diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/faq/book.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/faq/book.sgml
index d7042ac90a..a8a9265b32 100644
--- a/de_DE.ISO8859-1/books/faq/book.sgml
+++ b/de_DE.ISO8859-1/books/faq/book.sgml
@@ -3,9 +3,9 @@
     The FreeBSD German Documentation Project
 
 $FreeBSD$
-$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.629 2009/03/19 21:34:02 bcr Exp $
+$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.630 2009/04/08 18:23:51 bcr Exp $
 
-    basiert auf: 1.952
+    basiert auf: 1.960
 
 -->
 
@@ -33,7 +33,7 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.629 2009/03/19 21:34:02 bcr Exp $
       </collab>
     </authorgroup>
 
-    <pubdate>$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.629 2009/03/19 21:34:02 bcr Exp $</pubdate>
+    <pubdate>$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.630 2009/04/08 18:23:51 bcr Exp $</pubdate>
 
     <copyright>
       <year>1995</year>
@@ -7051,23 +7051,24 @@ options    SYSVMSG          # enable for messaging
         </question>
 
         <answer>
-          <para>Falls Sie syscons (den Standard-Treiber f&uuml;r die
+          <para>Falls Sie &man.syscons.4; (der Standard-Treiber f&uuml;r die
             Konsole) benutzen, f&uuml;gen Sie folgende Zeile in Ihre
 	    Kernelkonfigurationsdatei ein:</para>
 
           <programlisting>options SC_DISABLE_REBOOT</programlisting>
 
-          <para>Falls Sie den Konsolen-Treiber PCVT verwenden, benutzen
-	    Sie stattdessen die folgende Zeile:</para>
-
-          <programlisting>options PCVT_CTRL_ALT_DEL</programlisting>
-
           <para>Alternativ k&ouml;nnen Sie auch die folgende
-	    sysctl-Variable setzen (die aktiviert wird, ohne dass Sie
+	    &man.sysctl.8;-Variable setzen (die aktiviert wird, ohne dass Sie
 	    Ihr System dazu neu starten oder einen angepassten Kernel
             erstellen m&uuml;ssen):</para>
 
           <screen>&prompt.root; <userinput>sysctl hw.syscons.kbd_reboot=0</userinput></screen>
+          
+          <para>Falls Sie den &man.pcvt.4; Konsolentreiber verwenden, f&uuml;gen
+            Sie die folgende Zeile in die Kernelkonfigurationsdatei hinzu und
+            bauen Sie einen neuen Kernel:</para>
+          
+          <programlisting>options PCVT_CTRL_ALT_DEL</programlisting>
         </answer>
       </qandaentry>
 
@@ -7080,11 +7081,12 @@ options    SYSVMSG          # enable for messaging
         <answer>
           <para>Benutzen Sie diesen Perl-Befehl:</para>
 
-          <screen>&prompt.user; <userinput>perl -i.bak -npe 's/\r\n/\n/g' file ...</userinput></screen>
+          <screen>&prompt.user; <userinput>perl -i.bak -npe 's/\r\n/\n/g' <replaceable>file(s)</replaceable></userinput></screen>
 
-          <para>file ist/sind die zu verarbeitende(n) Datei(en).  Die
-            &Auml;nderungen erfolgen in der Originaldatei, die zuvor
-            mit der Erweiterung .bak gesichert wird.</para>
+          <para>Wobei <replaceable>file(s)</replaceable> eine oder mehrere 
+            zu verarbeitende(n) Datei(en) ist/sind.  Die &Auml;nderungen
+            erfolgen in der Originaldatei, die zuvor mit der Erweiterung 
+            <filename>.bak</filename> gesichert wird.</para>
 
           <para>Alternativ k&ouml;nnen Sie den Befehl &man.tr.1;
             benutzen:</para>
@@ -7095,7 +7097,14 @@ options    SYSVMSG          # enable for messaging
             Datei, die den Text im DOS-Format enth&auml;lt und
             <replaceable>unix-file</replaceable> wird die konvertierte
             Ausgabe enthalten.  Diese M&ouml;glichkeit k&ouml;nnte
-            etwas schneller sein, als die Benutzung von Perl.</para>
+            etwas schneller sein, als die Benutzung von 
+            <command>perl</command>.</para>
+            
+          <para>Die Verwendung des Ports <filename 
+            role="package">converters/dosunix</filename> aus der Ports-Sammlung
+            stellt eine weitere M&ouml;glichkeit dar, DOS-Textdateien neu zu
+            formatieren.  Konsultieren Sie die Dokumentation f&uuml;r weitere
+            Informationen.</para>
         </answer>
       </qandaentry>
 
@@ -7111,38 +7120,41 @@ options    SYSVMSG          # enable for messaging
 
       <qandaentry>
         <question id="root-acl">
-          <para>Warum nervt su mich damit, dass ich nicht in der
+          <para>Warum nervt &man.su.1; mich damit, dass ich nicht in der
             ACL von <username>root</username> bin?</para>
         </question>
 
         <answer>
           <para>Der Fehler stammt vom verteilten
-            Authentifizierungssystem Kerberos.  Das Problem ist nicht
-            ernsthaft, aber st&ouml;rend.  Sie k&ouml;nnen entweder su
-            mit der Option -K benutzen, oder Kerberos deinstallieren,
+            Authentifizierungssystem <application>Kerberos</application>.  
+            Das Problem ist nicht ernsthaft, aber st&ouml;rend.  Sie
+            k&ouml;nnen entweder su mit der Option <option>-K</option>
+            benutzen, oder <application>Kerberos</application> deinstallieren,
             wie in der n&auml;chsten Frage beschrieben.</para>
         </answer>
       </qandaentry>
 
       <qandaentry>
         <question id="uninstall-kerberos">
-          <para>Wie deinstalliere ich Kerberos?</para>
+          <para>Wie deinstalliere ich 
+            <application>Kerberos</application>?</para>
         </question>
 
         <answer>
-          <para>Um Kerberos aus dem System zu entfernen, m&uuml;ssen
-            Sie die bin-Distribution der von Ihnen benutzen RELEASE
-            neu installieren.  Wenn Sie die CDROM besitzen,
-            k&ouml;nnen Sie sie mounten (wir nehmen an, unter /cdrom)
-            und folgende Schritte ausf&uuml;hren:</para>
+          <para>Um <application>Kerberos</application> aus dem System zu
+            entfernen, m&uuml;ssen Sie die <literal>base</literal>-Distribution
+            der von Ihnen benutzten RELEASE neu installieren.  Wenn Sie die
+            CDROM besitzen, k&ouml;nnen Sie sie mounten (wir nehmen an, unter 
+            <filename role="directory">/cdrom</filename>) und folgende Schritte
+            ausf&uuml;hren:</para>
 
-          <screen>&prompt.root; <userinput>cd /cdrom/bin</userinput>
+          <screen>&prompt.root; <userinput>cd /cdrom/base</userinput>
 &prompt.root; <userinput>./install.sh</userinput></screen>
 
-          <para>Alternativ k&ouml;nnen Sie alle Zeilen mit
-            <makevar>MAKE_KERBEROS</makevar> aus der
-            <filename>/etc/make.conf</filename> entfernen und dann ein
-            make world durchf&uuml;hren.</para>
+          <para>Alternativ k&ouml;nnen Sie mit der Option 
+            <makevar>NO_KERBEROS</makevar> in der 
+            <filename>/etc/make.conf</filename> ein make world
+            durchf&uuml;hren.</para>
         </answer>
       </qandaentry>
 
@@ -7152,18 +7164,12 @@ options    SYSVMSG          # enable for messaging
 	</question>
 
 	<answer>
-	  <para>Ab FreeBSD&nbsp;5.X werden Ger&auml;te automatisch
-	    von &man.devfs.8; zur Verf&uuml;gung gestellt.  Die
-	    Ger&auml;tetreiber erstellen die Ger&auml;tedateien,
+	  <para>Ab &os;&nbsp;5.<replaceable>X</replaceable> werden 
+	    Ger&auml;te automatisch von &man.devfs.8; zur Verf&uuml;gung
+	    gestellt.  Die Ger&auml;tetreiber erstellen die Ger&auml;tedateien,
 	    wenn diese ben&ouml;tigt werden.  Das Skript
 	    <filename>/dev/MAKEDEV</filename> wird nicht mehr
 	    gebraucht.</para>
-
-	  <para>Wenn Sie FreeBSD&nbsp;4.X oder eine fr&uuml;here
-	    Version benutzen und <filename>/dev/MAKEDEV</filename>
-	    fehlt, dann haben Sie ein Problem.  Kopieren Sie das
-	    Skript aus den Systemquellen.  Es liegt wahrscheinlich
-	    unter <filename>/usr/src/etc/MAKEDEV</filename>.</para>
 	</answer>
       </qandaentry>
 
@@ -7174,43 +7180,34 @@ options    SYSVMSG          # enable for messaging
         </question>
 
         <answer>
-          <para>Wenn Sie viele Benutzer von telnet, ssh, X oder
-            screens haben, k&ouml;nnte es sein, dass Ihnen die
-            Pseudo-Terminals ausgehen.  So f&uuml;gen Sie weitere
-            hinzu:</para>
+          <para>Wenn Sie viele Benutzer von <command>telnet</command>, 
+            <command>ssh</command>, X oder <command>screen</command> haben,
+            k&ouml;nnte es sein, dass Ihnen die Pseudo-Terminals ausgehen.  
+            So f&uuml;gen Sie weitere hinzu:</para>
 
           <procedure>
             <step>
               <para>Erstellen und installieren Sie einen neuen Kernel
                 mit der Zeile</para>
 
-              <programlisting>pseudo-device pty 256</programlisting>
+              <programlisting>device pty <replaceable>N</replaceable></programlisting>
 
-              <para>in der Konfigurationsdatei.</para>
-            </step>
-
-            <step>
-              <para>F&uuml;hren Sie die Befehle</para>
-
-              <screen>&prompt.root; <userinput>cd /dev</userinput>
-&prompt.root; <userinput>./MAKEDEV pty{1,2,3,4,5,6,7}</userinput></screen>
-
-              <para>aus, um 256 Ger&auml;teeintr&auml;ge f&uuml;r die
-                neuen Terminals zu erstellen.</para>
+              <para>in der Konfigurationsdatei.  <replaceable>N</replaceable>
+                steht f&uuml;r die Anzahl der ben&ouml;tigten 
+                Pseudo-Terminals.</para>
             </step>
 
             <step>
               <para>Editieren Sie die Datei
                 <filename>/etc/ttys</filename> und f&uuml;gen Sie
-                Zeilen f&uuml;r jeden der 256 Terminals ein.  Sie
-                sollten so aussehen, wie die existierenden
+                Zeilen f&uuml;r jeden der <replaceable>N</replaceable>
+                Terminals ein.  Sie sollten so aussehen, wie die existierenden
                 Eintr&auml;ge, also etwa so:</para>
 
               <programlisting>ttyqc none network</programlisting>
 
               <para>Die Reihenfolge der Buchstabenzuordnung lautet mit
-                einem regul&auml;ren Ausdruck
-                <literal>tty[pqrsPQRS][0-9a-v]</literal>.</para>
+                einem regul&auml;ren Ausdruck <literal>tty[pqrsPQRSlmnoLMNO][0123456789abcdefghijklmnopqrstuv]</literal>.</para>
             </step>
 
             <step>
@@ -7218,35 +7215,12 @@ options    SYSVMSG          # enable for messaging
                 erneut, wenn Sie bereit sind.</para>
             </step>
           </procedure>
-        </answer>
-      </qandaentry>
-
-      <qandaentry>
-        <question id="create-snd0">
-          <para>Warum kann ich das Ger&auml;t snd0 nicht
-            erstellen?</para>
-        </question>
-
-        <answer>
-          <para>Es gibt kein Ger&auml;t <devicename>snd</devicename>.
-            Diese Bezeichnung ist nur ein Sammelbegriff f&uuml;r die
-            diversen Ger&auml;te, die zusammen das Soundsystem von
-            FreeBSD bilden, wie zum Beispiel
-            <devicename>mixer</devicename>,
-            <devicename>sequencer</devicename>, und
-            <devicename>dsp</devicename>.</para>
-
-          <para>So erzeugen Sie diese Ger&auml;te:</para>
-
-          <screen>&prompt.root; <userinput>cd /dev</userinput>
-&prompt.root; <userinput>sh MAKEDEV snd0</userinput></screen>
-
-	  <note>
-	    <para>Lassen Sie diesen Schritt aus, wenn Sie FreeBSD
-	      5.0-RELEASE oder eine neuere Version mit &man.devfs.5;
-	      verwenden.  Die Ger&auml;tedateien werden in diesem Fall
-	      automatisch in <filename>/dev</filename> erstellt.</para>
-	  </note>
+          
+            <note>
+              <para>F&uuml;r die Verwendung von mehr als 256 (bis zu 512)
+                &man.pty.4; Ger&auml;ten ben&ouml;tigen Sie mindestens
+                &os;&nbsp;6.3 oder neuer.</para>
+            </note>
         </answer>
       </qandaentry>
 
@@ -7272,27 +7246,29 @@ options    SYSVMSG          # enable for messaging
 
       <qandaentry>
         <question id="release-candidate">
-          <para>Ich wollte auf das aktuelle -STABLE updaten, und
-            pl&ouml;tzlich l&auml;uft hier ein -BETAx, -RC oder
-            -PRERELEASE.  Was ist passiert?</para>
+          <para>Ich wollte auf das aktuelle <emphasis>-STABLE</emphasis>
+            updaten, und pl&ouml;tzlich l&auml;uft hier ein 
+            <emphasis>-BETA<replaceable>x</replaceable></emphasis>, 
+            <emphasis>-RC</emphasis> oder <emphasis>-PRERELEASE</emphasis>!
+            Was ist passiert?</para>
         </question>
 
         <answer>
-          <para>Kurze Antwort: Das ist nur ein anderer Name.  RC ist
-            die Abk&uuml;rzung f&uuml;r <quote>Release
-            Candidate</quote>.  Es bedeutet, dass eine neue
-            Release bevorsteht.  Und -PRERELEASE bedeutet bei FreeBSD
-            normalerweise, dass die Sourcen zur Vorbereitung auf eine
+          <para>Kurze Antwort: Das ist nur ein anderer Name.  
+            <emphasis>RC</emphasis> ist die Abk&uuml;rzung f&uuml;r
+            <quote>Release Candidate</quote>.  Es bedeutet, dass eine neue
+            Release bevorsteht.  Und <emphasis>-PRERELEASE</emphasis> bedeutet
+            bei &os; normalerweise, dass die Sourcen zur Vorbereitung auf eine
             Release <quote>eingefroren</quote> wurden (in einigen
-            Releases wurde -BETA anstelle von -PRERELEASE
-            verwendet).</para>
+            Releases wurde <emphasis>-BETA</emphasis> anstelle von 
+            <emphasis>-PRERELEASE</emphasis> verwendet).</para>
 
-          <para>Ausf&uuml;hrliche Antwort: Bei FreeBSD gibt es zwei
+          <para>Ausf&uuml;hrliche Antwort: Bei &os; gibt es zwei
             Quellen f&uuml;r Releases.  Die Major Releases wie
-            4.0-RELEASE und 5.0-RELEASE werden aus dem aktuellen Stand
+            6.0-RELEASE und 7.0-RELEASE werden aus dem aktuellen Stand
             des Hauptzweiges der Entwicklung (besser und k&uuml;rzer
             als <link linkend="current">-CURRENT</link> bekannt)
-            erzeugt.  Minor Releases wie 4.1-RELEASE oder 5.2-RELEASE
+            erzeugt.  Minor Releases wie 6.3-RELEASE oder 5.2-RELEASE
             stammen aus dem aktiven <link
             linkend="stable">-STABLE</link> Zweig.  Seit 4.3-RELEASE
             gibt es es nun auch einen eigenen Zweig f&uuml;r jede
@@ -7307,18 +7283,18 @@ options    SYSVMSG          # enable for messaging
             der Stop der Weiterentwicklung.  Sobald dieser Schritt
             erfolgt ist, wird der Name des Zweiges ge&auml;ndert, um
             anzuzeigen, dass demn&auml;chst eine Release erfolgen
-            wird.  Wenn der Zweig zum Beispiel 4.5-STABLE genannt
-            wurde, wird der Name in 4.6-PRERELEASE ge&auml;ndert, um
+            wird.  Wenn der Zweig zum Beispiel 6.2-STABLE genannt
+            wurde, wird der Name in 6.3-PRERELEASE ge&auml;ndert, um
             dies zu verdeutlichen.  Weiterhin ist das ein Zeichen, dass
             jetzt besonders intensiv getestet werden sollte.  In
             dieser Phase k&ouml;nnen Fehler im Sourcecode noch
             korrigiert werden.  Wenn der Sourcecode so weit
             <quote>gereift</quote> ist, dass eine Release
-            erstellt werden kann, wird der Name in 4.6-RC
+            erstellt werden kann, wird der Name in 6.3-RC
             ge&auml;ndert, um genau dies anzuzeigen.  In dieser Phase
             k&ouml;nnen nur noch extrem wichtige Korrekturen
             aufgenommen werden.  Sobald die Release (in diesem Beispiel
-            4.6-RELEASE) erfolgt ist, wird der Zweig in 4.6-STABLE
+            6.3-RELEASE) erfolgt ist, wird der Zweig in 6.3-STABLE
             umbenannt.</para>
 
 	  <para>Weitere Informationen &uuml;ber Versionsnummern und die