Initial Japanese Translations.
Submitted by: metal Reviewed by: Watanabe Kazuhiro <CQG00620@nifty.ne.jp> Approved by: kuriyama (mentor)
This commit is contained in:
parent
e60141516d
commit
d234455e4d
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=21200
4 changed files with 576 additions and 0 deletions
ja_JP.eucJP/man/man1
|
@ -242,6 +242,7 @@ MAN1 = addftinfo.1\
|
|||
pkg_info.1\
|
||||
pkg_sign.1\
|
||||
pkg_version.1\
|
||||
pkill.1\
|
||||
pr.1\
|
||||
printenv.1\
|
||||
printf.1\
|
||||
|
@ -294,6 +295,7 @@ MAN1 = addftinfo.1\
|
|||
soelim.1\
|
||||
sort.1\
|
||||
split.1\
|
||||
sscop.1\
|
||||
ssh-add.1\
|
||||
ssh-agent.1\
|
||||
ssh-keygen.1\
|
||||
|
@ -341,6 +343,7 @@ MAN1 = addftinfo.1\
|
|||
units.1\
|
||||
unvis.1\
|
||||
uptime.1\
|
||||
usbhidaction.1\
|
||||
usbhidctl.1\
|
||||
users.1\
|
||||
uuencode.1\
|
||||
|
|
213
ja_JP.eucJP/man/man1/pkill.1
Normal file
213
ja_JP.eucJP/man/man1/pkill.1
Normal file
|
@ -0,0 +1,213 @@
|
|||
.\" $NetBSD: pkill.1,v 1.8 2003/02/14 15:59:18 grant Exp $
|
||||
.\"
|
||||
.\" %FreeBSD: src/usr.bin/pkill/pkill.1,v 1.5 2004/03/26 08:54:27 ru Exp %
|
||||
.\" $FreeBSD$
|
||||
.\"
|
||||
.\" Copyright (c) 2002 The NetBSD Foundation, Inc.
|
||||
.\" All rights reserved.
|
||||
.\"
|
||||
.\" This code is derived from software contributed to The NetBSD Foundation
|
||||
.\" by Andrew Doran.
|
||||
.\"
|
||||
.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
.\" modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
.\" are met:
|
||||
.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
.\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
.\" must display the following acknowledgement:
|
||||
.\" This product includes software developed by the NetBSD
|
||||
.\" Foundation, Inc. and its contributors.
|
||||
.\" 4. Neither the name of The NetBSD Foundation nor the names of its
|
||||
.\" contributors may be used to endorse or promote products derived
|
||||
.\" from this software without specific prior written permission.
|
||||
.\"
|
||||
.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE NETBSD FOUNDATION, INC. AND CONTRIBUTORS
|
||||
.\" ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
|
||||
.\" TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
|
||||
.\" PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS
|
||||
.\" BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
||||
.\" CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
||||
.\" SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
||||
.\" INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
.\" CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||
.\" ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
|
||||
.\" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.Dd March 25, 2004
|
||||
.Dt PKILL 1
|
||||
.Os
|
||||
.Sh 名称
|
||||
.Nm pkill
|
||||
.Nd 名前によるプロセスの検索、およびシグナル送出
|
||||
.Sh 書式
|
||||
.Nm pgrep
|
||||
.Op Fl flnvx
|
||||
.Op Fl G Ar gid
|
||||
.Op Fl M Ar core
|
||||
.Op Fl N Ar system
|
||||
.Op Fl P Ar ppid
|
||||
.Op Fl U Ar uid
|
||||
.Op Fl d Ar delim
|
||||
.Op Fl g Ar pgrp
|
||||
.Op Fl s Ar sid
|
||||
.Op Fl t Ar tty
|
||||
.Op Fl u Ar euid
|
||||
.Op Ar pattern Op ...
|
||||
.Nm pkill
|
||||
.Op Fl signal
|
||||
.Op Fl fnvx
|
||||
.Op Fl G Ar gid
|
||||
.Op Fl M Ar core
|
||||
.Op Fl N Ar system
|
||||
.Op Fl P Ar ppid
|
||||
.Op Fl U Ar uid
|
||||
.Op Fl g Ar pgrp
|
||||
.Op Fl s Ar sid
|
||||
.Op Fl t Ar tty
|
||||
.Op Fl u Ar euid
|
||||
.Op Ar pattern Op ...
|
||||
.Sh 解説
|
||||
.Nm pgrep
|
||||
コマンドは、稼働中のシステム上のプロセステーブルを検索し、
|
||||
コマンドラインで指定された基準にマッチしたすべてのプロセス ID を表示します。
|
||||
.Pp
|
||||
.Nm pkill
|
||||
コマンドは、稼働中のシステム上のプロセステーブルを検索し、
|
||||
コマンドラインで指定された基準にマッチしたすべてのプロセスへシグナルを送ります。
|
||||
.Pp
|
||||
以下のオプションを利用できます:
|
||||
.Bl -tag -width xxxxxxxx
|
||||
.It Fl G Ar gid
|
||||
コンマ区切りのリスト
|
||||
.Ar gid
|
||||
で与えられた実グループ ID を持つプロセスのみにマッチを限定します。
|
||||
.It Fl P Ar ppid
|
||||
コンマ区切りのリスト
|
||||
.Ar ppid
|
||||
で与えられた親プロセス ID を持つプロセスのみにマッチを限定します。
|
||||
.It Fl M
|
||||
現在稼働中のシステムからではなく、指定したコアから
|
||||
名前リストに関連した値を抽出します。
|
||||
.It Fl N
|
||||
現在のシステムがブートしたカーネルイメージ (デフォルト) からではなく、
|
||||
指定されたシステムから名前リストを抽出します。
|
||||
.It Fl U Ar uid
|
||||
コンマ区切りのリスト
|
||||
.Ar uid
|
||||
で与えられた実ユーザ ID を持つプロセスのみにマッチを限定します。
|
||||
.It Fl d Ar delim
|
||||
それぞれのプロセス ID の間に出力される区切り文字を指定します。
|
||||
デフォルトは改行文字です。
|
||||
このオプションは、
|
||||
.Nm pgrep
|
||||
コマンドでのみ使用できます。
|
||||
.It Fl f
|
||||
完全な引数リストとマッチします。
|
||||
デフォルトでは、プロセス名とマッチします。
|
||||
.It Fl g Ar pgrp
|
||||
コンマ区切りのリスト
|
||||
.Ar pgrp
|
||||
で与えられたプロセスグループ ID を持つプロセスのみにマッチを限定します。
|
||||
0 という値は、
|
||||
.Nm pgrep ,
|
||||
.Nm pkill
|
||||
コマンドが実行されているプロセスグループ ID を意味します。
|
||||
.It Fl l
|
||||
長い出力を行います。
|
||||
マッチしたそれぞれのプロセスのプロセス ID の他に、プロセス名も出力します。
|
||||
.Fl f
|
||||
オプションと組み合わせて使用された場合、マッチしたそれぞれのプロセスの
|
||||
プロセス ID と完全な引数リストを表示します。
|
||||
このオプションは、
|
||||
.Nm pgrep
|
||||
コマンドでのみ使用できます。
|
||||
.It Fl n
|
||||
もしプロセスが存在する場合、最も新しく生成されたプロセスにのみマッチします。
|
||||
.It Fl s Ar sid
|
||||
コンマ区切りのリスト
|
||||
.Ar sid
|
||||
で与えられたセッション ID を持つプロセスのみにマッチを限定します。
|
||||
0 という値は、
|
||||
.Nm pgrep ,
|
||||
.Nm pkill
|
||||
コマンドが実行されているセッション ID を意味します。
|
||||
.It Fl t Ar tty
|
||||
コンマ区切りのリスト
|
||||
.Ar tty
|
||||
で与えられた端末に関連づけられたプロセスのみにマッチを限定します。
|
||||
端末名は
|
||||
.Sq ttyxx
|
||||
という形式でもよいし、短い
|
||||
.Sq xx
|
||||
という形式でも構いません。
|
||||
単一のダッシュ (`-') を指定すると、端末に関連づけられていないプロセスに
|
||||
マッチします。
|
||||
.It Fl u Ar euid
|
||||
コンマ区切りのリスト
|
||||
.Ar euid
|
||||
で与えられた実効ユーザ ID を持つプロセスのみにマッチを限定します。
|
||||
.It Fl v
|
||||
マッチの条件を反転させます。
|
||||
つまり、与えられた基準にマッチしないプロセスを出力します。
|
||||
.It Fl x
|
||||
プロセス名に厳密にマッチさせます。
|
||||
.Fl f
|
||||
オプションが指定されている場合は、引数リストに厳密にマッチさせます。
|
||||
デフォルトでは、すべての部分文字列にマッチします。
|
||||
.It Fl signal
|
||||
デフォルトの TERM の代わりに送出されるシグナルを指定する
|
||||
非負の 10 進数、もしくはシグナル名です。
|
||||
このオプションは、
|
||||
.Nm pkill
|
||||
の最初の引数として指定された時のみ有効です。
|
||||
.El
|
||||
.Pp
|
||||
実行中の
|
||||
.Nm pgrep
|
||||
も
|
||||
.Nm pkill
|
||||
も、自分自身やシステムプロセス (カーネルスレッド) を
|
||||
マッチの対象としないことに注意して下さい。
|
||||
.Sh 終了ステータス
|
||||
.Nm pgrep
|
||||
と
|
||||
.Nm pkill
|
||||
は、終了の際に以下の値のどれかを返します:
|
||||
.Bl -tag -width foo
|
||||
.It 0
|
||||
1 つ以上のプロセスがマッチしました。
|
||||
.It 1
|
||||
どのプロセスにもマッチしませんでした。
|
||||
.It 2
|
||||
コマンドライン上で、不正なオプションが指定されました。
|
||||
.It 3
|
||||
内部的なエラーが発生しました。
|
||||
.El
|
||||
.Sh 関連項目
|
||||
.Xr kill 1 ,
|
||||
.Xr killall 1 ,
|
||||
.Xr ps 1 ,
|
||||
.Xr kill 2 ,
|
||||
.Xr sigaction 2 ,
|
||||
.Xr re_format 7 ,
|
||||
.Xr signal 7
|
||||
.Sh 歴史
|
||||
.Nm pkill
|
||||
と
|
||||
.Nm pgrep
|
||||
は、
|
||||
.Nx 1.6
|
||||
ではじめて登場しました。
|
||||
これらは、Sun
|
||||
Solaris 7
|
||||
に登場した同名のユーティリティを参考に作られました。
|
||||
これらは
|
||||
.Fx 5.3
|
||||
ではじめて登場しました。
|
||||
.Sh 作者
|
||||
.An Andrew Doran
|
||||
.Aq ad@NetBSD.org
|
182
ja_JP.eucJP/man/man1/sscop.1
Normal file
182
ja_JP.eucJP/man/man1/sscop.1
Normal file
|
@ -0,0 +1,182 @@
|
|||
.\"
|
||||
.\" Copyright (c) 2001-2003
|
||||
.\" Fraunhofer Institute for Open Communication Systems (FhG Fokus).
|
||||
.\" All rights reserved.
|
||||
.\"
|
||||
.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
.\" modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
.\" are met:
|
||||
.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
.\"
|
||||
.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
|
||||
.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
|
||||
.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
|
||||
.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
|
||||
.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
|
||||
.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
|
||||
.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
|
||||
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" Author: Harti Brandt <harti@freebsd.org>
|
||||
.\"
|
||||
.\" %Begemot: libunimsg/sscop/sscop.1,v 1.2 2003/08/21 16:01:08 hbb Exp %
|
||||
.\" $FreeBSD$
|
||||
.\"
|
||||
.Dd October 28, 2003
|
||||
.Dt SSCOP 1
|
||||
.Os
|
||||
.Sh 名称
|
||||
.Nm sscop
|
||||
.Nd "SSCOP 転送プロトコル"
|
||||
.Sh 書式
|
||||
.Nm
|
||||
.Op Fl Fbefhirwx3
|
||||
.Op Fl V Ar X
|
||||
.Op Fl W Ar N
|
||||
.Op Fl a Ar p Ns Li = Ns Ar v
|
||||
.Op Fl l Ar N
|
||||
.Op Fl t Ar t Ns Li = Ns Ar m
|
||||
.Op Fl v Ar X
|
||||
.Sh 解説
|
||||
.Nm
|
||||
ツールは、Q.2110 転送プロトコルを実装しています。
|
||||
通常このプログラムは、標準入力から読み取り、この入力を
|
||||
SSCOP プロトコルを用いて標準出力ファイル記述子へ送出します。
|
||||
これは、標準出力ファイル記述子は、読み書きモードで
|
||||
接続されているべきであるということを意味します。
|
||||
このプログラムは、以下の引数を取ります:
|
||||
.Bl -tag -width ".It Fl a Ar p Ns Li = Ns Ar v"
|
||||
.It Fl F
|
||||
SSCOP 接続においてフレームを使用します (
|
||||
.Fl f
|
||||
オプション参照)。
|
||||
.It Fl V Ar X
|
||||
冗長フラグを 16 進数の値
|
||||
.Ar X
|
||||
に設定します。
|
||||
.It Fl W Ar N
|
||||
初期 SSCOP ウィンドウを
|
||||
.Ar N
|
||||
に設定します。
|
||||
.It Fl a Ar p Ns Li = Ns Ar v
|
||||
SSCOP パラメータ
|
||||
.Ar p
|
||||
を値
|
||||
.Ar v
|
||||
に設定します。
|
||||
以下のパラメータが設定可能です:
|
||||
.Bl -tag -width ".It Li stat Ns = Ns Ar N"
|
||||
.It Li j Ns = Ns Ar N
|
||||
最大 SSCOP-UU データサイズを
|
||||
.Ar N
|
||||
オクテットに設定します。
|
||||
.It Li k Ns = Ns Ar N
|
||||
最大 SSCOP SDU データサイズを
|
||||
.Ar N
|
||||
オクテットに設定します。
|
||||
.It Li cc Ns = Ns Ar N
|
||||
パラメータ
|
||||
.Li MaxCC
|
||||
(接続制御メッセージの最大再転送数) の値を
|
||||
.Ar N
|
||||
に設定します。
|
||||
.It Li pd Ns = Ns Ar N
|
||||
パラメータ
|
||||
.Li MaxPD
|
||||
(POLL 送信前の未解決な応答のない SD PDU の最大許容数) の値を
|
||||
.Ar N
|
||||
に設定します。
|
||||
.It Li stat Ns = Ns Ar N
|
||||
パラメータ
|
||||
.Li MaxSTAT
|
||||
(STAT PDU 内の最大要素数) の値を
|
||||
.Ar N
|
||||
に設定します。
|
||||
.El
|
||||
.It Fl b
|
||||
ATM フォーラムによる SSCOP の堅牢性に関する拡張を有効にします。
|
||||
.It Fl e
|
||||
入力ファイルが終りに達したか、SSCOP が解放確認を示した場合に終了します。
|
||||
.It Fl f
|
||||
SSCOP 上でフレームプロトコルを使用して通信します。
|
||||
フレームに関しては
|
||||
.Xr frame l
|
||||
(libbegemot) を参照してください。
|
||||
.It Fl h
|
||||
簡単なヘルプを表示して終了します。
|
||||
.It Fl i
|
||||
ユーザの入力ファイル記述子から読み込まないようにします。
|
||||
つまり受信のみを行います。
|
||||
.It Fl l Ar N
|
||||
メッセージを N 個ごとに喪失します。
|
||||
これはテストに使用されます。
|
||||
.It Fl r
|
||||
ユーザと SSCOP のファイル記述子を逆転させます。
|
||||
つまり、ユーザの入出力が標準出力にて行われ、
|
||||
SSCOP の入出力が標準入力にて行われます。
|
||||
.It Fl t Ar t Ns Li = Ns Ar m
|
||||
SSCOP タイマ
|
||||
.Ar t
|
||||
を
|
||||
.Ar m
|
||||
ミリ秒に設定します。
|
||||
以下のタイマを設定できます:
|
||||
.Bl -tag -width ".It Li stat Ns = Ns Ar N"
|
||||
.It Li cc Ns = Ns Ar m
|
||||
接続制御タイマを
|
||||
.Ar m
|
||||
に設定します。
|
||||
このタイマは、接続制御メッセージの再送を制御します。
|
||||
.It Li poll Ns = Ns Ar m
|
||||
POLL タイマを
|
||||
.Ar m
|
||||
に設定します。
|
||||
このタイマは POLL メッセージの送信を制御します。
|
||||
.It Li ka Ns = Ns Ar m
|
||||
キープアライブタイマを
|
||||
.Ar m
|
||||
に設定します。
|
||||
このタイマによって、接続保持フェーズの最大長を制御します。
|
||||
.It Li nr Ns = Ns Ar m
|
||||
無反応タイマを
|
||||
.Ar m
|
||||
に設定します。
|
||||
このタイマは、どのくらい 2 つの STAT PDU の間隔が開いたら
|
||||
接続を中断させるかの最大時間を制御します。
|
||||
.It Li idle Ns = Ns Ar m
|
||||
アイドルタイマを
|
||||
.Ar m
|
||||
に設定します。
|
||||
このタイマは、アイドルフェーズの長さを制御します。
|
||||
.El
|
||||
.It Fl v Ar X
|
||||
SSCOP ライブラリの冗長フラグを 16 進数の値に設定します。
|
||||
.It Fl w
|
||||
SSCOP プロトコルを開始しません。
|
||||
接続先からの接続確立指示を待ちます。
|
||||
.It Fl x
|
||||
再送フラグの後の POLL を有効にします。
|
||||
.It Fl 3
|
||||
ユーザの出力をファイル記述子 3 に送出します。
|
||||
.El
|
||||
.Sh 使用例
|
||||
以下のコマンドラインによって、ファイル
|
||||
.Pa Makefile
|
||||
がパイプ上に送出されます
|
||||
(これは、パイプが双方向であるという点に依存します):
|
||||
.Bd -literal
|
||||
cat Makefile | sscop -reF | sscop -weF
|
||||
.Ed
|
||||
.Sh 関連項目
|
||||
.Xr libunimsg 3
|
||||
.Sh 規格
|
||||
実装プロトコルは、ITU-T 勧告の Q.2110 に適合しています。
|
||||
.Sh 作者
|
||||
.An Hartmut Brandt Aq harti@freebsd.org
|
178
ja_JP.eucJP/man/man1/usbhidaction.1
Normal file
178
ja_JP.eucJP/man/man1/usbhidaction.1
Normal file
|
@ -0,0 +1,178 @@
|
|||
.\" %FreeBSD: src/usr.bin/usbhidaction/usbhidaction.1,v 1.3 2003/05/30 21:27:29 ru Exp %
|
||||
.\" $FreeBSD$
|
||||
.\" $NetBSD: usbhidaction.1,v 1.8 2003/02/25 10:35:59 wiz Exp $
|
||||
.\"
|
||||
.\" Copyright (c) 2000 The NetBSD Foundation, Inc.
|
||||
.\" All rights reserved.
|
||||
.\"
|
||||
.\" This code is derived from software contributed to The NetBSD Foundation
|
||||
.\" by Lennart Augustsson (lennart@augustsson.net).
|
||||
.\"
|
||||
.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
.\" modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
.\" are met:
|
||||
.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
.\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
.\" must display the following acknowledgement:
|
||||
.\" This product includes software developed by the NetBSD
|
||||
.\" Foundation, Inc. and its contributors.
|
||||
.\" 4. Neither the name of The NetBSD Foundation nor the names of its
|
||||
.\" contributors may be used to endorse or promote products derived
|
||||
.\" from this software without specific prior written permission.
|
||||
.\"
|
||||
.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE NETBSD FOUNDATION, INC. AND CONTRIBUTORS
|
||||
.\" ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
|
||||
.\" TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
|
||||
.\" PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS
|
||||
.\" BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
||||
.\" CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
||||
.\" SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
||||
.\" INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
.\" CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||
.\" ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
|
||||
.\" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.Dd April 9, 2003
|
||||
.Dt USBHIDACTION 1
|
||||
.Os
|
||||
.Sh 名称
|
||||
.Nm usbhidaction
|
||||
.Nd USB の HID コントロールにしたがってアクションを実行する
|
||||
.Sh 書式
|
||||
.Nm
|
||||
.Op Fl diev
|
||||
.Fl c Ar config-file
|
||||
.Fl f Ar device
|
||||
.Op Fl p Ar pidfile
|
||||
.Ar arg ...
|
||||
.Sh 解説
|
||||
.Nm
|
||||
ユーティリティは、特定の値が HID コントロールに現れた時に
|
||||
コマンドを実行するのに使用されます。
|
||||
このプログラムの通常の動作は、設定ファイルの読み込み後にデーモンとなり、
|
||||
HID の項目に指定された通りにコマンドを実行します。
|
||||
HID デバイスからの読み込みが失敗した場合、プログラムは終了します。
|
||||
つまり USB デバイスが抜かれた場合にも、プログラムは終了するということです。
|
||||
.Pp
|
||||
オプションは以下の通りです:
|
||||
.Bl -tag -width indent
|
||||
.It Fl d
|
||||
デーモンになるかどうかのフラグをトグルさせます。
|
||||
.It Fl e
|
||||
.Nm
|
||||
がすぐ終了するように指示します。
|
||||
これは、複数の冗長オプションをつけた時に、
|
||||
どのようにファイルが解釈されるかを確認するのに便利です。
|
||||
.It Fl i
|
||||
設定ファイルに記述されているが、デバイスに存在しない HID 項目を無視します。
|
||||
.It Fl v
|
||||
出力を冗長にします。
|
||||
デーモンにはなりません。
|
||||
.It Fl c Ar config-file
|
||||
設定ファイルのパス名を指定します。
|
||||
.It Fl f Ar device
|
||||
作動対象のデバイスのパス名を指定します。
|
||||
.Ar device
|
||||
が数字の場合は、USB HID デバイス番号とみなします。
|
||||
相対パスの場合は、
|
||||
.Pa /dev
|
||||
以下のデバイスの名前とみなします。
|
||||
絶対パスの場合は、そのままデバイスのパス名とみなします。
|
||||
.It Fl p Ar pidfile
|
||||
プロセス ID を格納する別のファイル名を指定します。
|
||||
.El
|
||||
.Pp
|
||||
プロセスが
|
||||
.Dv SIGHUP
|
||||
シグナルを受け取とると、設定ファイルが再び読み込まれます。
|
||||
.Sh 設定
|
||||
設定ファイルは、非常に単純な形式をしています。
|
||||
各行はアクションを記述しています。
|
||||
空白で始まる行は、前の行からの継続とみなされます。
|
||||
.Ql #
|
||||
で始まる行は、コメントとみなされます。
|
||||
.Pp
|
||||
各行は 4 つの部分で構成されます。
|
||||
それは USB HID の項目名、その項目の値、デバウンス値、アクションです。
|
||||
それぞれの部分は、空白で区切られます。
|
||||
.Pp
|
||||
項目名は
|
||||
.Xr usbhidctl 1
|
||||
で用いられるものと同様のものですが、
|
||||
それぞれの部分にはそのページ名が前につけられます。
|
||||
.Pp
|
||||
項目の値は、単なる数値です。
|
||||
その項目がこの値を示した時に、アクションが実行されます。
|
||||
この値が
|
||||
.Ql *
|
||||
の場合は、すべての値にマッチします。
|
||||
.Pp
|
||||
デバウンス値は、非負の整数です。
|
||||
値 0 は、デバウンスしないことを示します。
|
||||
値 1 は、状態が変化した時のみアクションを実行します。
|
||||
値が 2 以上の場合は、項目の値がこの量だけ変化した時にのみ実行されます。
|
||||
.Pp
|
||||
アクションは、
|
||||
.Xr system 3
|
||||
で実行される通常のコマンドです。
|
||||
コマンドが実行される前に、いくつかの置換が行われます。
|
||||
.Ql $n
|
||||
は、コマンドライン上の
|
||||
.Ar n
|
||||
番目の引数に置き換えられます。
|
||||
.Ql $V
|
||||
は、HID 項目の数値に置き換えられます。
|
||||
.Ql $N
|
||||
はコントロール名に置き換えられ、
|
||||
.Ql $H
|
||||
は HID デバイス名に置き換えられます。
|
||||
.Sh 関連ファイル
|
||||
.Bl -tag -width ".Pa /usr/share/misc/usb_hid_usages"
|
||||
.It Pa /usr/share/misc/usb_hid_usages
|
||||
HID の使用法テーブル
|
||||
.It Pa /var/run/usbaction.pid
|
||||
デフォルトの PID ファイルの場所
|
||||
.El
|
||||
.Sh 使用例
|
||||
以下の設定ファイルは、スピーカに HID コントロールを持つ
|
||||
1 組の Philips USB スピーカを制御するのに使われます。
|
||||
.Bd -literal -offset indent
|
||||
# 様々な Philips USB スピーカ用の設定
|
||||
Consumer:Volume_Up 1 0 mixer -f $1 vol +1
|
||||
Consumer:Volume_Down 1 0 mixer -f $1 vol -1
|
||||
# mute は未サポート
|
||||
#Consumer:Mute 1 0 mixer -f $1 mute
|
||||
Consumer:Channel_Top.Microsoft:Base_Up 1 0 mixer -f $1 bass +1
|
||||
Consumer:Channel_Top.Microsoft:Base_Down 1 0 mixer -f $1 bass -1
|
||||
.Ed
|
||||
.Pp
|
||||
この設定を使用した起動例は次のようになります。
|
||||
.Pp
|
||||
.Dl "usbhidaction -f /dev/uhid1 -c conf /dev/mixer1"
|
||||
.Pp
|
||||
以下は、Logitech Wingman でミキサボリュームを制御する例です。
|
||||
ボタンに対するデバウンス値は 1 で、スライダに対する値は 5 であることに
|
||||
注意してください。
|
||||
.Bd -literal -offset indent
|
||||
Button:Button_1 1 1 mixer vol +10
|
||||
Button:Button_2 1 1 mixer vol -10
|
||||
Generic_Desktop:Z * 5 mixer vol `echo $V | awk '{print int($$1/255*100)}'`
|
||||
.Ed
|
||||
.Sh 関連項目
|
||||
.Xr usbhidctl 1 ,
|
||||
.Xr usbhid 3 ,
|
||||
.Xr uhid 4 ,
|
||||
.Xr usb 4
|
||||
.Sh 歴史
|
||||
.Nm
|
||||
コマンドは
|
||||
.Nx 1.6
|
||||
ではじめて登場しました。
|
||||
.Nm
|
||||
コマンドは
|
||||
.Fx 5.1
|
||||
で登場しました。
|
Loading…
Reference in a new issue