MFen:
1.185 -> 1.189 config/chapter.sgml 1.41 -> 1.42 desktop/chapter.sgml 1.222 -> 1.224 disks/chapter.sgml 1.148 -> 1.149 eresources/chapter.sgml 1.102 -> 1.103 introduction/chapter.sgml 1.142 -> 1.145 kernelconfig/chapter.sgml 1.102 -> 1.104 l10n/chapter.sgml 1.360 -> 1.365 mirrors/chapter.sgml 1.98 -> 1.100 multimedia/chapter.sgml 1.33 -> 1.35 network-servers/chapter.sgml 1.32 -> 1.33 vinum/chapter.sgml (Missed from the previous commit) Obtained from: The FreeBSD Russian Documentation Project
This commit is contained in:
parent
b50b7b1946
commit
db175459dd
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=22944
5 changed files with 371 additions and 39 deletions
ru_RU.KOI8-R/books/handbook
eresources
introduction
multimedia
network-servers
vinum
|
@ -2,9 +2,9 @@
|
|||
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/eresources/chapter.sgml,v 1.13 2004/09/28 07:40:49 den Exp $
|
||||
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/eresources/chapter.sgml,v 1.14 2004/11/13 12:53:04 marck Exp $
|
||||
|
||||
Original revision: 1.148
|
||||
Original revision: 1.149
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<appendix id="eresources">
|
||||
|
@ -488,6 +488,11 @@
|
|||
<entry>ðÏÄÄÅÒÖËÁ Token Ring × FreeBSD</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>&a.usb.name;</entry>
|
||||
<entry>ïÂÓÕÖÄÅÎÉÅ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ USB × &os;</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>&a.vuxml.name;</entry>
|
||||
<entry>ïÂÓÕÖÄÅÎÉÅ ÉÎÆÒÁÓÔÒÕËÔÕÒÙ VuXML</entry>
|
||||
|
@ -1313,6 +1318,17 @@
|
|||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>&a.usb.name;</term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><emphasis>ïÂÓÕÖÄÅÎÉÅ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ USB × &os;</emphasis></para>
|
||||
|
||||
<para>üÔÏ ÆÏÒÕÍ ÄÌÑ ÔÅÈÎÉÞÅÓËÉÈ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÊ, ÏÔÎÏÓÑÝÉÈÓÑ Ë
|
||||
ÐÏÄÄÅÒÖËÅ × &os; ÕÓÔÒÏÊÓÔ× Ó ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÏÍ USB.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>&a.usergroups.name;</term>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,9 +2,9 @@
|
|||
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/introduction/chapter.sgml,v 1.22 2004/09/28 07:56:32 den Exp $
|
||||
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/introduction/chapter.sgml,v 1.23 2004/11/13 12:25:39 marck Exp $
|
||||
|
||||
Original revision: 1.102
|
||||
Original revision: 1.103
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="introduction">
|
||||
|
@ -951,7 +951,7 @@
|
|||
|
||||
<para>÷Ù ÔÁËÖÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÏÓÎÏ×ÎÙÅ (É ÎÁÉÂÏÌÅÅ ÞÁÓÔÏ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÍÙÅ)
|
||||
ËÏÐÉÉ ÎÁ <ulink
|
||||
url="&url.base;/ru/index.html">http://www.FreeBSD.org/ru/</ulink>.</para>
|
||||
url="http://www.FreeBSD.org/ru/index.html">http://www.FreeBSD.org/ru/</ulink>.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
</chapter>
|
||||
|
|
|
@ -2,9 +2,9 @@
|
|||
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/multimedia/chapter.sgml,v 1.31 2004/09/24 07:54:24 marck Exp $
|
||||
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/multimedia/chapter.sgml,v 1.32 2004/11/12 22:39:54 marck Exp $
|
||||
|
||||
Original revision: 1.98
|
||||
Original revision: 1.100
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="multimedia">
|
||||
|
@ -137,12 +137,12 @@
|
|||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author>
|
||||
<author>
|
||||
<firstname>Marc</firstname>
|
||||
<surname>Fonvieille</surname>
|
||||
<contrib>Расширил для &os; 5.X </contrib>
|
||||
<!-- 13 September 2004 -->
|
||||
</author>
|
||||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
</sect1info>
|
||||
|
||||
|
@ -230,7 +230,7 @@
|
|||
поддерживается драйвером &man.snd.emu10k1.4;.
|
||||
Для добавления поддержки этой карты, используйте:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device snd_emu10k1</programlisting>
|
||||
<programlisting>device "snd_emu10k1"</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Прочтите страницу справочника драйвера, чтобы узнать,
|
||||
какой синтаксис использовать. Информация, относящаяся
|
||||
|
@ -451,7 +451,7 @@ kld snd_ich (1p/2r/0v channels duplex default)</screen>
|
|||
устройства <devicename>pcm0</devicename>, оно может быть установлено сразу
|
||||
же, как только устройство было подключено.
|
||||
<varname>hw.snd.maxautovchans</varname> это количество виртуальных
|
||||
каналов, которые выделяются новому аудиоустройству, когда оно
|
||||
каналов, которые выделяются новому аудио устройству, когда оно
|
||||
подключается при помощи &man.kldload.8;. Так как модуль
|
||||
<devicename>pcm</devicename> может быть загружен независимо от аппаратных
|
||||
драйверов, <literal>hw.snd.maxautovchans</literal> может указывать
|
||||
|
@ -563,15 +563,15 @@ MPEG 1.0 layer III, 128 kbit/s, 44100 Hz joint-stereo
|
|||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="rip-cd">
|
||||
<title>Копирование аудиодорожек с CD</title>
|
||||
<title>Копирование аудио дорожек с CD</title>
|
||||
|
||||
<para>Перед тем как преобразовывать CD или дорожку CD в MP3, аудиоданные
|
||||
<para>Перед тем как преобразовывать CD или дорожку CD в MP3, аудио данные
|
||||
на CD должны быть скопированы на жёсткий диск. Это можно сделать путём
|
||||
копирования данных CDDA (CD Digital Audio) в файл WAV.</para>
|
||||
|
||||
<para>Утилита <command>cdda2wav</command>, которая является частью пакета
|
||||
<filename role="package">sysutils/cdrtools</filename>, может быть
|
||||
использована для копирования аудиоинформации с CD, а также различной
|
||||
использована для копирования аудио информации с CD, а также различной
|
||||
связанной информации.</para>
|
||||
|
||||
<para>Когда музыкальный CD находится в приводе, следующая команда может
|
||||
|
@ -584,7 +584,7 @@ MPEG 1.0 layer III, 128 kbit/s, 44100 Hz joint-stereo
|
|||
<para><application>cdda2wav</application> поддерживает ATAPI (IDE)
|
||||
приводы CDROM. Для копирования с IDE привода, укажите имя устройства
|
||||
вместо номеров SCSI. Например, для того, чтобы скопировать 7-ую
|
||||
аудиодорожку с IDE-привода:</para>
|
||||
аудио дорожку с IDE-привода:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cdda2wav -D <replaceable>/dev/acd0a</replaceable> -t 7</userinput></screen>
|
||||
|
||||
|
@ -605,7 +605,7 @@ MPEG 1.0 layer III, 128 kbit/s, 44100 Hz joint-stereo
|
|||
<screen>&prompt.root; <userinput>cdda2wav -D <replaceable>0,1,0</replaceable> -t 1+7</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Утилита &man.dd.1; также может быть использована для копирования
|
||||
аудиодорожек на приводах ATAPI, для того, чтобы узнать больше об этом,
|
||||
аудио дорожек на приводах ATAPI, для того, чтобы узнать больше об этом,
|
||||
прочитайте <xref linkend="duplicating-audiocds">.</para>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
|
@ -686,13 +686,13 @@ MPEG 1.0 layer III, 128 kbit/s, 44100 Hz joint-stereo
|
|||
<para>Введите (или выберите при помощи обзора) каталог, в который
|
||||
следует сохранять распакованные файлы.</para>
|
||||
</step>
|
||||
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
<para>Загрузите файл MP3 в <application>XMMS</application> как вы это
|
||||
делаете обычно. Установите громкость на 100% и отключите
|
||||
эквалайзер.</para>
|
||||
</step>
|
||||
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
<para>Нажмите <literal>Воспроизвести</literal> —
|
||||
<application>XMMS</application> будет выглядеть так же как и при
|
||||
|
@ -716,18 +716,18 @@ MPEG 1.0 layer III, 128 kbit/s, 44100 Hz joint-stereo
|
|||
|
||||
<para><application>XMMS</application> записывает файл в формате WAV, в то
|
||||
время как <application>mpg123</application> преобразовывает MP3 в
|
||||
простые аудиоданные PCM. Оба формата могут быть использованы
|
||||
простые аудио данные PCM. Оба формата могут быть использованы
|
||||
<application>cdrecord</application> для создания музыкальных
|
||||
CD.
|
||||
Для использования &man.burncd.8; вам потребуются простые аудиоданные
|
||||
Для использования &man.burncd.8; вам потребуются простые аудио данные
|
||||
PCM. Если же вы будете использовать файлы в формате WAV, то заметите
|
||||
небольшой щелчок в начале каждой аудиодорожки, этот щелчок - заголовок
|
||||
небольшой щелчок в начале каждой аудио дорожки, этот щелчок - заголовок
|
||||
файла в формате WAV. Вы очень просто можете избавиться от него путём
|
||||
удаления заголовка WAV при помощи утилиты
|
||||
<application>SoX</application> (она может быть установлена из порта
|
||||
<filename role="package">audio/sox</filename> или соответствующего
|
||||
пакета:</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>sox -t wav -r 44100 -s -w -c 2 <replaceable>track.wav track.raw</replaceable></userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Прочтите <xref linkend="creating-cds"> для того, чтобы узнать
|
||||
|
@ -787,7 +787,7 @@ MPEG 1.0 layer III, 128 kbit/s, 44100 Hz joint-stereo
|
|||
<programlisting>link acd0 dvd
|
||||
link acd0 rdvd</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Кроме того, раскодирование DVD требует доступа к специальным
|
||||
<para>Кроме того, декодирование DVD требует доступа к специальным
|
||||
функциям DVD-ROM, поэтому должен быть доступ на запись для устройств
|
||||
DVD.</para>
|
||||
|
||||
|
@ -885,7 +885,7 @@ screen #0
|
|||
Adaptor #0: "Savage Streams Engine"
|
||||
number of ports: 1
|
||||
port base: 43
|
||||
operations supported: PutImage
|
||||
operations supported: PutImage
|
||||
supported visuals:
|
||||
depth 16, visualID 0x22
|
||||
depth 16, visualID 0x23
|
||||
|
@ -1166,7 +1166,7 @@ http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html
|
|||
создать подкаталог <filename>.mplayer</filename> в своем домашнем
|
||||
каталоге. Для того, чтобы его создать, выполните следующие
|
||||
действия:</para>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>cd /usr/ports/multimedia/mplayer</userinput>
|
||||
&prompt.user; <userinput>make install-user</userinput></screen>
|
||||
|
@ -1494,7 +1494,7 @@ zoom=yes</programlisting>
|
|||
<para>В качестве альтернативы, вы можете статически скомпилировать
|
||||
ядро с поддержкой ТВ тюнера; добавьте следующие строки в
|
||||
файл конфигурации ядра:</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<programlisting>device bktr
|
||||
device iicbus
|
||||
device iicbb
|
||||
|
@ -1584,9 +1584,311 @@ bktr0: Pinnacle/Miro TV, Philips SECAM tuner.</programlisting>
|
|||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="scanners">
|
||||
<title>Image Scanners *</title>
|
||||
<sect1info>
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author>
|
||||
<firstname>Marc</firstname>
|
||||
<surname>Fonvieille</surname>
|
||||
<contrib>Написана </contrib>
|
||||
<!-- 04 August 2004 -->
|
||||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author>
|
||||
<firstname>Дмитрий</firstname>
|
||||
<surname>Морозовский</surname>
|
||||
<contrib>Перевод на русский язык: </contrib>
|
||||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
</sect1info>
|
||||
|
||||
<para>Раздел не переведен.</para>
|
||||
<title>Сканеры</title>
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary>сканеры</primary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Введение</title>
|
||||
|
||||
<para>&os;, как и прочие современные операционные системы, поддерживает
|
||||
сканеры. Стандартный доступ к сканерам обеспечивается программой
|
||||
<application>SANE</application> (Scanner Access Now
|
||||
Easy), обеспечивающей универсальный интерфейс
|
||||
(<acronym role="Application Programming Interface">API</acronym>)
|
||||
и доступной в коллекции портов &os;. Для общения со сканерами
|
||||
<application>SANE</application> использует некоторые драйвера
|
||||
устройств &os;.</para>
|
||||
|
||||
<para>&os; поддерживает сканеры с интерфейсом как SCSI, так и USB.
|
||||
Убедитесь, что ваш сканер поддерживается
|
||||
<application>SANE</application> перед тем, как приступить к
|
||||
конфигурации. Список устройств, поддерживаемых
|
||||
<application>SANE</application>, можно найти <ulink
|
||||
url="http://sane-project.org/sane-supported-devices.html">здесь</ulink>.
|
||||
Кроме того, страница справочника &man.uscanner.4; также перечисляет
|
||||
поддерживаемые устройства.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Конфигурация ядра</title>
|
||||
|
||||
<para>Как уже отмечалось, поддерживаются как SCSI, так и USB сканеры.
|
||||
В зависимости от интерфейса вашего сканера требуется поддержка разных
|
||||
драйверов устройств.</para>
|
||||
|
||||
<sect3 id="scanners-kernel-usb">
|
||||
<title>USB</title>
|
||||
|
||||
<para>Стандартное ядро <filename>GENERIC</filename> включает в себя
|
||||
драйвера, необходимые для поддержки USB сканеров. Если вы
|
||||
компилируете собственное ядро, убедитесь, что в его конфигурации
|
||||
присутствуют строки</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device usb
|
||||
device uhci
|
||||
device ohci
|
||||
device uscanner</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>В зависимости от чипсета USB, встроенного в вашу материнскую
|
||||
плату, потребуется лишь один из драйверов <literal>device
|
||||
uhci</literal> или <literal>device ohci</literal>, однако, наличие
|
||||
обеих строк в конфигурации ядра никому не повредит.</para>
|
||||
|
||||
<para>Если вы не хотите перестраивать ядро, и при этом ваше ядро не
|
||||
является стандартным (<filename>GENERIC</filename>), вы можете
|
||||
загрузить модуль драйвера поддержки сканеров &man.uscanner.4;
|
||||
при помощи команды &man.kldload.8;:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>kldload uscanner</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Для автоматической загрузки модуля при старте системы добавьте
|
||||
в файл <filename>/boot/loader.conf</filename> строку</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>uscanner_load="YES"</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>После перезагрузки с новым ядром или загрузки модуля подключите
|
||||
ваш USB сканер. В буфере системных сообщений (&man.dmesg.8;) должно
|
||||
появиться сообщение о найденном устройстве, например:</para>
|
||||
|
||||
<screen>uscanner0: EPSON EPSON Scanner, rev 1.10/3.02, addr 2</screen>
|
||||
|
||||
<para>В данном случае сканер будет использовать устройство
|
||||
<filename>/dev/uscanner0</filename>.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>В &os; 4.X для корректного распознавания некоторых USB
|
||||
устройств должен быть запущен даемон USB (&man.usbd.8;).
|
||||
Для этого добавьте строку <literal>usbd_enable="YES"</literal>
|
||||
в файл конфигурации системы <filename>/etc/rc.conf</filename>.
|
||||
</para>
|
||||
</note>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
<title>SCSI</title>
|
||||
|
||||
<para>Если ваш сканер имеет интерфейс SCSI, важно знать, к какому
|
||||
контроллеру он подключен. В зависимости от контроллера потребуются
|
||||
различные драйвера в файле конфигурации ядра. Стандартное ядро
|
||||
<filename>GENERIC</filename> поддерживает большинство
|
||||
распространенных SCSI-контроллеров. Внимательно прочитайте файл
|
||||
<filename>NOTES</filename> (в &os; 4.X файл
|
||||
<filename>LINT</filename>) и добавьте необходимые строки в файл
|
||||
конфигурации вашего ядра. Помимо строки для драйвера адаптера,
|
||||
вам потребуются следующие строки:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device scbus
|
||||
device pass</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>После сборки и загрузки нового ядра, в буфере системных
|
||||
сообщений должны появиться строки о вашем сканере, например:</para>
|
||||
|
||||
<screen>pass2 at aic0 bus 0 target 2 lun 0
|
||||
pass2: <AGFA SNAPSCAN 600 1.10> Fixed Scanner SCSI-2 device
|
||||
pass2: 3.300MB/s transfers</screen>
|
||||
|
||||
<para>Если сканер не был включен в момент загрузки, его можно
|
||||
принудительно опознать, выполнив сканирование SCSI шины при
|
||||
помощи команды &man.camcontrol.8;:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>camcontrol rescan all</userinput>
|
||||
Re-scan of bus 0 was successful
|
||||
Re-scan of bus 1 was successful
|
||||
Re-scan of bus 2 was successful
|
||||
Re-scan of bus 3 was successful</screen>
|
||||
|
||||
<para>После этого сканер должен появиться в списке устройств:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>camcontrol devlist</userinput>
|
||||
<IBM DDRS-34560 S97B> at scbus0 target 5 lun 0 (pass0,da0)
|
||||
<IBM DDRS-34560 S97B> at scbus0 target 6 lun 0 (pass1,da1)
|
||||
<AGFA SNAPSCAN 600 1.10> at scbus1 target 2 lun 0 (pass3)
|
||||
<PHILIPS CDD3610 CD-R/RW 1.00> at scbus2 target 0 lun 0 (pass2,cd0)</screen>
|
||||
|
||||
<para>More details about SCSI devices, are available in the
|
||||
&man.scsi.4; and &man.camcontrol.8; manual pages.</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Конфигурация SANE</title>
|
||||
|
||||
<para>Система <application>SANE</application> состоит из двух частей:
|
||||
аппаратной поддержки (backend, <filename
|
||||
role="package">graphics/sane-backends</filename>) и программной
|
||||
поддержки (frontend, <filename
|
||||
role="package">graphics/sane-frontends</filename>). Первая часть
|
||||
обеспечивает собственно доступ к сканеру. <ulink
|
||||
url="http://sane-project.org/sane-supported-devices.html">Список
|
||||
поддерживаемых устройств</ulink> <application>SANE</application>
|
||||
содержит информацию о необходимом вам аппаратном модуле.
|
||||
Вторая часть обеспечивает графический интерфейс для сканирования
|
||||
(<application>xscanimage</application>).</para>
|
||||
|
||||
<para>В первую очередь следует установить порт или пакет <filename
|
||||
role="package">graphics/sane-backends</filename>, после чего при
|
||||
помощи команды <command>sane-find-scanner</command> проверить
|
||||
поддержку сканера системой <application>SANE</application>:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>sane-find-scanner -q</userinput>
|
||||
found SCSI scanner "AGFA SNAPSCAN 600 1.10" at /dev/pass3</screen>
|
||||
|
||||
<para>В выводе должны присутствовать интерфейс сканера и имя
|
||||
используемого устройства. Производитель и модель сканера могут
|
||||
отсутствовать: это нормально.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Некоторым USB сканерам может потребоваться загрузка прошивки.
|
||||
Подробности смотрите в страницах справочника драйвера сканера,
|
||||
&man.sane-find-scanner.1; и &man.sane.7;.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>Теперь необходимо убедиться, что сканер опознан программой
|
||||
графического интерфейса. В состав системы
|
||||
<application>SANE</application> входит утилита &man.scanimage.1;,
|
||||
позволяющая работать со сканером из командной строки. Опция
|
||||
<option>-L</option> используется для показа информации
|
||||
о сканере:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>scanimage -L</userinput>
|
||||
device `snapscan:/dev/pass3' is a AGFA SNAPSCAN 600 flatbed scanner</screen>
|
||||
|
||||
<para>Отсутствие сообщений или сообщение об отсутствии устройств
|
||||
означает, что утилита &man.scanimage.1; не смогла идентифицировать
|
||||
сканер. В этом случае вам потребуется отредактировать файл
|
||||
конфигурации аппаратного модуля и указать устройство, используемое
|
||||
сканером. Такие проблемы присущи некоторым моделям USB сканеров.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>Например, в случае USB сканера, описанного в разделе <xref
|
||||
linkend="scanners-kernel-usb">, утилита
|
||||
<command>sane-find-scanner</command> выдаст следующую информацию:
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>sane-find-scanner -q</userinput>
|
||||
found USB scanner (UNKNOWN vendor and product) at device /dev/uscanner0</screen>
|
||||
|
||||
<para>Сканер обнаружен корректно, он использует интерфейс USB
|
||||
и доступен через устройство <filename>/dev/uscanner0</filename>.
|
||||
Теперь попробуем идентифицировать его:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>scanimage -L</userinput>
|
||||
|
||||
No scanners were identified. If you were expecting something different,
|
||||
check that the scanner is plugged in, turned on and detected by the
|
||||
sane-find-scanner tool (if appropriate). Please read the documentation
|
||||
which came with this software (README, FAQ, manpages).</screen>
|
||||
|
||||
<para>Поскольку сканер не идентифицирован, нам потребуется изменить
|
||||
файл конфигурации
|
||||
<filename>/usr/local/etc/sane.d/epson.conf</filename>.
|
||||
В нашем примере использован сканер &epson.perfection; 1650, так что
|
||||
мы знаем, что будет использоваться драйвер <literal>epson</literal>.
|
||||
Не забудьте прочитать комментарии в файле конфигурации. Требуемые
|
||||
изменения весьма просты: закомментируйте все строки, описывающие
|
||||
интерфейсы, не соответствующий интерфейсу вашего сканера (в нашем
|
||||
случае, все строки, начинающиеся со <literal>scsi</literal>: наш
|
||||
сканер использует интерфейс USB), и добавьте в конец файла строку,
|
||||
содержащую интерфейс и имя использованного устройства.
|
||||
Мы добавим строку</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>usb /dev/uscanner0</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Пожалуйста, прочтите комментарии в файле конфигурации, а также
|
||||
страницы справочника для более полной информации. Теперь мы можем
|
||||
проверить, что наш сканер опознан:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>scanimage -L</userinput>
|
||||
device `epson:/dev/uscanner0' is a Epson GT-8200 flatbed scanner</screen>
|
||||
|
||||
<para>Наш USB сканер опознан. Не столь важно, что имя и номер модели
|
||||
не совпадают, главное, что используются правильные имя устройства
|
||||
и драйвер: <literal>`epson:/dev/uscanner0'</literal>.</para>
|
||||
|
||||
<para>После того как команда <command>scanimage -L</command> опознала
|
||||
сканер, конфигурация завершена. Все готово к сканированию.</para>
|
||||
|
||||
<para>Хотя утилита &man.scanimage.1; позволяет производить сканирование
|
||||
из командной строки, как правило, для сканирования предпочтительнее
|
||||
использовать графический интерфейс. Для этого в состав
|
||||
<application>SANE</application> входит простая, но эффективная
|
||||
утилита <application>xscanimage</application> (<filename
|
||||
role="package">graphics/sane-frontends</filename>).</para>
|
||||
|
||||
<para>Другой популярной программой графического интерфейса к сканеру
|
||||
является <application>Xsane</application> (<filename
|
||||
role="package">graphics/xsane</filename>). Эта программа
|
||||
поддерживает такие расширенные возможности, как разные режимы
|
||||
сканирования (фотокопия, факс и т.п.), цветокоррекцию, потоковое
|
||||
сканирование и другие. Оба приложения пригодны для использования
|
||||
в качестве плагинов сканирования для <application>GIMP</application>.
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Доступ к сканеру для других пользователей</title>
|
||||
|
||||
<para>Все описанные операции выполнялись нами с привилегиями
|
||||
суперпользователя (<username>root</username>). Вам может
|
||||
потребоваться дать доступ к сканеру другим пользователям.
|
||||
Для этого необходимо разрешить доступ на чтение и запись
|
||||
к файлу устройства, обслуживающему сканер. В нашем примере
|
||||
USB сканер использует устройство <filename>/dev/uscanner0</filename>,
|
||||
принадлежащее группе <groupname>operator</groupname>.
|
||||
Добавление пользователя <username>joe</username> в группу
|
||||
<groupname>operator</groupname> разрешит ему использовать сканер:
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>pw groupmod operator -m <replaceable>joe</replaceable></userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>За подробностями обращайтесь к странице справочника &man.pw.8;.
|
||||
Вам также потребуется установить нужные права доступа (0660 или 0664)
|
||||
к устройству <filename>/dev/uscanner0</filename>, поскольку по
|
||||
умолчанию группа <groupname>operator</groupname> может лишь
|
||||
читать из него. Это достигается добавлением следующей строки
|
||||
в файл <filename>/etc/devfs.rules</filename>:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>[system=5]
|
||||
add path uscanner0 mode 660</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Затем добавьте в файл конфигурации системы
|
||||
<filename>/etc/rc.conf</filename> такую строку (после чего
|
||||
перезагрузите систему):</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>devfs_system_ruleset="system"</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Подробную информацию о правах на файлы устройств вы найдете
|
||||
на странице справочника &man.devfs.8;. В &os; 4.X группа
|
||||
<groupname>operator</groupname> по умолчанию имеет права как
|
||||
на чтение, так и на запись, к устройству
|
||||
<filename>/dev/uscanner0</filename>.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Разумеется, по соображениям безопасности, вы должны как следует
|
||||
подумать, прежде чем добавлять пользователя в другие группы,
|
||||
в особенности в группу <groupname>operator</groupname>.</para>
|
||||
</note>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
</chapter>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,9 +2,9 @@
|
|||
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/network-servers/chapter.sgml,v 1.14 2004/10/28 09:04:33 marck Exp $
|
||||
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/network-servers/chapter.sgml,v 1.16 2004/11/12 22:57:54 marck Exp $
|
||||
|
||||
Original revision: 1.33
|
||||
Original revision: 1.35
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="network-servers">
|
||||
|
@ -119,7 +119,7 @@
|
|||
<application>inetd</application> принимает соединение, он определяет,
|
||||
для какой программы предназначено соединение, запускает соответствующий
|
||||
процесс и предоставляет ему сокет, ссылка на который передается
|
||||
процессу в качестве стандартных уствойств ввода, вывода и сообщения об
|
||||
процессу в качестве стандартных устройств ввода, вывода и сообщения об
|
||||
ошибках. Запуск одного экземпляра
|
||||
<application>inetd</application> уменьшает общую нагрузку на систему по
|
||||
сравнению с запуском каждого даемона индивидуально в выделенном
|
||||
|
@ -3030,7 +3030,7 @@ host mailhost {
|
|||
<para>Для понимания этого документа нужно понимать значения некоторых
|
||||
терминов, связанных с работой DNS.</para>
|
||||
|
||||
<indexterm><primary>ресолвер</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>резолвер</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>обратный DNS</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>корневая зона</primary></indexterm>
|
||||
<informaltable frame="none" pgwide="1">
|
||||
|
@ -3067,7 +3067,7 @@ host mailhost {
|
|||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>Ресолвер</entry>
|
||||
<entry>Резолвер</entry>
|
||||
|
||||
<entry>Системный процесс, посредством которого машина обращается
|
||||
к серверу имён для получения информации о зоне</entry>
|
||||
|
@ -3187,7 +3187,7 @@ host mailhost {
|
|||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<para>Например, когда кто-нибудь запрашивает информацию о
|
||||
<hostid role="fqdn">www.FreeBSD.org</hostid>, то обычно ресолвер обращается к
|
||||
<hostid role="fqdn">www.FreeBSD.org</hostid>, то обычно резолвер обращается к
|
||||
серверу имён вашего провайдера, посылает запрос и ожидает ответа. С
|
||||
локальным кэширующим сервером DNS запрос во внешний мир будет делаться
|
||||
всего один раз. Каждый дополнительный запрос не будет посылаться за
|
||||
|
@ -4132,7 +4132,7 @@ zone "10.168.192.in-addr.arpa" in {
|
|||
зависимые зоны. В большинстве случаев достаточно просто скопировать
|
||||
файл <filename>master/localhost.rev</filename> в каталог
|
||||
<filename role="directory">slave</filename> и изменить копию.
|
||||
После изменения файлов зон нажно добавить ссылки на них в
|
||||
После изменения файлов зон нужно добавить ссылки на них в
|
||||
основной файл конфигурации <filename>named.conf</filename>, например,
|
||||
так:</para>
|
||||
|
||||
|
@ -4500,7 +4500,9 @@ DocumentRoot /www/someotherdomain.tld
|
|||
<application>Apache</application> с
|
||||
<application>mod_ssl</application> может быть установлена
|
||||
через порт <filename
|
||||
role="package">www/apache13-modssl</filename>.</para>
|
||||
role="package">www/apache13-modssl</filename>.
|
||||
Поддержка SSL также присутствует и включена по умолчанию
|
||||
для порта <filename role="package">www/apache2</filename>.</para>
|
||||
|
||||
<!-- XXX add more information about configuring mod_ssl here. -->
|
||||
<!-- Generating keys, getting the key signed, setting up your secure -->
|
||||
|
@ -4750,7 +4752,7 @@ DocumentRoot /www/someotherdomain.tld
|
|||
&unix; доступ с &windows; клиентов, используйте следующую
|
||||
команду:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cat /etc/passwd | grep -v "^#" | make_smbpasswd > /usr/local/private/smbpasswd</userinput>
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>grep -v "^#" /etc/passwd | make_smbpasswd > /usr/local/private/smbpasswd</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>chmod 600 /usr/local/private/smbpasswd</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Обратитесь к документации на <application>Samba</application>
|
||||
|
|
|
@ -2,9 +2,9 @@
|
|||
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/vinum/chapter.sgml,v 1.12 2004/09/06 08:08:50 marck Exp $
|
||||
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/vinum/chapter.sgml,v 1.13 2004/11/13 11:25:21 marck Exp $
|
||||
|
||||
Original revision: 1.32
|
||||
Original revision: 1.33
|
||||
-->
|
||||
<!--
|
||||
The Vinum Volume Manager
|
||||
|
@ -1411,3 +1411,15 @@ Subdisk root.p1.s0:
|
|||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
</chapter>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables:
|
||||
mode: sgml
|
||||
sgml-declaration: "../appendix.decl"
|
||||
sgml-indent-data: t
|
||||
sgml-omittag: nil
|
||||
sgml-always-quote-attributes: t
|
||||
sgml-parent-document: ("../book.sgml" "part" "appendix")
|
||||
End:
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue