- Merge the following from the English version:

1.55  -> 1.58 	Makefile
	1.95  -> 1.100	index.sgml
	1.201 -> 1.206	support.sgml
	1.88  -> 1.91 	projects/projects.sgml
	1.55  -> 1.58 	search/search.sgml
	1.17  -> 1.18 	tutorials/index.sgml

- Add &enbase; into "prehtml" script to support not-translated
  docs.  This was defined in ja/tutorials/index.sgml only.

  Prehtml now requires at least two arguments "localtop" and
  "relative path from localtop".  Using prehtml w/ and w/o a option
  -revcheck, we don't need a definition of &base; in individual
  SGML files because prehtml generates it automatically (of course,
  it doesn't break build process of conventional docs).
This commit is contained in:
Hiroki Sato 2000-12-28 06:59:11 +00:00
parent 7092f6d2bd
commit d560e5620b
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/www/; revision=8556
7 changed files with 158 additions and 87 deletions

View file

@ -1,6 +1,6 @@
# $FreeBSD: www/ja/Makefile,v 1.43 2000/11/07 08:18:36 kuriyama Exp $
# $FreeBSD: www/ja/Makefile,v 1.44 2000/11/07 11:37:51 kuriyama Exp $
# The FreeBSD Japanese Documentation Project
# Original revision: 1.55
# Original revision: 1.58
.if exists(../Makefile.conf)
.include "../Makefile.conf"
@ -29,11 +29,9 @@ DOCS+= y2kbug.sgml
# Japanese-only file
DOCS+= jabout.sgml
CLEANFILES+=atoz.sgml site.sgml
# These will be directly installed.
DATA= index.html
#DATA= robots.txt
# Subdirectories
# SGML
@ -48,6 +46,7 @@ SUBDIR+= copyright
SUBDIR+= search
SUBDIR+= gallery
SUBDIR+= projects
#SUBDIR+= platforms
SUBDIR+= releases
#SUBDIR+= smp
SUBDIR+= conspectus

View file

@ -1,11 +1,11 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
<!doctype html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
<!ENTITY title "The FreeBSD Project">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/index.sgml,v 1.29 2000/10/31 19:32:40 kuriyama Exp $">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/index.sgml,v 1.30 2000/11/10 02:57:26 kuriyama Exp $">
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $FreeBSD: www/ja/index.sgml,v 1.29 2000/10/31 19:32:40 kuriyama Exp $ -->
<!-- $FreeBSD: www/ja/index.sgml,v 1.30 2000/11/10 02:57:26 kuriyama Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.95 -->
<!-- Original revision: 1.100 -->
<html>
<head>
@ -41,8 +41,7 @@
which are not mirrored should be listed in
support.sgml. -->
<option value="http://mirror.sftw.com/">6Bone(IPv6)/1</option>
<option value="http://www.jp.FreeBSD.org/www.FreeBSD.org/">6Bone(IPv6)/2</option>
<option value="http://www.jp.FreeBSD.org/www.FreeBSD.org/">6Bone(IPv6)</option>
<option value="http://www.au.FreeBSD.org/">オーストラリア/1</option>
<option value="http://www2.au.FreeBSD.org/">オーストラリア/2</option>
<option value="http://www3.au.FreeBSD.org/">オーストラリア/3</option>
@ -89,7 +88,7 @@
<option value="http://www2.ru.FreeBSD.org/">ロシア/2</option>
<option value="http://www3.ru.FreeBSD.org/">ロシア/3</option>
<option value="http://www4.ru.FreeBSD.org/">ロシア/4</option>
<option value="http://FreeBSD.s1web.com/">シンガポール</option>
<option value="http://www.sg.freebsd.org/">シンガポール</option>
<option value="http://www.sk.FreeBSD.org/">スロバキア</option>
<option value="http://www.si.FreeBSD.org/">スロベニア</option>
<option value="http://www.es.FreeBSD.org/">スペイン</option>
@ -99,7 +98,7 @@
<option value="http://www.ch.FreeBSD.org/">スイス</option>
<option value="http://www.tw.FreeBSD.org/www.FreeBSD.org/data/">台湾</option>
<option value="http://www.tr.FreeBSD.org/">トルコ</option>
<option value="http://freebsd.cslab.itu.edu.tr/">トルコ/2</option>
<option value="http://www.enderunix.org/freebsd/">トルコ/2</option>
<option value="http://www.ua.FreeBSD.org/">ウクライナ/1</option>
<option value="http://www2.ua.FreeBSD.org/">ウクライナ/2</option>
<option value="http://www4.ua.FreeBSD.org/">ウクライナ/クリミア</option>
@ -159,7 +158,7 @@
<a href="gallery/gallery.html">ギャラリー</a>
を訪れてみてください.</p>
<h2><font color="#990000">様々なアプリケーションを利用できます</font></h2>
<h2><font color="#990000">利用可能な, さまざまなアプリケーション</font></h2>
<p>FreeBSD の品質と今日の低価格で高速な PC ハードウェアが
結びつくことによって, FreeBSD は市販の UNIX ワークステーションと
@ -168,10 +167,10 @@
<a href="&base;/applications.html">アプリケーション</a>
が整っています.</p>
<h2><font color="#990000">インストールも簡単</font></h2>
<h2><font color="#990000">簡単インストール</font></h2>
<p>FreeBSD は CD-ROM やフロッピーディスク, 磁気テープ, MS-DOS
パーティションなどの様々なメディアからインストールすることが
パーティションなどのさまざまなメディアからインストールすることが
できます. ネットワークに接続しているなら, anonymous FTP や NFS
を用いて <i>直接</i> インストールすることもできます.
必要なのは 1.44MB の起動フロッピー 2 枚と,
@ -180,7 +179,7 @@
<h2><font color="#990000">FreeBSD は <i>無料</i> です</font></h2>
<a href="copyright/daemon.html"><img src="../gifs/dae_up2.gif" alt=""
<a href="copyright/daemon.html"><img src="../gifs/dae_up3.gif" alt=""
height="81" width="72" align="right" border="0"></a>
<p>このような特色を持ったオペレーティングシステムは高い値段で
@ -190,6 +189,22 @@
<a href="&base;/availability.html">より詳しい情報</a> を
ご覧ください.</p>
<h2><font color="#990000">FreeBSD への貢献</font></h2>
<p>FreeBSD に貢献するのは簡単です.
あなたが FreeBSD の中で改善できそうな部分を探し,
その部分に変更を (注意深く, わかりやすく) 加えて
FreeBSD プロジェクトに届けるだけです.
その際には send-pr を使うか,
もし知っているなら, コミッターに直接連絡しても OK です.
変更は, FreeBSD の文書に対するものでも, FreeBSD
ソースコードに対するものでも構いません.
詳しくは, FreeBSD ハンドブックの
<a href="http://www.freebsd.org/ja/handbook/contrib.html">
FreeBSD への貢献</a>
(<a href="http://www.freebsd.org/handbook/contrib.html">原文</a>)
というセクションをご覧ください.</p>
<br>
<table border="3" cellspacing="0" cellpadding="5">

View file

@ -4,10 +4,10 @@
#
# This is a preprocessor for HTML docs.
#
# usage: prehtml [-revcheck <localtop> <relative to localtop>] <SGML filename>
# usage: prehtml [-revcheck] <localtop> <relative pathname from localtop> <SGML filename>
# (ex. % prehtml -revcheck ../.. news/1996 index.sgml)
#
# $FreeBSD: www/ja/prehtml,v 1.2 2000/10/03 11:10:47 hrs Exp $
# $FreeBSD: www/ja/prehtml,v 1.3 2000/10/31 10:14:38 kuriyama Exp $
my $revcheck;
my $topdir;
@ -24,53 +24,67 @@ sub sARG {2};
my $opt_state = sOPT;
my $argv;
die "$0: too few arguments.\n" if (scalar @ARGV < 2);
while(defined($_ = $ARGV[0])) {
if ($opt_state eq sOPT) {
# option expected
if(/^-(.+)/) {
shift @ARGV; # discard option itself;
# option expected
if(/^-(.+)/) {
shift @ARGV; # discard option itself
local $_ = $1;
/revcheck/ and do {
$topdir = shift @ARGV;
$reldir = shift @ARGV;
if($reldir ne '' and $reldir !~ /\/$/) {
$reldir .= "/";
}
$revcheck = 1;
next;
};
/revcheck/ and do { $revcheck = 1; next; };
die qq/$0: invalid option "-$1"\n/;
} else {
# this is not a option but an argument
$opt_state = sARG;
next;
}
} elsif ($opt_state eq sARG) {
$file{target} = $_;
if($revcheck) {
s/\.sgml$//;
my $basename = $_;
$file{cvsweb} = "www/en/${reldir}${basename}.sgml";
$file{orgbase} = "${topdir}/../en/${reldir}${basename}";
$rev{org} = get_rev_org($file{orgbase}.".sgml");
die "$0: too few arguments.\n" if (scalar @ARGV < 2);
$topdir = shift @ARGV;
$reldir = shift @ARGV;
### normalize $reldir into the form "foo/bar/"
if($reldir ne '' and $reldir !~ /\/$/) {
$reldir .= "/";
}
if(@ARGV) {
$file{target} = shift @ARGV;
if($revcheck) {
local $_ = $file{target};
s/\.sgml$//;
$file{cvsweb} = "www/en/${reldir}$_.sgml";
$file{orgbase} = "${topdir}/../en/${reldir}$_";
$rev{org} = get_rev_org($file{orgbase}.".sgml");
}
} else {
### If not specified SGML filename, then use stdin
### (but revcheck facility is disabled).
### This is mainly for debugging purpose.
$file{target} = "-";
undef $revcheck;
}
last;
}
die "internal error: option parsing abnormally terminated.\n";
die "$0: internal error: option parsing abnormally terminated.\n";
}
### add and replace entities .........................................
###
open TARGET,"<$file{target}" or die "cannot open a target file: $!\n";
open TARGET,"<$file{target}" or die "$0: cannot open a target file: $!\n";
my $pos_date;
### first, get date string and rev_target
while(defined($_ = <TARGET>)) {
if(/<!ENTITY\s+date/) {
$pos_date = tell(TARGET);
if(m/\"\x24FreeBSD: [^\s]+ [.0-9]+ ([\/0-9]+)[^\$]*\$\"/) {
$date = "<!ENTITY date \"Last modified: $1\">";
if(m/\"\x24FreeBSD: [^\s]+ [.0-9]+ ([\/0-9]+)[^\x24]*\x24\"/) {
$date = $1;
} else {
$date = "<!ENTITY date \"Last modified: UNKNOWN\">";
$date = "UNKNOWN";
}
}
if(/<!ENTITY\s+title/) {
@ -94,24 +108,25 @@ $rev{org} ||= "ORG revision not found";
### use "title"'s instead.
if(not defined $pos_date) {
if(not defined $pos_title) {
die qq/element "date" or "title" is not defined.\n/;
die qq/$0: element "date" or "title" is not defined.\n/;
}
$pos_date = $pos_title;
}
### next, put lines and replace the line with
### $date + entity difinitions for revcheck
### $date + entity definitions for revcheck
seek TARGET,0,0;
while(defined($_ = <TARGET>)) {
if(tell(TARGET) == $pos_date) {
print $date,"\n";
print qq|<!ENTITY date CDATA 'Last modified: ${date}'>\n|;
print qq|<!ENTITY base CDATA '${topdir}'>\n|;
if($revcheck) {
#print STDERR "$rev{org} -> $rev{target}\n";
print "<!ENTITY base CDATA '$topdir'>\n";
print "<!ENTITY file.cvsweb CDATA '$file{cvsweb}'>\n";
print "<!ENTITY file.orgbase CDATA '$file{orgbase}'>\n";
print "<!ENTITY rev.latest CDATA '$rev{org}'>\n";
print "<!ENTITY rev.target CDATA '$rev{target}'>\n";
print qq|<!ENTITY enbase CDATA '${topdir}/../en'>\n|;
print qq|<!ENTITY file.cvsweb CDATA '$file{cvsweb}'>\n|;
print qq|<!ENTITY file.orgbase CDATA '$file{orgbase}'>\n|;
print qq|<!ENTITY rev.latest CDATA '$rev{org}'>\n|;
print qq|<!ENTITY rev.target CDATA '$rev{target}'>\n|;
printf "<!ENTITY %% rev.diff '%s'>\n", ($rev{org} eq $rev{target}) ? "IGNORE" : "INCLUDE";
}
} else {
@ -131,7 +146,7 @@ sub get_rev_org
open ORG,"<$infile" or return undef;
while(defined($_ = <ORG>)) {
if(/\$Free[B]SD: [^\s]+ ([.0-9]+) [\/0-9]+[^\$]*\$/) {
if(/\x24Free[B]SD: [^\s]+ ([.0-9]+) [\/0-9]+[^\x24]*\x24/) {
$rev_org = $1;
last;
}

View file

@ -1,12 +1,12 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/projects/projects.sgml,v 1.21 2000/10/31 10:22:28 kuriyama Exp $">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/projects/projects.sgml,v 1.22 2000/10/31 19:32:48 kuriyama Exp $">
<!ENTITY title "FreeBSD Development Projects">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $FreeBSD: www/ja/projects/projects.sgml,v 1.21 2000/10/31 10:22:28 kuriyama Exp $ -->
<!-- $FreeBSD: www/ja/projects/projects.sgml,v 1.22 2000/10/31 19:32:48 kuriyama Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.88 -->
<!-- Original revision: 1.91 -->
<html>
&header;
@ -435,16 +435,27 @@ FreeBSD
<a name="architecture"></a>
<h3>アーキテクチャ</h3>
<ul>
<li><a name="alpha" href="../alpha/alpha.html">FreeBSD の Alpha システムへの移植</a>
<li><a name="alpha" href="&enbase;/platforms/alpha.html">FreeBSD の Alpha システムへの移植</a>
状態やメーリングリストの情報や使われているハードウェアや
その他の Alpha のプロジェクト等の
FreeBSD の Alpha への移植の情報を含みます.</li>
<li><a name="sparc" href="http://people.FreeBSD.org/~jseger/freebsd-sparc/">FreeBSD の Sparc システムへの移植</a>
FAQ や初期ブートコード, Sparc プロセッサやマザーボードの情報や
その他の Sparc のプロジェクト等の
FreeBSD の Sparc への移植の情報を含みます.</li>
<li><a name="ia64" href="&enbase;/platforms/ia64.html">
FreeBSD の IA-64 システムへの移植</a>
このプロジェクトは IA-64 アーキテクチャへの FreeBSD の移植作業を担当しています.
このプロジェクトに関する質問は,
freebsd-ia64@FreeBSD.org メーリングリストまでお願いします.</li>
<li><a name="ppc" href="&enbase;/platforms/ppc.html">
FreeBSD の PowerPC システムへの移植</a>
FreeBSD PPC 版に関するメーリングリストなどの情報があります.</li>
<li><a name="sparc" href="&enbase;/platforms/sparc.html">
FreeBSD の SPARC システムへの移植</a>
FreeBSD SPARC 版に関する FAQ, 初期版ブートコード, SPARC
プロセッサとマザーボード情報や, その他の
SPARC プロジェクトに関する情報があります.</li>
<li><a name="sysvr4" href="http://slash.dotat.org/~newton/freebsd-svr4/">
SysVR4 エミュレーション</a> のページは FreeBSD のSysVR4 エミュレータに
ついて記述しています. これは現在でも

View file

@ -1,12 +1,12 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/search/search.sgml,v 1.23 2000/10/05 16:31:18 hrs Exp $">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/search/search.sgml,v 1.24 2000/10/31 19:32:59 kuriyama Exp $">
<!ENTITY title "Search">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $FreeBSD: www/ja/search/search.sgml,v 1.23 2000/10/05 16:31:18 hrs Exp $ -->
<!-- $FreeBSD: www/ja/search/search.sgml,v 1.24 2000/10/31 19:32:59 kuriyama Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.55 -->
<!-- Original revision: 1.58 -->
<html>
&header;
@ -26,6 +26,9 @@ FreeBSD
<li><a href="#mailinglists">メーリングリストアーカイブ</a>
<li><a href="search-mid.html">Message-ID</a>
<li><a href="http://minnie.cs.adfa.edu.au/BSD-info/bsdnews_search.html">BSD 関連の Usenet News を検索</a>
<li><a href="http://www.google.com/bsd">Google Search BSD</a>
<li><a href="http://www.greasydaemon.com/">GreasyDaemon</a>,
すべての BSD UNIX をサポートしたサーチエンジン
</ul>
<hr noshade>
@ -47,12 +50,16 @@ href="searchhints.html">
<OPTION VALUE="50">50</OPTION>
<OPTION VALUE="100">100</OPTION>
<OPTION VALUE="250">250</OPTION>
<OPTION VALUE="500">500</OPTION>
<OPTION VALUE="1000">1000</OPTION>
</SELECT> 個
<input type="submit" value="検索"> <input type="reset" value="リセット"></p>
<input type="hidden" name="source" value="www">
<select name="source">
<OPTION VALUE="www" SELECTED>ウェブページ</OPTION>
<OPTION VALUE="pkgdescr">移植済みアプリケーション</OPTION>
</SELECT>
<br>
<INPUT type="submit" value="検索">
<input type="reset" value="リセット">
</p>
</form>
<hr noshade>
@ -81,8 +88,6 @@ href="http://www.geocrawler.com/">GeoCrawler</a>
<OPTION VALUE="50">50</OPTION>
<OPTION VALUE="100">100</OPTION>
<OPTION VALUE="250">250</OPTION>
<OPTION VALUE="500">500</OPTION>
<OPTION VALUE="1000">1000</OPTION>
</SELECT> 個,
ソート順: <SELECT NAME="sort">

View file

@ -1,11 +1,11 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/support.sgml,v 1.28 2000/08/28 21:40:13 hrs Exp $">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/support.sgml,v 1.29 2000/10/31 19:32:40 kuriyama Exp $">
<!ENTITY title "Support">
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $FreeBSD: www/ja/support.sgml,v 1.28 2000/08/28 21:40:13 hrs Exp $ -->
<!-- $FreeBSD: www/ja/support.sgml,v 1.29 2000/10/31 19:32:40 kuriyama Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.201 -->
<!-- Original revision: 1.206 -->
<html>
&header;
@ -78,7 +78,8 @@
href="mailto:id-freebsd-subscribe@egroups.com">id-freebsd-subscribe@egroups.com</a></li>
<li><strong>イタリア語</strong> -- <a
href="mailto:"></a></li>
href="mailto:minimalist@gufi.org">minimalist@gufi.org</a>
または <a href="http://www.gufi.org/testi.php3?key=gufi:liste">WWW</a>.</li>
<li><strong>日本語</strong> -- <a
href="mailto:majordomo@jp.FreeBSD.org">majordomo@jp.FreeBSD.org</a>
@ -175,6 +176,8 @@
<li><a href="http://www.hu.FreeBSD.org/hu/">ハンガリー語</a></>
<li><a href="http://www.freebsd.or.id">インドネシア語</a></>
<li><a href="http://www.gufi.org/">イタリア語</a></>
<li><a href="http://www.jp.FreeBSD.org/">日本語</a></>
@ -338,6 +341,11 @@
<h3>ヨーロッパ</h3>
<ul>
<li><strong>オーストリア</strong> <A HREF="http://www.bugat.at/">The
BSD User Group Austria (BUGAT)</A> は, ドイツ語が中心のユーザグループです.
詳細はわたしたちの<a href="http://www.bugat.at">サーバ</a>をご覧ください.
<p></p></li>
<li><strong>オランダ</strong> <A HREF="http://www.nlfug.nl/">The
Dutch FreeBSD User Group (NLFUG)</A> は最初の集会を 1999 年 10 月
2 日に行いました. 30 年前のこの日に SRI の Doug Englebart の
@ -605,7 +613,7 @@
Group は FreeBSD, OpenBSD と NetBSD ユーザを対象にしています.
会合は毎月第一木曜日に Mission Valley Shopping Center の
Borders Bookstore で行われています. 詳しくは <A
HREF="http://www.nfsg.org/projects/bug.html">¤³¤³</A>
HREF="http://www.nfsg.org/projects/meetings.html">ここ</A>
をご覧ください.
<p></p></li>
@ -739,6 +747,19 @@
へ送るだけです.
<p></p></li>
<li><strong>日本, 関西地方</strong> 関西 *BSD ユーザグループ
(The Kansai *BSD User's Group),
<a href="http://www.kbug.gr.jp/">K*BUG</a> (日本語のみです) は,
1999 年 11 月 13 日に結成されました.
このユーザグループは, BSD に由来する OS
のユーザの間で交流を深めることを目的としています.
主な活動は, メンバ達で宴会を開いたり,
さまざまなトピックについてセミナーを行なうことです.
メールは <a href="mailto:kbug-admin@kbug.gr.jp">kbug-admin@kbug.gr.jp</a>
までお願いします.
<p></p></li>
<li><strong>ニュージーランド</strong> <a
href="http://www.nzfug.nz.FreeBSD.org">New Zealand FreeBSD User's

View file

@ -1,13 +1,12 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY enbase CDATA "../..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/tutorials/index.sgml,v 1.7 2000/10/31 10:22:30 kuriyama Exp $">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/tutorials/index.sgml,v 1.8 2000/10/31 19:33:00 kuriyama Exp $">
<!ENTITY title "FreeBSD Tutorials">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $FreeBSD: www/ja/tutorials/index.sgml,v 1.7 2000/10/31 10:22:30 kuriyama Exp $ -->
<!-- $FreeBSD: www/ja/tutorials/index.sgml,v 1.8 2000/10/31 19:33:00 kuriyama Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.17 -->
<!-- Original revision: 1.18 -->
<html>
&header;
@ -77,25 +76,31 @@
(<a href="&enbase;/tutorials/dialup-firewall/article.html">単一の大きな HTML ファイル</a>).</li>
</ul>
<p>他のサーバにある FreeBSD 関連のドキュメント:</p>
<p>他のサーバにある FreeBSD 関連の文書:</p>
<ul>
<li><a
href="http://www.daemonnews.org/200010/blueprints.html">Dynamic
Kernel Linker (KLD) Facility Programming Tutorial</a></li>
href="http://www.daemonnews.org/200010/blueprints.html">動的カーネルリンカ
(KLD) 機能プログラミングチュートリアル (英語版)<br>
(原題: Dynamic Kernel Linker (KLD) Facility Programming Tutorial)</a></li>
<li><a
href="http://www.daemonnews.org/200007/newbus-intro.html">How to
Write Kernel Drivers with Newbus</a></li>
href="http://www.daemonnews.org/200007/newbus-intro.html">
Newbus を利用したカーネルドライバの作成法 (英語版)<br>
(原題: How to Write Kernel Drivers with Newbus)</a></li>
<li><a
href="http://www.daemonnews.org/200008/isa.html">Writing
an ISA device driver</a></li>
href="http://www.daemonnews.org/200008/isa.html">
ISA デバイスドライバを作成するには (英語版)<br>
(原題: Writing an ISA device driver)</a></li>
<li><a
href=" http://www.int80h.org/bsdasm/">
FreeBSD アセンブリ言語プログラミングチュートリアル (英語版)<br>
(原題: FreeBSD Assembly Language Programming Tutorial)</a></li>
</ul>
&footer;
</body>
</html>