MFbed: Update the German documentation set.
books/faq/book.sgml fixes only books/fdp-primer/overview/chapter.sgml fixes only books/fdp-primer/see-also/chapter.sgml fixes only books/handbook/Makefile added network-servers books/handbook/book.sgml added network-servers books/handbook/chapters.ent added network-servers books/handbook/network-servers/chapter.sgml new chapter books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml 1.309 -> 1.336 books/handbook/boot/chapter.sgml fixes only books/handbook/config/chapter.sgml fixes only books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml 1.200 -> 1.203 books/handbook/desktop/chapter.sgml fixes only books/handbook/disks/chapter.sgml fixes only books/handbook/eresources/chapter.sgml 1.143 -> 1.144 books/handbook/introduction/chapter.sgml 1.98 -> 1.99 books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml fixes only books/handbook/l10n/chapter.sgml 1.96 -> 1.97 books/handbook/linuxemu/chapter.sgml 1.112 -> 1.113 books/handbook/mail/chapter.sgml fixes only books/handbook/mirrors/chapter.sgml fixes only books/handbook/multimedia/chapter.sgml fixes only books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml 1.226 -> 1.227 books/handbook/ports/chapter.sgml 1.218 -> 1.219 books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml 1.137 -> 1.138 books/handbook/preface/preface.sgml 1.19 -> 1.21 books/handbook/security/chapter.sgml fixes only books/handbook/serialcomms/chapter.sgml fixes only share/sgml/l10n.ent 1.1 -> 1.2 Obtained from: The FreeBSD German Documentation Project.
This commit is contained in:
parent
f2a0ff2b31
commit
d82f5a8c2c
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=21749
28 changed files with 5327 additions and 4117 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.478 2004/06/06 18:23:02 mheinen Exp $
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.480 2004/08/01 11:06:50 mheinen Exp $
|
||||
|
||||
basiert auf: 1.620
|
||||
|
||||
|
@ -47,7 +47,7 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.478 2004/06/06 18:23:02 mheinen E
|
|||
</collab>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
|
||||
<pubdate>$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.478 2004/06/06 18:23:02 mheinen Exp $</pubdate>
|
||||
<pubdate>$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.480 2004/08/01 11:06:50 mheinen Exp $</pubdate>
|
||||
|
||||
<copyright>
|
||||
<year>1995</year>
|
||||
|
@ -7065,7 +7065,7 @@ label=FreeBSD
|
|||
der <literal>blocks</literal> Spalte ist ebenfalls um 8%
|
||||
größer als die Summe der benutzten und
|
||||
verfügbaren Blöcke (die Spalten
|
||||
<literal>Used</literal> und <literal>Avail</literal>).
|
||||
<literal>Used</literal> und <literal>Avail</literal>).</para>
|
||||
|
||||
<para>Wieviel Platz reserviert wird, können Sie mit der
|
||||
<option>-m</option> Option von &man.tunefs.8; einstellen.</para>
|
||||
|
@ -7952,7 +7952,7 @@ ttyqc none network
|
|||
<literal>Cache</literal> nicht benutzt werden
|
||||
können. Seiten im Zustand <literal>Free</literal>
|
||||
können auch während eines Interrupts
|
||||
angefordert werden.</listitem>
|
||||
angefordert werden.</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para><literal>Wired</literal>: Seiten, die
|
||||
fest im Speicher liegen und nicht ausgelagert werden
|
||||
|
@ -9758,7 +9758,7 @@ tcp_extensions=NO
|
|||
linkend="service-redirect">FAQ-Eintrag über die
|
||||
Umleitung von Diensten</link> oder die Online-Hilfe zu
|
||||
&man.natd.8; durchlesen. Auch in der <ulink
|
||||
url="&url.main;/ports/index.html">Ports Sammlung</ulink> sind diverse
|
||||
url="&url.base;/ports/index.html">Ports Sammlung</ulink> sind diverse
|
||||
Hilfsprogramme für diesen Zweck enthalten.</para>
|
||||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
|
|
@ -28,7 +28,7 @@
|
|||
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/overview/chapter.sgml,v 1.8 2004/06/06 15:06:38 mheinen Exp $
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/overview/chapter.sgml,v 1.9 2004/08/01 11:06:51 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.20
|
||||
|
||||
-->
|
||||
|
@ -132,7 +132,7 @@
|
|||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Die Webseite <ulink
|
||||
url="&url.main;/index.html">http://www.FreeBSD.org</ulink>
|
||||
url="&url.base;/index.html">http://www.FreeBSD.org</ulink>
|
||||
und ihre vielen Spiegel auf der ganzen Welt vertreten das
|
||||
FreeBSD-Projekt im WWW. Für viele Menschen
|
||||
ist sie der erste Kontakt mit FreeBSD.</para>
|
||||
|
|
|
@ -28,7 +28,7 @@
|
|||
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/see-also/chapter.sgml,v 1.8 2004/06/06 15:06:38 mheinen Exp $
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/see-also/chapter.sgml,v 1.9 2004/08/01 11:06:51 mheinen Exp $
|
||||
|
||||
basiert auf: 1.11
|
||||
-->
|
||||
|
@ -46,7 +46,7 @@
|
|||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><ulink url="&url.main;/docproj/index.html">Die
|
||||
<para><ulink url="&url.base;/docproj/index.html">Die
|
||||
Webseiten des
|
||||
FreeBSD-Dokumentationsprojektes</ulink></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
#
|
||||
# $FreeBSD$
|
||||
# $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/Makefile,v 1.36 2004/06/06 18:21:21 mheinen Exp $
|
||||
# $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/Makefile,v 1.37 2004/07/24 15:17:14 jkois Exp $
|
||||
# basiert auf: 1.81
|
||||
#
|
||||
# Build the FreeBSD Handbook in its German translation.
|
||||
|
@ -22,6 +22,7 @@ IMAGES_EN = advanced-networking/isdn-bus.eps
|
|||
IMAGES_EN+= advanced-networking/isdn-twisted-pair.eps
|
||||
IMAGES_EN+= advanced-networking/natd.eps
|
||||
IMAGES_EN+= advanced-networking/net-routing.pic
|
||||
IMAGES_EN+= advanced-networking/static-routes.pic
|
||||
IMAGES_EN+= install/disk-layout.eps
|
||||
IMAGES_EN+= install/example-dir1.eps
|
||||
IMAGES_EN+= install/example-dir2.eps
|
||||
|
@ -78,6 +79,7 @@ SRCS+= linuxemu/chapter.sgml
|
|||
SRCS+= mail/chapter.sgml
|
||||
SRCS+= mirrors/chapter.sgml
|
||||
SRCS+= multimedia/chapter.sgml
|
||||
SRCS+= network-servers/chapter.sgml
|
||||
SRCS+= pgpkeys/chapter.sgml
|
||||
SRCS+= ppp-and-slip/chapter.sgml
|
||||
SRCS+= ports/chapter.sgml
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/book.sgml,v 1.61 2004/06/06 15:06:38 mheinen Exp $
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/book.sgml,v 1.62 2004/07/24 15:20:05 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.147
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
@ -53,6 +53,7 @@
|
|||
<!ENTITY % chap.desktop "IGNORE">
|
||||
<!ENTITY % chap.serialcomms "IGNORE">
|
||||
<!ENTITY % chap.ppp-and-slip "IGNORE">
|
||||
<!ENTITY % chap.network-servers "IGNORE">
|
||||
<!ENTITY % chap.advanced-networking "IGNORE">
|
||||
<!ENTITY % chap.mail "IGNORE">
|
||||
<!ENTITY % chap.cutting-edge "IGNORE">
|
||||
|
@ -248,6 +249,7 @@
|
|||
<![ %chap.multimedia; [ &chap.multimedia; ]]>
|
||||
<![ %chap.serialcomms; [ &chap.serialcomms; ]]>
|
||||
<![ %chap.ppp-and-slip; [ &chap.ppp-and-slip; ]]>
|
||||
<![ %chap.network-servers; [ &chap.network-servers; ]]>
|
||||
<![ %chap.advanced-networking; [ &chap.advanced-networking; ]]>
|
||||
<![ %chap.mail; [ &chap.mail; ]]>
|
||||
<![ %chap.cutting-edge; [ &chap.cutting-edge; ]]>
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/boot/chapter.sgml,v 1.45 2004/04/26 23:44:22 mheinen Exp $
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/boot/chapter.sgml,v 1.46 2004/07/07 23:07:08 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.56
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
@ -769,7 +769,7 @@ boot:</screen>
|
|||
linkend="boot-multiuser">Mehrbenutzer Modus</link> heraus durch
|
||||
den Befehl &man.shutdown.8; ohne die reboot
|
||||
(<option>-r</option>) oder halt (<option>-h</option>) Option
|
||||
erreicht werden.
|
||||
erreicht werden.</para>
|
||||
|
||||
<para>Falls die System-Konsole (<literal>console</literal>) in
|
||||
<filename>/etc/ttys</filename> auf <literal>insecure</literal>
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|||
referenziert wird.
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/chapters.ent,v 1.21 2004/03/14 17:10:23 mheinen Exp $
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/chapters.ent,v 1.22 2004/07/24 15:22:35 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.25
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
@ -35,6 +35,7 @@
|
|||
<!ENTITY chap.multimedia SYSTEM "multimedia/chapter.sgml">
|
||||
<!ENTITY chap.serialcomms SYSTEM "serialcomms/chapter.sgml">
|
||||
<!ENTITY chap.ppp-and-slip SYSTEM "ppp-and-slip/chapter.sgml">
|
||||
<!ENTITY chap.network-servers SYSTEM "network-servers/chapter.sgml">
|
||||
<!ENTITY chap.advanced-networking SYSTEM "advanced-networking/chapter.sgml">
|
||||
<!ENTITY chap.mail SYSTEM "mail/chapter.sgml">
|
||||
<!ENTITY chap.cutting-edge SYSTEM "cutting-edge/chapter.sgml">
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/config/chapter.sgml,v 1.89 2004/06/27 20:56:00 mheinen Exp $
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/config/chapter.sgml,v 1.90 2004/07/07 23:07:08 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.156
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
@ -186,7 +186,7 @@
|
|||
Swap kann zu einer Leistungsverminderung im
|
||||
<foreignphrase>VM page scanning</foreignphrase>
|
||||
Code führen, sowie Probleme verursachen, wenn Sie später
|
||||
mehr Speicher in Ihre Maschine bauen.<para>
|
||||
mehr Speicher in Ihre Maschine bauen.</para>
|
||||
|
||||
<para>Auf größeren Systemen mit mehreren SCSI-Laufwerken
|
||||
(oder mehreren IDE-Laufwerken an unterschiedlichen Controllern)
|
||||
|
@ -1298,13 +1298,13 @@ round-trip min/avg/max/stddev = 0.700/0.729/0.766/0.025 ms</screen>
|
|||
<entry>Die IP-Adresse eines Nameservers, den
|
||||
der Resolver abfragen soll. Bis zu drei Server werden
|
||||
in der Reihenfolge, in der sie aufgezählt
|
||||
sind, abgefragt.
|
||||
sind, abgefragt.</entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry><literal>search</literal></entry>
|
||||
<entry>Suchliste mit Domain-Namen zum Auflösen von
|
||||
Hostnamen. Die Liste wird normalerweise durch den
|
||||
Domain-Teil des lokalen Hostnamens festgelegt.
|
||||
Domain-Teil des lokalen Hostnamens festgelegt.</entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry><literal>domain</literal></entry>
|
||||
|
@ -2973,6 +2973,7 @@ hw.acpi.s4bios: 0</screen>
|
|||
das Sie in der <acronym>ASL</acronym> finden, in der
|
||||
Datei <filename>/boot/loader.conf</filename> anzugeben:
|
||||
<literal>hw.acpi.osname="Windows 2001"</literal>.</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
<title>Fehlende Return-Anweisungen</title>
|
||||
|
@ -3019,6 +3020,7 @@ acpi_dsdt_name="/boot/DSDT.aml"</programlisting>
|
|||
<filename>DSDT.aml</filename> im Verzeichnis
|
||||
<filename role="directory">/boot</filename> befindet.</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="ACPI-debugoutput">
|
||||
<title><acronym>ACPI</acronym>-Meldungen zur
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml,v 1.64 2004/06/06 18:26:47 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.200
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml,v 1.68 2004/08/01 10:32:59 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.203
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="cutting-edge">
|
||||
|
@ -352,7 +352,7 @@
|
|||
wir sie nicht ewig unterstützen. Eine vollständige
|
||||
Beschreibung der Sicherheitspolitik für alte FreeBSD
|
||||
Releases entnehmen Sie bitte <ulink
|
||||
url="&url.main;/security/index.html">http://www.FreeBSD.org/security/</ulink>.</para>
|
||||
url="&url.base;/security/index.html">http://www.FreeBSD.org/security/</ulink>.</para>
|
||||
</footnote>
|
||||
wie sie einen sicherheitsrelevanten Fehler beheben.
|
||||
Wenn Sie den Entwicklungszweig aus Sicherheitsgründen
|
||||
|
@ -578,7 +578,7 @@
|
|||
wenn Sie Teile des Quellbaums gelöscht haben und keine Sicherung
|
||||
besitzen, müssen Sie von neuem, das heißt vom letzten
|
||||
<quote>Basis-Delta</quote>, starten und die Änderungen wieder
|
||||
mit <application>CTM</application> nachziehen.
|
||||
mit <application>CTM</application> nachziehen.</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="makeworld">
|
||||
|
@ -1054,15 +1054,9 @@ Script done, …</screen>
|
|||
dass Ihr System funktioniert, können Sie einen neuen
|
||||
Kernel mit Ihrer Konfigurationsdatei bauen.</para>
|
||||
|
||||
<para>Wenn Sie einen Update nach &os; 4.0 oder höher
|
||||
durchführen, sollten Sie den Kernel nicht mit der
|
||||
<quote>herkömmlichen</quote> Methode,
|
||||
die in <xref linkend="kernelconfig">
|
||||
beschrieben ist, bauen. Stattdessen benutzen Sie die nachstehenden
|
||||
Kommandos (die <quote>neue</quote> Methode)
|
||||
<emphasis>nach</emphasis> dem <link linkend="make-buildworld">
|
||||
Bau des Basissystems mit
|
||||
<maketarget>buildworld</maketarget></link>.</para>
|
||||
<para>In aktuellen &os;-Versionen müssen Sie das
|
||||
<link linkend="make-buildworld">Basissystem neu bauen</link>,
|
||||
bevor Sie einen neuen Kernel erstellen.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Wenn Sie einen angepassten Kernel erstellen wollen und
|
||||
|
@ -1311,7 +1305,8 @@ Script done, …</screen>
|
|||
den schon existierenden Dateien vergleichen.</para>
|
||||
|
||||
<para>Einige der installierten Dateien unter
|
||||
<filename>/var/tmp/root</filename> beginnen mit einem <quote/./.
|
||||
<filename>/var/tmp/root</filename> beginnen mit einem
|
||||
<quote>.</quote>.
|
||||
Als dieses Kapitel verfasst wurde, waren das nur die
|
||||
Startdateien für die Shells in
|
||||
<filename>/var/tmp/root/</filename> und
|
||||
|
@ -1644,7 +1639,7 @@ Script done, …</screen>
|
|||
Dies führt häufig zu unnötigen Diskussionen auf
|
||||
den &os; Mailinglisten, wenn sich jemand über einen
|
||||
kaputten Bau beschwert, aber nicht sieht, dass er
|
||||
Probleme hat, weil er eine Abkürzung genommen hat.<para>
|
||||
Probleme hat, weil er eine Abkürzung genommen hat.</para>
|
||||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
||||
|
@ -1876,7 +1871,7 @@ Building everything..
|
|||
<emphasis>Testmaschine</emphasis>, auf der Sie die Updates testen,
|
||||
bevor Sie sie in Produktion installieren. Dies sollte eine
|
||||
Maschine, eventuell der Bau-Master, sein, die über einen
|
||||
längeren Zeitraum nicht zur Verfügung stehen kann.
|
||||
längeren Zeitraum nicht zur Verfügung stehen kann.</para>
|
||||
|
||||
<para>Alle Maschinen der Baugruppe müssen
|
||||
<filename>/usr/obj</filename> und <filename>/usr/src</filename> von
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/desktop/chapter.sgml,v 1.29 2004/01/07 22:54:50 mheinen Exp $
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/desktop/chapter.sgml,v 1.30 2004/07/07 23:07:08 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.31
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
@ -350,7 +350,8 @@ export LD_PRELOAD</programlisting>
|
|||
FreeBSD-Version und der Linux-Version. Für jedes
|
||||
Betriebssystem gibt es eine kostenlose Version, die Werbung
|
||||
anzeigt. Die Version ohne Werbung können Sie auf der
|
||||
<ulink url="http://www.opera.com">Opera Webseite</ulink> erstehen.
|
||||
<ulink url="http://www.opera.com">Opera Webseite</ulink>
|
||||
erstehen.</para>
|
||||
|
||||
<para>Wenn Sie das Web mit der FreeBSD-Version von
|
||||
<application>Opera</application> erkunden
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/disks/chapter.sgml,v 1.99 2004/06/13 18:39:37 mheinen Exp $
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/disks/chapter.sgml,v 1.100 2004/07/07 23:07:08 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.201
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
@ -62,6 +62,7 @@
|
|||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Was Schnappschüsse sind und wie sie eingesetzt
|
||||
werden.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
@ -936,7 +937,7 @@ ar0: ATA RAID1 subdisks: ad4 ad6 status: REBUILDING 0% completed</screen>
|
|||
Rock-Ridge-Erweiterungen werden durch <option>-R</option>
|
||||
aktiviert, <option>-J</option> aktiviert die von Microsoft
|
||||
Systemen benutzten Joliet-Erweiterungen und <option>-hfs</option>
|
||||
dient dazu, um das von &macos; benutzte HFS zu erstellen.
|
||||
dient dazu, um das von &macos; benutzte HFS zu erstellen.</para>
|
||||
|
||||
<para>Für CDs, die nur auf FreeBSD-Systemen verwendet werden
|
||||
sollen, kann <option>-U</option> genutzt werden, um alle
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/eresources/chapter.sgml,v 1.43 2004/06/06 18:24:01 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.143
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/eresources/chapter.sgml,v 1.46 2004/07/28 21:02:01 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.144
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<appendix id="eresources">
|
||||
|
@ -46,7 +46,7 @@
|
|||
würden.</para>
|
||||
|
||||
<para>Alle Mailinglisten werden archiviert und können auf dem
|
||||
<ulink url="&url.main;/search/index.html">FreeBSD World Wide Web
|
||||
<ulink url="&url.base;/search/index.html">FreeBSD World Wide Web
|
||||
Server</ulink> durchsucht werden. Das nach
|
||||
Schlüsselwörtern durchsuchbare Archiv bietet die
|
||||
hervorragende Möglichkeit, Antworten auf häufig gestellte
|
||||
|
@ -517,7 +517,7 @@
|
|||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>&a.www.name;</entry>
|
||||
<entry>Betreuer von <ulink url="&url.main;/index.html">www.FreeBSD.org</ulink></entry>
|
||||
<entry>Betreuer von <ulink url="&url.base;/index.html">www.FreeBSD.org</ulink></entry>
|
||||
</row>
|
||||
</tbody>
|
||||
</tgroup>
|
||||
|
@ -817,7 +817,7 @@
|
|||
|
||||
<para>Auf dieser Liste werden Fehlerberichte gesammelt.
|
||||
Fehlerberichte sollten immer mit &man.send-pr.1; oder dem
|
||||
<ulink url="&url.main;/send-pr.html">Web Formular</ulink>
|
||||
<ulink url="&url.base;/send-pr.html">Web Formular</ulink>
|
||||
erstellt werden.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
@ -839,7 +839,7 @@
|
|||
technischen Listen wichtige Ereignisse wie Feste, Hochzeiten
|
||||
oder Geburten angekündigt werden, aber nachfolgende
|
||||
Nachrichten sollten auf die Liste &a.chat; gesendet
|
||||
werden.<para>
|
||||
werden.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
|
@ -1032,7 +1032,7 @@
|
|||
Andere Formate, wie <acronym>PDF</acronym> oder
|
||||
HTML, werden von den Lesern akzeptiert. Nicht offene
|
||||
Formate wie µsoft; Word (<filename>.doc</filename>)
|
||||
werden vom Server der Liste abgelehnt.
|
||||
werden vom Server der Liste abgelehnt.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/introduction/chapter.sgml,v 1.29 2004/06/06 15:06:38 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.98
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/introduction/chapter.sgml,v 1.31 2004/07/28 21:08:05 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.99
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="introduction">
|
||||
|
@ -1075,7 +1075,7 @@
|
|||
<para>Quellcode ist nicht der einzige Weg, etwas zum
|
||||
Projekt beizusteuern. Eine genauere Übersicht
|
||||
über offene Aufgaben finden Sie auf der <ulink
|
||||
url="&url.main;/index.html">FreeBSD-Web-Site</ulink>.</para>
|
||||
url="&url.base;/index.html">FreeBSD-Web-Site</ulink>.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
</variablelist>
|
||||
|
@ -1210,7 +1210,7 @@
|
|||
|
||||
<para>Es besteht auch die Möglichkeit, die (am
|
||||
häufigst-aktualisierten) Referenzdokumente unter <ulink
|
||||
url="&url.main;/index.html">http://www.FreeBSD.org/</ulink>
|
||||
url="&url.base;/index.html">http://www.FreeBSD.org/</ulink>
|
||||
anzusehen.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml,v 1.63 2004/06/13 18:37:14 mheinen Exp $
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml,v 1.64 2004/07/07 23:07:08 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.132
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
@ -1624,7 +1624,7 @@ device bpf # Berkeley packet filter</programlisting>
|
|||
<para>Da alle SCSI Controller die gleichen Einträge in
|
||||
<filename>/dev</filename> benutzen, brauchen Sie diese nicht erstellen.
|
||||
Weiterhin haben Netzwerkkarten sowie SLIP/PPP-Pseudo-Geräte keine
|
||||
Einträge in <filename>/dev</filename>.
|
||||
Einträge in <filename>/dev</filename>.</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="kernelconfig-trouble">
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/l10n/chapter.sgml,v 1.34 2004/06/06 15:06:38 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.96
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/l10n/chapter.sgml,v 1.37 2004/07/28 21:37:37 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.97
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="l10n">
|
||||
|
@ -57,7 +57,7 @@
|
|||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>wie verschiedene Sprachen und Lokalisierungen in
|
||||
modernen Betriebssystemen codiert werden,</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>wie Sie die Locale Ihrer Login-Shell setzen,</para>
|
||||
<listitem><para>wie Sie die Locale Ihrer Login-Shell setzen,</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>wie Sie die Konsole für nicht-englische Sprachen
|
||||
konfigurieren,</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>wie Sie das X Window System mit verschiedenen
|
||||
|
@ -200,7 +200,7 @@
|
|||
nachträglich konfigurieren muss.
|
||||
Um es möglich zu machen, Wide- oder Multibyte-Zeichen
|
||||
einzugeben und zu verarbeiten, unterstützt die <ulink
|
||||
url="&url.main;/ports/index.html">FreeBSD-Ports-Sammlung</ulink>
|
||||
url="&url.base;/ports/index.html">FreeBSD-Ports-Sammlung</ulink>
|
||||
verschiedene Sprachen für diverse Programme. Bitte
|
||||
konsultieren Sie die I18N-Dokumentation des entsprechenden
|
||||
FreeBSD-Ports.</para>
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml,v 1.63 2004/05/10 00:32:45 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.112
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml,v 1.65 2004/07/19 20:23:43 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.113
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="linuxemu">
|
||||
|
@ -32,7 +32,6 @@
|
|||
<author>
|
||||
<firstname>Johann</firstname>
|
||||
<surname>Kois</surname>
|
||||
<!-- j.kois@web.de, 23. November 2002 -->
|
||||
<contrib>Übersetzt von </contrib>
|
||||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
|
@ -1387,7 +1386,7 @@ export PATH</programlisting>
|
|||
<sect3 id="software-46b">
|
||||
<title>&sap.r3; 4.6B, &oracle; 8.0.5</title>
|
||||
|
||||
<informaltable>
|
||||
<informaltable frame="none">
|
||||
<tgroup cols=3>
|
||||
<thead>
|
||||
<row>
|
||||
|
@ -1460,7 +1459,7 @@ export PATH</programlisting>
|
|||
<sect3 id="software-46c">
|
||||
<title>&sap.r3; 4.6C SR2, &oracle; 8.1.7</title>
|
||||
|
||||
<informaltable>
|
||||
<informaltable frame="none">
|
||||
<tgroup cols=3>
|
||||
<thead>
|
||||
<row>
|
||||
|
@ -1541,7 +1540,7 @@ export PATH</programlisting>
|
|||
<sect3 id="sap-notes-46b">
|
||||
<title>&sap.r3; 4.6B, &oracle; 8.0.5</title>
|
||||
|
||||
<informaltable>
|
||||
<informaltable frame="none">
|
||||
<tgroup cols="2">
|
||||
<thead>
|
||||
<row>
|
||||
|
@ -1595,7 +1594,7 @@ export PATH</programlisting>
|
|||
<sect3 id="sap-notes-46c">
|
||||
<title>&sap.r3; 4.6C, &oracle; 8.1.7</title>
|
||||
|
||||
<informaltable>
|
||||
<informaltable frame="none">
|
||||
<tgroup cols="2">
|
||||
<thead>
|
||||
<row>
|
||||
|
@ -1667,7 +1666,7 @@ export PATH</programlisting>
|
|||
Produktionszwecke benötigt man natürlich eine
|
||||
exakte Bestimmung dieser Größen:</para>
|
||||
|
||||
<informaltable>
|
||||
<informaltable frame="none">
|
||||
<tgroup cols="3">
|
||||
<thead>
|
||||
<row>
|
||||
|
@ -1761,7 +1760,7 @@ export PATH</programlisting>
|
|||
<devicename>/dev/amr0s1a</devicename> anstelle von
|
||||
<devicename>/dev/da0s1a</devicename> vorfinden):</para>
|
||||
|
||||
<informaltable>
|
||||
<informaltable frame="none">
|
||||
<tgroup cols="4">
|
||||
<thead>
|
||||
<row>
|
||||
|
@ -1943,7 +1942,7 @@ pam-0.68-7.i386.rpm</userinput></screen>
|
|||
<para>Für eine einfache Installation reicht es aus,
|
||||
folgende Dateisysteme zu erzeugen:</para>
|
||||
|
||||
<informaltable>
|
||||
<informaltable frame="none">
|
||||
<tgroup cols="2">
|
||||
<thead>
|
||||
<row>
|
||||
|
@ -2019,7 +2018,7 @@ ERROR 2002-03-19 16:45:36 R3LINKS_IND_IND Ins_SetupLinks:0
|
|||
es handelt sich nur um Werte, die für diese spezielle
|
||||
Installation verwendet wurden):</para>
|
||||
|
||||
<informaltable>
|
||||
<informaltable frame="none">
|
||||
<tgroup cols="3">
|
||||
<thead>
|
||||
<row>
|
||||
|
@ -2060,7 +2059,7 @@ ERROR 2002-03-19 16:45:36 R3LINKS_IND_IND Ins_SetupLinks:0
|
|||
<para>Zusätzlich werden auch folgende Benutzer
|
||||
benötigt:</para>
|
||||
|
||||
<informaltable>
|
||||
<informaltable frame="none">
|
||||
<tgroup cols="6">
|
||||
<thead>
|
||||
<row>
|
||||
|
@ -2412,7 +2411,7 @@ options SEMUME=100 #number of UNDO keys</programlisting>
|
|||
(Vorgaben stehen dabei in Klammern, gefolgt von den
|
||||
aktuellen Eingaben):</para>
|
||||
|
||||
<informaltable>
|
||||
<informaltable frame="none">
|
||||
<tgroup cols="3">
|
||||
<thead>
|
||||
<row>
|
||||
|
@ -2618,7 +2617,7 @@ options SEMUME=100 #number of UNDO keys</programlisting>
|
|||
<para>Das Skript stellt anschließend einige Fragen
|
||||
(Vorgaben in Klammern, gefolgt von den aktuellen Eingaben):</para>
|
||||
|
||||
<informaltable>
|
||||
<informaltable frame="none">
|
||||
<tgroup cols="3">
|
||||
<thead>
|
||||
<row>
|
||||
|
@ -2884,7 +2883,7 @@ options SEMUME=100 #number of UNDO keys</programlisting>
|
|||
Ihnen allerdings etwas an der Sicherheit Ihres Systems,
|
||||
so verwenden Sie andere Passwörter.</para>
|
||||
|
||||
<informaltable>
|
||||
<informaltable frame="none">
|
||||
<tgroup cols="2">
|
||||
<thead>
|
||||
<row>
|
||||
|
@ -3017,7 +3016,7 @@ LICENSE KEY = <replaceable>Lizenzschlüssel, 24 Zeichen</replaceable></p
|
|||
<username>ddic</username> und <username>sap*</username>
|
||||
normalerweise folgende Aufgaben durch:</para>
|
||||
|
||||
<informaltable>
|
||||
<informaltable frame="none">
|
||||
<tgroup cols="2">
|
||||
<thead>
|
||||
<row>
|
||||
|
@ -3543,7 +3542,6 @@ options SHMMAXPGS=393216
|
|||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<!-- j.kois@web.de, 08. Dezember 2002 -->
|
||||
<sect1 id="linuxemu-advanced">
|
||||
<title>Weiterführende Themen</title>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
Original Revision der ersten Uebersetzung: 1.20
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mail/chapter.sgml,v 1.49 2004/06/06 18:27:11 mheinen Exp $
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mail/chapter.sgml,v 1.50 2004/07/07 23:07:09 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.117
|
||||
-->
|
||||
<!--
|
||||
|
@ -1333,7 +1333,7 @@ freefall MX 20 who.cdrom.com</programlisting>
|
|||
viele MX-Einträge. Die kleinste MX-Nummer ist der Rechner, der
|
||||
die E-Mails letztendlich bekommt, wobei die anderen temporär
|
||||
E-Mails in Warteschlangen einreihen während
|
||||
<hostid>freefall</hostid> beschäftigt oder unerreichbar ist.
|
||||
<hostid>freefall</hostid> beschäftigt oder unerreichbar ist.</para>
|
||||
|
||||
<para>Um besonders nützlich zu sein, sollten stellvertretende
|
||||
MX-Seiten nicht dieselben Internet-Verbindungen wie Ihre eigene
|
||||
|
@ -1375,7 +1375,7 @@ freefall MX 20 who.cdrom.com</programlisting>
|
|||
Sie diese Einstellung nicht selbst vornehmen. Ist es Ihnen nicht
|
||||
möglich einen eigenen DNS-Server laufen zu lassen, reden Sie
|
||||
mit Ihren Internet-Dienstleister oder wer auch immer Ihre
|
||||
DNS-Verwaltung übernimmt.
|
||||
DNS-Verwaltung übernimmt.</para>
|
||||
|
||||
<para>Wenn Sie ein virtuelles E-Mail System anbieten, werden
|
||||
die folgenden Informationen nützlich sein. Für ein Beispiel
|
||||
|
@ -2093,7 +2093,7 @@ EOT</screen>
|
|||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>MIME wird unterstützt.
|
||||
<para>MIME wird unterstützt.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.69 2004/06/27 20:50:10 mheinen Exp $
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.70 2004/07/07 23:07:09 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.342
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
@ -2437,7 +2437,7 @@ doc/zh_*</screen>
|
|||
FreeBSD-Version veröffentlicht wurde. Sie gelten
|
||||
für die Quellbäume <filename>src/</filename>,
|
||||
<filename>ports/</filename>, <filename>doc/</filename>
|
||||
und <filename>www/</filename>.
|
||||
und <filename>www/</filename>.</para>
|
||||
|
||||
<variablelist>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/multimedia/chapter.sgml,v 1.55 2004/06/27 20:58:29 mheinen Exp $
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/multimedia/chapter.sgml,v 1.56 2004/07/07 23:07:09 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.83
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
@ -86,7 +86,7 @@
|
|||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Die Wiedergabe von DVDs, <filename>.mpg</filename>-
|
||||
und <filename>.avi</filename>-Dateien.
|
||||
und <filename>.avi</filename>-Dateien.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
|
|
4568
de_DE.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.sgml
Normal file
4568
de_DE.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.sgml
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml,v 1.25 2004/06/06 18:27:47 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.226
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml,v 1.26 2004/07/28 21:13:02 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.227
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<appendix id="pgpkeys">
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@
|
|||
E-Mail an einen Ansprechpartner oder einen Entwickler schicken wollen.
|
||||
Den vollständigen Schlüsselring der Benutzer von
|
||||
<hostid role="domainname">FreeBSD.org</hostid> finden Sie unter
|
||||
<ulink url="&url.main;/doc/pgpkeyring.txt">http://www.FreeBSD.org/doc/pgpkeyring.txt</ulink>.</para>
|
||||
<ulink url="&url.base;/doc/pgpkeyring.txt">http://www.FreeBSD.org/doc/pgpkeyring.txt</ulink>.</para>
|
||||
|
||||
<sect1 id="pgpkeys-officers">
|
||||
<title>Ansprechpartner</title>
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/ports/chapter.sgml,v 1.60 2004/06/06 15:06:38 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.218
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/ports/chapter.sgml,v 1.62 2004/07/28 21:10:57 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.219
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="ports">
|
||||
|
@ -261,7 +261,7 @@
|
|||
<listitem>
|
||||
<para>Eine aktuelle Liste verfügbarer Anwendungen, die sich
|
||||
auch durchsuchen lässt, finden Sie unter <ulink
|
||||
url="&url.main;/ports/index.html">http://www.FreeBSD.org/ports/</ulink>.
|
||||
url="&url.base;/ports/index.html">http://www.FreeBSD.org/ports/</ulink>.
|
||||
Die Anwendungen sind in Kategorien unterteilt und Sie
|
||||
können sich alle Anwendungen einer Kategorie anzeigen
|
||||
lassen. Wenn Sie den Namen der Anwendung kennen, können
|
||||
|
@ -420,7 +420,7 @@ docbook =
|
|||
...</screen>
|
||||
|
||||
<para>Die Symbole in der zweiten Spalte zeigen das Alter des Pakets
|
||||
im Vergleich zu der lokalen Version aus der Ports-Sammlung an.
|
||||
im Vergleich zu der lokalen Version aus der Ports-Sammlung an.</para>
|
||||
|
||||
<informaltable frame="none">
|
||||
<tgroup cols="2">
|
||||
|
@ -692,7 +692,7 @@ docbook =
|
|||
<filename>pkg-message</filename>, die vom Portsystem benutzt
|
||||
werden, um spezielle Situationen zu handhaben. Wenn Sie mehr
|
||||
über diese Dateien oder das Port-System erfahren sollen, lesen
|
||||
Sie bitte im <ulink url="&url.main;/doc/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/index.html">FreeBSD
|
||||
Sie bitte im <ulink url="&url.base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/index.html">FreeBSD
|
||||
FreeBSD Porter's Handbook</ulink> weiter.</para>
|
||||
|
||||
<para>Nun haben Sie genug Hintergrund Informationen über
|
||||
|
@ -703,7 +703,7 @@ docbook =
|
|||
<para>Bevor Sie damit beginnen, müssen Sie sich natürlich
|
||||
einen Port zum Installieren aussuchen. Sie können
|
||||
dazu mehrere Wege gehen, als einfachste Methode gibt es die
|
||||
<ulink url="&url.main;/ports/index.html">Liste aller Ports auf
|
||||
<ulink url="&url.base;/ports/index.html">Liste aller Ports auf
|
||||
dem FreeBSD-Web-Server</ulink>. Sie können dort suchen
|
||||
oder in der Liste schmökern. Jeder Port enthält
|
||||
außerdem eine Beschreibung, so dass Sie sich vor der
|
||||
|
@ -1302,7 +1302,7 @@ ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/ fetch</userinput></screen>
|
|||
<orderedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Reparieren Sie ihn! Das <ulink
|
||||
url="&url.main;/doc/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/index.html">FreeBSD
|
||||
url="&url.base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/index.html">FreeBSD
|
||||
Porter's Handbook</ulink> enthält eine detaillierte
|
||||
Beschreibung des Portsystems. Damit sind Sie in der Lage,
|
||||
einen gelegentlich kaputten Port zu reparieren oder einen
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml,v 1.54 2004/06/13 23:19:20 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.137
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml,v 1.55 2004/07/28 21:45:58 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.138
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="ppp-and-slip">
|
||||
|
@ -2999,7 +2999,7 @@ water.CS.Example localhost.Example. UGH 34 47641234 lo0 - 0.438
|
|||
sehen Sie sich bitte das Tutorium zur Konfiguration von
|
||||
Einwähldiensten an. Wenn Sie einen WWW-Browser zur
|
||||
Verfügung haben, schauen Sie in der Liste der Tutorien unter
|
||||
<ulink url="&url.main;/index.html">http://www.FreeBSD.org/</ulink>
|
||||
<ulink url="&url.base;/index.html">http://www.FreeBSD.org/</ulink>
|
||||
nach. Sie können auch die Manual-Seiten &man.sio.4;
|
||||
für Informationen zum Gerätetreiber der seriellen
|
||||
Schnittstelle &man.ttys.5;, &man.gettytab.5;, &man.getty.8;,
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/preface/preface.sgml,v 1.14 2004/03/14 17:10:23 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.19
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/preface/preface.sgml,v 1.16 2004/08/01 10:36:32 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.21
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<preface id="book-preface">
|
||||
|
@ -337,15 +337,28 @@
|
|||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="network-servers">,
|
||||
Netzwerkserver</emphasis></term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Bietet ausführliche Informationen und
|
||||
Beispielkonfigurationen, die es Ihnen ermöglichen,
|
||||
Ihren FreeBSD-Rechner als
|
||||
<foreignphrase>Network File System Server</foreignphrase>,
|
||||
<foreignphrase>Domain Name Server</foreignphrase>,
|
||||
<foreignphrase>Network Information Server</foreignphrase>,
|
||||
oder als Zeitsynchronisationsserver einzurichten.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><emphasis><xref linkend="advanced-networking">,
|
||||
Weiterführende Netzwerkthemen</emphasis></term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Behandelt viele Netz-Themen zum Beispiel wie eine
|
||||
Internet-Verbindung anderen Rechnern im LAN zugänglich
|
||||
gemacht wird, wie Dateisysteme über das Netz genutzt werden,
|
||||
wie Account-Informationen mit NIS zugänglich gemacht werden
|
||||
oder wie ein Nameserver eingerichtet wird.</para>
|
||||
<para>Behandelt viele Netzwerkthemen, beispielsweise das
|
||||
Verfügbarmachen einer Internetverbindung für andere
|
||||
Rechner eines LANs, Routing, drahtlose Netzwerke, Bluetooth,
|
||||
IPv6, ATM und andere mehr.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/security/chapter.sgml,v 1.95 2004/06/27 21:05:26 mheinen Exp $
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/security/chapter.sgml,v 1.96 2004/07/07 23:07:09 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.206
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
@ -466,6 +466,7 @@
|
|||
Sie können auch festlegen, dass ein Benutzer nach einer
|
||||
bestimmten Zeit, z.B. nach einem Monat, das Passwort wechseln
|
||||
muss.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Absichern von unter <username>root</username> laufenden
|
||||
|
@ -875,7 +876,7 @@
|
|||
<para><application>Syslogd</application> kann direkt angegriffen
|
||||
werden. Daher empfehlen wir Ihnen unbedingt die Option
|
||||
<option>-s</option> zu benutzen. Sollte das nicht möglich
|
||||
sein, benutzen Sie bitte <option>-a</option>.
|
||||
sein, benutzen Sie bitte <option>-a</option>.</para>
|
||||
|
||||
<para>Vorsicht ist auch mit Diensten geboten, die automatisch
|
||||
eine Rückverbindung eröffnen, wie der
|
||||
|
@ -1534,7 +1535,7 @@ permit port ttyd0</programlisting>
|
|||
jederzeit System-Passwörter zu verwenden. Dies sollte
|
||||
allerdings nur für Benutzer konfiguriert werden, die das
|
||||
<command>key</command> Programm nicht benutzen können (Leute
|
||||
mit <quote>dumb</quote> Terminals oder wirklich uneinsichtige).
|
||||
mit <quote>dumb</quote> Terminals oder wirklich uneinsichtige).</para>
|
||||
|
||||
<para>Die dritte Zeile (<literal>permit port</literal>) erlaubt allen
|
||||
Benutzern, die sich an dem angegebenen Terminal anmelden,
|
||||
|
@ -3307,7 +3308,7 @@ jdoe@example.org</screen>
|
|||
<term>icmp</term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Passt auf jedes ICMP-Paket.<para>
|
||||
<para>Passt auf jedes ICMP-Paket.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
|
@ -5560,7 +5561,7 @@ user@unfirewalled-system.example.org's password: <userinput>*******</userinput><
|
|||
<sect2 id="mac-policy-seeotheruids">
|
||||
<title>See Other Uids (mac_seeotheruids)</title>
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary>Richtlinie
|
||||
<primary>Richtlinie</primary>
|
||||
<secondary><foreignphrase>See Other Uids</foreignphrase></secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
<para>Hersteller: TrustedBSD Project</para>
|
||||
|
@ -5928,6 +5929,7 @@ VII. References<co id="co-ref"></programlisting>
|
|||
<para>Das Feld <literal>Correction Details</literal>
|
||||
enthält die CVS-Tags der betroffenen Dateien
|
||||
zusammen mit zugehörigen Revisionsnummern.</para>
|
||||
</callout>
|
||||
|
||||
<callout arearefs="co-ref">
|
||||
<para>Im Feld <literal>References</literal> finden sich
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml,v 1.49 2004/06/06 18:25:46 mheinen Exp $
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml,v 1.51 2004/07/28 21:19:14 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.88
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
@ -1154,7 +1154,7 @@ ttyd5 "/usr/libexec/getty std.19200" vt100 on insecure
|
|||
der Verbindung nicht kennt. Damit können bildschirmorientierte
|
||||
Programme wie <application>Emacs</application> ihren
|
||||
Bildschirmaufbau nicht an langsame Verbindungen anpassen,
|
||||
um die Antwortzeiten zu verbessern.
|
||||
um die Antwortzeiten zu verbessern.</para>
|
||||
|
||||
<para>Die andere Möglichkeit besteht darin, die Geschwindigkeit
|
||||
der RS-232 Schnittstelle des lokalen Modems an die Geschwindigkeit
|
||||
|
@ -2226,7 +2226,7 @@ raisechar=^^</programlisting>
|
|||
wollen. Der Zweck dieser Option ist es, dieses
|
||||
Gerät für das Remote-Debuggen zu reservieren.
|
||||
Das <ulink
|
||||
url="&url.main;/doc/en_US.ISO8859-1/books/developers-handbook/index.html">
|
||||
url="&url.base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/developers-handbook/index.html">
|
||||
FreeBSD Developers' Handbook</ulink> enthält dazu weitere
|
||||
Informationen.</para>
|
||||
|
||||
|
@ -2465,7 +2465,7 @@ boot:</screen>
|
|||
|
||||
<tbody>
|
||||
<row>
|
||||
<ENTRY>keine</entry>
|
||||
<entry>keine</entry>
|
||||
<entry>interne</entry>
|
||||
<entry>interne</entry>
|
||||
<entry>interne</entry>
|
||||
|
|
|
@ -2,10 +2,13 @@
|
|||
DocBook Language Specific Entities for Localization (en).
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/l10n.ent,v 1.1 2003/04/23 22:35:56 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.1
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/l10n.ent,v 1.2 2004/08/01 11:07:59 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.2
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<!-- docformat navi -->
|
||||
<!ENTITY docnavi.single-html "komplettes Dokument">
|
||||
<!ENTITY docnavi.split-html "einzelne Abschnitte">
|
||||
|
||||
<!ENTITY doc.langcode.de "de_DE.ISO8859-1">
|
||||
<!ENTITY doc.langcode "&doc.langcode.de;">
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue