Merge the following from the English version:

1.82 -> 1.110	www/ja/docproj/translations.sgml

Reference:	[doc-jp-work 2100]
This commit is contained in:
Ryusuke SUZUKI 2010-08-27 11:56:49 +00:00
parent 4216d1360e
commit d3eb1ce659
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/www/; revision=36324

View file

@ -1,11 +1,11 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/docproj/translations.sgml,v 1.40 2006/08/19 21:24:41 hrs Exp $">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/docproj/translations.sgml,v 1.41 2010/05/15 17:31:26 ryusuke Exp $">
<!ENTITY title "FreeBSD ドキュメンテーションプロジェクト: 翻訳">
<!ENTITY % navinclude.docs "INCLUDE">
]>
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.82 -->
<!-- Original revision: 1.110 -->
<html>
&header;
@ -18,9 +18,12 @@
<li><a href="#estonian">エストニア語ドキュメンテーションプロジェクト</a></li>
<li><a href="#french">フランス語ドキュメンテーションプロジェクト</a></li>
<li><a href="#german">ドイツ語ドキュメンテーションプロジェクト</a></li>
<li><a href="#greek">ギリシャ語ドキュメンテーションプロジェクト</a></li>
<li><a href="#hungarian">ハンガリー語ドキュメンテーションプロジェクト</a></li>
<li><a href="#italian">イタリア語ドキュメンテーションプロジェクト</a></li>
<li><a href="#japanese">日本語ドキュメンテーションプロジェクト</a></li>
<li><a href="#korean">韓国語ドキュメンテーションプロジェクト</a></li>
<li><a href="#mongolian">モンゴル語ドキュメンテーションプロジェクト</a></li>
<li><a href="#polish">ポーランド語ドキュメンテーションプロジェクト</a></li>
<li><a href="#romanian">ルーマニア語ドキュメンテーションプロジェクト</a></li>
<li><a href="#russian">ロシア語ドキュメンテーションプロジェクト</a></li>
@ -32,23 +35,21 @@
<h2>FreeBSD ブラジル系ポルトガル語ドキュメンテーションプロジェクト</h2>
<b>Web</b>: <a
href="http://doc.fugspbr.org/">http://doc.fugspbr.org/</a><br>
href="http://doc.fug.com.br/">http://doc.fug.com.br/</a><br>
<b>E-Mail</b>: <a href="mailto:lioux@FreeBSD.org">lioux@FreeBSD.org</a><br>
<b>E-Mail</b>: <a
href="mailto:ebrandi@fugspbr.org">ebrandi@fugspbr.org</a><br>
<dl>
<dt><i>利用できるメーリングリスト</i></dt>
<dd>ブラジル系ポルトガル語翻訳グループのメーリングリストの購読方法は
次の URL <a
href="http://lists.fugspbr.org/listinfo.cgi/doc-fugspbr.org/">
http://lists.fugspbr.org/listinfo.cgi/doc-fugspbr.org/</a>
href="https://www.fug.com.br/mailman/listinfo/doc/">
https://www.fug.com.br/mailman/listinfo/doc/</a>
をご覧ください。<br>
または、件名に "subscribe" という単語をつけてメールを <a
href="mailto:doc-request@fugspbr.org?subject=subscribe">doc-request@fugspbr.org</a>
へ送ってください。
メンバーのみが <a
href="mailto:doc@fugspbr.org">doc@fugspbr.org</a>
href="mailto:doc@fug.com.br">doc@fug.com.br</a>
に投稿することができます。
</dd>
@ -61,11 +62,7 @@
<dt><i>現在作業しているドキュメント</i></dt>
<dd><a href="http://doc.fugspbr.org/fdp/">新しい貢献者のための
FreeBSD ドキュメンテーションプロジェクト入門</a></dd>
<dd><a href="http://doc.fugspbr.org/handbook/">FreeBSD
ハンドブック</a></dd>
<dd>新しい貢献者のための FreeBSD ドキュメンテーションプロジェクト入門</dd>
</dl>
<a name="bulgarian"></a>
@ -114,50 +111,63 @@
<dt><i>利用できるメーリングリスト</i></dt>
<dd>
簡体字中国語プロジェクトのメーリングリストの購読方法は <a
href="http://lists.FreeBSD.org.cn/mailman/listinfo">http://lists.FreeBSD.org.cn/mailman/listinfo</a>
href="http://lists.cn.FreeBSD.org/mailman/listinfo">http://lists.cn.FreeBSD.org/mailman/listinfo</a>
をご覧ください。
</dd>
<dt><i>現在作業しているドキュメント</i></dt>
<dt><i>作業しているドキュメントの最新スナップショット</i></dt>
<dd>
<a href="http://www.freebsd.org.cn/snap/doc/zh_CN.GB2312/books/arch-handbook">アーキテクチャハンドブック</a></dd>
<a href="http://cnsnap.cn.FreeBSD.org/zh_CN/">ウェブ</a></dd>
<dd>
<a href="http://www.freebsd.org.cn/snap/doc/zh_CN.GB2312/books/handbook">ハンドブック</a></dd>
<a href="http://cnsnap.cn.FreeBSD.org/doc/zh_CN.GB2312/books/arch-handbook">アーキテクチャハンドブック</a></dd>
<dd>
<a href="http://www.freebsd.org.cn/snap/doc/zh_CN.GB2312/books/porters-handbook">FreeBSD port 作成者のためのハンドブック</a></dd>
<a href="http://cnsnap.cn.FreeBSD.org/doc/zh_CN.GB2312/books/developers-handbook">開発者のためのハンドブック</a></dd>
<dd>
<a href="http://www.freebsd.org.cn/snap/doc/zh_CN.GB2312/books/faq">FAQ</a></dd>
<a href="http://cnsnap.cn.FreeBSD.org/doc/zh_CN.GB2312/books/handbook">ハンドブック</a></dd>
<dd>
<a href="http://cnsnap.cn.FreeBSD.org/doc/zh_CN.GB2312/books/porters-handbook">port 作成者のためのハンドブック</a></dd>
<dd>
<a href="http://cnsnap.cn.FreeBSD.org/doc/zh_CN.GB2312/books/faq">FAQ</a></dd>
</dl>
<a name="chinese-tw"></a>
<h2>FreeBSD 繁体字中国語ドキュメンテーションプロジェクト</h2>
<b>Web</b>: - <br>
<b>E-Mail</b>: <a href="mailto:foxfair@FreeBSD.org">foxfair@FreeBSD.org</a><br>
<b>Web</b>: <a href="https://opensvn.csie.org/traccgi/freebsddoc/">https://opensvn.csie.org/traccgi/freebsddoc/</a><br>
<b>E-Mail</b>: <a href="mailto:chinsan@FreeBSD.org">chinsan@FreeBSD.org</a><br>
<dl>
<dt><i>利用できるメーリングリスト</i></dt>
<dd>
<a href="mailto:majordomo@freebsd.sinica.edu.tw">majordomo@freebsd.sinica.edu.tw</a>
宛にメッセージ本体に "subscribe freebsd-chinese-doc"
と書いたメールを送ってください。<br>
投稿は <a href="mailto:freebsd-chinese-doc@freebsd.sinica.edu.tw">freebsd-chinese-doc@freebsd.sinica.edu.tw</a>
のメンバーのみ可能です。
</dd>
<dt><i>利用できるドキュメント</i></dt>
<dd>
<a href="../../zh/FAQ/index.html">FAQ</a></dd>
<dt><i>現在作業しているドキュメント</i></dt>
<dd>
<a href="http://www.tw.FreeBSD.org/handbook-big5.html">ハンドブック</a></dd>
<dt><i>利用できる USENET ネットグループ</i></dt>
<dd>私たちは通常 <b>tw.bbs.comp.386bsd</b> で議論を行っています。<br>
以下の URL からアクセスできます。<br>
<a href="http://www.cs.nctu.edu.tw/usenet/group//tw.bbs.comp.386bsd">NCTU CSIE Web News</a><br>
<a href="http://www.ptt.cc/bbs/FreeBSD/index.html">PTT WebBBS</a><br>
<a href="http://groups.google.com.tw/group/tw.bbs.comp.386bsd?lnk=sg">Google Group</a><br>
および <b>tw.bbs.comp.386bsd</b> を読むことのできるその他ニュースリーダ。
</dd>
<dt><i>利用できるドキュメント</i></dt>
<dd><a href="../../zh/FAQ/index.html">FAQ</a></dd>
<dt><i>現在作業しているドキュメント</i></dt>
<dd>FreeBSD ウェブサイト</dd>
<dd><a href="../../doc/zh_TW/books/handbook/">ハンドブック</a></dd>
<dd><a href="../../doc/zh_TW/books/developers-handbook">開発者のためのハンドブック</a></dd>
<dd><a href="../../doc/zh_TW/books/porters-handbook">port 開発者のためのハンドブック</a></dd>
<dd><a href="../../doc/zh_TW/books/fdp-primer">新しい貢献者のための FreeBSD ドキュメンテーションプロジェクト入門</a></dd>
</dl>
<a name="dutch"></a>
<h2>FreeBSD オランダ語ドキュメンテーションプロジェクト</h2>
<b>E-Mail</b>: <a href="mailto:remko@FreeBSD.org">remko@FreeBSD.org</a><br>
<b>E-Mail</b>: <a href="mailto:remko@FreeBSD.org">remko@FreeBSD.org</a>,
<a href="mailto:rene@FreeBSD.org">rene@FreeBSD.org</a><br>
<dl>
<dt><i>現在作業しているドキュメント</i><dt>
<dd>
<a href="http://www.evilcoder.org/freebsd_html/">ハンドブック</a></dd>
<dt><i>公開しているドキュメント</i></dt>
<dd><a href="http://www.freebsd.org/doc/nl/books/handbook">ハンドブック</a></dd>
<dd><a href="http://www.freebsd.org/doc/nl/articles/">いくつかの記事</a></dd>
<dd><a href="http://www.freebsd.org/nl">ウェブページ</a></dd>
<dt><i>現在作業しているドキュメント (perforce から定期的にビルドされます。)</i></dt>
<dd><a href="http://www.freebsd-nl.org/faq/">FAQ</a></dd>
<dt><i>進行中の作業用リポジトリ</i></dt>
<dd><a href="http://p4web.freebsd.org/@md=d&amp;cd=//depot/projects/docproj_nl/&amp;c=aXw@//depot/projects/docproj_nl/?ac=83">Perforce</a></dd>
</dl>
<a name="estonian"></a>
@ -173,49 +183,99 @@ http://www.bsd.ee/tolge.php</a><br>
<a name="french"></a>
<h2>FreeBSD フランス語ドキュメンテーションプロジェクト</h2>
<b>Web</b>: <a href="http://www.freebsd-fr.org/">http://www.freebsd-fr.org</a><br>
<b>Email</b>: <a href="mailto:blackend@FreeBSD.org">blackend@FreeBSD.org</a>,
<a href="mailto:gioria@FreeBSD.org">gioria@FreeBSD.org</a><br>
<dl>
<dt><i>利用できるメーリングリスト</i></dt>
<dd>フランス語の質問メーリングリストに購読するには
<a href="mailto:listserver@freebsd-fr.org">listserver@freebsd-fr.org</a>
宛にメッセージ本体に "SUB freebsd-questions"
と書いたメールを送ってください。
<dd>フランス語のアナウンスメーリングリストに購読するには
<a href="mailto:listserver@freebsd-fr.org">listserver@freebsd-fr.org</a>
宛にメッセージ本体に "SUB annonces" と書いたメールを送ってください。
<dt><i>利用できるドキュメント</i></dt>
<dd><a href="../../doc/fr_FR.ISO8859-1/books/faq/book.html">FAQ</a></dd>
<dd><a href="../../doc/fr_FR.ISO8859-1/articles/">いくつかの記事とチュートリアル</a></dd>
<dd><a href="http://www.freebsd-fr.org/local-fr/www/spec/bulletins_index.html">Really Quick ニュースレター</a></dd>
<dd><a href="http://www.freebsd-fr.org/doc/fr/books/picobsd/">PicoBSD</a></dd>
<dt><i>現在作業しているドキュメント</i></dt>
<dd><a href="../../doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/book.html">ハンドブック</a>,
<a href="../../fr/index.html">Web</a></dd>
<dt><i>CVS リポジトリ</i></dt>
<dd><a href="http://www.freebsd-fr.org/cgi-fr/cvsweb.cgi/">CVS web </a></dd>
<dd>フランス語の CVS update メーリングリストを購読するには
<a href="mailto:listserver@freebsd-fr.org">listserver@freebsd-fr.org</a>
宛にメッセージ本体に "SUB CVS" と書いたメールを送ってください。<br></dd>
</dl>
<a name="german"></a>
<h2>FreeBSD ドイツ語ドキュメンテーションプロジェクト</h2>
<b>Web</b>: <a href="http://people.FreeBSD.org/~mheinen/de-bsd-translators/de-bsd-translators.html">http://people.FreeBSD.org/~mheinen/de-bsd-translators/de-bsd-translators.html</a><br>
<b>Web</b>: <a href="https://doc.bsdgroup.de">https://doc.bsdgroup.de</a><br>
<b>E-Mail</b>: <a href="mailto:de-bsd-translators@de.FreeBSD.org">de-bsd-translators@de.FreeBSD.org</a><br>
<b>IRC</b>: サーバ: irc.freenode.net チャネル: #FreeBSD-Doc.de<br>
<dl>
<dt><i>利用できるドキュメント</i></dt>
<dd>
<a href="../../de/index.html">Web</a>,
<a href="../../doc/de_DE.ISO8859-1/books/developers-handbook/index.html">開発者のためのハンドブック</a>,
<a href="../../doc/de_DE.ISO8859-1/books/faq/index.html">FAQ</a>,
<a href="../../doc/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/index.html">
新しい貢献者のための FreeBSD ドキュメンテーションプロジェクト入門</a>,
<a href="../../doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/index.html">ハンドブック</a>,
<a href="../../doc/de_DE.ISO8859-1/books/porters-handbook/index.html">port 作成者のためのハンドブック</a>,
<a href="../../doc/de_DE.ISO8859-1/articles/">いくつかの記事</a>
</dd>
<dt><i>現在作業しているドキュメント</i></dt>
<dd>
<a href="../../doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/index.html">ハンドブック</a>,
<a href="../../doc/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/index.html">
新しい貢献者のための FreeBSD ドキュメンテーションプロジェクト入門</a>,
<a href="../../de/index.html">Web</a>
<a href="https://doc.bsdgroup.de/doc/de_DE.ISO8859-1/books/arch-handbook/index.html">アーキテクチャハンドブック</a>
</dd>
</dl>
<a name="greek"></a>
<h2>ギリシャ語ドキュメンテーションプロジェクト</h2>
<b>E-mail</b>: <a href="mailto:keramida@FreeBSD.org">Giorgos Keramidas &lt;keramida@FreeBSD.org&gt;</a><br>
<b>E-mail</b>: <a href="mailto:freebsd-doc-el@lists.hellug.gr">freebsd-doc-el@lists.hellug.gr</a><br>
<b>IRC</b>: サーバ: eu.irc.gr, us.irc.gr, チャネル: #bsddocs<br>
<dl>
<dt><i>利用できるメーリングリスト</i></dt>
<dd><i>freebsd-doc-el</i> がギリシャ語の翻訳者が議論を行う主なメーリングリストです。
このメーリングリストで使用されるメインの言語はギリシャ語ですが、
英語で書いても OK です。<br>
メーリングリストの情報:
<a href="http://lists.hellug.gr/mailman/listinfo/freebsd-doc-el">http://lists.hellug.gr/mailman/listinfo/freebsd-doc-el</a><br>
</dd>
<dt><i>利用できるドキュメント</i></dt>
<dd>
<a href="../../doc/el_GR.ISO8859-7/articles">いくつかの記事とチュートリアル</a>
</dd>
<dt><i>現在作業しているドキュメント</i></dt>
<dd>
<a href="../../doc/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/index.html">ハンドブック</a>,
<a href="../../doc/el_GR.ISO8859-7/books/faq/index.html">FAQ</a>
</dd>
<dt><i>進行中の作業用リポジトリ (Mercurial)</i></dt>
<dd>
<a href="http://hg.hellug.gr/freebsd/doc/">FreeBSD doc ツリーのインポート</a>,
<a href="http://hg.hellug.gr/freebsd/doc-el/">メインの翻訳用の doc ツリー</a>,
<a href="http://hg.hellug.gr/freebsd/doc-sonicy/">Manolis Kiagias の翻訳用ツリー (doc)</a>,
<a href="http://hg.hellug.gr/freebsd/www/">FreeBSD www ツリーのインポート</a>,
<a href="http://hg.hellug.gr/freebsd/www-el/">メインの翻訳用の www ツリー</a>,
<a href="http://hg.hellug.gr/freebsd/www-sonicy/">Manolis Kiagias の翻訳用ツリー (www)</a>.
</dd>
</dl>
<a name="hungarian"></a>
<h2>FreeBSD ハンガリー語ドキュメンテーションプロジェクト</h2>
<b>Web</b>: <a href="http://www.freebsd.org/hu/docproj/hungarian.html">http://www.freebsd.org/hu/docproj/hungarian.html</a><br>
<b>E-Mail</b>: <a href="mailto:gabor@FreeBSD.org">gabor@FreeBSD.org</a>
<dl>
<dt><i>利用できるドキュメント</i></dt>
<dd>
<a href="../../hu/index.html">ウェブ</a>、
<a href="../../doc/hu/articles/">いくつかの記事</a>、
<a href="../../doc/hu/books/handbook/">ハンドブック</a>、
<a href="../../doc/hu/books/faq/">FAQ</a>、
<a href="../../doc/hu/books/fdp-primer/">新しい貢献者のための FreeBSD ドキュメンテーションプロジェクト入門</a>
</dd>
<dt><i>進行中の作業用リポジトリ</i></dt>
<dd>
<a href="http://p4web.freebsd.org/@md=d&amp;cd=//depot/projects/docproj_hu/&amp;c=aXw@//depot/projects/docproj_hu/?ac=83">Perforce</a>
(doc, www および src/release/doc)。
</dd>
</dl>
@ -284,18 +344,39 @@ http://www.bsd.ee/tolge.php</a><br>
<dd>ハンドブック</dd>
</dl>
<a name="mongolian"></a>
<h2>FreeBSD モンゴル語ドキュメンテーションプロジェクト</h2>
<b>Web</b>: <a href="http://www.mnbsd.org/staticpages/index.php?page=20061102180543371">http://www.mnbsd.org/staticpages/index.php?page=20061102180543371</a><br>
<b>E-Mail</b>:
<a href="mailto:ganbold@micom.mng.net">ganbold@micom.mng.net</a>,
<a href="mailto:natsag2000@yahoo.com">natsag2000@yahoo.com</a>,
<a href="mailto:admin@mnbsd.org">admin@mnbsd.org</a><br>
<dl>
<dt><i>現在作業中のドキュメント</i></dt>
<dd>FreeBSD ハンドブック。
FreeBSD ハンドブックのモンゴル語への翻訳は、
FreeBSD doc ツリーに取り込まれています。翻訳作業は続いており、
最新のドキュメントは、オンラインから
<a href="http://www.mnbsd.org/freebsd_mn_doc/">http://www.mnbsd.org/freebsd_mn_doc/</a>
で入手できます。
モンゴル語ドキュメンテーションプロジェクトを手助けしたい場合には、
<a href="http://www.mnbsd.org/freebsd_mn_doc/readme_translators.txt">readme_translators.txt</a>
や、<a href="http://www.mnbsd.org/">http://www.mnbsd.org/</a>
にあるミニガイドから読みはじめると良いでしょう。</dd>
</dl>
<a name="polish"></a>
<h2>FreeBSD ポーランド語ドキュメンテーションプロジェクト</h2>
<b>Web</b>: <a href="http://tlumaczenie.freebsd.pl">http://tlumaczenie.freebsd.pl</a><br>
<b>E-Mail</b>: <a href="mailto:ni@merkury.pol.lublin.pl">ni@merkury.pol.lublin.pl</a><br>
<b>Web</b>: <a href="http://freebsd.therek.net/">http://freebsd.therek.net</a><br>
<b>E-Mail</b>: <a href="mailto:bsd@therek.net">bsd@therek.net</a><br>
<dl>
<dt><i>利用できるドキュメント</i></dt>
<dd>いくつかのチュートリアル</dd>
<dt><i>現在作業しているドキュメント</i></dt>
<dd>FreeBSD チュートリアル</dd>
<dd>ハンドブック</dd>
<dd>新しい貢献者のための FreeBSD ドキュメンテーションプロジェクト入門</dd>
</dl>
<a name="romanian"></a>