δεν θα μπορεί + να γίνει είσοδος στο σύστημα από τη συγκεκριμένη θύρα. - The final field is used to specify whether the - port is secure. Marking a port as secure means that - you trust it enough to allow the - root account (or any account with - a user ID of 0) to login from that port. Insecure - ports do not allow root logins. - On an insecure port, users must login from - unprivileged accounts and then use &man.su.1; or a - similar mechanism to gain superuser privileges. + Το τελευταίο πεδίο χρησιμοποιείται για να καθορίσει αν + η θύρα είναι ασφαλής. Αν χαρακτηρίσετε μια θύρα ως ασφαλή, + σημαίνει ότι την εμπιστεύεστε αρκετά ώστε να επιτρέπετε την + είσοδο του root μέσω αυτής + (ή οποιουδήποτε λογαριασμού με ID 0). Δεν επιτρέπεται η + είσοδος του root σε μια θύρα που έχει + χαρακτηριστεί μη-ασφαλής. Σε μη-ασφαλείς θύρες, οι χρήστες + πρέπει να εισέρχονται χρησιμοποιώντας ένα συνηθισμένο + λογαριασμό χρήστη, και να χρησιμοποιούν την εντολή &man.su.1; + ή άλλο αντίστοιχο μηχανισμό για να αποκτήσουν προνόμια + υπερχρήστη. - It is highly recommended that you use - insecure - even for terminals that are behind locked doors. It - is quite easy to login and use su - if you need superuser privileges. + Σας συνιστούμε ανεπιφύλακτα να χρησιμοποιήσετε τη ρύθμιση + insecure, ακόμα και για τερματικά που + βρίσκονται σε κλειδωμένα δωμάτια. Είναι αρκετά εύκολο να + εισέλθετε ως κανονικός χρήστης και να χρησιμοποιήσετε την + εντολή su αν χρειάζεστε προνόμια + υπερχρήστη. - Force <command>init</command> to Reread + <title>Εξαναγκάστε την <command>init</command> να Ξαναδιαβάσει το <filename>/etc/ttys</filename> - After making the necessary changes to the - /etc/ttys file you should send a SIGHUP - (hangup) signal to the init process to - force it to re-read its configuration file. For example: + Έχοντας κάνει τις απαραίτητες αλλαγές στο αρχείο + /etc/ttys, θα πρέπει να στείλετε σήμα SIGHUP + (hangup) στην διεργασία init για να την + αναγκάσετε να διαβάσει ξανά το αρχείο ρυθμίσεων της. Για + παράδειγμα: &prompt.root; kill -HUP 1 - init is always the first process run - on a system, therefore it will always have PID 1. + Η init είναι πάντοτε η πρώτη διεργασία που + εκτελείται σε ένα σύστημα, και έτσι θα έχει πάντοτε τον + αριθμό διεργασίας (PID) 1. - If everything is set up correctly, all cables are in - place, and the terminals are powered up, then a - getty process should be running on each - terminal and you should see login prompts on your terminals - at this point. + Αν όλες οι ρυθμίσεις είναι σωστές, τα καλώδια είναι στη θέση + τους, και τα τερματικά είναι ενεργά, θα εκτελεστεί η + getty σε κάθε τερματικό, και στο σημείο αυτό + θα δείτε την προτροπή εισόδου (login) στις οθόνες των τερματικών + σας. - Troubleshooting Your Connection + Αντιμετώπιση Προβλημάτων Σύνδεσης - Even with the most meticulous attention to detail, something could - still go wrong while setting up a terminal. Here is a list of - symptoms and some suggested fixes. + Ακόμα και αν δώσετε μεγάλη προσοχή στις λεπτομέρειες, πάντα + μπορεί να πάει κάτι στραβά όταν ρυθμίζετε ένα τερματικό. Εδώ θα + βρείτε μια λίστα από συμπτώματα και συνιστώμενες διορθώσεις. - No Login Prompt Appears + Δεν Εμφανίζεται Προτροπή Εισόδου (login) - Make sure the terminal is plugged in and powered up. If it - is a personal computer acting as a terminal, make sure it is - running terminal emulation software on the correct serial - port. + Βεβαιωθείτε ότι το τερματικό είναι συνδεμένο στο ηλεκτρικό + δίκτυο και ενεργοποιημένο. Αν είναι προσωπικός υπολογιστής που + ενεργεί ως τερματικό, βεβαιωθείτε ότι εκτελεί λογισμικό εξομοίωσης + τερματικού στην σωστή σειριακή θύρα. - Make sure the cable is connected firmly to both the terminal - and the FreeBSD computer. Make sure it is the right kind of - cable. + Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο είναι καλά συνδεμένο τόσο στο + τερματικό, όσο και στον υπολογιστή που εκτελεί &os;. Βεβαιωθείτε + ότι είναι το σωστό είδος καλωδίου. - Make sure the terminal and FreeBSD agree on the bps rate and - parity settings. If you have a video display terminal, make - sure the contrast and brightness controls are turned up. If it - is a printing terminal, make sure paper and ink are in good - supply. + Βεβαιωθείτε ότι το τερματικό και το &os; συμφωνούν όσο αφορά + τις ρυθμίσεις της ταχύτητας μετάδοσης και ισοτιμίας. Ελέγξτε + τη φωτεινότητα και την αντίθεση της οθόνης του τερματικού, και + αυξήστε τις αν χρειάζεται. Αν πρόκειται για τερματικό με εκτυπωτή + (χωρίς οθόνη), βεβαιωθείτε ότι διαθέτει επάρκεια χαρτιού και + μελανιού. - Make sure that a getty process is running - and serving the terminal. For example, to get a list of - running getty processes with - ps, type: + Βεβαιωθείτε ότι εκτελείται η διαδικασία getty + που εξυπηρετεί το τερματικό. Για να δείτε μια λίστα + με τις ενεργές διαδικασίες getty, χρησιμοποιήστε + την εντολή ps: &prompt.root; ps -axww|grep getty - You should see an entry for the terminal. For - example, the following display shows that a - getty is running on the second serial - port ttyd1 and is using the - std.38400 entry in + Θα πρέπει να δείτε μια καταχώριση για το τερματικό σας. Για + παράδειγμα, η ακόλουθη οθόνη δείχνει ότι η διεργασία + getty εκτελείτε στη δεύτερη σειριακή θύρα + ttyd1 και χρησιμοποιεί την καταχώριση + std.38400 στο αρχείο /etc/gettytab: 22189 d1 Is+ 0:00.03 /usr/libexec/getty std.38400 ttyd1 - If no getty process is running, make sure - you have enabled the port in /etc/ttys. - Also remember to run kill -HUP 1 - after modifying the ttys file. - - If the getty process is running - but the terminal still does not display a login prompt, - or if it displays a prompt but will not allow you to - type, your terminal or cable may not support hardware - handshaking. Try changing the entry in - /etc/ttys from - std.38400 to - 3wire.38400 (remember to run - kill -HUP 1 after modifying - /etc/ttys). The - 3wire entry is similar to - std, but ignores hardware - handshaking. You may need to reduce the baud rate or - enable software flow control when using - 3wire to prevent buffer - overflows. + Αν δεν εκτελείται καμιά διεργασία getty, + βεβαιωθείτε ότι έχετε ενεργοποιήσει τη θύρα στο + /etc/ttys. Επίσης θυμηθείτε να εκτελέσετε + την εντολή kill -HUP 1 μετά την τροποποίηση + του αρχείου ttys. + Αν εκτελείται η διεργασία getty αλλά το + τερματικό εξακολουθεί να μη δείχνει προτροπή εισόδου, ή αν δείχνει + προτροπή αλλά δεν σας επιτρέπει να γράψετε, ίσως το τερματικό σας + ή το καλώδιο να μην επιτρέπουν συνεννόηση μέσω υλικού (hardware + handshake). Δοκιμάστε να αλλάξετε την καταχώριση στο αρχείο + /etc/ttys από + std.38400 σε + 3wire.38400 (θυμηθείτε να εκτελέσετε την εντολή + kill -HUP 1 μετά την τροποποίηση του + /etc/ttys). Η καταχώριση + 3wire είναι αντίστοιχη με την + std, αλλά αγνοεί το hardware + handshaking. Μπορεί επίσης να χρειαστεί να μειώσετε το ρυθμό + σηματοδοσίας (baud) και να ενεργοποιήσετε τον έλεγχο ροής μέσω + λογισμικού όταν χρησιμοποιείτε το 3wire, + προκειμένου να αποφύγετε υπερχείλιση της προσωρινής μνήμης (buffer + overflow). - If Garbage Appears Instead of a Login Prompt - - Make sure the terminal and FreeBSD agree on the bps rate and - parity settings. Check the getty processes - to make sure the - correct getty type is in use. If - not, edit /etc/ttys and run kill - -HUP 1. + Αν Βλέπετε Σκουπίδια Αντί για Προτροπή Εισόδου + Βεβαιωθείτε ότι το τερματικό και το &os; συμφωνούν στο ρυθμό + bps και στις ρυθμίσεις ισοτιμίας. Ελέγξτε τις διεργασίες + getty για να βεβαιωθείτε ότι εκτελείτε το σωστό + τύπο getty. Αν αυτό δεν συμβαίνει, + επεξεργαστείτε το αρχείο /etc/ttys και + εκτελέστε την εντολή kill -HUP 1. - Characters Appear Doubled; the Password Appears When Typed - - Switch the terminal (or the terminal emulation software) - from half duplex or local echo to - full duplex. + Οι Χαρακτήρες Εμφανίζονται Διπλοί, το Password Εμφανίζεται + κατά την Πληκτρολόγηση + Αλλάξτε τη ρύθμιση του τερματικού (ή του προγράμματος εξομοίωσης + τερματικού) από half duplex ή + local echo σε full duplex. @@ -1122,252 +1198,272 @@ ttyd5 "/usr/libexec/getty std.19200" vt100 on insecure Guy Helmer - Contributed by + Συνεισφορά του Sean Kelly - Additions by + Προσθήκες από τον - Dial-in Service + Υπηρεσία Εισόδου μέσω Επιλογικής Σύνδεσης (dial-in) dial-in service - Configuring your FreeBSD system for dial-in service is very - similar to connecting terminals except that you are dealing with - modems instead of terminals. - - - External vs. Internal Modems - - External modems seem to be more convenient for dial-up, because - external modems often can be semi-permanently configured via - parameters stored in non-volatile RAM and they usually provide - lighted indicators that display the state of important RS-232 - signals. Blinking lights impress visitors, but lights are also very - useful to see whether a modem is operating properly. - - Internal modems usually lack non-volatile RAM, so their - configuration may be limited only to setting DIP switches. If your - internal modem has any signal indicator lights, it is probably - difficult to view the lights when the system's cover is in - place. - - - Modems and Cables - modem - - If you are using an external modem, then you will of - course need the proper cable. A standard RS-232C serial - cable should suffice as long as all of the normal signals - are wired: - - - Signal Names - - - - - Acronyms - Names - - - - - - RD - Received Data - - - - TD - Transmitted Data - - - - DTR - Data Terminal Ready - - - - DSR - Data Set Ready - - - - DCD - Data Carrier Detect (RS-232's Received Line - Signal Detector) - - - - SG - Signal Ground - - - - RTS - Request to Send - - - - CTS - Clear to Send - - - -
- - FreeBSD needs the RTS and - CTS signals for flow control at speeds above - 2400 bps, the CD signal to detect when a call has - been answered or the line has been hung up, and the - DTR signal to reset the modem after a session is - complete. Some cables are wired without all of the needed signals, - so if you have problems, such as a login session not going away when - the line hangs up, you may have a problem with your cable. - - Like other &unix; like operating systems, FreeBSD uses the - hardware signals to find out when a call has been answered - or a line has been hung up and to hangup and reset the modem - after a call. FreeBSD avoids sending commands to the modem - or watching for status reports from the modem. If you are - familiar with connecting modems to PC-based bulletin board - systems, this may seem awkward. -
-
- - - Serial Interface Considerations - - FreeBSD supports NS8250-, NS16450-, NS16550-, and NS16550A-based - EIA RS-232C (CCITT V.24) communications interfaces. The 8250 and - 16450 devices have single-character buffers. The 16550 device - provides a 16-character buffer, which allows for better system - performance. (Bugs in plain 16550's prevent the use of the - 16-character buffer, so use 16550A's if possible). Because - single-character-buffer devices require more work by the operating - system than the 16-character-buffer devices, 16550A-based serial - interface cards are much preferred. If the system has many active - serial ports or will have a heavy load, 16550A-based cards are - better for low-error-rate communications. - + Η ρύθμιση του &os; συστήματος σας για είσοδο μέσω επιλογικής + σύνδεσης, είναι αρκετά όμοια με τη σύνδεση τερματικών, εκτός από το + γεγονός ότι χρησιμοποιούνται modems αντί για τερματικά. - Quick Overview + Εξωτερικά και Εσωτερικά Modems + + Τα εξωτερικά modems είναι μάλλον πιο βολικά για επιλογικές + κλήσεις, καθώς οι περισσότερες ρυθμίσεις τους μπορούν να + αποθηκευθούν μόνιμα στη μή-πτητική μνήμη RAM που διαθέτουν. + Τα εξωτερικά modems διαθέτουν συνήθως φωτεινές ενδείξεις που + δείχνουν την κατάσταση σημαντικών σημάτων του RS-232. Ίσως τα + φωτάκια που αναβοσβήνουν να εντυπωσιάζουν τους επισκέπτες, αλλά + είναι επίσης χρήσιμα για να φαίνεται πότε το modem λειτουργεί + σωστά. + + Τα εσωτερικά modems συνήθως δεν διαθέτουν αυτή τη μνήμη RAM, + και έτσι οι ρυθμίσεις τους περιορίζονται μόνο στην αλλαγή θέσης + σε κάποιους διακόπτες ρυθμίσεων (DIP switches). Αν το εσωτερικό σας + modem διαθέτει φωτεινές ενδείξεις, μάλλον θα είναι δύσκολο να τις + δείτε όταν το κάλυμμα του συστήματος σας είναι στη θέση του. + + + Modems και Καλώδια + modem + + Αν χρησιμοποιείτε εξωτερικό modem, θα χρειαστείτε φυσικά το + σωστό καλώδιο. Συνήθως επαρκεί το τυποποιημένο καλώδιο RS-232C, + εφόσον διαθέτει συνδέσεις για όλα τα συνηθισμένα + σήματα: + + + Ονομασίες Σημάτων + + + + + Ακρωνύμια + Ονόματα + + + + + + RD + Λήψη Δεδομένων (Received Data) + + + + TD + Αποστολή Δεδομένων (Transmitted Data) + + + + DTR + Τερματικό Δεδομένων σε Ετοιμότητα (Data Terminal + Ready) + + + + DSR + Σύνολο Δεδομένων σε Ετοιμότητα (Data Set + Ready) + + + + DCD + Ανίχνευση Φέροντος Σήματος (Data Carrier Detect). + Ανίχνευση σύνδεσης της γραμμής RS-232C + + + + SG + Γείωση Σήματος (Signal Ground) + + + + RTS + Αίτηση Αποστολής (Request to Send) + + + + CTS + Ετοιμότητα για Αποστολή (Clear to Send) + + + +
+ + Το &os; χρειάζεται τα σήματα RTS και + CTS για έλεγχο ροής σε ταχύτητες πάνω από + 2400 bps, το σήμα CD για να ανιχνεύει πότε + έχει απαντηθεί μια κλήση ή πότε η γραμμή έχει κλείσει, και το σήμα + DTR για να επαναφέρει το modem στην αρχική του + κατάσταση μετά τη λήξη μιας σύνδεσης. Μερικά καλώδια δεν διαθέτουν + όλα τα απαραίτητα σήματα, έτσι αν έχετε προβλήματα με τον + τερματισμό της συνεδρίας εισόδου με το κλείσιμο της γραμμής, πιθανόν + να ευθύνεται το καλώδιο που χρησιμοποιείτε. + + Όπως και άλλα λειτουργικά συστήματα τύπου &unix;, το &os; + χρησιμοποιεί τα σήματα του υλικού για να αντιληφθεί πότε έχει + απαντηθεί μια κλήση, καθώς και για τον τερματισμό της και την + επαναφορά του modem στην αρχική του κατάσταση μετά το τέλος της. + Το &os; αποφεύγει να στέλνει εντολές στο modem ή να παρακολουθεί + αναφορές κατάστασης από αυτό. Αν είστε εξοικειωμένος με συνδέσεις + modems σε BBS (Bulletin Board Systems) που βασίζονται σε PC, αυτό + μπορεί να σας φανεί άβολο. +
+
+ + + Κυκλώματα Σειριακής Διασύνδεσης + + Το &os; υποστηρίζει τα κυκλώματα επικοινωνιών που βασίζονται + στα NS8250, NS16450, NS16550, και NS16550A και EIA RS-232C + (CCITT V.24). Οι συσκευές 8250 και 16450 έχουν ενδιάμεση μνήμη + (buffer) μεγέθους ενός χαρακτήρα. Η συσκευή 16550 διαθέτει + ενδιάμεση μνήμη 16 χαρακτήρων, η οποία επιτρέπει την καλύτερη + απόδοση της. (Λόγω προβλημάτων στη σχεδίαση του 16550, δεν είναι + δυνατή η χρήση αυτής της μνήμης, αν είναι δυνατόν χρησιμοποιήστε + τα 16550Α). Καθώς οι συσκευές που διαθέτουν ενδιάμεση μνήμη ενός + χαρακτήρα απαιτούν περισσότερη εργασία από το λειτουργικό σύστημα + σε σχέση με αυτές που διαθέτουν 16 χαρακτήρες, συνίστανται ιδιαίτερα + οι συσκευές που βασίζονται στο 16550Α. Αν το σύστημα σας έχει πολλές + ενεργές σειριακές πόρτες, ή πρόκειται να λειτουργήσει κάτω από + βαρύ φόρτο, οι κάρτες που βασίζονται στο 16550A είναι καλύτερες, + καθώς παρέχουν επικοινωνία με μικρότερο ρυθμό σφαλμάτων. + + + + Γρήγορη Επισκόπηση getty - As with terminals, init spawns a - getty process for each configured serial - port for dial-in connections. For example, if a modem is - attached to /dev/ttyd0, the command - ps ax might show this: + Όπως και με τα τερματικά, η init εκτελεί μια + διεργασία getty για κάθε σειριακή θύρα που έχει + ρυθμιστεί για εισερχόμενες επιλογικές συνδέσεις. Για παράδειγμα, αν + έχετε συνδέσει ένα modem στη θύρα /etc/ttyd0, + η εντολή ps ax θα δείξει κάτι σαν το + παρακάτω: 4850 ?? I 0:00.09 /usr/libexec/getty V19200 ttyd0 - When a user dials the modem's line and the modems connect, the - CD (Carrier Detect) line is reported by the modem. - The kernel - notices that carrier has been detected and completes - getty's open of the port. getty - sends a login: prompt at the specified initial line - speed. getty watches to see if legitimate - characters are received, and, in a typical configuration, if it finds - junk (probably due to the modem's connection speed being different - than getty's speed), getty tries - adjusting the line speeds until it receives reasonable - characters. + Όταν κάποιος χρήστης καλέσει στη γραμμή αυτή και το modem + συνδεθεί, ενεργοποιείται από το modem η γραμμή CD. + Ο πυρήνας παρατηρεί ότι έχει ανιχνευθεί φέρον σήμα, και ολοκληρώνει + τη διαδικασία ανοίγματος της θύρας από το modem. + To getty στέλνει μια προτροπή + login: στην από πριν καθορισμένη αρχική ταχύτητα της + θύρας. Το getty παρακολουθεί για να δει αν + λαμβάνονται έγκυροι χαρακτήρες, και στην τυπική ρύθμιση, αν ανακαλύψει + ότι λαμβάνει σκουπίδια (πιθανώς λόγω διαφοράς στην ταχύτητα σύνδεσης + του modem σε σχέση με την ταχύτητα του getty), + προσπαθεί να ρυθμίσει την ταχύτητα της γραμμής μέχρι να λάβει + φυσιολογικούς χαρακτήρες. /usr/bin/login - After the user enters his/her login name, - getty executes - /usr/bin/login, which completes the login - by asking for the user's password and then starting the user's - shell. + Αφού ο χρήστης εισάγει τον κωδικό του, το getty + εκτελεί το /usr/bin/login, το οποίο και + ολοκληρώνει τη διαδικασία εισόδου, ζητώντας από τον χρήστη τον κωδικό + του, και ξεκινώντας έπειτα το κέλυφος του. - - Configuration Files + Αρχεία Ρυθμίσεων - There are three system configuration files in the - /etc directory that you will probably need to - edit to allow dial-up access to your FreeBSD system. The first, - /etc/gettytab, contains configuration information - for the /usr/libexec/getty daemon. Second, - /etc/ttys holds information that tells - /sbin/init what tty devices - should have getty processes running on them. - Lastly, you can place port initialization commands in the - /etc/rc.d/serial script. + Υπάρχουν τρία αρχεία ρυθμίσεων συστήματος στον κατάλογο + /etc, τα οποία πιθανώς θα χρειαστεί να + επεξεργαστείτε για να επιτρέψετε την είσοδο μέσω επιλογικής σύνδεσης + στο &os; σύστημα σας. Το πρώτο αρχείο είναι το + /etc/gettytab, το οποίο περιέχει πληροφορίες + ρύθμισης για τον δαίμονα /usr/libexec/getty + Το δεύτερο αρχείο είναι το /etc/ttys το οποίο + περιέχει πληροφορίες που γνωστοποιούν στην + /sbin/init σε ποιες συσκευές + tty θα πρέπει να εκτελούνται διεργασίες + getty. Τέλος, μπορείτε να βάλετε εντολές + αρχικοποίησης της θύρας στο script + /etc/rc.d/serial. - There are two schools of thought regarding dial-up modems on &unix;. - One group likes to configure their modems and systems so that no matter - at what speed a remote user dials in, the local computer-to-modem - RS-232 interface runs at a locked speed. The benefit of this - configuration is that the remote user always sees a system login - prompt immediately. The downside is that the system does not know - what a user's true data rate is, so full-screen programs like Emacs - will not adjust their screen-painting methods to make their response - better for slower connections. + Υπάρχουν δύο σχολές όσο αφορά τη χρήση modems για + είσοδο σε ένα σύστημα &unix;. Η πρώτη, προτιμά να ρυθμίζει τα modems + και τα συστήματα με τέτοιο τρόπο, ώστε άσχετα με τι ταχύτητα + συνδέεται ο απομακρυσμένος χρήστης, η τοπική σύνδεση υπολογιστή + — modem μέσω του RS-232C να έχει πάντα την ίδια κλειδωμένη + ταχύτητα. Το όφελος μιας τέτοιας ρύθμισης είναι ότι ο απομακρυσμένος + χρήστης βλέπει πάντα άμεσα την προτροπή εισόδου. Το μειονέκτημα, + είναι ότι το σύστημα δεν γνωρίζει την πραγματική ταχύτητα σύνδεσης + του χρήστη, και έτσι προγράμματα πλήρους οθόνης όπως το + Emacs, δεν γνωρίζουν πως να ρυθμίσουν την + ταχύτητα ανανέωσης της οθόνης τους ώστε να αντιμετωπίσουν καλύτερα + τις αργές συνδέσεις. - The other school configures their modems' RS-232 interface to vary - its speed based on the remote user's connection speed. For example, - V.32bis (14.4 Kbps) connections to the modem might make the modem run - its RS-232 interface at 19.2 Kbps, while 2400 bps connections make the - modem's RS-232 interface run at 2400 bps. Because - getty does not understand any particular modem's - connection speed reporting, getty gives a - login: message at an initial speed and watches the - characters that come back in response. If the user sees junk, it is - assumed that they know they should press the - Enter key until they see a recognizable - prompt. If the data rates do not match, getty sees - anything the user types as junk, tries going to the next - speed and gives the login: prompt again. This - procedure can continue ad nauseam, but normally only takes a keystroke - or two before the user sees a good prompt. Obviously, this login - sequence does not look as clean as the former - locked-speed method, but a user on a low-speed - connection should receive better interactive response from full-screen - programs. + Η άλλη σχολή ρυθμίζει τη διεπαφή RS-232 του modem να αλλάζει + ταχύτητα, ώστε να ακολουθεί την ταχύτητα σύνδεσης του απομακρυσμένου + χρήστη. Για παράδειγμα, συνδέσεις τύπου V.32bis (14.4 Kbps) στο + modem, μπορεί να το κάνουν να μεταβάλλει την ταχύτητα σύνδεσης στο + RS-232 σε 19.2 Kbps, ενώ συνδέσεις ταχύτητας 2400 bps θα + μεταβάλλουν αντίστοιχα την ταχύτητα της διεπαφής σε 2400 bps. + Επειδή η getty δεν αναγνωρίζει με κάποιο τρόπο + την ταχύτητα σύνδεσης που αναφέρει το modem, δίνει την πρώτη προτροπή + login: στην αρχικά ρυθμισμένη ταχύτητα, και εξετάζει + τους χαρακτήρες που λαμβάνει ως απάντηση. Αν ο χρήστης δει σκουπίδια, + θεωρείται ότι γνωρίζει ότι πρέπει να πιέσει το Enter + μέχρι να πάρει μια προτροπή που μπορεί να αναγνωρίσει. Αν οι ρυθμοί + δεδομένων δεν ταιριάζουν, η getty βλέπει οτιδήποτε + γράφει ο χρήστης ως σκουπίδια, και έτσι δοκιμάζει την + επόμενη ταχύτητα και στέλνει ξανά την προτροπή + login:. Η διαδικασία μπορεί να επαναληφθεί όσες + φορές χρειάζεται, αλλά συνήθως χρειάζονται μόνο μια-δυο προσπάθειες + μέχρι ο χρήστης να λάβει κανονική προτροπή. Προφανώς αυτή η ακολουθία + εισόδου δεν είναι τόσο καθαρή όπως η προηγούμενη μέθοδος + κλειδωμένης ταχύτητας, αλλά κάποιος χρήστης που + βρίσκεται σε γραμμή χαμηλής ταχύτητας, μάλλον θα λάβει καλύτερη + απόκριση σε εφαρμογές πλήρους οθόνης. - This section will try to give balanced configuration information, - but is biased towards having the modem's data rate follow the - connection rate. + Σε αυτή την ενότητα θα προσπαθήσουμε να σας δώσουμε πληροφορίες + και για τους δύο τύπους ρυθμίσεων, αλλά θεωρούμε καλύτερο το είδος + σύνδεσης όπου η ταχύτητα υπολογιστή — modem ακολουθεί την + ταχύτητα της σύνδεσης. <filename>/etc/gettytab</filename> - - /etc/gettytab - - /etc/gettytab is a &man.termcap.5;-style - file of configuration information for &man.getty.8;. Please see the - &man.gettytab.5; manual page for complete information on the - format of the file and the list of capabilities. + + /etc/gettytab + + Το /etc/gettytab είναι ένα αρχείο τύπου + &man.termcap.5; με πληροφορίες ρύθμισης για την &man.getty.8;. + Παρακαλούμε δείτε τη σελίδα manual &man.gettytab.5; για πιο πλήρεις + πληροφορίες σχετικά με τη μορφή του αρχείου και την λίστα με τις + δυνατότητες του. - Locked-speed Config + Ρύθμιση για Κλειδωμένη Ταχύτητα - If you are locking your modem's data communications rate at a - particular speed, you probably will not need to make any changes - to /etc/gettytab. + Αν πρόκειται να κλειδώσετε την επικοινωνία του modem + σας σε μια συγκεκριμένη ταχύτητα, κατά πάσα πιθανότητα δεν θα + χρειαστεί να κάνετε αλλαγές στο + /etc/gettytab. - Matching-speed Config + Ρύθμιση για Μεταβλητή Ταχύτητα - You will need to set up an entry in - /etc/gettytab to give - getty information about the speeds you wish to - use for your modem. If you have a 2400 bps modem, you can - probably use the existing D2400 entry. + θα χρειαστεί να προσθέσετε μια καταχώριση στο + /etc/gettytab για να δώσετε πληροφορίες στην + getty σχετικά με τις ταχύτητες που επιθυμείτε + να χρησιμοποιήσετε στο modem σας. Αν έχετε ένα modem + 2400 bps, μπορείτε πιθανόν να χρησιμοποιήσετε + την καταχώριση D2400. # # Fast dialup terminals, 2400/1200/300 rotary (can start either way) @@ -1379,10 +1475,11 @@ D2400|d2400|Fast-Dial-2400:\ 5|D300|Fast-Dial-300:\ :nx=D2400:tc=300-baud: - If you have a higher speed modem, you will probably need to - add an entry in /etc/gettytab; here is an - entry you could use for a 14.4 Kbps modem with a top interface - speed of 19.2 Kbps: + Αν έχετε modem υψηλότερης ταχύτητας, πιθανόν να χρειαστεί να + προσθέσετε μια καταχώριση στο /etc/gettytab. + Παρακάτω φαίνεται μια καταχώριση που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για + modem 14.4 Kbps με μέγιστη ταχύτητα σειριακής θύρας + 19.2 Kbps: # # Additions for a V.32bis Modem @@ -1398,21 +1495,26 @@ up|V9600|High Speed Modem at 9600,8-bit:\ uq|V19200|High Speed Modem at 19200,8-bit:\ :nx=V9600:tc=std.19200: - This will result in 8-bit, no parity connections. + Αυτό θα έχει ως αποτέλεσμα συνδέσεις 8bit χωρίς + ισοτιμία. - The example above starts the communications rate at 19.2 Kbps - (for a V.32bis connection), then cycles through 9600 bps (for - V.32), 2400 bps, 1200 bps, 300 bps, and back to 19.2 Kbps. - Communications rate cycling is implemented with the - nx= (next table) capability. - Each of the lines uses a tc= (table - continuation) entry to pick up the rest of the - standard settings for a particular data rate. + Το παραπάνω παράδειγμα, ξεκινά το ρυθμό επικοινωνίας στα + 19.2 Kbps (για μια σύνδεση V.32bis), και έπειτα δοκιμάζει + κυκλικά στα 9600 bps (για V.32), 2400 bps, + 1200 bps, 300 bps, και πίσω στα 19.2 Kbps. + Αυτή η κυκλική εναλλαγή ρυθμού επιτυγχάνεται με την ικανότητα + nx= (next table). Κάθε μια + από τις γραμμές χρησιμοποιεί μια καταχώριση + tc= (table continuation) + για να βρει τις υπόλοιπες τυποποιημένες ρυθμίσεις + για κάποιο συγκεκριμένο ρυθμό μετάδοσης δεδομένων. - If you have a 28.8 Kbps modem and/or you want to take - advantage of compression on a 14.4 Kbps modem, you need to use a - higher communications rate than 19.2 Kbps. Here is an example of - a gettytab entry starting a 57.6 Kbps: + Αν έχετε modem 28.8 Kbps ή/και θέλετε να επωφεληθείτε + από την συμπίεση ενός modem 14.4 Kbps, θα πρέπει να + χρησιμοποιήσετε ρυθμό επικοινωνίας μεγαλύτερο από 19.2 Kbps. + Παρακάτω φαίνεται ένα παράδειγμα μια καταχώρισης στο + gettytab που ξεκινάει από τα + 57.6 Kbps: # # Additions for a V.32bis or V.34 Modem @@ -1429,10 +1531,10 @@ vp|VH9600|Very High Speed Modem at 9600,8-bit:\ vq|VH57600|Very High Speed Modem at 57600,8-bit:\ :nx=VH9600:tc=std.57600: - If you have a slow CPU or a heavily loaded system and do - not have 16550A-based serial ports, you may receive - sio - silo errors at 57.6 Kbps. + Αν έχετε αργό επεξεργαστή ή μεγάλο φορτίο, και το σύστημα + σας δεν διαθέτει σειριακές θύρες που να βασίζονται στο 16550Α, + ίσως λάβετε λάθη sio + silo στα 57.6 Kbps. @@ -1442,83 +1544,88 @@ vq|VH57600|Very High Speed Modem at 57600,8-bit:\ /etc/ttys - Configuration of the /etc/ttys file - was covered in . - Configuration for modems is similar but we must pass a - different argument to getty and specify a - different terminal type. The general format for both - locked-speed and matching-speed configurations is: + Έχουμε ήδη καλύψει τη ρύθμιση του αρχείου + /etc/ttys στο . + Η ρύθμιση για modems είναι παρόμοια, αλλά πρέπει να δώσουμε + διαφορετικό όρισμα στην getty και να καθορίσουμε + διαφορετικό τύπο τερματικού. Η γενική μορφή τόσο για κλειδωμένη + όσο και για μεταβλητή ταχύτητα είναι η παρακάτω: ttyd0 "/usr/libexec/getty xxx" dialup on - The first item in the above line is the device special file for - this entry — ttyd0 means - /dev/ttyd0 is the file that this - getty will be watching. The second item, + Το πρώτο πεδίο στην παραπάνω γραμμή είναι το ειδικό αρχείο + συσκευής για αυτή την καταχώριση — το + ttyd0 αντιστοιχεί στο αρχείο + /dev/ttyd0 το οποίο και θα παρακολουθεί η + getty. Το δεύτερο πεδίο, "/usr/libexec/getty xxx" - (xxx will be replaced by the initial - gettytab capability) is the process - init will run on the device. The third item, - dialup, is the default terminal type. The fourth - parameter, on, indicates to - init that the line is operational. There can be - a fifth parameter, secure, but it should only be - used for terminals which are physically secure (such as the system - console). + (το xxx θα έχει την αρχική τιμή + ικανότητας του gettytab), είναι η διεργασία που + θα εκτελέσει η init στη συσκευή. Το τρίτο πεδίο, + dialup, είναι ο προεπιλεγμένος τύπος τερματικού. + Η τέταρτη παράμετρος, on, δείχνει στην + init ότι η γραμμή είναι σε λειτουργική + κατάσταση. Μπορεί να υπάρχει και μια πέμπτη παράμετρος, η + secure, αλλά θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο + για τερματικά στα οποία η φυσική πρόσβαση είναι ασφαλής (όπως είναι + η κονσόλα του συστήματος). - The default terminal type (dialup in the - example above) may depend on local preferences. - dialup is the traditional default terminal type - on dial-up lines so that users may customize their login scripts to - notice when the terminal is dialup and - automatically adjust their terminal type. However, the author finds - it easier at his site to specify vt102 as the - default terminal type, since the users just use VT102 emulation on - their remote systems. + Ο προεπιλεγμένος τύπος τερματικού (dialup στο + παραπάνω παράδειγμα) μπορεί να αλλάξει ανάλογα με τις προτιμήσεις + σας. Το dialup είναι ο παραδοσιακός τύπος + τερματικού για επιλογικές γραμμές. Οι χρήστες μπορούν έτσι να + προσαρμόζουν τα scripts σύνδεσης τους ώστε να αναγνωρίζουν το + dialup και να ρυθμίζουν αυτόματα τον τύπο + τερματικού. Ωστόσο, είναι μάλλον ευκολότερο να καθορίσετε το + vt102 ως τον προεπιλεγμένο τύπο τερματικού, + καθώς οι χρήστες χρησιμοποιούν συνήθως εξομοίωση VT102 στα + απομακρυσμένα τους συστήματα. - After you have made changes to /etc/ttys, - you may send the init process a - HUP signal to re-read the file. You can use the - command + Αφού κάνετε τις αλλαγές στο /etc/ttys, + μπορείτε να στείλετε στη διεργασία init ένα σήμα + HUP για να ξαναδιαβάσει το αρχείο. Μπορείτε να + χρησιμοποιήσετε την παρακάτω εντολή για αυτό το σκοπό: - &prompt.root; kill -HUP 1 + &prompt.root; kill -HUP 1 - to send the signal. If this is your first time setting up the - system, you may want to wait until your modem(s) are properly - configured and connected before signaling init. - + Αν αυτή είναι η πρώτη φορά που ρυθμίζετε το σύστημα σας, ίσως + θέλετε να περιμένετε μέχρι να ολοκληρώσετε πλήρως τη σύνδεση και + ρύθμιση του modem σας πριν στείλετε σήμα στην + init. - Locked-speed Config + Ρύθμιση για Κλειδωμένη Ταχύτητα - For a locked-speed configuration, your - ttys entry needs to have a fixed-speed entry - provided to getty. For a modem whose port - speed is locked at 19.2 Kbps, the ttys entry - might look like this: + Για λειτουργία σε κλειδωμένη ταχύτητα, θα πρέπει η καταχώριση + σας στο ttys να παρέχει στην + getty μια καταχώριση σταθερής ταχύτητας. Για + ένα modem με ταχύτητα θύρας κλειδωμένη στα 19.2 Kbps, + η καταχώριση ttys θα μοιάζει με την + παρακάτω: ttyd0 "/usr/libexec/getty std.19200" dialup on - If your modem is locked at a different data rate, - substitute the appropriate value for - std.speed - instead of std.19200. Make sure that - you use a valid type listed in + Αν το modem σας είναι κλειδωμένο σε διαφορετικό ρυθμό + δεδομένων, αντικαταστήστε με την κατάλληλη τιμή το + std.19200 στην καταχώριση + std.speed. + Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε ένα έγκυρο τύπο, όπως ορίζεται στο /etc/gettytab. - Matching-speed Config + Ρύθμιση για Μεταβλητή Ταχύτητα - In a matching-speed configuration, your - ttys entry needs to reference the appropriate - beginning auto-baud (sic) entry in - /etc/gettytab. For example, if you added the - above suggested entry for a matching-speed modem that starts at - 19.2 Kbps (the gettytab entry containing the - V19200 starting point), your - ttys entry might look like this: + Σε μια τέτοια ρύθμιση, η καταχώριση σας για το + ttys θα πρέπει να αναφέρεται στην αρχική + auto-baud (sic) καταχώριση του + /etc/gettytab. Για παράδειγμα, αν προσθέσατε + την παραπάνω συνιστώμενη καταχώριση για modem με μεταβλητή + ταχύτητας σειριακής, και με αρχική ταχύτητα τα 19.2 Kbps + (την καταχώριση gettytab που περιέχει ως + σημείο εκκίνησης το V19200), η καταχώριση σας + στο ttys θα μοιάζει με την παρακάτω: ttyd0 "/usr/libexec/getty V19200" dialup on @@ -1531,408 +1638,443 @@ vq|VH57600|Very High Speed Modem at 57600,8-bit:\ rc.serial - High-speed modems, like V.32, V.32bis, and V.34 modems, - need to use hardware (RTS/CTS) flow - control. You can add stty commands to - /etc/rc.d/serial to set the hardware flow - control flag in the FreeBSD kernel for the modem - ports. + Τα modems υψηλής ταχύτητας, όπως τα V.32, V.32bis και V.34, + απαιτούν έλεγχο ροής μέσω υλικού (RTS/CTS). + Μπορείτε να προσθέσετε εντολές stty στο + /etc/rc.d/serial για να θέσετε στον πυρήνα του + &os; την κατάλληλη παράμετρο έλεγχου ροής μέσω υλικού των θυρών + modem. - For example to set the termios flag - crtscts on serial port #1's - (COM2) dial-in and dial-out initialization - devices, the following lines could be added to + Για παράδειγμα, για να θέσετε την επιλογή + termios στην τιμή crtscts + στις συσκευές αρχικοποίησης της δεύτερης σειριακής θύρας + (COM2) για επιλογικές κλήσεις εισόδου και + εξόδου, θα πρέπει να προσθέσετε τις παρακάτω γραμμές στο αρχείο /etc/rc.d/serial: + # Serial port initial configuration stty -f /dev/ttyd1.init crtscts stty -f /dev/cuad1.init crtscts - - Modem Settings + Ρυθμίσεις Μνήμης - If you have a modem whose parameters may be permanently set in - non-volatile RAM, you will need to use a terminal program (such as - Telix under &ms-dos; or tip under FreeBSD) to set the - parameters. Connect to the modem using the same communications speed - as the initial speed getty will use and configure - the modem's non-volatile RAM to match these requirements: + Αν έχετε ένα modem στο οποίο μπορείτε να αποθηκεύσετε τις + παραμέτρους μόνιμα στην μη-πτητική RAM που διαθέτει, θα πρέπει να + χρησιμοποιήσετε ένα πρόγραμμα τερματικού (όπως το + Telix μέσω του &ms-dos; ή του + tip στο &os;) για να ρυθμίσετε τις παραμέτρους. + Συνδεθείτε στο modem χρησιμοποιώντας την ίδια αρχική ταχύτητα + επικοινωνίας με αυτή που έχετε δηλώσει ως αρχική ταχύτητα στην + getty, και ρυθμίστε τις παραμέτρους στη μνήμη του + ώστε να ταιριάζουν με τις παρακάτω απαιτήσεις: - CD asserted when connected + Το σήμα CD θα είναι ενεργό όταν το modem + είναι συνδεμένο - DTR asserted for operation; dropping DTR - hangs up line and resets modem + Το σήμα DTR θα είναι ενεργό κατά τη + λειτουργία. Απενεργοποίηση του DTR κλείνει τη γραμμή και + επαναφέρει το modem στην αρχική του κατάσταση. - CTS transmitted data flow control + Το CTS θα χρησιμοποιείται για έλεγχο + ροής μεταδιδόμενων δεδομένων - Disable XON/XOFF flow control + Ο έλεγχος ροής XON/XOFF θα είναι + ανενεργός - RTS received data flow control + Το RTS θα χρησιμοποιείται για έλεγχο ροής + ληφθέντων δεδομένων - Quiet mode (no result codes) + Ήσυχη λειτουργία (Quiet mode, χωρίς αποστολή κωδικών + αποτελεσμάτων) - No command echo + Δεν θα γίνεται echo των εντολών - Please read the documentation for your modem to find out what - commands and/or DIP switch settings you need to give it. + Θα πρέπει να διαβάσετε την τεκμηρίωση του modem σας για να βρείτε + τις εντολές που πρέπει να αποστείλετε. Ίσως επίσης χρειαστεί να + αλλάξετε τη θέση κάποιων ρυθμιστικών διακοπτών (dip switches). - For example, to set the above parameters on a &usrobotics; - &sportster; 14,400 external modem, one could give these commands to - the modem: + Για παράδειγμα, για να ρυθμίσετε τις παραπάνω παραμέτρους + σε ένα εξωτερικό modem &usrobotics; &sportster; 14,400, θα έπρεπε να + στείλετε τις παρακάτω εντολές στο modem: ATZ AT&C1&D2&H1&I0&R2&W - You might also want to take this opportunity to adjust other - settings in the modem, such as whether it will use V.42bis and/or MNP5 - compression. + Μπορείτε με την ευκαιρία να ρυθμίσετε και άλλους παραμέτρους του + modem, όπως για το αν θα χρησιμοποιείται το πρωτόκολλο V.42bis ή + συμπίεση MNP5. - The &usrobotics; &sportster; 14,400 external modem also has some DIP switches - that need to be set; for other modems, perhaps you can use these - settings as an example: + Το εξωτερικό modem &usrobotics; &sportster; 14,400 διαθέτει επίσης + και κάποιους ρυθμιστικούς διακόπτες που πρέπει να ρυθμιστούν. Για + άλλα modem, ίσως μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτές τις ρυθμίσεις + ως αναφορά: - Switch 1: UP — DTR Normal + Διακόπτης 1: Άνω Θέση — Κανονική λειτουργία DTR - Switch 2: N/A (Verbal Result Codes/Numeric Result - Codes) + Διακόπτης 2: N/A (Κωδικός Αποτελέσματος ως Κείμενο/Κωδικός + Αποτελέσματος ως Αριθμός) - Switch 3: UP — Suppress Result Codes + Διακόπτης 3: Άνω θέση — Χωρίς Κωδικό + Αποτελέσματος - Switch 4: DOWN — No echo, offline commands + Διακόπτης 4: Κάτω θέση — Χωρίς echo και offline + εντολές - Switch 5: UP — Auto Answer + Διακόπτης 5: Άνω θέση — Αυτόματη Απάντηση - Switch 6: UP — Carrier Detect Normal + Διακόπτης 6: Άνω θέση — Φυσιολογική Ανίχνευση Φέροντος + Σήματος - Switch 7: UP — Load NVRAM Defaults + Διακόπτης 7: Άνω θέση — Φόρτωση Προεπιλογών από + NVRAM (μη-πτητική μνήμη) - Switch 8: N/A (Smart Mode/Dumb Mode) + Διακόπτης 8: N/A (Έξυπνος/Κουτός Τρόπος Λειτουργίας) - Result codes should be disabled/suppressed for dial-up modems to - avoid problems that can occur if getty mistakenly - gives a login: prompt to a modem that is in command - mode and the modem echoes the command or returns a result - code. This sequence can result in a extended, silly conversation - between getty and the modem. + Θα πρέπει να απενεργοποιήσετε ή να απομονώσετε τους κωδικούς + αποτελεσμάτων στο modem, για να αποφύγετε προβλήματα που μπορούν να + δημιουργηθούν αν η getty από λάθος στείλει + προτροπή login: στο modem ενώ αυτό βρίσκεται σε + κατάσταση εντολών. Στην περίπτωση αυτή, το modem μπορεί να αναπαράγει + ξανά την εντολή (echo) ή να στείλει κάποιο κωδικό αποτελέσματος. + Αυτό μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα μια μακρόχρονη και χαζή συνομιλία + μεταξύ του modem και της getty. - Locked-speed Config + Ρυθμίσεις για Κλειδωμένη Ταχύτητα - For a locked-speed configuration, you will need to configure the - modem to maintain a constant modem-to-computer data rate independent - of the communications rate. On a &usrobotics; &sportster; 14,400 external - modem, these commands will lock the modem-to-computer data rate at - the speed used to issue the commands: + Για λειτουργία σε κλειδωμένη ταχύτητα, θα χρειαστεί να + ρυθμίσετε το modem να διατηρεί σταθερή ταχύτητα υπολογιστή — + modem, άσχετα με την ταχύτητα επικοινωνίας της επιλογικής σύνδεσης. + Σε ένα εξωτερικό modem &usrobotics; &sportster; 14,400, οι εντολές + αυτές θα κλειδώσουν την επικοινωνία υπολογιστή — modem στην + ίδια ταχύτητα που έγινε η λήψη των εντολών: ATZ AT&B1&W - Matching-speed Config + Ρυθμίσεις για Μεταβλητή Ταχύτητα - For a variable-speed configuration, you will need to configure - your modem to adjust its serial port data rate to match the incoming - call rate. On a &usrobotics; &sportster; 14,400 external modem, these commands - will lock the modem's error-corrected data rate to the speed used to - issue the commands, but allow the serial port rate to vary for - non-error-corrected connections: + Για λειτουργία σε μεταβλητή ταχύτητα, θα χρειαστεί να + ρυθμίσετε το modem σας να προσαρμόζει την ταχύτητα της σειριακής + θύρας του ώστε να ταιριάζει με αυτή της εισερχόμενης κλήσης. Σε + ένα εξωτερικό modem &usrobotics; &sportster; 14,400, οι εντολές + αυτές θα κλειδώσουν την ταχύτητα μεταφοράς δεδομένων με διόρθωση + λαθών του modem στην ταχύτητα που χρησιμοποιήθηκε για την αποστολή + των εντολών, αλλά θα επιτρέψουν στην ταχύτητα της σειριακής θύρας + να μεταβάλλεται για συνδέσεις που δεν έχουν διόρθωση λαθών: ATZ AT&B2&W - Checking the Modem's Configuration + Έλεγχος των Ρυθμίσεων του Modem - Most high-speed modems provide commands to view the modem's - current operating parameters in a somewhat human-readable fashion. - On the &usrobotics; &sportster; 14,400 external modems, the command - ATI5 displays the settings that are stored in the - non-volatile RAM. To see the true operating parameters of the modem - (as influenced by the modem's DIP switch settings), use the commands - ATZ and then ATI4. + Τα περισσότερα modem υψηλής ταχύτητας, παρέχουν εντολές με τις + οποίες μπορείτε να παρακολουθήσετε τις τρέχουσες παραμέτρους + λειτουργίας τους με σχετικά κατανοητό τρόπο. Στο εξωτερικό modem + &usrobotics; &sportster; 14,400, η εντολή ATI5 + δείχνει τις ρυθμίσεις που είναι αποθηκευμένες στη μη-πτητική RAM + του modem. Για να δείτε τις πραγματικές παραμέτρους λειτουργίας + του modem (όπως αυτές επηρεάζονται από τις θέσεις των ρυθμιστικών + διακοπτών του), χρησιμοποιήστε τις εντολές ATZ + και μετά ATI4. - If you have a different brand of modem, check your modem's - manual to see how to double-check your modem's configuration - parameters. + Αν διαθέτετε modem άλλης εταιρίας, ελέγξτε τις οδηγίες χρήσης + του για να δείτε πως μπορείτε να ελέγξετε με σιγουριά τις + παραμέτρους ρύθμισης του. - Troubleshooting + Αντιμετώπιση Προβλημάτων - Here are a few steps you can follow to check out the dial-up modem - on your system. + Παρακάτω θα βρείτε μερικά βήματα που μπορείτε να ακολουθήσετε για + να ελέγξετε τη λειτουργία του modem στο σύστημα σας. - Checking Out the FreeBSD System + Ελέγχοντας το Σύστημα σας - Hook up your modem to your FreeBSD system, boot the system, and, - if your modem has status indication lights, watch to see whether the - modem's DTR indicator lights when the - login: prompt appears on the system's console - — if it lights up, that should mean that FreeBSD has started a - getty process on the appropriate communications - port and is waiting for the modem to accept a call. + Συνδέστε το modem στο &os; σύστημα σας, εκκινήστε το, και + αν το modem σας διαθέτει φωτεινές ενδείξεις κατάστασης, + παρακολουθήστε τις για να δείτε αν ενεργοποιείται η ένδειξη + DTR όταν εμφανίζεται η προτροπή + login: στην κονσόλα του συστήματος. Αν η ένδειξη + αυτή είναι ενεργή, σημαίνει ότι το &os; έχει ξεκινήσει μια + διεργασία getty στην αντίστοιχη θύρα + επικοινωνιών και αναμένει το modem να απαντήσει μια κλήση. - If the DTR indicator does not light, login to - the FreeBSD system through the console and issue a ps - ax to see if FreeBSD is trying to run a - getty process on the correct port. You should see - lines like these among the processes displayed: + Αν δεν ενεργοποιείται η ένδειξη DTR, + εισέλθετε στο σύστημα μέσω της κονσόλας, και δώστε την εντολή + ps ax για να δείτε αν το &os; προσπαθεί να + εκτελέσει διεργασία getty στη σωστή θύρα. + Ανάμεσα στις διεργασίες, θα δείτε γραμμές όπως τις παρακάτω: 114 ?? I 0:00.10 /usr/libexec/getty V19200 ttyd0 115 ?? I 0:00.10 /usr/libexec/getty V19200 ttyd1 - If you see something different, like this: + Αν δείτε κάτι διαφορετικό, όπως το παρακάτω: - 114 d0 I 0:00.10 /usr/libexec/getty V19200 ttyd0 + 114 d0 I 0:00.10 /usr/libexec/getty V19200 ttyd0 - and the modem has not accepted a call yet, this means that - getty has completed its open on the - communications port. This could indicate a problem with the cabling - or a mis-configured modem, because getty should - not be able to open the communications port until - CD (carrier detect) has been asserted by the - modem. + και το modem δεν έχει απαντήσει ακόμα καμία κλήση, σημαίνει ότι + η getty έχει ολοκληρώσει το άνοιγμα της + σειριακής θύρας. Αυτό πιθανόν σημαίνει ότι υπάρχει πρόβλημα με + την καλωδίωση, ή ότι το modem δεν είναι σωστά ρυθμισμένο, καθώς η + getty δεν θα πρέπει να μπορεί να ανοίξει τη θύρα + πριν ενεργοποιηθεί το σήμα CD (carrier detect, + ανίχνευσης φέροντος) από το modem. - If you do not see any getty processes waiting - to open the desired - ttydN port, - double-check your entries in /etc/ttys to see - if there are any mistakes there. Also, check the log file - /var/log/messages to see if there are any log - messages from init or getty - regarding any problems. If there are any messages, triple-check the - configuration files /etc/ttys and - /etc/gettytab, as well as the appropriate - device special files /dev/ttydN, for any - mistakes, missing entries, or missing device special files. + Αν δεν βλέπετε κάποιες διεργασίες getty να + περιμένουν να ανοίξουν την επιθυμητή θύρα + ttydN, ελέγξτε + ξανά τις καταχωρίσεις σας στο /etc/ttys για + τυχόν λάθη. Ελέγξτε επίσης το αρχείο καταγραφής + /var/log/messages για να δείτε αν υπάρχουν + κάποια μηνύματα από την init ή την + getty σχετικά με τα προβλήματα. Αν υπάρχουν + μηνύματα, ελέγξτε ξανά τα αρχεία ρυθμίσεων + /etc/ttys και + /etc/gettytab, όπως και τα ειδικά αρχεία + συσκευών /dev/ttydN για πιθανά λάθη, + ελλιπείς καταχωρίσεις, ή μη-ύπαρξη των ειδικών αρχείων + συσκευών. - Try Dialing In + Προσπαθήστε να Εκτελέσετε Σύνδεση Εισόδου - Try dialing into the system; be sure to use 8 bits, no parity, - and 1 - stop bit on the remote system. If you do not get a prompt right - away, or get garbage, try pressing Enter - about once per second. If you still do not see a - login: prompt after a while, try sending a - BREAK. If you are using a high-speed modem to do - the dialing, try dialing again after locking the dialing modem's - interface speed (via AT&B1 on a &usrobotics; - &sportster; modem, for example). + Δοκιμάστε να εισέλθετε στο σύστημα σας μέσω απομακρυσμένης + σύνδεσης. Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε 8 bits, 1 stop bit και + επικοινωνία χωρίς ισοτιμία στο απομακρυσμένο σύστημα. Αν δε λάβετε + άμεσα την προτροπή εισόδου, ή αν λαμβάνετε σκουπίδια, δοκιμάστε να + πιέζετε Enter με ρυθμό περίπου μια φορά το + δευτερόλεπτο. Αν ακόμα δεν λαμβάνετε την προτροπή + login:, δοκιμάστε μετά από λίγο να στείλετε ένα + BREAK. Αν κάνετε κλήση από ένα modem υψηλής + ταχύτητας, δοκιμάστε ξανά, αφού κλειδώσετε την ταχύτητα + επικοινωνίας υπολογιστή — modem από το οποίο καλείτε (μέσω + π.χ. της AT&B1 σε ένα &usrobotics; + &sportster; modem). - If you still cannot get a login: prompt, check - /etc/gettytab again and double-check - that + Αν δεν μπορείτε ακόμα να λάβετε προτροπή + login:, ελέγξτε ξανά και ξανά το αρχείο + /etc/gettytab. - The initial capability name specified in - /etc/ttys for the line matches a name of a - capability in /etc/gettytab - - - - Each nx= entry matches another - gettytab capability name + Το όνομα της αρχικής ικανότητας που καθορίζεται στο αρχείο + /etc/ttys για τη γραμμή πρέπει να + ταιριάζει με το όνομα της ικανότητας στο + /etc/gettytab - Each tc= entry matches another - gettytab capability name + Κάθε καταχώριση nx= ταιριάζει με το + όνομα μιας αντίστοιχης ικανότητας στο + gettytab + + + + Κάθε καταχώριση tc= ταιριάζει με το + όνομα μιας αντίστοιχης ικανότητας στο + gettytab - If you dial but the modem on the FreeBSD system will not answer, - make sure that the modem is configured to answer the phone when - DTR is asserted. If the modem seems to be - configured correctly, verify that the DTR line is - asserted by checking the modem's indicator lights (if it has - any). + Αν κάνετε κλήση αλλά το modem στο &os; σύστημα δεν απαντάει, + βεβαιωθείτε ότι το modem είναι ρυθμισμένο να απαντάει την + τηλεφωνική γραμμή όταν ενεργοποιείται το σήμα + DTR. Αν το modem φαίνεται να είναι ρυθμισμένο + σωστά, επαληθεύστε ότι η γραμμή DTR είναι ενεργή + ελέγχοντας τις φωτεινές ενδείξεις του modem (αν υπάρχουν). - If you have gone over everything several times and it still does - not work, take a break and come back to it later. If it still does - not work, perhaps you can send an electronic mail message to the - &a.questions; describing your modem and your problem, and the good - folks on the list will try to help. + Αν έχετε ελέγξει τα πάντα πολλές φορές, και ακόμα δεν φαίνεται + να βρίσκετε τη λύση, κάντε ένα διάλειμμα και προσπαθήστε ξανά + αργότερα. Αν ακόμα δεν λειτουργεί, ίσως είναι καλή ιδέα να στείλετε + ένα μήνυμα στην &a.questions; περιγράφοντας το πρόβλημα σας και + το modem σας, και οι καλοί άνθρωποι που παρακολουθούν την λίστα θα + προσπαθήσουν να σας βοηθήσουν. - - Dial-out Service + Υπηρεσία Επιλογικής Σύνδεσης dial-out service - The following are tips for getting your host to be able to connect - over the modem to another computer. This is appropriate for - establishing a terminal session with a remote host. + Παρακάτω θα βρείτε κάποιες συμβουλές για να μπορέσετε να συνδέσετε + τον υπολογιστή σας μέσω modem σε κάποιο άλλο υπολογιστή. Με τον τρόπο + αυτό, μπορείτε να δημιουργήσετε σύνδεση τερματικού προς ένα + απομακρυσμένο υπολογιστή. - This is useful to log onto a BBS. + Η υπηρεσία αυτή χρησιμεύει επίσης για να συνδεθείτε σε μια + BBS. - This kind of connection can be extremely helpful to get a file on - the Internet if you have problems with PPP. If you need to FTP - something and PPP is broken, use the terminal session to FTP it. Then - use zmodem to transfer it to your machine. + Αυτό το είδος σύνδεσης μπορεί να φανεί εξαιρετικά χρήσιμο για να + πάρετε κάποιο αρχείο από το Internet αν έχετε πρόβλημα σύνδεσης μέσω + PPP. Αν θέλετε να πάρετε κάτι μέσω FTP και δεν μπορείτε να συνδεθείτε + μέσω PPP, συνδεθείτε μέσω τερματικού σε ένα άλλο υπολογιστή, και + κατεβάστε σε αυτόν το αρχείο μέσω FTP. Έπειτα, χρησιμοποιήστε το + πρωτόκολλο zmodem για να το μεταφέρετε στον υπολογιστή σας. - - My Stock Hayes Modem Is Not Supported, What Can I Do? + + Το τύπου Hayes Modem μου δεν Υποστηρίζεται, Τι Μπορώ να + Κάνω; - Actually, the manual page for tip is out of date. - There is a generic Hayes dialer already built in. Just use - at=hayes in your /etc/remote - file. + Στην πραγματικότητα, η σελίδα manual της tip + δεν είναι ενημερωμένη. Υπάρχει ήδη κατάλληλο γενικό πρόγραμμα κλήσης + για modems της Hayes. Απλώς χρησιμοποιήστε την καταχώριση + at=hayes στο αρχείο + /etc/remote. - The Hayes driver is not smart enough to recognize some of the - advanced features of newer modems—messages like - BUSY, NO DIALTONE, or - CONNECT 115200 will just confuse it. You should - turn those messages off when you use tip (using - ATX0&W). + Το πρόγραμμα οδήγησης Hayes δεν είναι αρκετά έξυπνο ώστε να + αναγνωρίζει κάποια από τα προχωρημένα χαρακτηριστικά των νεώτερων + modems. Μπορεί να μπερδευτεί από μηνύματα όπως τα + BUSY, NO DIALTONE, + ή CONNECT 115200. Θα πρέπει να απενεργοποιήσετε + αυτά τα μηνύματα όταν χρησιμοποιείται την tip + (στέλνοντας την εντολή ATX0&W). - Also, the dial timeout for tip is 60 seconds. - Your modem should use something less, or else tip will think there is - a communication problem. Try ATS7=45&W. - - - As shipped, tip does not yet support - Hayes modems fully. The solution is to edit the file - tipconf.h in the directory - /usr/src/usr.bin/tip/tip. Obviously you need the - source distribution to do this. - - Edit the line #define HAYES 0 to - #define HAYES 1. Then make and - make install. Everything works nicely after - that. - + Επίσης, το μέγιστο χρονικό διάστημα το οποίο περιμένει η + tip είναι 60 δευτερόλεπτα. Το modem σας θα πρέπει + να έχει μικρότερο χρονικό περιθώριο, αλλιώς η tip θα νομίζει ότι + υπάρχει πρόβλημα επικοινωνίας. Δοκιμάστε την εντολή + ATS7=45&W. - How Am I Expected to Enter These AT Commands? + Πως Υποτίθεται Ότι θα Στείλω Αυτές τις ΑΤ Εντολές; /etc/remote - Make what is called a direct entry in your - /etc/remote file. For example, if your modem is - hooked up to the first serial port, /dev/cuad0, - then put in the following line: + Δημιουργήστε αυτό που ονομάζεται απευθείας + καταχώριση στο αρχείο /etc/remote. Για + παράδειγμα, αν το modem σας είναι συνδεμένο στην πρώτη σειριακή θύρα, + /dev/cuad0, προσθέστε την ακόλουθη γραμμή: cuad0:dv=/dev/cuad0:br#19200:pa=none - Use the highest bps rate your modem supports in the br capability. - Then, type tip cuad0 and you will be connected to - your modem. + Στην ικανότητα br, χρησιμοποιήστε τον υψηλότερο ρυθμό bps που + υποστηρίζει το modem σας. Έπειτα, πληκτρολογήστε + tip cuad0 και θα συνδεθείτε με το modem σας - Or use cu as root with the - following command: + Ή χρησιμοποιήστε την cu ως + root, δίνοντας την ακόλουθη εντολή: &prompt.root; cu -lline -sspeed - line is the serial port - (e.g./dev/cuad0) and - speed is the speed - (e.g.57600). When you are done entering the AT - commands hit ~. to exit. + Το line είναι η σειριακή θύρα + (π.χ. /dev/cuad0) και το + speed είναι η ταχύτητα + (π.χ. 57600). Όταν τελειώσετε με τις εντολές ΑΤ, + γράψτε ~. για να τερματίσετε τη σύνδεση. - - The <literal>@</literal> Sign for the pn Capability Does Not - Work! + + Το Σύμβολο <literal>@</literal> της Ικανότητας pn Δεν + Λειτουργεί! - The @ sign in the phone number capability tells - tip to look in /etc/phones for a phone number. - But the @ sign is also a special character in - capability files like /etc/remote. Escape it - with a backslash: + Το σύμβολο @ της ικανότητας τηλεφωνικού + αριθμού (pn, phone number) οδηγεί την tip να διαβάσει το αρχείο + /etc/phones για ένα τηλεφωνικό αριθμό. Αλλά το + σύμβολο @ είναι επίσης ένας ειδικός χαρακτήρας σε + αρχεία ικανοτήτων όπως το /etc/remote. Θα πρέπει + να χρησιμοποιήσετε την ανάποδη κάθετο για να δηλώσετε ότι δεν + επιθυμείτε να έχει επίδραση ειδικού χαρακτήρα: pn=\@ - - How Can I Dial a Phone Number on the Command Line? + + Πως Μπορώ να Καλέσω Ένα Τηλεφωνικό Αριθμό Από την Γραμμή + Εντολών; - Put what is called a generic entry in your - /etc/remote file. For example: + Βάλτε μια γενική καταχώριση στο αρχείο + /etc/remote. Για παράδειγμα: tip115200|Dial any phone number at 115200 bps:\ :dv=/dev/cuad0:br#115200:at=hayes:pa=none:du: tip57600|Dial any phone number at 57600 bps:\ :dv=/dev/cuad0:br#57600:at=hayes:pa=none:du: - Then you can do things like: + Έπειτα μπορείτε να δίνετε εντολές όπως: &prompt.root; tip -115200 5551234 - If you prefer cu over tip, - use a generic cu entry: + Αν προτιμάτε την cu αντί για την + tip, χρησιμοποιήστε μια γενική καταχώριση για την + cu: cu115200|Use cu to dial any number at 115200bps:\ :dv=/dev/cuad1:br#57600:at=hayes:pa=none:du: - and type: + και πληκτρολογήστε: &prompt.root; cu 5551234 -s 115200 - - Do I Have to Type in the bps Rate Every Time I Do That? + + Πρέπει να Πληκτρολογώ το Ρυθμό bps Κάθε Φορά που το Κάνω + Αυτό; - Put in an entry for tip1200 or - cu1200, but go ahead and use whatever bps rate is - appropriate with the br capability. tip thinks a - good default is 1200 bps which is why it looks for a - tip1200 entry. You do not have to use 1200 bps, - though. + Θα πρέπει να προσθέσετε μια καταχώριση + tip1200 ή cu1200, αλλά + μπορείτε να βάλετε την δική σας επιθυμητή τιμή στην ικανότητα br. + Η εντολή tip θεωρεί ότι τα 1200 bps είναι + μια καλή προεπιλογή, και για το λόγο αυτό ψάχνει να βρει μια + καταχώριση tip1200. Δεν χρειάζεται ωστόσο να + χρησιμοποιήσετε ταχύτητα 1200 bps. - - I Access a Number of Hosts Through a Terminal Server + + Έχω Πρόσβαση σε Ένα Αριθμό Υπολογιστών Μέσω Ενός Εξυπηρετητή + Τερματικών - Rather than waiting until you are connected and typing - CONNECT <host> each time, use tip's - cm capability. For example, these entries in + Αντί να περιμένετε μέχρι να συνδεθείτε και να πληκτρολογείτε + CONNECT host κάθε φορά, + χρησιμοποιήστε την ικανότητα cm του tip. Για + παράδειγμα, δείτε τις παρακάτω καταχωρίσεις στο /etc/remote: pain|pain.deep13.com|Forrester's machine:\ @@ -1942,156 +2084,176 @@ muffin|muffin.deep13.com|Frank's machine:\ deep13:Gizmonics Institute terminal server:\ :dv=/dev/cuad2:br#38400:at=hayes:du:pa=none:pn=5551234: - will let you type tip pain or tip - muffin to connect to the hosts pain or muffin, and - tip deep13 to get to the terminal server. + Το παραπάνω, θα σας επιτρέψει να γράφετε + tip pain ή tip muffin για να + συνδέεστε στους υπολογιστές pain ή + muffin, και tip deep13 για να + συνδέεστε στον εξυπηρετητή τερματικών. - - Can Tip Try More Than One Line for Each Site? + + Μπορεί η Tip να Δοκιμάσει Περισσότερες Από Μια Γραμμές για κάθε + Σύνδεση; - This is often a problem where a university has several modem lines - and several thousand students trying to use them. + Αυτό το πρόβλημα συνήθως εμφανίζεται σε ένα πανεπιστήμιο που έχει + αρκετές γραμμές για modem, αλλά και χιλιάδες φοιτητές που προσπαθούν + να τις χρησιμοποιήσουν. - Make an entry for your university in - /etc/remote and use @ for the - pn capability: + Δημιουργήστε μια καταχώριση για το πανεπιστήμιο σας στο + /etc/remote και χρησιμοποιήστε το + @ στην ικανότητα pn: big-university:\ :pn=\@:tc=dialout dialout:\ :dv=/dev/cuad3:br#9600:at=courier:du:pa=none: - Then, list the phone numbers for the university in - /etc/phones: + Έπειτα, δημιουργήστε μια λίστα με τους αριθμούς τηλεφώνων του + πανεπιστημίου στο /etc/phones: big-university 5551111 big-university 5551112 big-university 5551113 big-university 5551114 - tip will try each one in the listed order, then - give up. If you want to keep retrying, run tip in - a while loop. + Η tip θα δοκιμάσει κάθε μία, με τη σειρά που + εμφανίζονται, και θα σταματήσει. Αν θέλετε να συνεχίζει την + προσπάθεια, εκτελέστε την tip μέσα σε ένα βρόγχο + while. - - Why Do I Have to Hit + <sect2 id="multi-controlp"> + <title>Γιατί Πρέπει να Πιέσω <keycombo action="simul"> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>P</keycap> </keycombo> - Twice to Send + Δύο Φορές για να Στείλω το Συνδυασμό <keycombo action="simul"> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>P</keycap> </keycombo> - Once? + Μια Φορά; - CtrlP is the default force character, used to tell - tip that the next character is literal data. You - can set the force character to any other character with the - ~s escape, which means set a - variable. + Ο συνδυασμός πλήκτρων + + Ctrl + P + + αποτελεί τον προεπιλεγμένο χαρακτήρα εξαναγκασμού + (force), και χρησιμοποιείται για να καταλάβει η + tip ότι ο επόμενος χαρακτήρας θα πρέπει να + χρησιμοποιηθεί όπως είναι. Μπορείτε να θέσετε τον χαρακτήρα + εξαναγκασμού σε οποιοδήποτε άλλο χαρακτήρα, χρησιμοποιώντας την + ακολουθία διαφυγής ~s, η οποία σημαίνει + ρύθμισε μια μεταβλητή. - Type + Πληκτρολογήστε ~sforce=single-char - followed by a newline. single-char is any - single character. If you leave out - single-char, then the force character is - the nul character, which you can get by typing + και συνεχίστε με ένα χαρακτήρα νέας γραμμής. Το + single-char είναι οποιοσδήποτε μονός + χαρακτήρας. Αν αφήσετε κενό το + single-char, ο χαρακτήρας εξαναγκασμού θα + είναι ο nul, τον οποίο μπορείτε να πληκτρολογήσετε χρησιμοποιώντας το + συνδυασμό πλήκτρων Ctrl2 - or + ή CtrlSpace . - A pretty good value for single-char is + Μια αρκετά καλή τιμή για το single-char + είναι το Shift Ctrl 6 - , which is only used on some terminal - servers. + , που χρησιμοποιείται μόνο σε κάποιους εξυπηρετητές + τερματικών. - You can have the force character be whatever you want by - specifying the following in your $HOME/.tiprc - file: + Μπορείτε να ορίσετε το χαρακτήρα εξαναγκασμού σε όποιον εσείς + επιθυμείτε, με την ακόλουθη καταχώριση στο αρχείο + $HOME/.tiprc: - force=<single-char> + force=single-char - - Suddenly Everything I Type Is in Upper Case?? + + Ξαφνικά Ότι Γράφω Εμφανίζεται με Κεφαλαία Γράμματα!! - You must have pressed + Μάλλον έχετε πιέσει Ctrl A - , tip's - raise character, specially designed for people with - broken caps-lock keys. Use ~s as above and set the - variable raisechar to something reasonable. In - fact, you can set it to the same as the force character, if you never - expect to use either of these features. + , που είναι ο χαρακτήρας ανύψωσης της + tip, και είναι σχεδιασμένος ειδικά για όσους + έχουν πρόβλημα με το πλήκτρο CAPS LOCK. + Χρησιμοποιήστε την εντολή ~s που δείξαμε παραπάνω, + για να θέσετε μια λογική τιμή στη μεταβλητή + raisechar. Στην πραγματικότητα, μπορείτε να + θέσετε την ίδια τιμή με τον χαρακτήρα εξαναγκασμού, αν δεν σκοπεύετε + ποτέ να χρησιμοποιήσετε κάποια από αυτές τις δυνατότητες. - Here is a sample .tiprc file perfect for - Emacs users who need to type + Παρακάτω φαίνεται ένα υπόδειγμα αρχείου + .tiprc, το οποίο είναι τέλειο για χρήστες του + Emacs που χρειάζεται να πληκτρολογούν συχνά Ctrl2 - and + και CtrlA - - a lot: + : force=^^ raisechar=^^ - The ^^ is + Ο χαρακτήρας ^^ είναι ο ShiftCtrl6 . - - - How Can I Do File Transfers with <command>tip</command>? + + Πως Μπορώ να Μεταφέρω Αρχεία με την + <command>tip</command>; - If you are talking to another &unix; system, you can send and - receive files with ~p (put) and - ~t (take). These commands run - cat and echo on the remote - system to accept and send files. The syntax is: + Αν επικοινωνείτε με άλλο &unix; σύστημα, μπορείτε να στείλετε και + να λάβετε αρχεία με τις εντολές ~p (put) και + ~t (take). Οι εντολές αυτές εκτελούν τις + cat και echo στο απομακρυσμένο + σύστημα για να λαμβάνουν και να στέλνουν αρχεία. Η σύνταξη τους + είναι: ~p - local-file - remote-file + τοπικό-αρχείο + απομακρυσμένο-αρχείο ~t - remote-file - local-file + απομακρυσμένο-αρχείο + τοπικό-αρχείο - There is no error checking, so you probably should use another - protocol, like zmodem. + Οι παραπάνω εντολές δεν διαθέτουν έλεγχο λαθών. Θα είναι καλύτερο + να χρησιμοποιήσετε κάποιο άλλο πρωτόκολλο, όπως το zmodem. - - How Can I Run zmodem with <command>tip</command>? + + Πως Μπορώ να Εκτελέσω το zmodem με την + <command>tip</command>; - To receive files, start the sending program on the remote end. - Then, type ~C rz to begin receiving them - locally. + Για να λάβετε αρχεία, ξεκινήστε το πρόγραμμα αποστολής στον + απομακρυσμένο υπολογιστή. Έπειτα πληκτρολογήστε + ~C rz για να ξεκινήσετε την τοπική λήψη. - To send files, start the receiving program on the remote end. - Then, type ~C sz files - to send them to the remote system. + Για να στείλετε αρχεία, ξεκινήστε το πρόγραμμα λήψης στον + απομακρυσμένο υπολογιστή. Έπειτα πληκτρολογήστε + ~C sz files + για να στείλετε τα αρχεία στο απομακρυσμένο σύστημα. @@ -2101,176 +2263,192 @@ raisechar=^^ Kazutaka YOKOTA - Contributed by + Συνεισφορά του Bill Paul - Based on a document by + Βασισμένο σε ένα κείμενο του - Setting Up the Serial Console + Ρύθμιση της Σειριακής Κονσόλας serial console - Introduction + Εισαγωγή - FreeBSD has the ability to boot on a system with only - a dumb terminal on a serial port as a console. Such a configuration - should be useful for two classes of people: system administrators who - wish to install FreeBSD on machines that have no keyboard or monitor - attached, and developers who want to debug the kernel or device - drivers. + Το &os; έχει την ικανότητα να εκκινήσει σε ένα σύστημα το οποίο + ως κονσόλα διαθέτει ένα κουτό τερματικό συνδεμένο σε + μια σειριακή θύρα. Αυτή η ρύθμιση είναι χρήσιμη σε δύο κατηγορίες + ανθρώπων: διαχειριστές συστημάτων που επιθυμούν να εγκαταστήσουν + &os; σε μηχανήματα τα οποία δεν διαθέτουν πληκτρολόγιο ή οθόνη, και + προγραμματιστές που επιθυμούν να εκσφαλματώνουν τον πυρήνα ή οδηγούς + συσκευών. - As described in , FreeBSD employs a three stage - bootstrap. The first two stages are in the boot block code which is - stored at the beginning of the FreeBSD slice on the boot disk. The - boot block will then load and run the boot loader - (/boot/loader) as the third stage code. - - In order to set up the serial console you must configure the boot - block code, the boot loader code and the kernel. + Όπως περιγράφεται στο , το &os; χρησιμοποιεί + σύστημα εκκίνησης τριών σταδίων. Τα πρώτα δύο στάδια είναι στον + κώδικα του boot block, ο οποίος αποθηκεύεται στην αρχή της κατάτμησης + (slice) του δίσκου εκκίνησης του &os;. Το boot block κατόπιν + φορτώνει και εκτελεί τον φορτωτή εκκίνησης + (/boot/loader) ως κώδικα του τρίτου + σταδίου. + Για να ενεργοποιήσετε την σειριακή κονσόλα, θα πρέπει να ρυθμίσετε + τον κώδικα του boot block, το φορτωτή εκκίνησης, και τον + πυρήνα. - Serial Console Configuration, Terse Version + Ρύθμιση Σειριακής Κονσόλας (Σύντομη Έκδοση) - This section assumes that you are using the default setup - and just want a fast overview of setting up the serial - console. + Η ενότητα αυτή υποθέτει ότι σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε τις + προεπιλεγμένες ρυθμίσεις, και θέλετε απλώς μια γρήγορη επισκόπηση της + διαδικασίας ρύθμισης της σειριακής κονσόλας. - - Connect the serial cable to COM1 and the controlling - terminal. + Συνδέστε το σειριακό καλώδιο στην + COM1 και στο τερματικό. - To see all boot messages on the serial console, issue - the following command while logged in as the superuser: + Για να δείτε όλα τα μηνύματα εκκίνησης στην σειριακή κονσόλα, + δώστε την παρακάτω εντολή ως υπερχρήστης: + &prompt.root; echo 'console="comconsole"' >> /boot/loader.conf - Edit /etc/ttys and change - off to on and - dialup to vt100 for the - ttyd0 entry. Otherwise a password will not be - required to connect via the serial console, resulting in a - potential security hole. + Επεξεργαστείτε το /etc/ttys και αλλάξτε + το off σε on και το + dialup σε vt100 για την + καταχώριση ttyd0. Διαφορετικά, δεν θα + χρειάζεται κωδικός πρόσβασης για τη σύνδεση μέσω της σειριακής + κονσόλας, το οποίο αποτελεί πιθανό κενό ασφαλείας. - Reboot the system to see if the changes took effect. + Επανεκκινήστε το σύστημα για να δείτε αν ίσχυσαν οι + αλλαγές. - - If a different configuration is required, a more in depth - configuration explanation exists in - . + Αν χρειάζεστε διαφορετικές ρυθμίσεις, θα βρείτε λεπτομέρειες για + την ρύθμιση στο . - Serial Console Configuration + Ρύθμιση Σειριακής Κονσόλας - Prepare a serial cable. + Προετοιμάστε ένα σειριακό καλώδιο. null-modem cable - You will need either a null-modem cable or a standard serial - cable and a null-modem adapter. See for - a discussion on serial cables. + Θα χρειαστείτε είτε ένα καλώδιο τύπου null-modem, είτε ένα + τυποποιημένο σειριακό καλώδιο και ένα προσαρμογέα null-modem. + Δείτε το για λεπτομέρειες + σχετικά με τα είδη των σειριακών καλωδίων. - Unplug your keyboard. + Αποσυνδέστε το πληκτρολόγιο σας. - Most PC systems probe for the keyboard during the Power-On - Self-Test (POST) and will generate an error if the keyboard is not - detected. Some machines complain loudly about the lack of a - keyboard and will not continue to boot until it is plugged - in. + Τα περισσότερα PC ψάχνουν για το πληκτρολόγιο κατά την + διάρκεια των διαγνωστικών εκκίνησης (POST, Power On Self Test), + και θα αναφέρουν σφάλμα αν το πληκτρολόγιο δεν είναι συνδεμένο. + Μερικά μηχανήματα παραπονιούνται ηχηρά για την έλλειψη + πληκτρολογίου, και δεν συνεχίζουν την εκκίνηση μέχρι να το + συνδέσετε. - If your computer complains about the error, but boots anyway, - then you do not have to do anything special. (Some machines with - Phoenix BIOS installed merely say Keyboard - failed and continue to boot normally.) + Αν ο υπολογιστής σας παραπονιέται για το λάθος, αλλά ξεκινά + έτσι και αλλιώς, δεν χρειάζεται να κάνετε τίποτα ιδιαίτερο για + αυτό. (Μερικά μηχανήματα με BIOS της Phoenix, λένε απλώς + Keyboard Failed και συνεχίζουν την εκκίνηση + κανονικά.) - If your computer refuses to boot without a keyboard attached - then you will have to configure the BIOS so that it ignores this - error (if it can). Consult your motherboard's manual for details - on how to do this. + Αν ο υπολογιστής σας αρνείται να εκκινήσει χωρίς πληκτρολόγιο, + θα πρέπει να ρυθμίσετε το BIOS ώστε να αγνοεί το λάθος (αν + γίνεται). Συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο της μητρικής σας για + λεπτομέρειες σχετικά με αυτή τη διαδικασία. - Set the keyboard to Not installed in the - BIOS setup. You will still - be able to use your keyboard. All this does is tell the BIOS - not to probe for a keyboard at power-on. Your BIOS should not - complain if the keyboard is absent. You can leave the - keyboard plugged in even with this flag set to Not - installed and the keyboard will still work. + Ρυθμίστε το πληκτρολόγιο σε Not installed + στο BIOS. Η ρύθμιση αυτή απλώς αποτρέπει το BIOS από το να + ανιχνεύει το πληκτρολόγιο στην εκκίνηση, και δεν πρόκειται να + σας εμποδίσει να το χρησιμοποιήσετε κανονικά. Μπορείτε να + αφήσετε το πληκτρολόγιο συνδεμένο ακόμα και όταν + έχετε ενεργοποιήσει τη ρύθμιση Not installed. + Αν δεν υπάρχει η παραπάνω ρύθμιση στο BIOS, ψάξτε για την + επιλογή Halt on Error. Αλλάξτε τη σε + All but Keyboard ή ακόμα και σε + No Errors, και θα έχετε το ίδιο + αποτέλεσμα. - If your system has a &ps2; mouse, chances are very good that - you may have to unplug your mouse as well as your keyboard. - This is because &ps2; mice share some hardware with the keyboard - and leaving the mouse plugged in can fool the keyboard probe - into thinking the keyboard is still there. It is said that a - Gateway 2000 Pentium 90 MHz system with an AMI BIOS that behaves - this way. In general, this is not a problem since the mouse is - not much good without the keyboard anyway. + Αν το σύστημα σας διαθέτει ποντίκι τύπου &ps2;, + πιθανόν να πρέπει να το αποσυνδέσετε και αυτό. + Τα ποντίκια τύπου &ps2; έχουν κάποια κυκλώματα κοινά με το + πληκτρολόγιο, γεγονός που μπορεί να προκαλέσει σύγχυση στο + πρόγραμμα ανίχνευσης του πληκτρολογίου. Κάποια συστήματα, όπως + το Gateway 2000 Pentium 90 MHz με AMI BIOS, + συμπεριφέρονται με αυτό τον τρόπο. Σε γενικές γραμμές, αυτό + δεν είναι πρόβλημα καθώς το ποντίκι έτσι και αλλιώς δεν είναι + χρήσιμο χωρίς το πληκτρολόγιο. - Plug a dumb terminal into COM1 + Συνδέστε ένα κουτό τερματικό στην + COM1 (sio0). - If you do not have a dumb terminal, you can use an old PC/XT - with a modem program, or the serial port on another &unix; box. If - you do not have a COM1 - (sio0), get one. At this time, there is - no way to select a port other than COM1 - for the boot blocks without recompiling the boot blocks. If you - are already using COM1 for another - device, you will have to temporarily remove that device and - install a new boot block and kernel once you get FreeBSD up and - running. (It is assumed that COM1 will - be available on a file/compute/terminal server anyway; if you - really need COM1 for something else - (and you cannot switch that something else to + Αν δεν έχετε κουτό τερματικό, μπορείτε να συνδέσετε ένα παλιό + PC/XT με ένα πρόγραμμα για modem, ή να χρησιμοποιήσετε τη σειριακή + θύρα σε ένα άλλο μηχάνημα &unix;. Αν δεν έχετε + σειριακή θύρα COM1 + (sio0), αγοράστε μια. Τη δεδομένη στιγμή + δεν υπάρχει τρόπος να επιλέξετε άλλη θύρα εκτός από την + COM1, χωρίς να επαναμεταγλωττίσετε τα + boot blocks. Αν χρησιμοποιείτε ήδη την + COM1 για κάποια άλλη συσκευή, θα πρέπει + να την αφαιρέσετε προσωρινά, και να εγκαταστήσετε νέο boot + block και πυρήνα, μόλις συνδεθείτε στο &os;. (Υποθέτουμε ότι η + COM1 θα είναι έτσι και αλλιώς διαθέσιμη + σε ένα εξυπηρετητή αρχείων/υπολογισμών/τερματικών. Αν + πραγματικά χρειάζεστε την COM1 για κάτι + άλλο (και δεν μπορείτε αυτό το κάτι άλλο να το μετακινήσετε στην COM2 (sio1)), - then you probably should not even be bothering with all this in - the first place.) + μάλλον δεν θα έπρεπε να ασχοληθείτε καθόλου με όλο αυτό το + θέμα). - Make sure the configuration file of your kernel has - appropriate flags set for COM1 + Βεβαιωθείτε ότι το αρχείο ρυθμίσεων του πυρήνα σας έχει τις + κατάλληλες επιλογές (flags) για την COM1 (sio0). - Relevant flags are: + Οι σχετικές επιλογές είναι: 0x10 - Enables console support for this unit. The other - console flags are ignored unless this is set. Currently, at - most one unit can have console support; the first one (in - config file order) with this flag set is preferred. This - option alone will not make the serial port the console. Set - the following flag or use the option - described below, together with this flag. + Ενεργοποιεί την υποστήριξη κονσόλας για αυτή τη θύρα. + Αν δεν τεθεί αυτή η επιλογή, τα υπόλοιπα flags για την + κονσόλα δεν λαμβάνονται υπόψιν. Τη δεδομένη στιγμή, η + υποστήριξη κονσόλας μπορεί να είναι ενεργοποιημένη μόνο σε + μια θύρα. Η πρώτη που καθορίζεται στο αρχείο ρυθμίσεων, + είναι και αυτή που θα προτιμηθεί. Από μόνη της, η επιλογή + αυτή δεν θα ενεργοποιήσει την κονσόλα στη συγκεκριμένη + σειριακή θύρα. Θα πρέπει να θέσετε το παρακάτω flag ή να + χρησιμοποιήσετε την επιλογή που + περιγράφεται παρακάτω, μαζί με αυτό το flag. @@ -2278,11 +2456,12 @@ raisechar=^^ 0x20 - Forces this unit to be the console (unless there is - another higher priority console), regardless of the - option discussed below. - The flag 0x20 must be used - together with the flag. + Εξαναγκάζει τη συγκεκριμένη θύρα να γίνει η κονσόλα + (εκτός αν υπάρχει άλλη κονσόλα υψηλότερης προτεραιότητας) + άσχετα με την επιλογή που περιγράφεται + παρακάτω. Θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε το flag + 0x20 μαζί με το flag + . @@ -2290,52 +2469,61 @@ raisechar=^^ 0x40 - Reserves this unit (in conjunction with - 0x10) and makes the unit - unavailable for normal access. You should not set - this flag to the serial port unit which you want to - use as the serial console. The only use of this - flag is to designate the unit for kernel remote - debugging. See The - Developer's Handbook for more information on - remote debugging. + Παρακρατεί τη συγκεκριμένη θύρα (σε συνδυασμό με την + 0x10) κάνοντας την μη διαθέσιμη για + κανονική πρόσβαση. Δεν θα πρέπει να θέσετε αυτή την + επιλογή στη σειριακή θύρα που σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε + ως σειριακή κονσόλα. Η μόνη χρήση αυτού του flag, είναι να + καθορίσετε ότι η θύρα θα χρησιμοποιηθεί για απομακρυσμένη + εκσφαλμάτωση του πυρήνα (kernel debugging). Δείτε + Το + Βιβλίο του Προγραμματιστή για περισσότερες + λεπτομέρειες σχετικά με την απομακρυσμένη + εκσφαλμάτωση. - Example: + Παράδειγμα: device sio0 at isa? port IO_COM1 flags 0x10 irq 4 - See the &man.sio.4; manual page for more details. + Δείτε τη σελίδα manual &man.sio.4; για περισσότερες + λεπτομέρειες. - If the flags were not set, you need to run UserConfig (on a - different console) or recompile the kernel. + Αν δεν έχουν καθοριστεί flags, θα πρέπει να εκτελέσετε το + UserConfig (σε διαφορετική κονσόλα) ή να επαναμεταγλωττίσετε τον + πυρήνα. - Create boot.config in the root directory - of the a partition on the boot drive. + Δημιουργήστε το αρχείο boot.config στον + ριζικό κατάλογο της κατάτμησης a του δίσκου + εκκίνησης. - This file will instruct the boot block code how you would like - to boot the system. In order to activate the serial console, you - need one or more of the following options—if you want - multiple options, include them all on the same line: + Το αρχείο αυτό θα κατευθύνει τον κώδικα του boot block σχετικά + με το πως θέλετε να εκκινήσει το σύστημα. Για να ενεργοποιήσετε + την σειριακή κονσόλα, θα χρειαστείτε μία ή περισσότερες από τις + παρακάτω επιλογές—αν θέλετε να προσδιορίσετε πολλαπλές + επιλογές, θα πρέπει να τις περιλάβετε όλες στην ίδια + γραμμή. - Toggles internal and serial consoles. You can use this - to switch console devices. For instance, if you boot from - the internal (video) console, you can use - to direct the boot loader and the kernel - to use the serial port as its console device. Alternatively, - if you boot from the serial port, you can use the - to tell the boot loader and the kernel - to use the video display as the console instead. + Εναλλάσσει μεταξύ της εσωτερικής και της σειριακής + κονσόλας. Για παράδειγμα, αν ξεκινήσετε από την εσωτερική + κονσόλα (οθόνη), μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την επιλογή + για να κατευθύνετε το φορτωτή εκκίνησης + και τον πυρήνα να χρησιμοποιήσουν τη σειριακή θύρα ως + συσκευή κονσόλας. Εναλλακτικά, αν εκκινήσετε μέσω της + σειριακής θύρας, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την επιλογή + για να κατευθύνετε το φορτωτή εκκίνησης + και τον πυρήνα να χρησιμοποιήσουν την κανονική κονσόλα αντί + για τη σειριακή. @@ -2343,17 +2531,19 @@ raisechar=^^ - Toggles single and dual console configurations. In the - single configuration the console will be either the internal - console (video display) or the serial port, depending on the - state of the option above. In the dual - console configuration, both the video display and the - serial port will become the console at the same time, - regardless of the state of the option. - However, note that the dual console configuration takes effect - only during the boot block is running. Once the boot loader - gets control, the console specified by the - option becomes the only console. + Εναλλάσσει μεταξύ της απλής και της διπλής κονσόλας. + Στην ρύθμιση απλής κονσόλας, θα χρησιμοποιηθεί είτε η + εσωτερική κονσόλα (απεικόνιση σε οθόνη) είτε η σειριακή + θύρα, ανάλογα με το πως έχει τεθεί η επιλογή + που εξετάσαμε παραπάνω. Σε περίπτωση + διπλής κονσόλας, θα ενεργοποιηθούν ταυτόχρονα τόσο η + εσωτερική όσο και η σειριακή κονσόλα, άσχετα από τη + ρύθμιση της επιλογής . Σημειώστε ωστόσο + ότι η ρύθμιση διπλής κονσόλας μπορεί να ενεργοποιηθεί μόνο + κατά την εκκίνηση, όσο εκτελείται το boot block. Μόλις + δοθεί ο έλεγχος στο φορτωτή εκκίνησης, η μοναδική κονσόλα + που παραμένει είναι αυτή που καθορίζεται από την επιλογή + . @@ -2361,146 +2551,157 @@ raisechar=^^ - Makes the boot block probe the keyboard. If no keyboard - is found, the and - options are automatically set. + Ενεργοποιεί την ανίχνευση πληκτρολογίου του boot block. + Αν δεν βρεθεί πληκτρολόγιο, ενεργοποιούνται αυτόματα οι + επιλογές και . - Due to space constraints in the current version of the - boot blocks, the option is capable of - detecting extended keyboards only. Keyboards with less - than 101 keys (and without F11 and F12 keys) may not be - detected. Keyboards on some laptop computers may not be - properly found because of this limitation. If this is - the case with your system, you have to abandon using - the option. Unfortunately there is no - workaround for this problem. + Λόγω περιορισμών χώρου στην τρέχουσα έκδοση των boot + blocks, η επιλογή μπορεί να + ανιχνεύσει μόνο εκτεταμένα (extended) πληκτρολόγια. + Πληκτρολόγια με λιγότερα από 101 πλήκτρα (και χωρίς τα + πλήκτρα F11 και F12) + ίσως να μην ανιχνευθούν. Εξαιτίας αυτού του περιορισμού, + είναι πιθανό να μην ανιχνευθούν και κάποια πληκτρολόγια + φορητών υπολογιστών. Αν συμβαίνει αυτό στο σύστημα σας, + θα πρέπει να σταματήσετε να χρησιμοποιείτε την επιλογή + . Δυστυχώς, δεν υπάρχει κάποιος τρόπος + να παρακάμψετε αυτό το πρόβλημα. - Use either the option to select the - console automatically, or the option to - activate the serial console. + Χρησιμοποιήστε είτε την επιλογή για να + επιλέξετε την κονσόλα αυτόματα, ή την επιλογή + για να ενεργοποιήσετε τη σειριακή κονσόλα. - You may include other options described in &man.boot.8; as - well. + Μπορείτε επίσης να περιλάβετε και άλλες επιλογές που + περιγράφονται στη σελίδα manual του &man.boot.8;. - The options, except for , will be passed to - the boot loader (/boot/loader). The boot - loader will determine which of the internal video or the serial - port should become the console by examining the state of the - option alone. This means that if you specify - the option but not the - option in /boot.config, you can use the - serial port as the console only during the boot block; the boot - loader will use the internal video display as the console. + Όλες οι επιλογές εκκίνησης, εκτός της , + θα περάσουν στο φορτωτή εκκίνησης + (/boot/loader). Ο φορτωτής εκκίνησης θα + καθορίσει αν η κονσόλα θα δημιουργηθεί στην οθόνη ή στη σειριακή + θύρα, αφού εξετάσει μόνο την επιλογή . Αυτό + σημαίνει ότι αν καθορίσετε την επιλογή αλλά + όχι την επιλογή στο + /boot.config, θα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε + την σειριακή θύρα ως κονσόλα μόνο κατά την εκτέλεση του boot + block. Ο φορτωτής εκκίνησης όμως θα χρησιμοποιήσει την εσωτερική + κονσόλα (οθόνη). - Boot the machine. + Εκκινήστε το μηχάνημα. - When you start your FreeBSD box, the boot blocks will echo the - contents of /boot.config to the console. For - example: + Όταν ξεκινήσετε το &os; μηχάνημα, τα boot blocks θα δείξουν + τα περιεχόμενα του /boot.config στην κονσόλα. + Για παράδειγμα: /boot.config: -P Keyboard: no - The second line appears only if you put in - /boot.config and indicates presence/absence - of the keyboard. These messages go to either serial or internal - console, or both, depending on the option in + Η δεύτερη γραμμή θα εμφανιστεί μόνο αν βάλετε την επιλογή + στο /boot.config, και + δείχνει αν υπάρχει ή όχι συνδεμένο πληκτρολόγιο. Τα μηνύματα + αυτά κατευθύνονται στην σειριακή ή στην εσωτερική κονσόλα, ή ακόμα + και στις δύο, ανάλογα με την επιλογή που έχει γίνει στο /boot.config. - Options - Message goes to + Επιλογές + Το μήνυμα εμφανίζεται στην - none - internal console + καμία + εσωτερική κονσόλα - serial console + σειριακή κονσόλα - serial and internal consoles + εσωτερική και σειριακή κονσόλα - serial and internal consoles + σειριακή και εσωτερική κονσόλα - , keyboard present - internal console + , πληκτρολόγιο συνδεμένο + εσωτερική κονσόλα - , keyboard absent - serial console + , χωρίς πληκτρολόγιο + σειριακή κονσόλα - After the above messages, there will be a small pause before - the boot blocks continue loading the boot loader and before any - further messages printed to the console. Under normal - circumstances, you do not need to interrupt the boot blocks, but - you may want to do so in order to make sure things are set up - correctly. + Μετά τα παραπάνω μηνύματα, θα υπάρξει μια μικρή παύση πριν + τα boot blocks συνεχίσουν φορτώνοντας το φορτωτή εκκίνησης, και + πριν εμφανιστούν περισσότερα μηνύματα στην κονσόλα. Υπό κανονικές + συνθήκες, δεν χρειάζεται να διακόψετε τα boot blocks, αλλά ίσως + θέλετε να το κάνετε αυτό για να βεβαιωθείτε ότι όλα είναι + ρυθμισμένα σωστά. - Hit any key, other than Enter, at the console to - interrupt the boot process. The boot blocks will then prompt you - for further action. You should now see something like: + Πιέστε οποιοδήποτε πλήκτρο εκτός από το Enter + στην κονσόλα για να διακόψετε τη διαδικασία εκκίνησης. Τα boot + blocks θα σας ρωτήσουν για περισσότερες πληροφορίες. Θα πρέπει + να δείτε κάτι όπως το παρακάτω: >> FreeBSD/i386 BOOT Default: 0:ad(0,a)/boot/loader boot: - Verify the above message appears on either the serial or - internal console or both, according to the options you put in - /boot.config. If the message appears in the - correct console, hit Enter to continue the boot - process. + Επαληθεύστε ότι το παραπάνω μήνυμα εμφανίζεται είτε στη + σειριακή κονσόλα, ή στην εσωτερική κονσόλα ή και στις δύο, ανάλογα + με τις επιλογές που έχετε βάλει στο αρχείο + /boot.config. Αν το μήνυμα εμφανίζεται στην + σωστή κονσόλα, πιέστε Enter για να συνεχίσετε + με τη διαδικασία εκκίνησης. - If you want the serial console but you do not see the prompt - on the serial terminal, something is wrong with your settings. In - the meantime, you enter and hit Enter/Return - (if possible) to tell the boot block (and then the boot loader and - the kernel) to choose the serial port for the console. Once the - system is up, go back and check what went wrong. + Αν επιθυμείτε σειριακή κονσόλα, αλλά δεν βλέπετε την προτροπή + σε αυτήν, υπάρχει κάποιο λάθος στις ρυθμίσεις. Στο μεταξύ, γράψτε + και πιέστε Enter ή + Return (αν γίνεται) για να πείτε στο boot block + (και έπειτα στο φορτωτή εκκίνησης και τον πυρήνα) να επιλέξει + τη σειριακή θύρα για την κονσόλα. Μόλις το σύστημα ξεκινήσει, + κοιτάξτε ξανά τις ρυθμίσεις για να βρείτε που είναι το + λάθος. - After the boot loader is loaded and you are in the third stage of - the boot process you can still switch between the internal console and - the serial console by setting appropriate environment variables in the - boot loader. See . + Μετά τη φόρτωση του φορτωτή εκκίνησης, βρίσκεστε στο τρίτο στάδιο + της διαδικασίας εκκίνησης και έχετε ακόμα τη δυνατότητα να επιλέξετε + μεταξύ της εσωτερικής και σειριακής κονσόλας, θέτοντας τις κατάλληλες + μεταβλητές περιβάλλοντος στο φορτωτή εκκίνησης. Δείτε το + . - Summary + Περίληψη - Here is the summary of various settings discussed in this section - and the console eventually selected. + Εδώ θα βρείτε μια περίληψη των διάφορων επιλογών που + παρουσιάστηκαν σε αυτή την ενότητα, και την κονσόλα που επιλέχθηκε + τελικά. - Case 1: You Set the Flags to 0x10 for + <title>1η Περίπτωση: Έχετε Θέσει το Flag 0x10 για τη Θύρα <devicename>sio0</devicename> device sio0 at isa? port IO_COM1 flags 0x10 irq 4 @@ -2509,54 +2710,56 @@ boot: - Options in /boot.config - Console during boot blocks - Console during boot loader - Console in kernel + Επιλογές στο /boot.config + Κονσόλα κατά τη διάρκεια των boot + blocks + Κονσόλα κατά τη διάρκεια του φορτωτή + εκκίνησης + Κονσόλα στον πυρήνα - nothing - internal - internal - internal + καμία + εσωτερική + εσωτερική + εσωτερική - serial - serial - serial + σειριακή + σειριακή + σειριακή - serial and internal - internal - internal + σειριακή και εσωτερική + εσωτερική + εσωτερική - serial and internal - serial - serial + σειριακή και εσωτερική + σειριακή + σειριακή - , keyboard present - internal - internal - internal + , πληκτρολόγιο συνδεμένο + εσωτερική + εσωτερική + εσωτερική - , keyboard absent - serial and internal - serial - serial + , χωρίς πληκτρολόγιο + σειριακή και εσωτερική + σειριακή + σειριακή @@ -2564,7 +2767,8 @@ boot: - Case 2: You Set the Flags to 0x30 for sio0 + 2η Περίπτωση: Έχετε Θέσει το Flag 0x30 για την Θύρα + <devicename>sio0</devicename> device sio0 at isa? port IO_COM1 flags 0x30 irq 4 @@ -2572,54 +2776,56 @@ boot: - Options in /boot.config - Console during boot blocks - Console during boot loader - Console in kernel + Επιλογές στο /boot.config + Κονσόλα κατά τη διάρκεια των boot + blocks + Κονσόλα κατά τη διάρκεια του φορτωτή + εκκίνησης + Κονσόλα στον πυρήνα - nothing - internal - internal - serial + καμία + εσωτερική + εσωτερική + σειριακή - serial - serial - serial + σειριακή + σειριακή + σειριακή - serial and internal - internal - serial + σειριακή και εσωτερική + εσωτερική + σειριακή - serial and internal - serial - serial + σειριακή και εσωτερική + σειριακή + σειριακή - , keyboard present - internal - internal - serial + , πληκτρολόγιο συνδεμένο + εσωτερική + εσωτερική + σειριακή - , keyboard absent - serial and internal - serial - serial + , χωρίς πληκτρολόγιο + σειριακή και εσωτερική + σειριακή + σειριακή @@ -2628,52 +2834,56 @@ boot: - Tips for the Serial Console + Συμβουλές για την Σειριακή Κονσόλα - Setting a Faster Serial Port Speed + Ρύθμιση Μεγαλύτερης Ταχύτητας για τη Σειριακή Θύρα - By default, the serial port settings are: 9600 baud, 8 - bits, no parity, and 1 stop bit. If you wish to change the default - console speed, you have the following options: + Οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις της σειριακής θύρας είναι: 9600 + baud, 8 bits, χωρίς ισοτιμία (parity), 1 stop bit. Αν θέλετε να + αλλάξετε την προεπιλεγμένη ταχύτητα της κονσόλας, έχετε τις παρακάτω + επιλογές: - Recompile the boot blocks - with BOOT_COMCONSOLE_SPEED set to the new - console speed. See for - detailed instructions about building and installing new boot - blocks. + Επαναμεταγλωττίστε τα boot blocks θέτοντας τη μεταβλητή + BOOT_COMCONSOLE_SPEED για να ορίσετε την νέα + ταχύτητα κονσόλας. Δείτε το για λεπτομερείς οδηγίες σχετικά + με τη μεταγλώττιση και εγκατάσταση νέων boot blocks. - If the serial console is configured in some other way than - by booting with , or if the serial console - used by the kernel is different from the one used by the boot - blocks, then you must also add the following option to the - kernel configuration file and compile a new kernel: + Αν η ενεργοποίηση της σειριακής κονσόλας δεν γίνεται μέσω + της επιλογής , ή αν + η σειριακή κονσόλα που χρησιμοποιείται από τον πυρήνα είναι + διαφορετική από αυτή που χρησιμοποιείται από τα boot blocks, θα + πρέπει επίσης να προσθέσετε την παρακάτω επιλογή στο αρχείο + ρυθμίσεων του πυρήνα, και να μεταγλωττίσετε ένα νέο + πυρήνα: options CONSPEED=19200 - Use the boot option of the kernel. - The command line option can be added - to /boot.config. See the &man.boot.8; - manual page for a description of how to add options - to /boot.config and a list of the supported - options. + Στις επιλογές εκκίνησης του πυρήνα, χρησιμοποιήστε το + . Μπορείτε επίσης να προσθέσετε την επιλογή + στο /boot.config. + Η σελίδα manual &man.boot.8; περιέχει μια λίστα των + υποστηριζόμενων επιλογών, και περιγράφει πως να τις προσθέσετε + στο αρχείο /boot.config. - Enable the options comconsole_speed - option in your /boot/loader.conf - file. + Ενεργοποιήστε την επιλογή + comconsole_speed στο αρχείο + /boot/loader.conf. - This option depends on console, - boot_serial, and - boot_multicons being set in - /boot/loader.conf too. An example of using - comconsole_speed to change the serial console - speed is: + Για να λειτουργήσει αυτή η επιλογή, θα πρέπει επίσης να + θέσετε τιμές για τις επιλογές console, + boot_serial, και + boot_multicons στο ίδιο αρχείο, το + /boot/loader.conf. Παρακάτω φαίνεται ένα + παράδειγμα χρήσης του comconsole_speed για + αλλαγή ταχύτητα της σειριακής κονσόλας: boot_multicons="YES" boot_serial="YES" @@ -2681,59 +2891,57 @@ comconsole_speed="115200" console="comconsole,vidconsole" - - - &os; versions before 6.1-RELEASE do not support the - or the comconsole_speed - option in /boot/loader.conf, so you will have - to recompile the boot blocks if you are using such a version of - &os;. - - Using Serial Port Other Than <devicename>sio0</devicename> for - the Console + Χρησιμοποιώντας Σειριακή Θύρα Εκτός της + <devicename>sio0</devicename> για την Κονσόλα. - Using a port other than sio0 as the - console requires some recompiling. If you want to use another - serial port for whatever reasons, recompile the boot blocks, the - boot loader and the kernel as follows. + Θα πρέπει να επαναμεταγλωττίσετε κάποια προγράμματα για να + χρησιμοποιήσετε ως κονσόλα μια σειριακή θύρα εκτός της + sio0. Αν για οποιοδήποτε λόγο + θέλετε να χρησιμοποιήσετε άλλη σειριακή θύρα, θα πρέπει να + επαναμεταγλωττίσετε τα boot blocks, το φορτωτή εκκίνησης και τον + πυρήνα, με τον τρόπο που φαίνεται παρακάτω. - Get the kernel source. (See ) + Ανακτήστε τον πηγαίο κώδικα του πυρήνα. (Δείτε το ) - Edit /etc/make.conf and set - BOOT_COMCONSOLE_PORT to the address of the - port you want to use (0x3F8, 0x2F8, 0x3E8 or 0x2E8). Only - sio0 through + Επεξεργαστείτε το αρχείο /etc/make.conf + και θέστε την επιλογή BOOT_COMCONSOLE_PORT + στη διεύθυνση της θύρας που θέλετε να χρησιμοποιήσετε (0x3F8, + 0x2F8, 0x3E8 or 0x2E8). Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μόνο τις + θύρες sio0 ως sio3 (COM1 - through COM4) can be used; multiport - serial cards will not work. No interrupt setting is - needed. + ως COM4). Κάρτες πολλαπλών θυρών, δεν + πρόκειται να λειτουργήσουν. Δεν χρειάζεται να ρυθμίσετε την + τιμή του interrupt. - Create a custom kernel configuration file and add - appropriate flags for the serial port you want to use. For - example, if you want to make sio1 - (COM2) the console: + Δημιουργήστε ένα αρχείο ρύθμισης προσαρμοσμένου πυρήνα, και + προσθέστε τα κατάλληλα flags για τη σειριακή θύρα που επιθυμείτε + να χρησιμοποιήσετε. Για παράδειγμα, αν θέλετε η + sio1 (COM2) + να γίνει η κονσόλα: device sio1 at isa? port IO_COM2 flags 0x10 irq 3 - or + ή device sio1 at isa? port IO_COM2 flags 0x30 irq 3 - The console flags for the other serial ports should not be - set. + Δεν θα πρέπει να θέσετε flags κονσόλας για τις άλλες + σειριακές θύρες. - Recompile and install the boot blocks and the boot loader: + Μεταγλωττίστε και εγκαταστήστε ξανά τα boot blocks και τον + φορτωτή εκκίνησης: &prompt.root; cd /sys/boot &prompt.root; make clean @@ -2742,151 +2950,148 @@ console="comconsole,vidconsole" - Rebuild and install the kernel. + Επαναμεταγλωττίστε και εγκαταστήστε τον πυρήνα. - Write the boot blocks to the boot disk with - &man.bsdlabel.8; and boot from the new kernel. + Γράψτε τα boot blocks στον δίσκο εκκίνησης χρησιμοποιώντας + την &man.bsdlabel.8; και εκκινήστε με το νέο πυρήνα. - Entering the DDB Debugger from the Serial Line + Είσοδος στον DDB Debugger Μέσω της Σειριακής Γραμμής - If you wish to drop into the kernel debugger from the serial - console (useful for remote diagnostics, but also dangerous if you - generate a spurious BREAK on the serial port!) then you should - compile your kernel with the following options: + Αν θέλετε να εισέλθετε στον debugger του πυρήνα από την σειριακή + κονσόλα (κάτι που είναι χρήσιμο για να εκτελέσετε διαγνωστικά από + απομακρυσμένη τοποθεσία, αλλά επίσης και επικίνδυνο αν στείλετε κατά + λάθος BREAK μέσω της σειριακής θύρας!) θα πρέπει να περιλάβετε την + παρακάτω επιλογή στον πυρήνα σας: options BREAK_TO_DEBUGGER options DDB - Getting a Login Prompt on the Serial Console + Προτροπή Εισόδου στην Σειριακή Κονσόλα - While this is not required, you may wish to get a - login prompt over the serial line, now that you - can see boot messages and can enter the kernel debugging session - through the serial console. Here is how to do it. + Αν και αυτό δεν είναι απαραίτητο, ίσως να θέλετε να έχετε + προτροπή εισόδου (login) μέσω της σειριακής + γραμμής, τώρα που μπορείτε πλέον να δείτε τα μηνύματα εκκίνησης και + να εισέλθετε στο debugger του πυρήνα μέσω της σειριακής κονσόλας. + Η διαδικασία περιγράφεται παρακάτω. - Open the file /etc/ttys with an editor - and locate the lines: + Με κάποιο συντάκτη κειμένου, ανοίξτε το αρχείο + /etc/ttys και βρείτε τις γραμμές: ttyd0 "/usr/libexec/getty std.9600" unknown off secure ttyd1 "/usr/libexec/getty std.9600" unknown off secure ttyd2 "/usr/libexec/getty std.9600" unknown off secure ttyd3 "/usr/libexec/getty std.9600" unknown off secure - ttyd0 through ttyd3 - corresponds to COM1 through - COM4. Change off to - on for the desired port. If you have changed the - speed of the serial port, you need to change - std.9600 to match the current setting, e.g. + Οι καταχωρίσεις από ttyd0 ως + ttyd3 αντιστοιχούν στις + COM1 ως COM4. + Αλλάξτε το off σε on για την + θύρα που επιθυμείτε. Αν έχετε αλλάξει την ταχύτητα της σειριακής + θύρας, θα χρειαστεί να αλλάξετε το std.9600 ώστε + να ταιριάζει με την τρέχουσα ρύθμιση, π.χ. std.19200. - You may also want to change the terminal type from - unknown to the actual type of your serial - terminal. + Μάλλον θα θέλετε να αλλάξετε και τον τύπο του τερματικού, από + unknown στον πραγματικό τύπου του σειριακού σας + τερματικού. - After editing the file, you must kill -HUP 1 - to make this change take effect. + Αφού αλλάξετε τις ρυθμίσεις, θα πρέπει να εκτελέσετε την εντολή + kill -HUP 1 ώστε να ενεργοποιηθούν. - Changing Console from the Boot Loader + Αλλαγή Κονσόλας μέσω του Φορτωτή Εκκίνησης - Previous sections described how to set up the serial console by - tweaking the boot block. This section shows that you can specify the - console by entering some commands and environment variables in the - boot loader. As the boot loader is invoked at the third stage of the - boot process, after the boot block, the settings in the boot loader - will override the settings in the boot block. + Σε προηγούμενες ενότητες, περιγράψαμε πως να ρυθμίσετε την + σειριακή κονσόλα αλλάζοντας τις ρυθμίσεις του boot block. Στην + ενότητα αυτή, δείχνουμε πως μπορείτε να καθορίσετε την κονσόλα + δίνοντας κάποιες εντολές και μεταβλητές περιβάλλοντος στον φορτωτή + εκκίνησης. Καθώς ο φορτωτής εκκίνησης καλείται από το τρίτο στάδιο + της διαδικασίας εκκίνησης, και μετά το boot block, οι ρυθμίσεις του + φορτωτή εκκίνησης υπερισχύουν σε σχέση με αυτές του boot block. - Setting Up the Serial Console + Ρύθμιση της Σειριακής Κονσόλας - You can easily specify the boot loader and the kernel to use the - serial console by writing just one line in - /boot/loader.rc: + Μπορείτε εύκολα να καθορίσετε ότι θα χρησιμοποιηθεί η + σειριακή κονσόλα στον φορτωτή εκκίνησης και στον πυρήνα που θα + φορτωθεί, γράφοντας απλώς μια γραμμή στο + /boot/loader.conf: set console="comconsole" - This will take effect regardless of the settings in the boot - block discussed in the previous section. + Η ρύθμιση αυτή θα ενεργοποιηθεί, άσχετα με το boot block που + συζητήσαμε στην προηγούμενη ενότητα. - You had better put the above line as the first line of - /boot/loader.rc so as to see boot messages on - the serial console as early as possible. + Είναι καλύτερα η γραμμή αυτή να είναι η πρώτη στο αρχείο + /boot/loader.conf, ώστε να βλέπετε τα αρχικά + μηνύματα εκκίνησης στη σειριακή κονσόλα. - Likewise, you can specify the internal console as: + Με τον ίδιο τρόπο, μπορείτε να καθορίσετε την εσωτερική κονσόλα + ως: set console="vidconsole" - If you do not set the boot loader environment variable - console, the boot loader, and subsequently the - kernel, will use whichever console indicated by the - option in the boot block. + Αν δεν καθορίσετε τη μεταβλητή περιβάλλοντος + console, ο φορτωτής εκκίνησης (και έπειτα ο πυρήνας) + θα χρησιμοποιήσουν οποιαδήποτε κονσόλα έχετε καθορίσει στο boot + block με την επιλογή . - In versions 3.2 or later, you may specify the console in - /boot/loader.conf.local or - /boot/loader.conf, rather than in - /boot/loader.rc. In this method your - /boot/loader.rc should look like: + Μπορείτε να καθορίσετε την κονσόλα στο + /boot/loader.conf.local ή στο + /boot/loader.conf. - include /boot/loader.4th -start - - Then, create /boot/loader.conf.local and - put the following line there. - - console=comconsole - - or - - console=vidconsole - - See &man.loader.conf.5; for more information. + Δείτε το &man.loader.conf.5; για περισσότερες + πληροφορίες. - At the moment, the boot loader has no option equivalent to the - option in the boot block, and there is no - provision to automatically select the internal console and the - serial console based on the presence of the keyboard. + Τη δεδομένη στιγμή, ο φορτωτής εκκίνησης δεν έχει επιλογή + αντίστοιχη με την του boot block, και δεν + υπάρχει κάποιος τρόπος να γίνει αυτόματη επιλογή μεταξύ + εσωτερικής και σειριακής κονσόλας ανάλογα με την παρουσία + πληκτρολογίου. - Using a Serial Port Other Than <devicename>sio0</devicename> for - the Console + Χρήση Σειριακής Θύρας Εκτός της <devicename>sio0</devicename> + για την Κονσόλα - You need to recompile the boot loader to use a serial port other - than sio0 for the serial console. Follow the - procedure described in . + Θα πρέπει να επαναμεταγλωττίσετε το φορτωτή εκκίνησης ώστε να + χρησιμοποιήσει μια σειριακή θύρα διαφορετική από την + sio0 για τη σειριακή κονσόλα. Ακολουθήστε + τη διαδικασία που περιγράφεται στο . - Caveats + Πιθανές Παγίδες - The idea here is to allow people to set up dedicated servers that - require no graphics hardware or attached keyboards. Unfortunately, - while most systems will let you boot without a keyboard, there - are quite a few that will not let you boot without a graphics adapter. - Machines with AMI BIOSes can be configured to boot with no graphics - adapter installed simply by changing the graphics adapter setting in - the CMOS configuration to Not installed. + Η γενική ιδέα είναι να επιτρέπεται σε όσους το επιθυμούν, να + δημιουργήσουν εξειδικευμένους εξυπηρετητές που δεν απαιτούν κάρτες + γραφικών και πληκτρολόγια. Δυστυχώς, αν και τα περισσότερα συστήματα + θα σας επιτρέψουν να εκκινήσετε χωρίς πληκτρολόγιο, σε πολύ λίγα θα + μπορέσετε να εκκινήσετε χωρίς κάρτα γραφικών. Τα μηχανήματα με BIOS + της AMI μπορούν να ρυθμιστούν με αυτό τον τρόπο, απλώς αλλάζοντας την + επιλογή graphics adapter στις ρυθμίσεις του CMOS σε + Not installed. - However, many machines do not support this option and will refuse - to boot if you have no display hardware in the system. With these - machines, you will have to leave some kind of graphics card plugged in, - (even if it is just a junky mono board) although you will not have to - attach a monitor. You might also try installing an AMI - BIOS. + Τα περισσότερα μηχανήματα ωστόσο δεν υποστηρίζουν αυτή την + επιλογή, και θα αρνηθούν να εκκινήσουν αν δεν βάλετε μια κάρτα + γραφικών. Στα μηχανήματα αυτά θα πρέπει να αφήσετε μια + στοιχειώδη (ακόμα και μονόχρωμη) κάρτα γραφικών, αν και δεν είναι + απαραίτητο να συνδέσετε και οθόνη. Μπορείτε επίσης να δοκιμάσετε να + εγκαταστήσετε BIOS της AMI. @@ -2894,6 +3099,7 @@ start -