Merge the following changes in the English version:

backups/chapter.sgml : 1.6 -> 1.8

Submitted by:	"Naoyuki,Mori.(Condle)" <condle@mail.wbs.ne.jp>
This commit is contained in:
Motoyuki Konno 1999-07-12 15:30:57 +00:00
parent b641b38fdb
commit d1cafbf972
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=5211
2 changed files with 36 additions and 36 deletions
ja/handbook/backups
ja_JP.eucJP/books/handbook/backups

View file

@ -2,8 +2,8 @@
The FreeBSD Documentation Project The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD Japanese Documentation Project The FreeBSD Japanese Documentation Project
Original revision: 1.6 Original revision: 1.8
$Id: chapter.sgml,v 1.1.1.1 1999-04-08 15:45:58 kuriyama Exp $ $Id: chapter.sgml,v 1.2 1999-07-12 15:30:57 motoyuki Exp $
--> -->
<chapter id="backups"> <chapter id="backups">
@ -208,7 +208,7 @@
は失敗するでしょう. は失敗するでしょう.
次のようなコンソールメッセージが出るでしょう.</para> 次のようなコンソールメッセージが出るでしょう.</para>
<screen>st0(ncr1:4:0): NOT READY asc:4,1 <screen>sa0(ncr1:4:0): NOT READY asc:4,1
st0(ncr1:4:0): Logical unit is in process of becoming ready</screen> st0(ncr1:4:0): Logical unit is in process of becoming ready</screen>
<para>テープに識別ブロック (Identifire Block:block number 0) <para>テープに識別ブロック (Identifire Block:block number 0)
@ -281,8 +281,8 @@ st0(ncr1:4:0): Logical unit is in process of becoming ready</screen>
はリモートコンピュータから使うのに適しています. (例えば はリモートコンピュータから使うのに適しています. (例えば
FreeBSD コンピュータより <hostid>komodo</hostid> という名前の FreeBSD コンピュータより <hostid>komodo</hostid> という名前の
Sun に接続されている Exabyte テープドライブへ Sun に接続されている Exabyte テープドライブへ
<command>/sbin/rdump 0dsbfu 54000 13000 126 komodo:/dev/nrst8 <command>/sbin/rdump 0dsbfu 54000 13000 126 komodo:/dev/nrsa8
/dev/rsd0a 2>&amp;1</command> として /dev/rda0a 2>&amp;1</command> として
<command>rdump</command>したような場合の restoreに使います) <command>rdump</command>したような場合の restoreに使います)
警告: セキュリティは 警告: セキュリティは
<literal>rhosts</literal>の管理にかかっています. <literal>rhosts</literal>の管理にかかっています.
@ -309,7 +309,7 @@ st0(ncr1:4:0): Logical unit is in process of becoming ready</screen>
というホスト名の Sun に繋いである Exabyte というホスト名の Sun に繋いである Exabyte
のテープデバイスに対して &man.tar.1; を実行するには, のテープデバイスに対して &man.tar.1; を実行するには,
次のようにします. <!-- kuriyama - komodo? --> 次のようにします. <!-- kuriyama - komodo? -->
<command>/usr/bin/tar cf komodo:/dev/nrst8 . <command>/usr/bin/tar cf komodo:/dev/nrsa8 .
2>&amp;1</command> リモートデバイスをサポートしていない tar 2>&amp;1</command> リモートデバイスをサポートしていない tar
を使用している場合は, パイプラインと &man.rsh.1; を使うことで, を使用している場合は, パイプラインと &man.rsh.1; を使うことで,
リモートテープデバイスにデータを送る事ができます. リモートテープデバイスにデータを送る事ができます.
@ -327,7 +327,7 @@ st0(ncr1:4:0): Logical unit is in process of becoming ready</screen>
パイプで他のプログラムにデータを渡す事もできます. パイプで他のプログラムにデータを渡す事もできます.
この最後に挙げた特徴により, &man.cpio.1; この最後に挙げた特徴により, &man.cpio.1;
はインストールメディアについては優れた選択です. &man.cpio.1; はインストールメディアについては優れた選択です. &man.cpio.1;
は <filename>STDIN</filename> からの入力でなければならず, は <filename>stdin</filename> からの入力でなければならず,
ディレクトリツリーの探索や ディレクトリツリーの探索や
ファイルリストについての機能はありません.</para> ファイルリストについての機能はありません.</para>
@ -453,7 +453,7 @@ st0(ncr1:4:0): Logical unit is in process of becoming ready</screen>
ファイルシステムテーブル(<command>/etc/fstab</command>) ファイルシステムテーブル(<command>/etc/fstab</command>)
やブートメッセージで示されるすべてのディスクの やブートメッセージで示されるすべてのディスクの
disklabelをそれぞれ2コピーづつプリント (例えば disklabelをそれぞれ2コピーづつプリント (例えば
<command>disklabel sd0 | lpr</command> を実行します) <command>disklabel da0 | lpr</command> を実行します)
します.</para> します.</para>
<!-- kuriyama - /etc/fstab is command ? --> <!-- kuriyama - /etc/fstab is command ? -->
@ -496,8 +496,8 @@ st0(ncr1:4:0): Logical unit is in process of becoming ready</screen>
おそらく錯乱状態でしょうからこのノートはバックアップを おそらく錯乱状態でしょうからこのノートはバックアップを
破壊してしまうようなことを防ぐのに役立つでしょう 破壊してしまうようなことを防ぐのに役立つでしょう
(どのようにして破壊するって? <command>tar xvf (どのようにして破壊するって? <command>tar xvf
/dev/rst0</command> とする替りに偶然 <command>tar cvf /dev/rsa0</command> とする替りに偶然 <command>tar cvf
/dev/rst0</command> /dev/rsa0</command>
とタイプしてバックアップテープに上書きしてしまうかも とタイプしてバックアップテープに上書きしてしまうかも
しれません).</para> しれません).</para>
@ -536,7 +536,7 @@ fi
# place boot blocks on the floppy フロッピーにブートブロックを書く # place boot blocks on the floppy フロッピーにブートブロックを書く
# #
disklabel -w -B -b /usr/mdec/fdboot -s /usr/mdec/bootfd /dev/rfd0c fd1440 disklabel -w -B /dev/rfd0c fd1440
# #
# newfs the one and only partition ただ1つのパーティションを newfs # newfs the one and only partition ただ1つのパーティションを newfs
@ -584,7 +584,7 @@ options SCSI_DELAY=15 #Be pessimistic about Joe SCSI device
options NCONS=2 #1 virtual consoles options NCONS=2 #1 virtual consoles
options USERCONFIG #Allow user configuration with -c XXX options USERCONFIG #Allow user configuration with -c XXX
config kernel root on sd0 swap on sd0 and sd1 dumps on sd0 config kernel root on da0 swap on da0 and da1 dumps on da0
controller isa0 controller isa0
controller pci0 controller pci0
@ -599,11 +599,11 @@ controller scbus0
device sc0 at isa? port "IO_KBD" tty irq 1 vector scintr device sc0 at isa? port "IO_KBD" tty irq 1 vector scintr
device npx0 at isa? port "IO_NPX" irq 13 vector npxintr device npx0 at isa? port "IO_NPX" irq 13 vector npxintr
device sd0 device da0
device sd1 device da1
device sd2 device da2
device st0 device sa0
pseudo-device loop # required by INET pseudo-device loop # required by INET
pseudo-device gzip # Exec gzipped a.out's pseudo-device gzip # Exec gzipped a.out's
@ -705,7 +705,7 @@ chmod 644 /mnt/etc/passwd
<para>ファイルシステムを一つずつ回復する</para> <para>ファイルシステムを一つずつ回復する</para>
<para>最初のディスクのrootパーティションを &man.mount.8; <para>最初のディスクのrootパーティションを &man.mount.8;
(例えば <command>mount /dev/sd0a /mnt</command> のように) (例えば <command>mount /dev/da0a /mnt</command> のように)
マウントして見てください. マウントして見てください.
ディスクラベルが破壊されている場合は &man.disklabel.8; ディスクラベルが破壊されている場合は &man.disklabel.8;
を使ってあらかじめプリントしておいた通りに を使ってあらかじめプリントしておいた通りに
@ -715,7 +715,7 @@ chmod 644 /mnt/etc/passwd
-u -o rw /mnt</command>) しなおします. -u -o rw /mnt</command>) しなおします.
バックアッププログラムとバックアップテープを使って バックアッププログラムとバックアップテープを使って
このファイルシステムのデータを回復します (例えば このファイルシステムのデータを回復します (例えば
<command>restore vrf /dev/st0</command>とします). <command>restore vrf /dev/sa0</command>とします).
ファイルシステムをアンマウント (<command>umount ファイルシステムをアンマウント (<command>umount
/mnt</command>など) して, /mnt</command>など) して,
障害を受けたファイルシステムそれぞれについて 障害を受けたファイルシステムそれぞれについて

View file

@ -2,8 +2,8 @@
The FreeBSD Documentation Project The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD Japanese Documentation Project The FreeBSD Japanese Documentation Project
Original revision: 1.6 Original revision: 1.8
$Id: chapter.sgml,v 1.1.1.1 1999-04-08 15:45:58 kuriyama Exp $ $Id: chapter.sgml,v 1.2 1999-07-12 15:30:57 motoyuki Exp $
--> -->
<chapter id="backups"> <chapter id="backups">
@ -208,7 +208,7 @@
は失敗するでしょう. は失敗するでしょう.
次のようなコンソールメッセージが出るでしょう.</para> 次のようなコンソールメッセージが出るでしょう.</para>
<screen>st0(ncr1:4:0): NOT READY asc:4,1 <screen>sa0(ncr1:4:0): NOT READY asc:4,1
st0(ncr1:4:0): Logical unit is in process of becoming ready</screen> st0(ncr1:4:0): Logical unit is in process of becoming ready</screen>
<para>テープに識別ブロック (Identifire Block:block number 0) <para>テープに識別ブロック (Identifire Block:block number 0)
@ -281,8 +281,8 @@ st0(ncr1:4:0): Logical unit is in process of becoming ready</screen>
はリモートコンピュータから使うのに適しています. (例えば はリモートコンピュータから使うのに適しています. (例えば
FreeBSD コンピュータより <hostid>komodo</hostid> という名前の FreeBSD コンピュータより <hostid>komodo</hostid> という名前の
Sun に接続されている Exabyte テープドライブへ Sun に接続されている Exabyte テープドライブへ
<command>/sbin/rdump 0dsbfu 54000 13000 126 komodo:/dev/nrst8 <command>/sbin/rdump 0dsbfu 54000 13000 126 komodo:/dev/nrsa8
/dev/rsd0a 2>&amp;1</command> として /dev/rda0a 2>&amp;1</command> として
<command>rdump</command>したような場合の restoreに使います) <command>rdump</command>したような場合の restoreに使います)
警告: セキュリティは 警告: セキュリティは
<literal>rhosts</literal>の管理にかかっています. <literal>rhosts</literal>の管理にかかっています.
@ -309,7 +309,7 @@ st0(ncr1:4:0): Logical unit is in process of becoming ready</screen>
というホスト名の Sun に繋いである Exabyte というホスト名の Sun に繋いである Exabyte
のテープデバイスに対して &man.tar.1; を実行するには, のテープデバイスに対して &man.tar.1; を実行するには,
次のようにします. <!-- kuriyama - komodo? --> 次のようにします. <!-- kuriyama - komodo? -->
<command>/usr/bin/tar cf komodo:/dev/nrst8 . <command>/usr/bin/tar cf komodo:/dev/nrsa8 .
2>&amp;1</command> リモートデバイスをサポートしていない tar 2>&amp;1</command> リモートデバイスをサポートしていない tar
を使用している場合は, パイプラインと &man.rsh.1; を使うことで, を使用している場合は, パイプラインと &man.rsh.1; を使うことで,
リモートテープデバイスにデータを送る事ができます. リモートテープデバイスにデータを送る事ができます.
@ -327,7 +327,7 @@ st0(ncr1:4:0): Logical unit is in process of becoming ready</screen>
パイプで他のプログラムにデータを渡す事もできます. パイプで他のプログラムにデータを渡す事もできます.
この最後に挙げた特徴により, &man.cpio.1; この最後に挙げた特徴により, &man.cpio.1;
はインストールメディアについては優れた選択です. &man.cpio.1; はインストールメディアについては優れた選択です. &man.cpio.1;
は <filename>STDIN</filename> からの入力でなければならず, は <filename>stdin</filename> からの入力でなければならず,
ディレクトリツリーの探索や ディレクトリツリーの探索や
ファイルリストについての機能はありません.</para> ファイルリストについての機能はありません.</para>
@ -453,7 +453,7 @@ st0(ncr1:4:0): Logical unit is in process of becoming ready</screen>
ファイルシステムテーブル(<command>/etc/fstab</command>) ファイルシステムテーブル(<command>/etc/fstab</command>)
やブートメッセージで示されるすべてのディスクの やブートメッセージで示されるすべてのディスクの
disklabelをそれぞれ2コピーづつプリント (例えば disklabelをそれぞれ2コピーづつプリント (例えば
<command>disklabel sd0 | lpr</command> を実行します) <command>disklabel da0 | lpr</command> を実行します)
します.</para> します.</para>
<!-- kuriyama - /etc/fstab is command ? --> <!-- kuriyama - /etc/fstab is command ? -->
@ -496,8 +496,8 @@ st0(ncr1:4:0): Logical unit is in process of becoming ready</screen>
おそらく錯乱状態でしょうからこのノートはバックアップを おそらく錯乱状態でしょうからこのノートはバックアップを
破壊してしまうようなことを防ぐのに役立つでしょう 破壊してしまうようなことを防ぐのに役立つでしょう
(どのようにして破壊するって? <command>tar xvf (どのようにして破壊するって? <command>tar xvf
/dev/rst0</command> とする替りに偶然 <command>tar cvf /dev/rsa0</command> とする替りに偶然 <command>tar cvf
/dev/rst0</command> /dev/rsa0</command>
とタイプしてバックアップテープに上書きしてしまうかも とタイプしてバックアップテープに上書きしてしまうかも
しれません).</para> しれません).</para>
@ -536,7 +536,7 @@ fi
# place boot blocks on the floppy フロッピーにブートブロックを書く # place boot blocks on the floppy フロッピーにブートブロックを書く
# #
disklabel -w -B -b /usr/mdec/fdboot -s /usr/mdec/bootfd /dev/rfd0c fd1440 disklabel -w -B /dev/rfd0c fd1440
# #
# newfs the one and only partition ただ1つのパーティションを newfs # newfs the one and only partition ただ1つのパーティションを newfs
@ -584,7 +584,7 @@ options SCSI_DELAY=15 #Be pessimistic about Joe SCSI device
options NCONS=2 #1 virtual consoles options NCONS=2 #1 virtual consoles
options USERCONFIG #Allow user configuration with -c XXX options USERCONFIG #Allow user configuration with -c XXX
config kernel root on sd0 swap on sd0 and sd1 dumps on sd0 config kernel root on da0 swap on da0 and da1 dumps on da0
controller isa0 controller isa0
controller pci0 controller pci0
@ -599,11 +599,11 @@ controller scbus0
device sc0 at isa? port "IO_KBD" tty irq 1 vector scintr device sc0 at isa? port "IO_KBD" tty irq 1 vector scintr
device npx0 at isa? port "IO_NPX" irq 13 vector npxintr device npx0 at isa? port "IO_NPX" irq 13 vector npxintr
device sd0 device da0
device sd1 device da1
device sd2 device da2
device st0 device sa0
pseudo-device loop # required by INET pseudo-device loop # required by INET
pseudo-device gzip # Exec gzipped a.out's pseudo-device gzip # Exec gzipped a.out's
@ -705,7 +705,7 @@ chmod 644 /mnt/etc/passwd
<para>ファイルシステムを一つずつ回復する</para> <para>ファイルシステムを一つずつ回復する</para>
<para>最初のディスクのrootパーティションを &man.mount.8; <para>最初のディスクのrootパーティションを &man.mount.8;
(例えば <command>mount /dev/sd0a /mnt</command> のように) (例えば <command>mount /dev/da0a /mnt</command> のように)
マウントして見てください. マウントして見てください.
ディスクラベルが破壊されている場合は &man.disklabel.8; ディスクラベルが破壊されている場合は &man.disklabel.8;
を使ってあらかじめプリントしておいた通りに を使ってあらかじめプリントしておいた通りに
@ -715,7 +715,7 @@ chmod 644 /mnt/etc/passwd
-u -o rw /mnt</command>) しなおします. -u -o rw /mnt</command>) しなおします.
バックアッププログラムとバックアップテープを使って バックアッププログラムとバックアップテープを使って
このファイルシステムのデータを回復します (例えば このファイルシステムのデータを回復します (例えば
<command>restore vrf /dev/st0</command>とします). <command>restore vrf /dev/sa0</command>とします).
ファイルシステムをアンマウント (<command>umount ファイルシステムをアンマウント (<command>umount
/mnt</command>など) して, /mnt</command>など) して,
障害を受けたファイルシステムそれぞれについて 障害を受けたファイルシステムそれぞれについて