- nothing but formatting was changed
Approved by: maxim (mentor), marck (mentor)
This commit is contained in:
parent
3327e167d3
commit
d4455f574f
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=35985
1 changed files with 136 additions and 133 deletions
|
@ -88,28 +88,29 @@
|
|||
деле вы неправильно поняли синтаксис команды или сделали опечатку в
|
||||
конфигурационном файле (хотя само по себе это иногда говорит о плохой
|
||||
документации или неправильной обработке ошибок в прикладной программе).
|
||||
Есть еще много случаев, когда посылка сообщения о проблеме явно <emphasis>не</emphasis>
|
||||
является правильным действием, а только приводит к разочарованию вас и
|
||||
разработчиков. И наоборот, есть случаи, когда может быть нужно послать
|
||||
сообщение о чем-то, не являющемся ошибкой—к примеру, запрос на
|
||||
доработку или расширение функциональности.</para>
|
||||
Есть еще много случаев, когда посылка сообщения о проблеме явно
|
||||
<emphasis>не</emphasis> является правильным действием, а только
|
||||
приводит к разочарованию вас и разработчиков. И наоборот, есть случаи,
|
||||
когда может быть нужно послать сообщение о чем-то, не являющемся
|
||||
ошибкой—к примеру, запрос на доработку или расширение
|
||||
функциональности.</para>
|
||||
|
||||
<para>Но как же определить, что является ошибкой, а что нет? Простым
|
||||
правилом, которому нужно следовать, является следующее – ваша проблема
|
||||
<emphasis>не</emphasis> является ошибкой, если она формулируется как
|
||||
вопрос (обычно в форме <quote>Как сделать X?</quote> или <quote>Где можно
|
||||
найти Y?</quote>). Не всегда это так однозначно, но правило вопроса
|
||||
покрывает большинство случаев. Если Вам нужен ответ, лучше всего задать
|
||||
свой вопрос в &a.questions;.</para>
|
||||
правилом, которому нужно следовать, является следующее – ваша
|
||||
проблема <emphasis>не</emphasis> является ошибкой, если она формулируется
|
||||
как вопрос (обычно в форме <quote>Как сделать X?</quote> или <quote>Где
|
||||
можно найти Y?</quote>). Не всегда это так однозначно, но правило
|
||||
вопроса покрывает большинство случаев. Если Вам нужен ответ, лучше всего
|
||||
задать свой вопрос в &a.questions;.</para>
|
||||
|
||||
<para>Вот некоторые случаи, в которых может оказаться полезным отправить
|
||||
сообщение о чем-то, что не является ошибкой:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Запросы на расширение функциональности. Обычно хорошей идеей является
|
||||
озвучивание этого в списках рассылки до того, как посылать сообщение
|
||||
о проблеме.</para>
|
||||
<para>Запросы на расширение функциональности. Обычно хорошей идеей
|
||||
является озвучивание этого в списках рассылки до того, как посылать
|
||||
сообщение о проблеме.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
|
@ -118,27 +119,27 @@
|
|||
и компоненты базовой системы, разрабатываемые сторонними
|
||||
организациями, такие, как BIND или различные утилиты GNU).</para>
|
||||
|
||||
<para>Для не поддерживаемых никем портов (переменная <makevar>MAINTAINER</makevar>
|
||||
<para>Для не поддерживаемых никем портов (переменная
|
||||
<makevar>MAINTAINER</makevar>
|
||||
содержит <literal>ports@FreeBSD.org</literal>), такие уведомления о
|
||||
обновлении будут замечены заинтересовавшимся коммиттером и вас
|
||||
могут попросить предоставить патч для обновления порта; предоставление патча
|
||||
до того, как вас попросят об этом сильно увеличит шансы того,
|
||||
обновлении будут замечены заинтересовавшимся коммиттером и вас могут
|
||||
попросить предоставить патч для обновления порта; предоставление
|
||||
патча до того, как вас попросят об этом сильно увеличит шансы того,
|
||||
что порт будет обновлён вовремя.</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>Если порт поддерживается, PR-ы, указывающие о появлении новых
|
||||
улучшенных (upstream) релизов обычно не очень полезны, так как они
|
||||
прибавляют много вспомогательной работы для коммиттеров, а мэйнтейнер
|
||||
наверняка уже знает о новой версии. Они уже наверняка работали с
|
||||
разработчиками над ней или они возможно тестируют её, чтобы убедиться
|
||||
в отсутствии регрессии и т.п.</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>В любом случае, следование процессу, описанному в <ulink
|
||||
url="&url.books.porters-handbook;/port-upgrading.html">Руководстве по
|
||||
созданию портов</ulink> даст наилучшие результаты.
|
||||
(Также можно ознакомиться с статьей <ulink
|
||||
url="&url.articles.contributing-ports;/article.html">
|
||||
Контрибуция в коллекцию портов FreeBSD</ulink>.)</para>
|
||||
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
|
@ -178,10 +179,10 @@
|
|||
разработчикам, если проблемы не являются специфичными
|
||||
для &os;. Обычно ошибки такого рода попадают под
|
||||
категории <literal>bin</literal> или <literal>gnu</literal>.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Отдельные приложения, не входящие в базовую систему,
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Отдельные приложения, не входящие в базовую систему,
|
||||
но являющиеся частью Коллекции Портов &os; (категория
|
||||
<literal>ports</literal>). Большинство этих приложений
|
||||
не пишется разработчиками &os;; что предоставляет &os;,
|
||||
|
@ -199,9 +200,9 @@
|
|||
|
||||
<para>Если проблема в базовой системе, то вам нужно сначала прочесть
|
||||
раздел <ulink
|
||||
url="&url.books.faq;/introduction.html#LATEST-VERSION">версии &os;</ulink>
|
||||
из FAQ, если вы ещё не знакомы с данной темой. Для &os; возможно
|
||||
исправлять проблемы только для некоторых недавних веток базовой
|
||||
url="&url.books.faq;/introduction.html#LATEST-VERSION">версии
|
||||
&os;</ulink> из FAQ, если вы ещё не знакомы с данной темой. Для &os;
|
||||
возможно исправлять проблемы только для некоторых недавних веток базовой
|
||||
системы, поэтому отправка сообщения об ошибке для более старой версии
|
||||
приведёт к тому, что разработчик посоветует вам обновиться до
|
||||
поддерживаемой версии, чтобы посмотреть присутствует ли в ней
|
||||
|
@ -216,7 +217,6 @@
|
|||
является поддержка чего-либо, кроме самых последних версий, и
|
||||
проблемы со устаревшими версиями приложений просто не могут
|
||||
быть исправлены.</para>
|
||||
|
||||
</section>
|
||||
|
||||
<section id="pr-prep">
|
||||
|
@ -269,20 +269,20 @@
|
|||
<ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi?query">
|
||||
база данных PR &os;</ulink> (GNATS). Если только ваша проблема не
|
||||
нова или редка, есть некоторый шанс, что о ней уже сообщено.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>И самое важное, вы должны посмотреть не затрагивает ли
|
||||
документация в базовой системе вашу проблему.</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>Для основного кода &os; вы должны тщательно изучить содержимое
|
||||
файла <filename>/usr/src/UPDATING</filename> или его текущую версию
|
||||
по адресу
|
||||
<ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/src/UPDATING"></ulink>.
|
||||
по адресу <ulink
|
||||
url="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/src/UPDATING"></ulink>.
|
||||
(Если вы переходите с одной версии на другую, особенно если вы
|
||||
обновляетесь до &os.current;, то в этом файле вы можете найти много
|
||||
важной информации).</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>Если же ваша проблема связана с коллекцией портов &os;, вы должны
|
||||
обратиться к файлу <filename>/usr/ports/UPDATING</filename>
|
||||
(изменения, касающиеся индивидуальных портов) или к
|
||||
|
@ -290,8 +290,6 @@
|
|||
коллекции портов). Они также доступны через интерфейс CVSweb: <ulink
|
||||
url="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/ports/UPDATING"></ulink> и
|
||||
<ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/ports/CHANGES"></ulink>.</para>
|
||||
|
||||
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</section>
|
||||
|
@ -303,11 +301,12 @@
|
|||
категорию сообщения о проблеме, и это проблема &os;, самое время
|
||||
написать собственно сообщение о проблеме (PR). Прежде чем мы углубимся
|
||||
в частности использования программы для создания и отправки PR, вот
|
||||
несколько советов, которые помогут вам сделать PR более эффективным.
|
||||
</para>
|
||||
несколько советов, которые помогут вам сделать PR более
|
||||
эффективным.</para>
|
||||
|
||||
<section>
|
||||
<title>Как писать хорошие сообщения о проблемах</title>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<!-- marck: RU-specific -->
|
||||
<listitem>
|
||||
|
@ -348,9 +347,9 @@
|
|||
<para><emphasis>Если у вас есть готовый патч, скажите об
|
||||
этом.</emphasis> PR, содержащий патч, имеет куда больше шансов
|
||||
быть рассмотренным. В этом случае добавьте строку
|
||||
<literal>[patch]</literal> (включая квадратные скобки) в начало поля <quote>Synopsis</quote>
|
||||
(хотя использование именно этой формы необязательно, она является
|
||||
стандартом де-факто).</para>
|
||||
<literal>[patch]</literal> (включая квадратные скобки) в начало
|
||||
поля <quote>Synopsis</quote> (хотя использование именно этой формы
|
||||
необязательно, она является стандартом де-факто).</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
|
@ -358,16 +357,16 @@
|
|||
этом.</emphasis> Если вы отвечаете за часть исходных текстов
|
||||
(например, порт), вы можете добавить в начало поля
|
||||
<quote>Synopsis</quote> строку
|
||||
<literal>[maintainer update]</literal> (включая квадратные скобки), а также установить класс
|
||||
вашего PR (поле <quote>Class</quote>) в
|
||||
<literal>[maintainer update]</literal> (включая квадратные скобки),
|
||||
а также установить класс вашего PR (поле <quote>Class</quote>) в
|
||||
<literal>maintainer-update</literal>. В этом случае коммиттеру,
|
||||
обрабатывающему ваш PR, не придётся лишний раз проверять.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><emphasis>Будьте точны в формулировках.</emphasis>
|
||||
Чем больше информации вы можете предоставить о проблеме, тем больше
|
||||
у вас шансов получить ответ.</para>
|
||||
<para><emphasis>Будьте точны в формулировках.</emphasis> Чем больше
|
||||
информации вы можете предоставить о проблеме, тем больше у вас
|
||||
шансов получить ответ.</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
|
@ -376,10 +375,10 @@
|
|||
и на какой архитектуре. Сообщите, используете ли вы release
|
||||
версию (установили с компакт-диска либо загрузили) или скачали
|
||||
её с помощью &man.cvsup.1; (если так, то как давно вы
|
||||
обновлялись). Если вы используйте &os.current;, то первый вопрос,
|
||||
который вам могут задать, будет про дату последнего обновления,
|
||||
так как исправления для этой ветки имеют
|
||||
тенденцию (особенно для серьёзных проблем) появляться слишком
|
||||
обновлялись). Если вы используйте &os.current;, то первый
|
||||
вопрос, который вам могут задать, будет про дату последнего
|
||||
обновления, так как исправления для этой ветки имеют тенденцию
|
||||
(особенно для серьёзных проблем) появляться слишком
|
||||
быстро.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
|
@ -390,7 +389,7 @@
|
|||
&man.gcc.1; во многих случаях может быть причиной ошибок. Хотя
|
||||
и разработчики &os; будут принимать патчи, у них не будет
|
||||
желания исследовать такие случаи из-за отсутствия времени и
|
||||
добровольцев, и вместо этого они могут ответить, что это не
|
||||
добровольцев, и вместо этого они могут ответить, что это не
|
||||
поддерживается.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
|
@ -406,21 +405,23 @@
|
|||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Если ваша проблема связана с ядром, будьте готовы предоставить
|
||||
следующую информацию (вам не обязательно включать её всю, она пойдёт лишь
|
||||
на заполнение базы данных, но вы должны включить информацию,
|
||||
которая по вашему мнению актуальна):</para>
|
||||
<para>Если ваша проблема связана с ядром, будьте готовы
|
||||
предоставить следующую информацию (вам не обязательно включать
|
||||
её всю, она пойдёт лишь на заполнение базы данных, но вы должны
|
||||
включить информацию, которая по вашему мнению актуальна):</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Вашу конфигурацию ядра, включая то, какие устройства у вас
|
||||
установлены</para>
|
||||
<para>Вашу конфигурацию ядра, включая то, какие устройства
|
||||
у вас установлены</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Включены ли у вас опции отладки (например,
|
||||
<literal>WITNESS</literal>), и если так, то существует ли
|
||||
проблема после изменения значения этой опции</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Полный вывод обратной трассировки (backtrace),
|
||||
паники или иного консольного вывода, или же записи из
|
||||
|
@ -434,11 +435,13 @@
|
|||
в случае, если проблема связана с конкретным
|
||||
оборудованием</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Прочли ли вы <filename>src/UPDATING</filename>, описана ли
|
||||
там ваша проблема (кто-нибудь спросит обязательно)
|
||||
</para>
|
||||
<para>Прочли ли вы <filename>src/UPDATING</filename>,
|
||||
описана ли там ваша проблема (кто-нибудь спросит
|
||||
обязательно)</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Запускается ли другое ядро (это для тех случаев,
|
||||
когда причиной сбоя стало оборудование, например
|
||||
|
@ -453,17 +456,19 @@
|
|||
следующую информацию (вам не обязательно включать её всю,
|
||||
она пойдет лишь на заполнение базы данных, но вы должны
|
||||
включить информацию, которая по вашему мнению актуальна):</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Какие порты вы устанавливали</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Имеются ли какие-либо переменные окружения,
|
||||
которые переписывают первоначально-установленные
|
||||
в <filename>bsd.port.mk</filename>, такие как,
|
||||
<makevar>PORTSDIR</makevar>)</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Прочли ли вы <filename>ports/UPDATING</filename>, и
|
||||
описана ли там ваша проблема (кто-нибудь спросит
|
||||
|
@ -471,10 +476,8 @@
|
|||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
</listitem>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><emphasis>Избегайте нечетких запросов о новых
|
||||
|
@ -535,17 +538,18 @@
|
|||
<section>
|
||||
<title>Прежде всего</title>
|
||||
|
||||
<para>Если вы используйте утилиту &man.send-pr.1; проверьте, что переменная
|
||||
вашего окружения <envar>VISUAL</envar> (или <envar>EDITOR</envar>, если
|
||||
<envar>VISUAL</envar> не задана) задана подходящим образом.</para>
|
||||
<para>Если вы используйте утилиту &man.send-pr.1; проверьте, что
|
||||
переменная вашего окружения <envar>VISUAL</envar> (или
|
||||
<envar>EDITOR</envar>, если <envar>VISUAL</envar> не задана) задана
|
||||
подходящим образом.</para>
|
||||
|
||||
<para>Следует также проверить работоспособность системы электронной
|
||||
почты. Утилита &man.send-pr.1; использует почтовую систему для
|
||||
отправки и отслеживания сообщения о проблеме. Если с машины, на
|
||||
которой вы запускаете &man.send-pr.1;, нельзя отправить почту,
|
||||
сообщение не попадёт в базу данных GNATS. О настройке электронной
|
||||
почты во &os; можно прочитать в главе <quote>Электронная
|
||||
почта</quote> Руководства по &os; по адресу <ulink
|
||||
сообщение не попадёт в базу данных GNATS. О настройке электронной
|
||||
почты во &os; можно прочитать в главе <quote>Электронная
|
||||
почта</quote> Руководства по &os; по адресу <ulink
|
||||
url="http://www.FreeBSD.org/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/mail.html"></ulink>.</para>
|
||||
|
||||
<para>Убедитесь, что ваш почтовый клиент не исказит сообщение по
|
||||
|
@ -557,11 +561,10 @@
|
|||
для читабельности PR на веб странице.</para>
|
||||
|
||||
<para>Примерные соображения должны учитываться при отправке
|
||||
сообщения об ошибке через
|
||||
<ulink url="&url.base;/send-pr.html">веб-форму</ulink>
|
||||
вместо &man.send-pr.1;.
|
||||
Помните, что операции копирования-вставки могут иметь
|
||||
сторонние эффекты в форматировании текста. В определённых
|
||||
сообщения об ошибке через <ulink
|
||||
url="&url.base;/send-pr.html">веб-форму</ulink> вместо
|
||||
&man.send-pr.1;. Помните, что операции копирования-вставки могут
|
||||
иметь сторонние эффекты в форматировании текста. В определённых
|
||||
случаях может быть необходимо использовать &man.uuencode.1;
|
||||
для гарантии того, что патчи придут не изменёнными.</para>
|
||||
|
||||
|
@ -569,7 +572,6 @@
|
|||
приготовить его в offline, чтобы ничего не потерялось в случае,
|
||||
если будет проблема при его отправке. Это особенно касается <ulink
|
||||
url="&url.base;/send-pr.html">веб-формы</ulink>.</para>
|
||||
|
||||
</section>
|
||||
|
||||
<section>
|
||||
|
@ -611,16 +613,16 @@
|
|||
Это выполнит экранирование (escaping) символов и весь патч
|
||||
будет бесполезным.</para>
|
||||
|
||||
<para>Следует также заметить, что включение небольших патчей в сообщение о
|
||||
проблеме является приемлемой практикой, в особенности если они решают
|
||||
<para>Следует также заметить, что включение небольших патчей в сообщение
|
||||
о проблеме является приемлемой практикой, в особенности если они решают
|
||||
проблему, описанную в сообщении, большие же патчи, а в особенности
|
||||
новый код, который может требовать значительного просмотра перед тем,
|
||||
как он будет внесен в дерево исходных текстов, должны быть размещены на
|
||||
web- или ftp-сервере, а в сообщение о проблеме должен быть включён
|
||||
только URL указывающий на этот патч. Очень часто патчи, пересылаемые по
|
||||
электронной почте, а в особенности если задействована GNATS, бывают
|
||||
только URL указывающий на этот патч. Очень часто патчи, пересылаемые
|
||||
по электронной почте, а в особенности если задействована GNATS, бывают
|
||||
искажены, и, как следствие, чем больше патч, тем труднее будет для
|
||||
заинтересованных людей привести его к нормальному виду. Также то, что
|
||||
заинтересованных людей привести его к нормальному виду. Также то, что
|
||||
патч будет размещён отдельно от сообщения о проблеме, даёт возможность
|
||||
изменять его не отсылая полный патч в дополнение к изначальному
|
||||
сообщению о проблеме. И наконец, большие патчи просто увеличивают
|
||||
|
@ -641,12 +643,11 @@
|
|||
PR через электронную почту:</para>
|
||||
|
||||
<para>После запуска утилиты &man.send-pr.1; вам будет представлен шаблон
|
||||
сообщения о проблеме.
|
||||
Шаблон состоит из списка полей, некоторые из которых уже заполнены,
|
||||
а некоторые содержат комментарии, объясняющие назначение поля или
|
||||
перечисляющие подходящие значения. Не беспокойтесь о комментариях; они
|
||||
будут автоматически удалены, если вы их не изменяли (или удалите их
|
||||
сами).</para>
|
||||
сообщения о проблеме. Шаблон состоит из списка полей, некоторые из
|
||||
которых уже заполнены, а некоторые содержат комментарии, объясняющие
|
||||
назначение поля или перечисляющие подходящие значения. Не беспокойтесь
|
||||
о комментариях; они будут автоматически удалены, если вы их не изменяли
|
||||
(или удалите их сами).</para>
|
||||
|
||||
<para>Вверху шаблона, ниже строк <literal>SEND-PR:</literal> находятся
|
||||
заголовки почтового сообщения. Вам обычно не нужно их изменять, если
|
||||
|
@ -667,20 +668,19 @@
|
|||
вы используете &os.stable;.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><emphasis>Confidential:</emphasis> Предварительно заполнено как
|
||||
<literal>no</literal>, его изменение не имеет значения, так как нет
|
||||
такого понятия, как конфиденциальное сообщение о
|
||||
проблеме—база данных PR распространяется по всему миру
|
||||
посредством <application>CVSup</application>.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><emphasis>Confidential:</emphasis> Предварительно заполнено как
|
||||
<literal>no</literal>, его изменение не имеет значения, так как нет
|
||||
такого понятия, как конфиденциальное сообщение о
|
||||
проблеме—база данных PR распространяется по всему миру
|
||||
посредством <application>CVSup</application>.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<para>Далее описаны общие поля для почтового и <ulink
|
||||
url="&url.base;/send-pr.html">веб интерфейса</ulink>:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><emphasis>Originator:</emphasis> Пожалуйста,
|
||||
укажите ваше реальное имя, за которым опционально следует
|
||||
|
@ -724,9 +724,9 @@
|
|||
<listitem>
|
||||
<para><emphasis>Severity:</emphasis> Одно из
|
||||
<literal>non-critical</literal>,
|
||||
<literal>serious</literal> или <literal>critical</literal>. Не
|
||||
<literal>serious</literal> или <literal>critical</literal>. Не
|
||||
переусердствуйте; избегайте пометки вашей проблемы как
|
||||
<literal>critical</literal>, если только это не действительно
|
||||
<literal>critical</literal>, если только это не действительно
|
||||
критичная проблема (повреждение данных, существенная потеря
|
||||
функциональности в -CURRENT),
|
||||
или <literal>serious</literal>, если только это не касается многих
|
||||
|
@ -749,8 +749,8 @@
|
|||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><emphasis>Priority:</emphasis> Одно из
|
||||
<literal>low</literal>, <literal>medium</literal> или
|
||||
<literal>high</literal>. <literal>high</literal> должен
|
||||
<literal>low</literal>, <literal>medium</literal> или
|
||||
<literal>high</literal>. <literal>high</literal> должен
|
||||
использоваться для проблем, которые затронут конкретно
|
||||
каждого пользователя &os;, а <literal>medium</literal> для чего-то,
|
||||
что затронет многих пользователей.</para>
|
||||
|
@ -922,6 +922,7 @@
|
|||
|
||||
<para>Вот текущий перечень категорий (взят из
|
||||
<ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/src/gnu/usr.bin/send-pr/categories"></ulink>):</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><literal>advocacy:</literal> проблемы, связанные с
|
||||
|
@ -1016,15 +1017,15 @@
|
|||
соответствием стандартам.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><literal>threads:</literal> проблемы, касающиеся
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><literal>threads:</literal> проблемы, касающиеся
|
||||
реализации тредов во &os; (особенно во &os.current;).</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><literal>usb:</literal> проблемы, относящиеся к реализации
|
||||
USB во &os;.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><literal>usb:</literal> проблемы, относящиеся к реализации
|
||||
USB во &os;.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><literal>www:</literal> изменения или улучшения сайта
|
||||
|
@ -1165,9 +1166,9 @@
|
|||
который вы можете использовать для проверки его состояния. В случае
|
||||
удачи кто-нибудь проявит интерес к вашей проблеме и попытается ее
|
||||
решить, или, как это бывает, описать, почему это не является проблемой.
|
||||
Вы будете автоматически оповещаться о любом изменении состояния и получать
|
||||
копии всех комментариев или патчей, которые будут присоединяться в
|
||||
процессе отработки вашего сообщения о проблеме.</para>
|
||||
Вы будете автоматически оповещаться о любом изменении состояния
|
||||
и получать копии всех комментариев или патчей, которые будут
|
||||
присоединяться в процессе отработки вашего сообщения о проблеме.</para>
|
||||
|
||||
<para>Если кто-то запросит дополнительную информацию от вас, или вы
|
||||
вспомните или обнаружите нечто, что не указали в начальном сообщении,
|
||||
|
@ -1176,28 +1177,28 @@
|
|||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Самый простой путь это использовать соответствующую ссылку
|
||||
(followup) на индивидуальной веб страничке сообщения об ошибки, к
|
||||
которой можно перейти, используя <ulink url
|
||||
="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi?query">страничку
|
||||
поиска PR</ulink>. Кликнув на этой ссылке откроется окно для отправки
|
||||
email с уже корректно заполненными полями To: и Subject: (если ваш
|
||||
браузер сконфигурирован для этого).</para>
|
||||
<para>Самый простой путь это использовать соответствующую ссылку
|
||||
(followup) на индивидуальной веб страничке сообщения об ошибки, к
|
||||
которой можно перейти, используя <ulink url
|
||||
="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi?query">страничку
|
||||
поиска PR</ulink>. Кликнув на этой ссылке откроется окно для
|
||||
отправки email с уже корректно заполненными полями To: и Subject:
|
||||
(если ваш браузер сконфигурирован для этого).</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Или просто пошлите письмо на адрес
|
||||
&a.bugfollowup;, включив отслеживаемый номер
|
||||
в теме письма, чтобы система отслеживания сообщений могла знать, к
|
||||
какому сообщению о проблеме его присоединить.</para>
|
||||
<para>Или просто пошлите письмо на адрес &a.bugfollowup;, включив
|
||||
отслеживаемый номер в теме письма, чтобы система отслеживания
|
||||
сообщений могла знать, к какому сообщению о проблеме его
|
||||
присоединить.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Если вы <emphasis>не</emphasis> включите отслеживаемый номер,
|
||||
GNATS растеряется и создаст совершенно новое PR, которое будет
|
||||
закреплено за администратором GNATS. В результате ваш отклик
|
||||
затеряется до тех пор пока кто-нибудь не начнёт разгребать
|
||||
скопившийся мусор, что может произойти спустя дни или даже
|
||||
недели.</para>
|
||||
<note>
|
||||
<para>Если вы <emphasis>не</emphasis> включите отслеживаемый номер,
|
||||
GNATS растеряется и создаст совершенно новое PR, которое будет
|
||||
закреплено за администратором GNATS. В результате ваш отклик
|
||||
затеряется до тех пор пока кто-нибудь не начнёт разгребать
|
||||
скопившийся мусор, что может произойти спустя дни или даже
|
||||
недели.</para>
|
||||
|
||||
<para>Неправильно:</para>
|
||||
|
||||
|
@ -1206,14 +1207,15 @@
|
|||
<para>Правильно:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>Subject: Re: ports/12345: compilation problem with foo/bar</programlisting>
|
||||
</note>
|
||||
</note>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
<para>Если сообщение о проблеме остается открытым после того, как проблема
|
||||
была решена, просто отправьте сообщение (так, как это описано
|
||||
выше), с указанием, что сообщение о проблеме может быть закрыто, и
|
||||
если это возможно, объясните, как и когда проблема была устранена.</para>
|
||||
|
||||
<para>Если сообщение о проблеме остается открытым после того, как
|
||||
проблема была решена, просто отправьте сообщение (так, как это
|
||||
описано выше), с указанием, что сообщение о проблеме может быть
|
||||
закрыто, и если это возможно, объясните, как и когда проблема была
|
||||
устранена.</para>
|
||||
</section>
|
||||
|
||||
<section id="pr-problems">
|
||||
|
@ -1268,11 +1270,12 @@
|
|||
написал Simon G. Tatham о составлении полезных (не специфичных для
|
||||
&os;) сообщений о проблемах.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><ulink url="&url.articles.pr-guidelines;/article.html">Problem
|
||||
Report Handling Guidelines</ulink>—интересный взгляд на
|
||||
обработку сообщений о проблемах самими разработчиками &os;.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</section>
|
||||
</article>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue