Merge the following from the English version:
1.23 -> 1.27 availability.sgml 1.51 -> 1.55 ports/ports.inc Submitted by: susumu@wakabaya.net References: [doc-jp 8117]
This commit is contained in:
parent
bf86275bee
commit
cf8bca5765
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/www/; revision=9111
2 changed files with 59 additions and 82 deletions
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
||||||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
|
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
|
||||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/availability.sgml,v 1.12 2000/10/31 19:32:40 kuriyama Exp $">
|
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/availability.sgml,v 1.13 2001/03/09 13:20:16 kuriyama Exp $">
|
||||||
<!ENTITY title "About FreeBSD's availability">
|
<!ENTITY title "About FreeBSD's availability">
|
||||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
|
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
|
||||||
]>
|
]>
|
||||||
<!-- $FreeBSD: www/ja/availability.sgml,v 1.12 2000/10/31 19:32:40 kuriyama Exp $ -->
|
<!-- $FreeBSD: www/ja/availability.sgml,v 1.13 2001/03/09 13:20:16 kuriyama Exp $ -->
|
||||||
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
|
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
|
||||||
<!-- Original revision: 1.23 -->
|
<!-- Original revision: 1.27 -->
|
||||||
|
|
||||||
<html>
|
<html>
|
||||||
&header;
|
&header;
|
||||||
|
@ -23,7 +23,7 @@
|
||||||
<blockquote>
|
<blockquote>
|
||||||
<p>FreeBSD はさまざまな PC と Alpha ハードウェア上で動作します.
|
<p>FreeBSD はさまざまな PC と Alpha ハードウェア上で動作します.
|
||||||
詳しくは <a href="handbook/">FreeBSD ハンドブック</a> の
|
詳しくは <a href="handbook/">FreeBSD ハンドブック</a> の
|
||||||
<a href="handbook/install.html#INSTALL-HW">サポートしている設定一覧</a>
|
<a href="handbook/install-hw.html">サポートしている設定一覧</a>
|
||||||
を参照してください.</p>
|
を参照してください.</p>
|
||||||
</blockquote>
|
</blockquote>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -31,30 +31,18 @@
|
||||||
color="#FF0000"><font size="+1">どこで入手するか.</font></font>
|
color="#FF0000"><font size="+1">どこで入手するか.</font></font>
|
||||||
|
|
||||||
<blockquote>
|
<blockquote>
|
||||||
<p>FreeBSD は anonymous FTP で <a
|
<p>FreeBSD はインターネットから無料でダウンロードすることができます.
|
||||||
href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD</a> からフリーで入手することができます.
|
使えるプロトコルは FTP, CVS, AFS 等いろいろです.
|
||||||
地理的に近い <a href="&base/handbook/mirrors.html">ミラーサイト</a> を
|
もし, そのための帯域が高くつくなら, 様々なベンダから CDROM
|
||||||
チェックしてもよいでしょう.
|
を購入することもできます.</p>
|
||||||
詳しくは <a href="&base;/where.html">こちら</a>も見てください.</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
<p>CD-ROM ドライブがある場合は, FreeBSD の CDROM を適当な価格で
|
<p>FreeBSD の入手方法についての詳しい情報は, <a
|
||||||
<a href="http://www.cdrom.com/">Walnut Creek CDROM</a> から入手する
|
href="&base;/handbook/mirrors.html">ハンドブックの FreeBSD
|
||||||
こともできます:</p>
|
の入手方法の章</a>をご覧下さい.</p>
|
||||||
|
|
||||||
<blockquote>
|
<p>FreeBSD のインストール方法についての詳しい情報は, <a
|
||||||
<p>Walnut Creek CDROM<br>
|
href="&base;/handbook/install.html">ハンドブックの FreeBSD
|
||||||
4041 Pike Lane, Suite F<br>
|
のインストール方法の章</a>をご覧下さい.</p>
|
||||||
Concord, CA 94520<br>
|
|
||||||
USA<br>
|
|
||||||
Phone: +1 925 674-0783<br>
|
|
||||||
Phone: +1 800 786-9907<br>
|
|
||||||
Fax: +1 925 674-0821<br>
|
|
||||||
Email: <a href="mailto:info@cdrom.com">info@cdrom.com</a></p>
|
|
||||||
</blockquote>
|
|
||||||
|
|
||||||
<p>FreeBSD に加えて, CDROM には数百のすぐ走らせることが可能な
|
|
||||||
プログラムが付属します. CDROM は無条件返金保証
|
|
||||||
によって保証されています.</p>
|
|
||||||
</blockquote>
|
</blockquote>
|
||||||
|
|
||||||
<hr align="left" noshade="noshade" width="100%"><font
|
<hr align="left" noshade="noshade" width="100%"><font
|
||||||
|
@ -64,7 +52,7 @@
|
||||||
<p>FreeBSD は世界にちらばっているプログラマたちのチームによって開発さ
|
<p>FreeBSD は世界にちらばっているプログラマたちのチームによって開発さ
|
||||||
れサポートされています. プロジェクトの創設者の一人である
|
れサポートされています. プロジェクトの創設者の一人である
|
||||||
<a href="mailto:jkh@FreeBSD.ORG">Jordan Hubbard</a> が <a
|
<a href="mailto:jkh@FreeBSD.ORG">Jordan Hubbard</a> が <a
|
||||||
href="&base/handbook/about.html#HISTORY">FreeBSD 小史</a> を書いています.
|
href="&base/handbook/history.html">FreeBSD 小史</a> を書いています.
|
||||||
<a href="&base/handbook/staff-who.html">担当者</a> についての情報も
|
<a href="&base/handbook/staff-who.html">担当者</a> についての情報も
|
||||||
あります. 好奇心があれば <a
|
あります. 好奇心があれば <a
|
||||||
href="http://www.FreeBSD.org/~jhs/freebsd/people.html">チーム
|
href="http://www.FreeBSD.org/~jhs/freebsd/people.html">チーム
|
||||||
|
|
|
@ -1,11 +1,12 @@
|
||||||
<!-- $FreeBSD: www/ja/ports/ports.inc,v 1.15 2000/04/24 02:13:38 kuriyama Exp $ -->
|
<!-- $FreeBSD: www/ja/ports/ports.inc,v 1.16 2000/12/30 14:25:14 hrs Exp $ -->
|
||||||
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
|
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
|
||||||
<!-- Original revision: 1.51 -->
|
<!-- Original revision: 1.55 -->
|
||||||
<p>FreeBSD Ports/Packages Collection は,
|
<p>FreeBSD Ports/Packages Collection は,
|
||||||
ユーザや管理者がアプリケーションのインストールを簡単に行なえる方法を提供します.
|
ユーザや管理者がアプリケーションのインストールを簡単に行なえる方法を提供します.
|
||||||
Ports Collection は<a
|
Ports Collection は<a
|
||||||
href="http://www.freebsd.org/%7Easami/papers/growth.gif">驚異的な速度で
|
href="http://www.freebsd.org/%7Easami/papers/growth.gif">驚異的な速度で
|
||||||
その数を増してきました</a>.
|
その数を増してきました</a>.
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
<p>ここに並べられている各 ``port'' には,
|
<p>ここに並べられている各 ``port'' には,
|
||||||
FreeBSD 上でオリジナルのアプリケーションのソースコードをコンパイルし,
|
FreeBSD 上でオリジナルのアプリケーションのソースコードをコンパイルし,
|
||||||
|
@ -60,77 +61,65 @@ FreeBSD ports
|
||||||
<a href="../porters-handbook/">アプリケーションの移植</a> を参照
|
<a href="../porters-handbook/">アプリケーションの移植</a> を参照
|
||||||
してください. </p>
|
してください. </p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<hr>
|
||||||
|
|
||||||
<H1 ALIGN="LEFT"><FONT COLOR="#660000">アップグレードキット</FONT></H1>
|
<H1 ALIGN="LEFT"><FONT COLOR="#660000">アップグレードキット</FONT></H1>
|
||||||
|
|
||||||
<p>これらの web ページにリストされている ports は常に更新され続けています.
|
<p>
|
||||||
|
これらの web ページにリストされている ports は常に更新され続けています.
|
||||||
|
多くの ports は ports ツリーの他の部分に依存しますので, コレクション
|
||||||
|
全体を同時に更新することをお勧めします. もしそれができないなら,
|
||||||
|
少なくとも <tt>ports/Mk</tt> にある make マクロが最新のものであることを
|
||||||
|
確認してください. (つまり, あなたが <strong>cvsup</strong> を使って
|
||||||
|
いるのなら, <tt>ports-base</tt> が cvsupfile の中に必要だということです.)
|
||||||
|
<tt>bsd.port.mk</tt> その他が最新でもまだエラーが出るなら,
|
||||||
|
すみませんがコレクション全体を入手してください.
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
最新の ports ツリーは FreeBSD-current と FreeBSD-stable だけを
|
最新の ports ツリーは FreeBSD-current と FreeBSD-stable だけを
|
||||||
公式にサポートします.
|
公式にサポートします.
|
||||||
まず最初に, あなたが使っているバージョンの FreeBSD のリリース以降に
|
したがって, あなたが使っているバージョンの FreeBSD のリリース以降に
|
||||||
開発された ports を使うためには FreeBSD システムのいくつかのファイルを
|
開発された ports を使うためには FreeBSD システムのいくつかのファイルを
|
||||||
更新する必要があるかもしれません.
|
更新する必要があるかもしれません.
|
||||||
以下のリストの中から, あなたが使っている release にあったものをインストール
|
以下のリストの中から, あなたが使っているリリースにあったものをインストール
|
||||||
してください.
|
してください.
|
||||||
ここ数日のものより以前の FreeBSD-stable や FreeBSD-current を使っている
|
もしあなたのシステムが以下の packages リストにあるものより新しいなら,
|
||||||
場合にも, 適切なアップグレードキットをインストールするのをお勧めします.
|
更新用 packges は必要ありません. もしあなたのシステムが 4.1-RELEASE
|
||||||
ports システムは時により非常に速く変更されます.
|
より古かったり, 4.1 より古いブランチを使っているなら, ports-current
|
||||||
|
を使うためには 4.x ブランチの (訳注: 4.1 以降の) 適当な時点まで
|
||||||
|
アップグレードしてください. それが唯一の合理的な選択肢です.
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
<dl>
|
<dl>
|
||||||
<dt><a
|
<dt><a
|
||||||
href="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-2.2-stable/Latest/221upgrade.tgz">2.2.1
|
href="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-4-stable/Latest/41upgrade.tgz">4.1
|
||||||
から 2.2-stable へのアップグレードキット</a>
|
から 4-STABLE へのアップグレードキット</a>
|
||||||
<dd>2.2.1-release もしくは 2.2.1-release から 2.2.2-release の間の 2.2-stable
|
<dd>4.1-RELEASE ユーザもしくは 2000 年 7 月 27 日から 2000 年 10 月 31 日
|
||||||
ユーザ用
|
の間の 4.1-STABLE ユーザ用
|
||||||
<dt><a
|
<dt><a
|
||||||
href="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-2.2-stable/Latest/222upgrade.tgz">2.2.2
|
href="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-4-stable/Latest/42upgrade.tgz">4.2
|
||||||
から 2.2-stable へのアップグレードキット</a>
|
から 4-STABLE へのアップグレードキット</a>
|
||||||
<dd>2.2.2-release もしくは
|
<dd>4.2-RELEASE ユーザもしくは 2000 年 10 月 31 日から 2001 年 1 月 8 日
|
||||||
2.2.2-release から 2.2.5-release の間の 2.2-stable ユーザ用
|
の間の 4.x-STABLE もしくは 4.2-BETA もしくは 4.2-RC ユーザ用
|
||||||
<dt><a
|
|
||||||
href="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-2.2-stable/Latest/225upgrade.tgz">2.2.5
|
|
||||||
から 2.2-stable へのアップグレードキット</a>
|
|
||||||
<dd>2.2.5-release もしくは
|
|
||||||
2.2.5-release から 2.2.6-release の間の 2.2-stable ユーザ用
|
|
||||||
<dt><a
|
|
||||||
href="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-2.2-stable/Latest/227upgrade.tgz">2.2.7
|
|
||||||
から 2.2-stable へのアップグレードキット</a>
|
|
||||||
<dd>2.2.6-release, 2.2.7-release, 2.2.8-release もしくは
|
|
||||||
2.2.6-release 以降の 2.2-stable ユーザ用
|
|
||||||
<dt><a
|
|
||||||
href="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-3-stable/Latest/30upgrade.tgz">3.0
|
|
||||||
から 3-stable へのアップグレードキット</a>
|
|
||||||
<dd>3.0-release もしくは 3.0-release 以降の 3.0-stable ユーザ用
|
|
||||||
<dt><a
|
|
||||||
href="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-3-stable/Latest/31upgrade.tgz">3.1
|
|
||||||
から 3-stable へのアップグレードキット</a>
|
|
||||||
<dd>3.1-release もしくは 3.1-release 以降の 3.1-stable ユーザ用
|
|
||||||
<dt><a
|
|
||||||
href="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-3-stable/Latest/32upgrade.tgz">3.2
|
|
||||||
から 3-stable へのアップグレードキット</a>
|
|
||||||
<dd>3.2-release もしくは 3.2-release 以降の 3.2-stable ユーザ用
|
|
||||||
<dt><a
|
|
||||||
href="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-3-stable/Latest/34upgrade.tgz">3.3 もしくは 3.4
|
|
||||||
から 3-stable へのアップグレードキット</a>
|
|
||||||
<dd>3.3/3.4-release もしくは 3.4-release 以降の 3.4-stable ユーザ用
|
|
||||||
<dt><a
|
|
||||||
href="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-4-stable/Latest/40upgrade.tgz">4.0
|
|
||||||
から 4-stable へのアップグレードキット</a>
|
|
||||||
<dd>4.0-release のユーザおよび, 4.0-release 以降の 4.0-stable ユーザ用
|
|
||||||
</dl>
|
</dl>
|
||||||
|
|
||||||
<p>これらは FreeBSD のパッケージになっています. インストールには
|
<p>
|
||||||
|
これらは FreeBSD のパッケージになっています. インストールには
|
||||||
<strong>pkg_add</strong> を使ってください.
|
<strong>pkg_add</strong> を使ってください.
|
||||||
これでここに載っている全ての ports を使うことができるようになります.
|
これでここに載っている全ての ports を使うことができるようになります.
|
||||||
このアップグレードキットは ports やパッケージを使うのに必要なファイル
|
このアップグレードキットは ports やパッケージを使うのに必要なファイル
|
||||||
だけを更新します. 3-stable への完全なアップグレードについては,
|
だけを更新します. -STABLE への完全なアップグレードについては,
|
||||||
ハンドブックの<a href="../handbook/synching.html">
|
ハンドブックの<a href="../handbook/synching.html">
|
||||||
インターネットを通じたソースツリーの同期</a>を参照してください.
|
インターネットを通じたソースツリーの同期</a>を参照してください.
|
||||||
完全なアップグレードが (まだ 3.5-release より前のバージョンを使っている
|
|
||||||
場合は特に)推奨されています.
|
2.2.X ブランチおよび 3.X ブランチは ports-current では公式にはサポート
|
||||||
さらに, 2.2.X 系列は現在 ports-current では公式にはサポートされていません.
|
されていません. 過去のリリースといっしょに配布された ports ツリーは
|
||||||
ここにリストされている ports を使う場合は, たとえあなたの 2.2.X システムの
|
多分うまく動くでしょうが, これも ports team はサポートしません. なぜなら
|
||||||
リリースに含まれているものであっても, ``自分の責任で'' 行なってください.</p>
|
ports-current を十分にサポートするだけですでに時間がいっぱいだからです.
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
<p>多くの ports はコンパイルと実行に X Window System を必要とします.
|
<p>多くの ports はコンパイルと実行に X Window System を必要とします.
|
||||||
ports は <a href="http://www.xfree86.org/">XFree86</a> 上でテ
|
ports は <a href="http://www.xfree86.org/">XFree86</a> 上でテ
|
||||||
ストされています. 最新のリリースは 3.3.6 です. いくつかの ports は古い
|
ストされています. 最新のリリースは 3.3.6 です. いくつかの ports は
|
||||||
リリースでは動作しないかも知れません. </p>
|
これ以外のリリースでは動作しないかも知れません. </p>
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue