MFbed: translation updates
basics: translation fixes ports: 1.113 -> 1.162, translation fixes security: translation fixes serialcomms: translation fixes
This commit is contained in:
parent
8b0a93e799
commit
d2214b21a0
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=12705
4 changed files with 893 additions and 328 deletions
de_DE.ISO8859-1/books/handbook
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
|
||||
Original version 1.59
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/basics/chapter.sgml,v 1.18 2002/03/28 08:24:18 mheinen Exp $
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/basics/chapter.sgml,v 1.19 2002/04/01 15:31:36 mheinen Exp $
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="basics">
|
||||
|
@ -227,7 +227,8 @@
|
|||
eingehangen werden.</para>
|
||||
|
||||
<para>Ein Mountpunkt ist ein Verzeichnis, in das zusätzliche
|
||||
Dateisysteme ins / Verzeichnis eingepflanzt werden können.
|
||||
Dateisysteme in das <filename>/</filename> Verzeichnis eingepflanzt
|
||||
werden können.
|
||||
Standard Mountpunkte beinhalten <filename>/usr</filename>,
|
||||
<filename>/var</filename>, <filename>/mnt</filename> und
|
||||
<filename>/cdrom</filename>. Auf diese Verzeichnisse verweisen
|
||||
|
@ -622,7 +623,7 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse
|
|||
Benutzer und lösen sich bei erster Gelegenheit von ihrem
|
||||
Terminal. Ein Web-Server zum Beispiel verbringt den ganzen Tag
|
||||
damit, auf Anfragen zu antworten und erwartet keine Eingaben von Ihnen.
|
||||
Programme, die email von einem Ort zu einem anderen Ort transportieren
|
||||
Programme, die E-Mail von einem Ort zu einem anderen Ort transportieren
|
||||
sind ein weiteres Beispiel für diesen Typ von Applikationen.</para>
|
||||
|
||||
<para>Wir nennen diese Programme <firstterm>Dämonen</firstterm>.
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
|
||||
Original version: 1.105
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/security/chapter.sgml,v 1.10 2002/03/28 08:37:50 mheinen Exp $
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/security/chapter.sgml,v 1.11 2002/04/01 15:31:37 mheinen Exp $
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="security">
|
||||
|
@ -3629,7 +3629,7 @@ Escape character is '^]'.
|
|||
dem Netzwerk Ihrer Arbeitsstelle soll sich zudem noch ein
|
||||
Mail-Server befinden, der POP3 spricht. Das Netzwerk oder die
|
||||
Verbindung von Ihrem Haus zu Ihrer Arbeitsstelle ist unsicher
|
||||
und daher müssen Sie Ihre e-mail über eine gesicherte
|
||||
und daher müssen Sie Ihre E-Mail über eine gesicherte
|
||||
Verbindung abholen können. Die Lösung zu diesem
|
||||
Problem besteht darin, eine SSH-Verbindung von Ihrem Haus zu
|
||||
dem SSH-Server an Ihrer Arbeitsstelle aufzubauen, und von dort
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
|
||||
Original version 1.52
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml,v 1.4 2002/03/17 18:10:24 mheinen Exp $
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml,v 1.5 2002/04/01 15:30:38 mheinen Exp $
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="serialcomms">
|
||||
|
@ -1884,7 +1884,7 @@ big-university 5551114</programlisting>
|
|||
</keycombo>
|
||||
oder
|
||||
<keycombo action="simul">
|
||||
<keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</keycap>
|
||||
<keycap>Ctrl</keycap><keycap>Leertaste</keycap>
|
||||
</keycombo> eingeben können. Ein guter Wert für
|
||||
<replaceable>Zeichen</replaceable> ist
|
||||
<keycombo action="simul">
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue