Catch up with 4.6-RC-20020531-JPSNAP
This commit is contained in:
parent
cb6e3c9efd
commit
db64e6ae15
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=13293
5 changed files with 41 additions and 20 deletions
|
|
@ -30,10 +30,10 @@
|
||||||
.\" SUCH DAMAGE.
|
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||||
.\"
|
.\"
|
||||||
.\" @(#)calendar.1 8.1 (Berkeley) 6/29/93
|
.\" @(#)calendar.1 8.1 (Berkeley) 6/29/93
|
||||||
.\" %FreeBSD: src/usr.bin/calendar/calendar.1,v 1.16.2.6 2001/07/22 12:39:58 dd Exp %
|
.\" %FreeBSD: src/usr.bin/calendar/calendar.1,v 1.16.2.7 2002/05/27 12:14:46 dwmalone Exp %
|
||||||
.\" $FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/man/man1/calendar.1,v 1.10 2001/07/26 01:03:46 horikawa Exp $
|
.\" $FreeBSD$
|
||||||
.\"
|
.\"
|
||||||
.Dd June 29, 1993
|
.Dd October 1, 2001
|
||||||
.Dt CALENDAR 1
|
.Dt CALENDAR 1
|
||||||
.Os
|
.Os
|
||||||
.Sh 名称
|
.Sh 名称
|
||||||
|
|
@ -52,7 +52,7 @@
|
||||||
.Oc
|
.Oc
|
||||||
.Sh 解説
|
.Sh 解説
|
||||||
.Nm
|
.Nm
|
||||||
は、カレントディレクトリの
|
ユーティリティは、カレントディレクトリの
|
||||||
.Pa calendar
|
.Pa calendar
|
||||||
という名前のファイルをチェックし、今日もしくは明日の日付で始まる行を
|
という名前のファイルをチェックし、今日もしくは明日の日付で始まる行を
|
||||||
表示します。金曜日には、金曜日から月曜日までのイベントを表示します。
|
表示します。金曜日には、金曜日から月曜日までのイベントを表示します。
|
||||||
|
|
@ -173,8 +173,7 @@ Paskha\fB\et\fROrthodox Easter
|
||||||
.Pa カレンダ
|
.Pa カレンダ
|
||||||
のホームディレクトリ。
|
のホームディレクトリ。
|
||||||
もしこのディレクトリが存在すれば、
|
もしこのディレクトリが存在すれば、
|
||||||
.Nm
|
そこに chdir します。
|
||||||
はそこに chdir します。
|
|
||||||
.It Pa ~/.calendar/calendar
|
.It Pa ~/.calendar/calendar
|
||||||
カレントディレクトリにカレンダファイルが存在しない場合に
|
カレントディレクトリにカレンダファイルが存在しない場合に
|
||||||
用いるカンレダファイル。
|
用いるカンレダファイル。
|
||||||
|
|
@ -193,6 +192,9 @@ Paskha\fB\et\fROrthodox Easter
|
||||||
システム管理者が毎年更新する必要があります。
|
システム管理者が毎年更新する必要があります。
|
||||||
.It Pa calendar.computer
|
.It Pa calendar.computer
|
||||||
コンピュータ関連の人が知っておきたい記念日。
|
コンピュータ関連の人が知っておきたい記念日。
|
||||||
|
.It Pa calendar.freebsd
|
||||||
|
.Fx
|
||||||
|
コミッタの誕生日。
|
||||||
.It Pa calendar.history
|
.It Pa calendar.history
|
||||||
その他いろいろ。主にアメリカの歴史的な記念日。
|
その他いろいろ。主にアメリカの歴史的な記念日。
|
||||||
.It Pa calendar.holiday
|
.It Pa calendar.holiday
|
||||||
|
|
@ -208,6 +210,8 @@ Paskha\fB\et\fROrthodox Easter
|
||||||
アメリカの記念日。
|
アメリカの記念日。
|
||||||
このカレンダは、その年にあうように、
|
このカレンダは、その年にあうように、
|
||||||
システム管理者が毎年更新する必要があります。
|
システム管理者が毎年更新する必要があります。
|
||||||
|
.It Pa calendar.french
|
||||||
|
フランスのカレンダ。
|
||||||
.It Pa calendar.german
|
.It Pa calendar.german
|
||||||
ドイツのカレンダ。
|
ドイツのカレンダ。
|
||||||
.It Pa calendar.russian
|
.It Pa calendar.russian
|
||||||
|
|
@ -235,4 +239,4 @@ Paskha\fB\et\fROrthodox Easter
|
||||||
.Sh バグ
|
.Sh バグ
|
||||||
ユダヤの祝日や月齢は
|
ユダヤの祝日や月齢は
|
||||||
.Nm
|
.Nm
|
||||||
では処理できません。
|
ユーティリティでは処理できません。
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -15,7 +15,7 @@
|
||||||
.\"
|
.\"
|
||||||
.\"
|
.\"
|
||||||
.\" @(#)pkg_create.1
|
.\" @(#)pkg_create.1
|
||||||
.\" %FreeBSD: src/usr.sbin/pkg_install/create/pkg_create.1,v 1.35.2.12 2002/01/16 00:24:30 keramida Exp %
|
.\" %FreeBSD: src/usr.sbin/pkg_install/create/pkg_create.1,v 1.35.2.13 2002/05/29 18:31:11 obrien Exp %
|
||||||
.\"
|
.\"
|
||||||
.\" hacked up by John Kohl for NetBSD--fixed a few bugs, extended keywords,
|
.\" hacked up by John Kohl for NetBSD--fixed a few bugs, extended keywords,
|
||||||
.\" added dependency tracking, etc.
|
.\" added dependency tracking, etc.
|
||||||
|
|
@ -32,7 +32,7 @@
|
||||||
.Nd ソフトウェア配布 package を作成するプログラム
|
.Nd ソフトウェア配布 package を作成するプログラム
|
||||||
.Sh 書式
|
.Sh 書式
|
||||||
.Nm
|
.Nm
|
||||||
.Op Fl YNOhvy
|
.Op Fl YNOhjvyz
|
||||||
.Op Fl P Ar pkgs
|
.Op Fl P Ar pkgs
|
||||||
.Op Fl p Ar prefix
|
.Op Fl p Ar prefix
|
||||||
.Op Fl f Ar contents
|
.Op Fl f Ar contents
|
||||||
|
|
@ -269,7 +269,7 @@ package
|
||||||
この書式は、
|
この書式は、
|
||||||
.Pa MASTERCATEGORY/PORTDIR
|
.Pa MASTERCATEGORY/PORTDIR
|
||||||
であるべきです。
|
であるべきです。
|
||||||
.It Fl y
|
.It Fl j
|
||||||
package の tarball を圧縮するために、
|
package の tarball を圧縮するために、
|
||||||
.Xr bzip2 1
|
.Xr bzip2 1
|
||||||
ユーティリティを
|
ユーティリティを
|
||||||
|
|
@ -281,9 +281,17 @@ package
|
||||||
現在
|
現在
|
||||||
.Nm
|
.Nm
|
||||||
は、次のサフィックスを認識します:
|
は、次のサフィックスを認識します:
|
||||||
.Pa .tgz , .tar ,
|
.Pa .tgz , .tar , .tbz ,
|
||||||
.Pa .tbz2
|
.Pa .tbz2
|
||||||
。
|
。
|
||||||
|
.It Fl y
|
||||||
|
互換性のための、
|
||||||
|
.Fl j
|
||||||
|
の同義語です。
|
||||||
|
.It Fl z
|
||||||
|
package の tarball を圧縮するために、
|
||||||
|
.Xr gzip 1
|
||||||
|
ユーティリティを使用します。
|
||||||
.It Fl b Ar pkg-name
|
.It Fl b Ar pkg-name
|
||||||
.Ar pkg-name
|
.Ar pkg-name
|
||||||
という名前でローカルにインストールされた package から、
|
という名前でローカルにインストールされた package から、
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -33,9 +33,9 @@
|
||||||
.\" SUCH DAMAGE.
|
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||||
.\"
|
.\"
|
||||||
.\" From: @(#)uniq.1 8.1 (Berkeley) 6/6/93
|
.\" From: @(#)uniq.1 8.1 (Berkeley) 6/6/93
|
||||||
.\" %FreeBSD: src/usr.bin/uniq/uniq.1,v 1.5.2.2 2001/08/16 13:17:10 ru Exp %
|
.\" %FreeBSD: src/usr.bin/uniq/uniq.1,v 1.5.2.3 2002/05/29 16:59:31 trhodes Exp %
|
||||||
.\"
|
.\"
|
||||||
.\" $FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/man/man1/uniq.1,v 1.10 2001/08/17 06:18:10 horikawa Exp $
|
.\" $FreeBSD$
|
||||||
.Dd June 6, 1993
|
.Dd June 6, 1993
|
||||||
.Dt UNIQ 1
|
.Dt UNIQ 1
|
||||||
.Os
|
.Os
|
||||||
|
|
@ -46,7 +46,7 @@
|
||||||
.Nm
|
.Nm
|
||||||
.Op Fl c | Fl d | Fl u
|
.Op Fl c | Fl d | Fl u
|
||||||
.Op Fl i
|
.Op Fl i
|
||||||
.Op Fl f Ar fields
|
.Op Fl f Ar num
|
||||||
.Op Fl s Ar chars
|
.Op Fl s Ar chars
|
||||||
.Oo
|
.Oo
|
||||||
.Ar input_file
|
.Ar input_file
|
||||||
|
|
@ -67,12 +67,12 @@
|
||||||
その行の内容を表示します。
|
その行の内容を表示します。
|
||||||
.It Fl d
|
.It Fl d
|
||||||
重複した行のみを出力します。
|
重複した行のみを出力します。
|
||||||
.It Fl f Ar fields
|
.It Fl f Ar num
|
||||||
比較する時に、各入力行の先頭から
|
比較する時に、各入力行の先頭から
|
||||||
.Ar fields
|
.Ar num
|
||||||
個のフィールドを無視します。
|
個のフィールドを無視します。
|
||||||
フィールドとは、空白文字で区切られた、空白以外の文字からなる文字列です。
|
フィールドとは、空白文字で区切られた、空白以外の文字からなる文字列です。
|
||||||
.Ar fields
|
.Ar num
|
||||||
を指定するときは、最初のフィールドを 1 として数えます。
|
を指定するときは、最初のフィールドを 1 として数えます。
|
||||||
.It Fl s Ar chars
|
.It Fl s Ar chars
|
||||||
比較する時に、各入力行の先頭から
|
比較する時に、各入力行の先頭から
|
||||||
|
|
@ -81,7 +81,7 @@
|
||||||
本オプションを
|
本オプションを
|
||||||
.Fl f
|
.Fl f
|
||||||
オプションと一緒に指定した場合は、
|
オプションと一緒に指定した場合は、
|
||||||
.Ar fields
|
.Ar num
|
||||||
個のフィールドに続く
|
個のフィールドに続く
|
||||||
.Ar chars
|
.Ar chars
|
||||||
文字が無視されます。
|
文字が無視されます。
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -22,7 +22,7 @@
|
||||||
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||||||
.\" SUCH DAMAGE.
|
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||||
.\"
|
.\"
|
||||||
.\" %FreeBSD: src/share/man/man5/make.conf.5,v 1.12.2.16 2002/05/15 12:51:33 nectar Exp %
|
.\" %FreeBSD: src/share/man/man5/make.conf.5,v 1.12.2.17 2002/05/24 15:41:05 gshapiro Exp %
|
||||||
.\"
|
.\"
|
||||||
.\" $FreeBSD$
|
.\" $FreeBSD$
|
||||||
.\"
|
.\"
|
||||||
|
|
@ -555,6 +555,12 @@ root
|
||||||
可能であれば、
|
可能であれば、
|
||||||
.Pa /etc/mail/README
|
.Pa /etc/mail/README
|
||||||
に書かれている代りの方法を採用すべきです。
|
に書かれている代りの方法を採用すべきです。
|
||||||
|
.It Va SENDMAIL_MAP_PERMS
|
||||||
|
.Pq Vt str
|
||||||
|
このモードのエイリアスおよびマップのデータベースファイルが、
|
||||||
|
.Pa /etc/mail/Makefile
|
||||||
|
を使用して作成されます。
|
||||||
|
デフォルト値は 0640 です。
|
||||||
.El
|
.El
|
||||||
.Pp
|
.Pp
|
||||||
次のリストは、ドキュメントのビルドで用いられる変数の名前と簡単な説明です。
|
次のリストは、ドキュメントのビルドで用いられる変数の名前と簡単な説明です。
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -22,7 +22,7 @@
|
||||||
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||||||
.\" SUCH DAMAGE.
|
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||||
.\"
|
.\"
|
||||||
.\" %FreeBSD: src/usr.sbin/mergemaster/mergemaster.8,v 1.5.2.9 2002/04/08 10:35:15 dougb Exp %
|
.\" %FreeBSD: src/usr.sbin/mergemaster/mergemaster.8,v 1.5.2.10 2002/05/28 07:30:20 dougb Exp %
|
||||||
.\"
|
.\"
|
||||||
.\" $FreeBSD$
|
.\" $FreeBSD$
|
||||||
.Dd February 5, 2001
|
.Dd February 5, 2001
|
||||||
|
|
@ -280,6 +280,9 @@ context diff
|
||||||
# システム上に存在しないファイルは自動的にインストールする
|
# システム上に存在しないファイルは自動的にインストールする
|
||||||
#AUTO_INSTALL=
|
#AUTO_INSTALL=
|
||||||
#
|
#
|
||||||
|
# /etc/rc.conf[.local] と /etc/defaults/rc.conf を比較する
|
||||||
|
#COMP_CONFS=yes
|
||||||
|
#
|
||||||
# 'make' を実行するディレクトリ (新しいファイルがある場所)
|
# 'make' を実行するディレクトリ (新しいファイルがある場所)
|
||||||
#SOURCEDIR='/usr/src/etc'
|
#SOURCEDIR='/usr/src/etc'
|
||||||
#
|
#
|
||||||
|
|
|
||||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue