MFen:
1.76 -> 1.77 bibliography/chapter.sgml 1.175 -> 1.176 eresources/chapter.sgml 1.165 -> 1.166 kernelconfig/chapter.sgml 1.81 -> 1.87 network-servers/chapter.sgml 1.95 -> 1.96 printing/chapter.sgml 1.293 -> 1.295 security/chapter.sgml 1.112 -> 1.113 serialcomms/chapter.sgml 1.54 -> 1.55 users/chapter.sgml 1.40 -> 1.41 vinum/chapter.sgml 1.172 -> 1.173 x11/chapter.sgml Obtained from: The FreeBSD Russian Documentation Project
This commit is contained in:
parent
2969ff9040
commit
dc82e23809
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=28160
10 changed files with 404 additions and 1223 deletions
ru_RU.KOI8-R/books/handbook
bibliography
eresources
kernelconfig
network-servers
printing
security
serialcomms
users
vinum
x11
|
@ -2,9 +2,9 @@
|
|||
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/bibliography/chapter.sgml,v 1.18 2005/07/24 10:34:30 marck Exp $
|
||||
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/bibliography/chapter.sgml,v 1.19 2006/06/25 08:59:40 marck Exp $
|
||||
|
||||
Original revision: 1.76
|
||||
Original revision: 1.77
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<appendix id="bibliography">
|
||||
|
@ -367,9 +367,18 @@
|
|||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Spinellis, Diomidis. <ulink
|
||||
url="http://www.spinellis.gr/codequality/"><emphasis>Code
|
||||
Quality: The Open Source Perspective</emphasis></ulink>.
|
||||
Addison-Wesley, 2003. ISBN 0-201-79940-5</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
|
||||
<para>Stevens, W. Richard. <emphasis>Advanced Programming in the UNIX
|
||||
Environment</emphasis>. Reading, Mass. : Addison-Wesley, 1992.
|
||||
ISBN 0-201-56317-7</para>
|
||||
Environment</emphasis>. 2nd Ed. Reading, Mass. :
|
||||
Addison-Wesley, 2005. ISBN 0-201-43307-9</para>
|
||||
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
|
|
|
@ -2,9 +2,9 @@
|
|||
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/eresources/chapter.sgml,v 1.26 2006/01/04 21:26:46 gad Exp $
|
||||
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/eresources/chapter.sgml,v 1.27 2006/06/25 08:59:40 marck Exp $
|
||||
|
||||
Original revision: 1.175
|
||||
Original revision: 1.176
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<appendix id="eresources">
|
||||
|
@ -289,6 +289,11 @@
|
|||
ÄÌÑ ÎÅÅ.</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>&a.embedded.name;</entry>
|
||||
<entry>Использование FreeBSD во встроенных системах</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>&a.emulation.name;</entry>
|
||||
<entry>üÍÕÌÑÃÉÑ ÄÒÕÇÉÈ ÓÉÓÔÅÍ, ÔÁËÉÈ ËÁË
|
||||
|
@ -1010,6 +1015,19 @@
|
|||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>&a.embedded.name;</term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><emphasis>Использование FreeBSD во встроенных
|
||||
системах</emphasis></para>
|
||||
|
||||
<para>Этот список рассылки, предназначенный для технических
|
||||
обсуждений, рассматривает работу &os; в особо стесненных
|
||||
условиях, в частности, во встроенных (embedded) системах.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>&a.emulation.name;</term>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,9 +2,9 @@
|
|||
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml,v 1.32 2006/06/20 18:02:32 marck Exp $
|
||||
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml,v 1.33 2006/06/25 08:59:40 marck Exp $
|
||||
|
||||
Original revision: 1.165
|
||||
Original revision: 1.166
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="kernelconfig">
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -2,9 +2,9 @@
|
|||
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/printing/chapter.sgml,v 1.14 2006/01/03 19:59:57 gad Exp $
|
||||
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/printing/chapter.sgml,v 1.15 2006/06/25 08:59:40 marck Exp $
|
||||
|
||||
Original revision: 1.95
|
||||
Original revision: 1.96
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="printing">
|
||||
|
@ -545,69 +545,13 @@ ppc0: FIFO with 16/16/8 bytes threshold</screen>
|
|||
</sect4>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3 id="printing-dev-ports">
|
||||
<title>Добавление файлов <filename>/dev</filename> для портов</title>
|
||||
|
||||
<note><para>FreeBSD 5.0 включает файловую систему
|
||||
<literal>devfs</literal>, которая автоматически создает
|
||||
специальные файлы устройств по мере необходимости.
|
||||
Если вы используете версию FreeBSD с включенной поддержкой
|
||||
<literal>devfs</literal>, можно пропустить этот раздел.</para></note>
|
||||
|
||||
<para>Хотя ядро может уже поддерживать взаимодействие по
|
||||
последовательному или параллельному порту, вам необходим
|
||||
программный интерфейс, через которых работающие в системе программы
|
||||
смогут посылать и принимать данные. Именно для этого и
|
||||
существуют специальные файлы устройств в каталоге
|
||||
<filename>/dev</filename>.</para>
|
||||
|
||||
<para><emphasis>Для добавления файла в каталог <filename>/dev</filename>
|
||||
для порта:</emphasis></para>
|
||||
|
||||
<procedure>
|
||||
<step>
|
||||
<para>Станьте пользователем <username>root</username> с помощью
|
||||
команды &man.su.1;.
|
||||
Введите пароль пользователя <username>root</username>
|
||||
в ответ на приглашение.</para>
|
||||
</step>
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
<para>Перейдите в каталог <filename>/dev</filename>:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /dev</userinput></screen>
|
||||
</step>
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
<para>Введите команду:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>./MAKEDEV <replaceable>port</replaceable></userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Где <replaceable>port</replaceable> — имя специального файла
|
||||
устройства для порта, который вы хотите создать. Используйте
|
||||
<literal>lpt0</literal> для принтера на первом параллельном порту,
|
||||
<literal>lpt1</literal> для принтера на втором порту и т.д.;
|
||||
используйте <literal>ttyd0</literal> для первого последовательного
|
||||
порта, <literal>ttyd1</literal> — для второго и так далее.</para>
|
||||
</step>
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
<para>Введите команду:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>ls -l <replaceable>port</replaceable></userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>чтобы убедиться, что требуемый специальный файл устройства
|
||||
создан.</para>
|
||||
</step>
|
||||
</procedure>
|
||||
|
||||
<sect4 id="printing-parallel-port-mode">
|
||||
<sect3 id="printing-parallel-port-mode">
|
||||
<title>Настройка режима взаимодействия для параллельного порта</title>
|
||||
|
||||
<para>При использовании параллельного интерфейса можно выбрать,
|
||||
должна ли ОС FreeBSD взаимодействовать с принтером на основе
|
||||
прерываний или путем опроса. Универсальный драйвер принтера
|
||||
(&man.lpt.4;) во FreeBSD 4.X и 5.X использует
|
||||
(&man.lpt.4;) ×Ï FreeBSD ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ
|
||||
систему &man.ppbus.4;, которая управляет чипсетом порта
|
||||
с помощью драйвера &man.ppc.4;.</para>
|
||||
|
||||
|
@ -654,15 +598,7 @@ ppc0: FIFO with 16/16/8 bytes threshold</screen>
|
|||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Если необходимо установить режим на основе прерываний,
|
||||
для FreeBSD 4.X добавьте спецификацию
|
||||
<literal>irq</literal>:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device ppc0 at isa? irq <replaceable>N</replaceable></programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Где <replaceable>N</replaceable> — номер IRQ
|
||||
для параллельного порта компьютера.</para>
|
||||
|
||||
<para>Для FreeBSD 5.X, отредактируйте следующую строку:</para>
|
||||
ÏÔÒÅÄÁËÔÉÒÕÊÔÅ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>hint.ppc.0.irq="<replaceable>N</replaceable>"</programlisting>
|
||||
|
||||
|
@ -676,22 +612,15 @@ ppc0: FIFO with 16/16/8 bytes threshold</screen>
|
|||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Если необходимо установить режим опроса, не добавляйте
|
||||
спецификацию <literal>irq</literal>:</para>
|
||||
|
||||
<para>Для FreeBSD 4.X используйте следующую строку в
|
||||
файле конфигурации ядра:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device ppc0 at isa?</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Для FreeBSD 5.X просто удалите из файла
|
||||
<para>åÓÌÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÅÖÉÍ ÏÐÒÏÓÁ,
|
||||
ÕÄÁÌÉÔÅ ÉÚ ÆÁÊÌÁ
|
||||
<filename>/boot/device.hints</filename> следующую
|
||||
строку:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>hint.ppc.0.irq="<replaceable>N</replaceable>"</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>В некоторых случаях, этого недостаточно для перевода
|
||||
порта в режим опроса под FreeBSD 5.X. Чаще всего,
|
||||
ÐÏÒÔÁ × ÒÅÖÉÍ ÏÐÒÏÓÁ ÐÏÄ FreeBSD. þÁÝÅ ×ÓÅÇÏ,
|
||||
проблема связана с драйвером &man.acpi.4;, который может
|
||||
опрашивать и подключать устройства и, тем самым,
|
||||
управлять режимом доступа к порту принтера. Чтобы решить
|
||||
|
@ -734,9 +663,9 @@ ppc0: FIFO with 16/16/8 bytes threshold</screen>
|
|||
<filename>/etc/rc.local</filename> для установки требуемого режима
|
||||
при каждой загрузке системы. Дополнительную информацию об этом
|
||||
ищите на странице справочного руководства &man.lptcontrol.8;.</para>
|
||||
</sect4>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect4 id="printing-testing">
|
||||
<sect3 id="printing-testing">
|
||||
<title>Проверка взаимодействия с принтером</title>
|
||||
|
||||
<para>Прежде чем переходить к конфигурированию системы спулинга,
|
||||
|
@ -775,7 +704,7 @@ showpage</programlisting>
|
|||
для которого надо выполнять специальные настройки.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<sect5 id="printing-checking-parallel">
|
||||
<sect4 id="printing-checking-parallel">
|
||||
<title>Проверка параллельного принтера</title>
|
||||
|
||||
<indexterm>
|
||||
|
@ -833,9 +762,9 @@ showpage</programlisting>
|
|||
|
||||
<para>Вы должны увидеть распечатку. Не переживайте, если текст выглядит
|
||||
не так, как предполагалось; этими проблемами мы займемся позже.</para>
|
||||
</sect5>
|
||||
</sect4>
|
||||
|
||||
<sect5 id="printing-checking-serial">
|
||||
<sect4 id="printing-checking-serial">
|
||||
<title>Проверка последовательного принтера</title>
|
||||
|
||||
<indexterm>
|
||||
|
@ -928,7 +857,6 @@ showpage</programlisting>
|
|||
|
||||
<para>Вы должны увидеть распечатку. Не переживайте, если текст выглядит
|
||||
не так, как предполагалось; этими проблемами мы займемся позже.</para>
|
||||
</sect5>
|
||||
</sect4>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
|
@ -1189,8 +1117,8 @@ bamboo|ps|PS|S|panasonic|Panasonic KX-P4455 PostScript v51.4:\
|
|||
<sect4 id="printing-device">
|
||||
<title>Выбор устройства для принтера</title>
|
||||
|
||||
<para>В разделе <link linkend="printing-dev-ports">Добавление файлов
|
||||
<filename>/dev</filename> для портов</link> мы выяснили, какой специальный
|
||||
<!-- XXX üÔÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌ ÂÏÌØÛÅ ÎÅÔ! -->
|
||||
<para>íÙ ×ÙÑÓÎÉÌÉ, ËÁËÏÊ ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ
|
||||
файл устройства в каталоге <filename>/dev</filename> FreeBSD будет
|
||||
использовать для взаимодействия с принтером. Теперь мы сообщаем эту
|
||||
информацию системе <application>LPD</application>. Когда у системы
|
||||
|
|
|
@ -2,9 +2,9 @@
|
|||
The FreeBSD Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/security/chapter.sgml,v 1.52 2006/05/19 12:09:02 marck Exp $
|
||||
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/security/chapter.sgml,v 1.53 2006/06/25 08:59:40 marck Exp $
|
||||
|
||||
Original revision: 1.293
|
||||
Original revision: 1.295
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="security">
|
||||
|
@ -72,8 +72,7 @@
|
|||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Как настроить <application>Kerberos5</application> в релизах &os;
|
||||
после 5.0.</para>
|
||||
<para>Как настроить <application>Kerberos5</application> в &os;.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
|
@ -881,11 +880,8 @@
|
|||
соединение сервера и вынудить сервер нагрузить исходящее соединение
|
||||
ICMP ответами. Этот тип атаки может также обрушить сервер, когда
|
||||
тот исчерпает mbuf, обычно если сервер не может ограничить число
|
||||
ответов ICMP, когда они генерируются слишком быстро. В ядре
|
||||
&os; 4.X есть опция сборки <option>ICMP_BANDLIM</option>,
|
||||
которая ограничивает эффективность этого типа атак.
|
||||
Более поздние ядра используют переменную
|
||||
<application>sysctl</application>
|
||||
ответов ICMP, когда они генерируются слишком быстро.
|
||||
Используйте переменную <application>sysctl</application>
|
||||
<literal>net.inet.icmp.icmplim</literal>. Последний
|
||||
основной класс springboard атак относится к определенным
|
||||
внутренним сервисам <application>inetd</application>, таким как
|
||||
|
@ -1026,11 +1022,7 @@
|
|||
<sect2>
|
||||
<title>Определения механизма шифрования</title>
|
||||
|
||||
<para>До &os; 4.4 <filename>libcrypt.a</filename> была
|
||||
символической ссылкой на библиотеку, используемую для шифрования.
|
||||
В &os; 4.4 <filename>libcrypt.a</filename> была изменена
|
||||
для предоставления настраиваемой библиотеки аутентификации по хэшу
|
||||
пароля. На данный момент библиотека поддерживает хэши DES, MD5 и
|
||||
<para>На данный момент библиотека поддерживает хэши DES, MD5 и
|
||||
Blowfish. По умолчанию &os; использует для шифрования паролей
|
||||
MD5.</para>
|
||||
|
||||
|
@ -1065,48 +1057,40 @@
|
|||
<secondary>одноразовые пароли</secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
|
||||
<para>S/Key это схема с одноразовыми паролями, основанная на одностороннем
|
||||
хэше. &os; использует хэш MD4 для совместимости, но другие системы
|
||||
используют MD5 и DES-MAC. S/Key была частью базовой системы &os;
|
||||
начиная с версии 1.1.5 и используется также во все большем числе
|
||||
операционных систем. S/Key это зарегистрированная торговая марка
|
||||
Bell Communications Research, Inc.</para>
|
||||
|
||||
<para>Начиная с &os; версии 5.0, S/Key была замещена на функциональный
|
||||
эквивалент — OPIE (One-time Passwords In Everything).
|
||||
<para>&os; использует для одноразовых паролей
|
||||
OPIE (One-time Passwords In Everything).
|
||||
OPIE по умолчанию использует MD5.</para>
|
||||
|
||||
<para>Есть три различных вида паролей, о которых мы поговорим ниже.
|
||||
Первый вид это ваш обычный пароль &unix; или пароль Kerberos; мы
|
||||
будем называть его <quote>пароль &unix;</quote>. Второй вид это
|
||||
одноразовый пароль, сгенерированный программой S/Key
|
||||
<command>key</command> или программой OPIE &man.opiekey.1; и принимаемый
|
||||
командами <command>keyinit</command> или &man.opiepasswd.1;
|
||||
одноразовый пароль, сгенерированный программой
|
||||
OPIE &man.opiekey.1; и принимаемый
|
||||
командой &man.opiepasswd.1;
|
||||
и в приглашении login; мы будем называть их <quote>одноразовыми
|
||||
паролями</quote>. Последний вид паролей это защищенные пароли, которые
|
||||
вы передаете программам
|
||||
<command>key</command>/<command>opiekey</command> (и иногда
|
||||
программам <command>keyinit</command>/<command>opiepasswd</command>),
|
||||
вы передаете программам <command>opiekey</command> (и иногда
|
||||
<command>opiepasswd</command>),
|
||||
и которые эти программы используют для создания одноразовых паролей;
|
||||
мы будем называть его <quote>защищенными паролями</quote> или просто
|
||||
<quote>паролями</quote>.</para>
|
||||
|
||||
<para>Защищенный пароль не имеет никакого отношения к вашему паролю
|
||||
&unix;; они могут быть одинаковыми, но это не рекомендуется.
|
||||
Защищенные пароли S/Key и OPIE не ограничены 8-ю символами, как
|
||||
Защищенные пароли OPIE не ограничены 8-ю символами, как
|
||||
старые &unix; пароли<footnote><para>В &os; стандартный пароль
|
||||
может быть до 128 символов длиной.</para></footnote>,
|
||||
они могут быть настолько длинными, насколько вы захотите. Очень часто
|
||||
используются пароли длиной в шесть или семь символов. По большей части
|
||||
система S/Key или OPIE работает полностью независимо от системы
|
||||
система OPIE работает полностью независимо от системы
|
||||
паролей &unix;.</para>
|
||||
|
||||
<para>Помимо паролей, есть два других вида данных, важных для S/Key и
|
||||
<para>Помимо паролей, есть два других вида данных, важных для
|
||||
OPIE. Первый, известный как <quote>seed</quote> или
|
||||
<quote>ключ</quote>, состоит из двух букв и пяти цифр. Другой,
|
||||
называемый <quote>счетчиком цикла</quote>, это номер от 1 до 100.
|
||||
S/Key создает одноразовый пароль, соединяя ключ и защищенный пароль,
|
||||
а затем применяя MD4/MD5 столько раз, сколько указано счетчиком цикла и
|
||||
OPIE создает одноразовый пароль, соединяя ключ и защищенный пароль,
|
||||
а затем применяя MD4 столько раз, сколько указано счетчиком цикла и
|
||||
выдает результат в виде шести коротких слов на английском. Эти шесть
|
||||
слов на английском и есть ваш одноразовый пароль. Система
|
||||
аутентификации (как правило PAM) хранит последний использованный
|
||||
|
@ -1115,56 +1099,40 @@
|
|||
используется односторонний хэш, невозможно сгенерировать следующий
|
||||
одноразовый пароль если получен предыдущий; счетчик цикла уменьшается
|
||||
после каждого успешного входа для поддержки синхронизации пользователя
|
||||
с программой login. Когда счетчик цикла уменьшается до 1, S/Key и OPIE
|
||||
должны быть переинициализированы.</para>
|
||||
с программой login. Когда счетчик цикла уменьшается до 1, набор OPIE
|
||||
должен быть переинициализирован.</para>
|
||||
|
||||
<para>В каждой из обсуждаемых ниже систем задействованы три программы.
|
||||
Программы <command>key</command> и <command>opiekey</command>
|
||||
получают счетчик цикла, ключ и защищенный пароль и создают одноразовый
|
||||
пароль или последовательный список одноразовых паролей. Программы
|
||||
<command>keyinit</command> и <command>opiepasswd</command>
|
||||
используются для инициализации S/Key и OPIE соответственно,
|
||||
и для смены паролей, счетчиков цикла, или ключей; они принимают
|
||||
Программа <command>opiekey</command>
|
||||
получает счетчик цикла, ключ и защищенный пароль и создает одноразовый
|
||||
пароль или последовательный список одноразовых паролей. Программа
|
||||
<command>opiepasswd</command>
|
||||
используется для инициализации OPIE соответственно,
|
||||
и для смены паролей, счетчиков цикла, или ключей; она принимает
|
||||
защищенный пароль или счетчик цикла, ключ и одноразовый пароль.
|
||||
Программы <command>keyinfo</command> и <command>opieinfo</command>
|
||||
проверяют соответствующие файлы (<filename>/etc/skeykeys</filename>
|
||||
или <filename>/etc/opiekeys</filename>) и печатают текущий счетчик
|
||||
Программа <command>opieinfo</command>
|
||||
проверяет соответствующий файл (<filename>/etc/opiekeys</filename>)
|
||||
и печатает текущий счетчик
|
||||
цикла и ключ вызывающего пользователя.</para>
|
||||
|
||||
<para>Мы рассмотрим четыре вида операций. Первая это использование
|
||||
<command>keyinit</command> или <command>opiepasswd</command> через
|
||||
<command>opiepasswd</command> через
|
||||
защищенное соединение для первоначальной настройки системы одноразовых
|
||||
паролей, или для изменения пароля или ключа. Вторая операция это
|
||||
использование в тех же целях <command>keyinit</command> или
|
||||
использование в тех же целях
|
||||
<command>opiepasswd</command> через незащищенное соединение, в сочетании
|
||||
с <command>key</command> или <command>opiekey</command> через защищенное
|
||||
с <command>opiekey</command> через защищенное
|
||||
соединение. Третья это использование
|
||||
<command>key</command>/<command>opiekey</command> для входа через
|
||||
<command>opiekey</command> для входа через
|
||||
незащищенное соединение. Четвертая это использование
|
||||
<command>key</command> или <command>opiekey</command> для генерации
|
||||
<command>opiekey</command> для генерации
|
||||
набора ключей, которые могут быть записаны или распечатаны для
|
||||
соединения из места, где защищенное соединение недоступно.</para>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Защищенная установка соединения</title>
|
||||
|
||||
<para>Для первоначальной настройки S/Key, измените ваш пароль или
|
||||
ключ при входе через защищенное соединение (например, с консоли
|
||||
компьютера или через <application>ssh</application>), используйте
|
||||
команду <command>keyinit</command> без параметров при входе под
|
||||
своим именем:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>keyinit</userinput>
|
||||
Adding unfurl:
|
||||
Reminder - Only use this method if you are directly connected.
|
||||
If you are using telnet or rlogin exit with no password and use keyinit -s.
|
||||
Enter secret password:
|
||||
Again secret password:
|
||||
|
||||
ID unfurl s/key is 99 to17757
|
||||
DEFY CLUB PRO NASH LACE SOFT</screen>
|
||||
|
||||
<para>Для OPIE, вместо этого используется
|
||||
<para>Для первоначальной настройки OPIE используется команда
|
||||
<command>opiepasswd</command>:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>opiepasswd -c</userinput>
|
||||
|
@ -1197,26 +1165,13 @@ MOS MALL GOAT ARM AVID COED
|
|||
|
||||
<para>Для инициализации или изменения защищенного пароля через
|
||||
незащищенное соединение, вам потребуется существующее защищенное
|
||||
соединение куда-то, где вы сможете запустить <command>key</command>
|
||||
или <command>opiekey</command>; это может быть средство доступа
|
||||
&macintosh; или shell на компьютере, которому вы доверяете.
|
||||
соединение куда-то, где вы сможете запустить
|
||||
<command>opiekey</command>; это может быть
|
||||
shell на компьютере, которому вы доверяете.
|
||||
Вам потребуется также установить значение счетчика цикла (100
|
||||
возможно подойдет), и задать ключ или использовать сгенерированный.
|
||||
Через незащищенное соединение (к компьютеру, на котором производится
|
||||
настройка), используйте команду <command>keyinit -s</command>:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>keyinit -s</userinput>
|
||||
Updating unfurl:
|
||||
Old key: to17758
|
||||
Reminder you need the 6 English words from the key command.
|
||||
Enter sequence count from 1 to 9999: <userinput>100</userinput>
|
||||
Enter new key [default to17759]:
|
||||
s/key 100 to 17759
|
||||
s/key access password:
|
||||
s/key access password:<userinput>CURE MIKE BANE HIM RACY GORE</userinput>
|
||||
</screen>
|
||||
|
||||
<para>Для OPIE, используйте <command>opiepasswd</command>:</para>
|
||||
настройка), используйте команду <command>opiepasswd</command>:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>opiepasswd</userinput>
|
||||
|
||||
|
@ -1234,18 +1189,9 @@ LINE PAP MILK NELL BUOY TROY
|
|||
</screen>
|
||||
|
||||
<!--russian translation issue: seed/key == ключ? -->
|
||||
<para>Чтобы принять ключ по умолчанию <!--(which the
|
||||
<command>keyinit</command> program confusingly calls a
|
||||
<literal>key</literal>), --> нажмите <keycap>Enter</keycap>.
|
||||
<para>Чтобы принять ключ по умолчанию нажмите <keycap>Enter</keycap>.
|
||||
Затем, перед вводом пароля доступа введите те же параметры в
|
||||
вашем защищенном соединении или средстве доступа S/Key:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>key 100 to17759</userinput>
|
||||
Reminder - Do not use this program while logged in via telnet or rlogin.
|
||||
Enter secret password: <userinput><secret password></userinput>
|
||||
CURE MIKE BANE HIM RACY GORE</screen>
|
||||
|
||||
<para>Или для OPIE:</para>
|
||||
вашем защищенном соединении или средстве доступа OPIE:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>opiekey 498 to4268</userinput>
|
||||
Using the MD5 algorithm to compute response.
|
||||
|
@ -1261,7 +1207,7 @@ GAME GAG WELT OUT DOWN CHAT
|
|||
<sect2>
|
||||
<title>Создание одного одноразового пароля</title>
|
||||
|
||||
<para>Как только вы настроите S/Key или OPIE, во время входа появится
|
||||
<para>Как только вы настроите OPIE, во время входа появится
|
||||
приглашение вроде этого:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>telnet example.com</userinput>
|
||||
|
@ -1271,24 +1217,11 @@ Escape character is '^]'.
|
|||
|
||||
FreeBSD/i386 (example.com) (ttypa)
|
||||
|
||||
login: <userinput><username></userinput>
|
||||
s/key 97 fw13894
|
||||
Password: </screen>
|
||||
|
||||
<para>Или для OPIE:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>telnet example.com</userinput>
|
||||
Trying 10.0.0.1...
|
||||
Connected to example.com
|
||||
Escape character is '^]'.
|
||||
|
||||
FreeBSD/i386 (example.com) (ttypa)
|
||||
|
||||
login: <userinput><username></userinput>
|
||||
otp-md5 498 gr4269 ext
|
||||
Password: </screen>
|
||||
|
||||
<para>Кроме того, у S/Key и OPIE есть полезная особенность (не
|
||||
<para>Кроме того, у OPIE есть полезная особенность (не
|
||||
показанная здесь): если вы нажмете <keycap>Enter</keycap>
|
||||
в приглашении на ввод пароля, включится эхо, и вы сможете увидеть
|
||||
то, что вводите. Это может быть очень полезно, если вы пытаетесь
|
||||
|
@ -1301,7 +1234,7 @@ Password: </screen>
|
|||
<para>В этот момент вам потребуется сгенерировать одноразовый пароль,
|
||||
чтобы ввести его в приглашение. Это должно быть выполнено на
|
||||
защищенной системе, в которой вы можете запустить
|
||||
<command>key</command> или <command>opiekey</command> (есть версии
|
||||
<command>opiekey</command> (есть версии
|
||||
для DOS, &windows; и &macos;). Им требуются значения счетчика цикла
|
||||
и ключ в качестве параметров командной строки. Вы можете скопировать
|
||||
и вставить их прямо из приглашения login компьютера, на который
|
||||
|
@ -1309,13 +1242,6 @@ Password: </screen>
|
|||
|
||||
<para>В защищенной системе:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>key 97 fw13894</userinput>
|
||||
Reminder - Do not use this program while logged in via telnet or rlogin.
|
||||
Enter secret password:
|
||||
WELD LIP ACTS ENDS ME HAAG</screen>
|
||||
|
||||
<para>Для OPIE:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>opiekey 498 to4268</userinput>
|
||||
Using the MD5 algorithm to compute response.
|
||||
Reminder: Don't use opiekey from telnet or dial-in sessions.
|
||||
|
@ -1323,15 +1249,7 @@ Enter secret pass phrase:
|
|||
GAME GAG WELT OUT DOWN CHAT</screen>
|
||||
|
||||
<para>Теперь, когда у вас есть одноразовый пароль, можете продолжить
|
||||
вход в систему:</para>
|
||||
|
||||
<screen>login: <userinput><username></userinput>
|
||||
s/key 97 fw13894
|
||||
Password: <userinput><return to enable echo></userinput>
|
||||
s/key 97 fw13894
|
||||
Password [echo on]: WELD LIP ACTS ENDS ME HAAG
|
||||
Last login: Tue Mar 21 11:56:41 from 10.0.0.2 ... </screen>
|
||||
|
||||
вход в систему.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
|
@ -1339,22 +1257,11 @@ Last login: Tue Mar 21 11:56:41 from 10.0.0.2 ... </screen>
|
|||
|
||||
<para>Иногда вы отправляетесь туда, где нет доступа к защищенному
|
||||
компьютеру или защищенному соединению. В этом случае, можно
|
||||
использовать команды <command>key</command> и
|
||||
использовать команду
|
||||
<command>opiekey</command> для создания нескольких одноразовых
|
||||
паролей, которые вы сможете распечатать и забрать с собой.
|
||||
Например:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>key -n 5 30 zz99999</userinput>
|
||||
Reminder - Do not use this program while logged in via telnet or rlogin.
|
||||
Enter secret password: <userinput><secret password></userinput>
|
||||
26: SODA RUDE LEA LIND BUDD SILT
|
||||
27: JILT SPY DUTY GLOW COWL ROT
|
||||
28: THEM OW COLA RUNT BONG SCOT
|
||||
29: COT MASH BARR BRIM NAN FLAG
|
||||
30: CAN KNEE CAST NAME FOLK BILK</screen>
|
||||
|
||||
<para>Или для OPIE:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>opiekey -n 5 30 zz99999</userinput>
|
||||
Using the MD5 algorithm to compute response.
|
||||
Reminder: Don't use opiekey from telnet or dial-in sessions.
|
||||
|
@ -1379,55 +1286,10 @@ Enter secret pass phrase: <userinput><secret password></userinput>
|
|||
<sect2>
|
||||
<title>Ограничение использования &unix; паролей</title>
|
||||
|
||||
<para>S/Key может наложить ограничения на использование &unix; паролей
|
||||
на основе имени хоста, имени пользователя, порта терминала или IP
|
||||
адреса сессии. Эти ограничения можно найти в файле настройки
|
||||
<filename>/etc/skey.access</filename>. Страница справочника
|
||||
&man.skey.access.5; содержит дополнительную информацию о полном
|
||||
формате файла а также детали о некоторых предосторожностях, которые
|
||||
должны быть предприняты перед тем, как положиться в вопросах
|
||||
безопасности на этот файл.</para>
|
||||
|
||||
<para>Если файла <filename>/etc/skey.access</filename> нет (это
|
||||
ситуация по умолчанию в системах &os; 4.X), всем пользователям
|
||||
будет разрешено входить с паролями &unix;. Если файл существует,
|
||||
использование S/Key станет обязательно для всех, если только
|
||||
параметры настройки в файле <filename>skey.access</filename> не
|
||||
указывают иначе. В любом случае, пароли &unix; разрешены при входе
|
||||
с консоли.</para>
|
||||
|
||||
<para>Вот пример файла настройки <filename>skey.access</filename>,
|
||||
иллюстрирующий три наиболее распространенных вида параметров
|
||||
настройки:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>permit internet 192.168.0.0 255.255.0.0
|
||||
permit user fnord
|
||||
permit port ttyd0</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Первая строка (<literal>permit internet</literal>) разрешает
|
||||
пользователям, чей IP адрес (который подвержен подделке)
|
||||
соответствует заданному значению и маске, входить с использованием
|
||||
паролей &unix;. Это должно рассматриваться не как механизм
|
||||
безопасности, а как напоминание пользователям, что они работают через
|
||||
небезопасное соединение и должны использовать для аутентификации
|
||||
S/Key.</para>
|
||||
|
||||
<para>Вторая строка (<literal>permit user</literal>) позволяет
|
||||
определенным пользователям, в данном случае
|
||||
<username>fnord</username>, всегда использовать пароли &unix;.
|
||||
Вообще говоря, это должно использоваться только для тех, кто
|
||||
не может использовать программу <command>key</command>, например
|
||||
если они работают с простых терминалов или необучаемы.</para>
|
||||
|
||||
<para>Третья строка (<literal>permit port</literal>) позволяет всем
|
||||
пользователям, вошедшим с определенного терминала использовать
|
||||
пароли &unix;; этот параметр должен использоваться для подключений
|
||||
по dial-up.</para>
|
||||
|
||||
<para>OPIE может ограничивать использование паролей &unix; на основе IP
|
||||
адреса как и S/Key. Соответствующий файл называется
|
||||
<filename>/etc/opieaccess</filename>, он существует по умолчанию в
|
||||
&os; 5.0 и более современных системах. Обратитесь к
|
||||
адреса. Соответствующий файл называется
|
||||
<filename>/etc/opieaccess</filename>, он существует по умолчанию.
|
||||
Обратитесь к
|
||||
&man.opieaccess.5; за более подробной информацией об этом файле и о
|
||||
предосторожностях, которые вы должны предпринять при использовании
|
||||
этого файла.</para>
|
||||
|
@ -2316,13 +2178,7 @@ FreeBSD BUILT-19950429 (GR386) #0: Sat Apr 29 17:50:09 SAT 1995</screen>
|
|||
системой):</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>kerberos5_server_enable="YES"
|
||||
kadmind5_server_enable="YES"
|
||||
kerberos_stash="YES"</programlisting>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Параметр <option>kerberos_stash</option> существует только в
|
||||
&os; 4.X.</para>
|
||||
</note>
|
||||
kadmind5_server_enable="YES"</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Затем приступим к редактированию файла настройки
|
||||
<application>Kerberos</application>,
|
||||
|
@ -3229,7 +3085,7 @@ Connection closed by foreign host.</screen>
|
|||
поддерживающей оба семейства протоколов, IPv4 и IPv6.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>FreeBSD 5.X содержит <quote>аппаратно
|
||||
<para>FreeBSD содержит <quote>аппаратно
|
||||
поддерживаемый</quote> стек IPsec, известный как <quote>Fast
|
||||
IPsec</quote>, заимствованный из OpenBSD. Для оптимизации
|
||||
производительности IPsec он задействует криптографическое
|
||||
|
@ -3544,36 +3400,31 @@ options IPSEC_DEBUG #debug for IP security
|
|||
|
||||
<para>Настройка туннеля это двухшаговый процесс. Во-первых,
|
||||
необходимо задать сведения о внешнем (или публичном) IP адресе
|
||||
с помощью &man.gifconfig.8;. Затем о приватном IP адресе
|
||||
с помощью &man.ifconfig.8;. Затем о приватном IP адресе, также
|
||||
с помощью &man.ifconfig.8;.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>В &os; 5.X функциональность, предоставляемая утилитой
|
||||
&man.gifconfig.8;, была внесена в &man.ifconfig.8;.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>На шлюзе сети #1 для настройки туннеля вам потребуется запустить
|
||||
следующие две команды.</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>gifconfig gif0 A.B.C.D W.X.Y.Z
|
||||
<programlisting>ifconfig gif0 A.B.C.D W.X.Y.Z
|
||||
ifconfig gif0 inet 192.168.1.1 192.168.2.1 netmask 0xffffffff
|
||||
</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>На другом шлюзе подобные команды, но с IP адресами в обратном
|
||||
порядке.</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>gifconfig gif0 W.X.Y.Z A.B.C.D
|
||||
<programlisting>ifconfig gif0 W.X.Y.Z A.B.C.D
|
||||
ifconfig gif0 inet 192.168.2.1 192.168.1.1 netmask 0xffffffff
|
||||
</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Затем вы можете запустить:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>gifconfig gif0</programlisting>
|
||||
<programlisting>ifconfig gif0</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>для просмотра настройки. Например, на шлюзе сети #1
|
||||
вы увидите:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>gifconfig gif0</userinput>
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>ifconfig gif0</userinput>
|
||||
gif0: flags=8011<UP,POINTTOPOINT,MULTICAST> mtu 1280
|
||||
inet 192.168.1.1 --> 192.168.2.1 netmask 0xffffffff
|
||||
physical address inet A.B.C.D --> W.X.Y.Z
|
||||
|
@ -4211,9 +4062,7 @@ ipfw add 1 allow ipencap from W.X.Y.Z to A.B.C.D
|
|||
|
||||
<para><application>OpenSSH</application> поддерживается проектом
|
||||
OpenBSD, он основан на SSH v1.2.12 со всеми последними исправлениями
|
||||
и обновлениями, совместим с протоколами SSH версий 1 и 2.
|
||||
<application>OpenSSH</application> включен в базовую систему
|
||||
начиная с FreeBSD 4.0.</para>
|
||||
и обновлениями, совместим с протоколами SSH версий 1 и 2.</para>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Преимущества использования OpenSSH</title>
|
||||
|
@ -4234,8 +4083,7 @@ ipfw add 1 allow ipencap from W.X.Y.Z to A.B.C.D
|
|||
<secondary>включение</secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
|
||||
<para>В &os; версии 4.X даемон <application>sshd</application>
|
||||
запускается по умолчанию; начиная с версий 5.X &os; он должен
|
||||
<para>В &os; даемон <application>sshd</application> должен
|
||||
быть разрешен в процессе инсталляции. За запуск ответственна
|
||||
следующая строка в файле <filename>rc.conf</filename>:</para>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,9 +2,9 @@
|
|||
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml,v 1.15 2006/02/15 14:58:12 marck Exp $
|
||||
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml,v 1.16 2006/06/25 08:59:40 marck Exp $
|
||||
|
||||
Original revision: 1.112
|
||||
Original revision: 1.113
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="serialcomms">
|
||||
|
@ -562,17 +562,6 @@ sio3: type 16550A</screen>
|
|||
закомментировать или вовсе удалить строки, относящиеся к
|
||||
отсутствующим у вас устройствам.</para>
|
||||
|
||||
<para>В случае FreeBSD 4.X вам потребуется изменить файл
|
||||
конфигурации ядра. За детальной информацией по настройке ядра
|
||||
обращайтесь к главе <xref linkend="kernelconfig">. Строки
|
||||
соответствующих устройств в файле конфигурации
|
||||
ядра будут выглядеть примерно так:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device sio0 at isa? port IO_COM1 irq 4
|
||||
device sio1 at isa? port IO_COM2 irq 3
|
||||
device sio2 at isa? port IO_COM3 irq 5
|
||||
device sio3 at isa? port IO_COM4 irq 9</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Обратитесь к странице справочника
|
||||
&man.sio.4; за дополнительной информацией о настройке
|
||||
последовательных портов и мультипортовых карт. Будьте
|
||||
|
@ -614,14 +603,14 @@ device sio3 at isa? port IO_COM4 irq 9</programlisting>
|
|||
в случае &os; 6.X,
|
||||
<filename>/dev/ttyid<replaceable>N</replaceable></filename> и
|
||||
<filename>/dev/cuaia<replaceable>N</replaceable></filename> для
|
||||
&os; 5.X и раньше),
|
||||
&os; 5.X),
|
||||
устройства блокировки
|
||||
(<filename>/dev/ttyd<replaceable>N</replaceable>.lock</filename> и
|
||||
<filename>/dev/cuad<replaceable>N</replaceable>.lock</filename>
|
||||
в случае &os; 6.X,
|
||||
<filename>/dev/ttyld<replaceable>N</replaceable></filename> и
|
||||
<filename>/dev/cuala<replaceable>N</replaceable></filename> для
|
||||
&os; 5.X и раньше).
|
||||
&os; 5.X).
|
||||
Первые используются для инициализации параметров порта при
|
||||
каждом его открытии (таких как <literal>crtscts</literal>
|
||||
для модемов, использующих сигналы <literal>RTS/CTS</literal>
|
||||
|
@ -632,56 +621,6 @@ device sio3 at isa? port IO_COM4 irq 9</programlisting>
|
|||
&man.sio.4; и &man.stty.1; соответственно за информацией о
|
||||
параметрах терминала, блокировании и инициализации устройств и
|
||||
настройке терминала.</para>
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
<title>Создание специальных файлов устройств</title>
|
||||
|
||||
<note><para>FreeBSD 5.0 включает файловую систему
|
||||
&man.devfs.5;, которая автоматически создает файлы
|
||||
устройств по мере необходимости. Если вы работаете
|
||||
с версией FreeBSD, поддерживающей <literal>devfs</literal>
|
||||
просто пропустите этот раздел.</para></note>
|
||||
|
||||
<para>В каталоге <filename>/dev</filename> находится shell скрипт,
|
||||
называющийся <command>MAKEDEV</command>, который управляет
|
||||
специальными файлами устройств. Чтобы использовать
|
||||
<command>MAKEDEV</command> для создания специальных файлов
|
||||
устройств исходящих соединений для порта
|
||||
<devicename>COM1</devicename> (порт 0), зайдите
|
||||
(<command>cd</command>) в каталог <filename>/dev</filename> и
|
||||
выполните команду <command>MAKEDEV ttyd0</command>.
|
||||
Точно так же, для создания специальных файлов устройств
|
||||
исходящих соединений для порта <devicename>COM2</devicename>
|
||||
(порт 1), используйте <command>MAKEDEV ttyd1</command>.</para>
|
||||
|
||||
<para><command>MAKEDEV</command> создаст не только специальный файл
|
||||
устройства
|
||||
<filename>/dev/ttyd<replaceable>N</replaceable></filename>
|
||||
но также
|
||||
<filename>/dev/cuaa<replaceable>N</replaceable></filename>,
|
||||
<filename>/dev/cuaia<replaceable>N</replaceable></filename>,
|
||||
<filename>/dev/cuala<replaceable>N</replaceable></filename>,
|
||||
<filename>/dev/ttyld<replaceable>N</replaceable></filename>,
|
||||
и
|
||||
<filename>/dev/ttyid<replaceable>N</replaceable></filename>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>После создания специальных файлов устройств, обязательно
|
||||
проверьте права на файлы (особенно на файлы
|
||||
<filename>/dev/cua*</filename>), чтобы убедиться, что только те
|
||||
пользователи, которым дан доступ на эти файлы, могут читать и писать
|
||||
в них — возможно, вы не хотите, чтобы обычные пользователи
|
||||
использовали модемы для звонков. Права по умолчанию на
|
||||
<filename>/dev/cua*</filename> должны подойти:</para>
|
||||
|
||||
<screen>crw-rw---- 1 uucp dialer 28, 129 Feb 15 14:38 /dev/cuaa1
|
||||
crw-rw---- 1 uucp dialer 28, 161 Feb 15 14:38 /dev/cuaia1
|
||||
crw-rw---- 1 uucp dialer 28, 193 Feb 15 14:38 /dev/cuala1</screen>
|
||||
|
||||
<para>Эти права позволяют пользователю <username>uucp</username> и
|
||||
пользователям из группы <username>dialer</username> использовать
|
||||
устройства исходящих вызовов.</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="serial-hw-config">
|
||||
|
@ -719,11 +658,6 @@ crw-rw---- 1 uucp dialer 28, 193 Feb 15 14:38 /dev/cuala1</screen>
|
|||
определяет настройки последовательных устройств по
|
||||
умолчанию.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>В &os; версий 4.X инициализацией последовательных устройств
|
||||
занимается скрипт <filename>/etc/rc.serial</filename>.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>Для предотвращения изменения программами отдельных установок,
|
||||
настройте <quote>состояние блокировки</quote> устройства.
|
||||
Например, для установки значения скорости
|
||||
|
@ -735,9 +669,6 @@ crw-rw---- 1 uucp dialer 28, 193 Feb 15 14:38 /dev/cuala1</screen>
|
|||
пытающееся изменить скорость порта, получит скорость
|
||||
57600 bps.</para>
|
||||
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary><command>MAKEDEV</command></primary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
<para>И конечно, сделайте запись начальных значений и состояния
|
||||
блокировки устройств доступной только учетной записи
|
||||
<username>root</username>.</para>
|
||||
|
@ -2392,12 +2323,6 @@ raisechar=^^</programlisting>
|
|||
url="&url.books.developers-handbook;/index.html">Руководству
|
||||
для разработчиков</ulink> за дополнительной информацией
|
||||
по удаленной отладке.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>В FreeBSD 4.0 или выше семантика флага
|
||||
<literal>0x40</literal> немного другая и для удаленной
|
||||
отладки используется другой флаг.</para>
|
||||
</note>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
</variablelist>
|
||||
|
@ -2821,7 +2746,7 @@ boot:</screen>
|
|||
|
||||
<step>
|
||||
<para>Запишите загрузочный блок на загрузочный диск с помощью
|
||||
&man.disklabel.8; и загрузитесь с новым ядром.</para>
|
||||
&man.bsdlabel.8; É ÚÁÇÒÕÚÉÔÅÓØ Ó ÎÏ×ÙÍ ÑÄÒÏÍ.</para>
|
||||
</step>
|
||||
</procedure>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
|
|
@ -2,9 +2,9 @@
|
|||
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/users/chapter.sgml,v 1.15 2006/02/15 13:09:22 marck Exp $
|
||||
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/users/chapter.sgml,v 1.16 2006/06/25 08:59:40 marck Exp $
|
||||
|
||||
Original revision: 1.54
|
||||
Original revision: 1.55
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="users">
|
||||
|
@ -421,84 +421,6 @@
|
|||
<filename>/usr/share/skel</filename> и опционально может отправлять
|
||||
новому пользователю приветственное сообщение.</para>
|
||||
|
||||
<para>÷ &os; 5.0, ÓËÒÉÐÔ &man.adduser.8; ÂÙÌ ÐÅÒÅÐÉÓÁÎ Ó ÑÚÙËÁ
|
||||
Perl ÎÁ ÑÚÙË shell, ÒÁÂÏÔÁÀÝÉÊ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÏÂÏÌÏÞËÉ Ë
|
||||
&man.pw.8;, ÔÁË ÞÔÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÜÔÏÇÏ ÓËÒÉÐÔÁ × &os; 4.X
|
||||
ÎÅÍÎÏÇÏ ÏÔÌÉÞÁÅÔÓÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ × &os; 5.X.</para>
|
||||
|
||||
<para>äÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ
|
||||
<command>adduser -s -config_create</command>.
|
||||
<footnote>
|
||||
<para>ó ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ <option>-s</option> &man.adduser.8;
|
||||
ÎÅ ÂÕÄÅÔ ×Ù×ÏÄÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ. ðÏÚÖÅ ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁÓÔÒÏÅË
|
||||
ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÍÙ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍ ÐÁÒÁÍÅÔÒ <option>-v</option>.</para>
|
||||
</footnote>
|
||||
äÁÌÅÅ, ÍÙ ÎÁÓÔÒÏÉÍ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ &man.adduser.8; ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ É
|
||||
ÓÏÚÄÁÄÉÍ ÎÁÛÕ ÐÅÒ×ÕÀ ÕÞÅÔÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ, ÐÏÓËÏÌØËÕ
|
||||
ÐÏ×ÓÅÄÎÅ×ÎÏÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ <username>root</username>
|
||||
ÎÅÐÒÉÅÍÌÅÍÏ.</para>
|
||||
|
||||
<example>
|
||||
<title>îÁÓÔÒÏÊËÁ <command>adduser</command> É ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ
|
||||
ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × &os; 4.X</title>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>adduser -v</userinput>
|
||||
Use option ``-silent'' if you don't want to see all warnings and questions.
|
||||
Check /etc/shells
|
||||
Check /etc/master.passwd
|
||||
Check /etc/group
|
||||
Enter your default shell: csh date no sh tcsh zsh [sh]: <userinput>zsh</userinput>
|
||||
Your default shell is: zsh -> /usr/local/bin/zsh
|
||||
Enter your default HOME partition: [/home]:
|
||||
Copy dotfiles from: /usr/share/skel no [/usr/share/skel]:
|
||||
Send message from file: /etc/adduser.message no
|
||||
[/etc/adduser.message]: <userinput>no</userinput>
|
||||
Do not send message
|
||||
Use passwords (y/n) [y]: <userinput>y</userinput>
|
||||
|
||||
Write your changes to /etc/adduser.conf? (y/n) [n]: <userinput>y</userinput>
|
||||
|
||||
Ok, let's go.
|
||||
Don't worry about mistakes. I will give you the chance later to correct any input.
|
||||
Enter username [a-z0-9_-]: <userinput>jru</userinput>
|
||||
Enter full name []: <userinput>J. Random User</userinput>
|
||||
Enter shell csh date no sh tcsh zsh [zsh]:
|
||||
Enter home directory (full path) [/home/jru]:
|
||||
Uid [1001]:
|
||||
Enter login class: default []:
|
||||
Login group jru [jru]:
|
||||
Login group is ``jru''. Invite jru into other groups: guest no
|
||||
[no]: <userinput>wheel</userinput>
|
||||
Enter password []:
|
||||
Enter password again []:
|
||||
|
||||
Name: jru
|
||||
Password: ****
|
||||
Fullname: J. Random User
|
||||
Uid: 1001
|
||||
Gid: 1001 (jru)
|
||||
Class:
|
||||
Groups: jru wheel
|
||||
HOME: /home/jru
|
||||
Shell: /usr/local/bin/zsh
|
||||
OK? (y/n) [y]: <userinput>y</userinput>
|
||||
Added user ``jru''
|
||||
Copy files from /usr/share/skel to /home/jru
|
||||
Add another user? (y/n) [y]: <userinput>n</userinput>
|
||||
Goodbye!
|
||||
&prompt.root;</screen>
|
||||
</example>
|
||||
|
||||
<para>÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÍÙ ÉÚÍÅÎÉÌÉ ÏÂÏÌÏÞËÕ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÎÁ
|
||||
<application>zsh</application> (ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÏÂÏÌÏÞËÁ, ÎÁÈÏÄÑÝÁÑÓÑ
|
||||
× ËÏÌÌÅËÃÉÉ ÐÏÒÔÏ×), É ÏÔËÌÀÞÉÌÉ ÏÔÐÒÁ×ËÕ ÄÏÂÁ×ÌÑÅÍÙÍ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑÍ
|
||||
ÐÉÓØÍÁ Ó ÐÒÉ×ÅÔÓÔ×ÉÅÍ. úÁÔÅÍ ÍÙ ÓÏÈÒÁÎÉÌÉ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ, ÓÏÚÄÁÌÉ
|
||||
ÕÞÅÔÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ÄÌÑ <username>jru</username>, É ÕÂÅÄÉÌÉÓØ, ÞÔÏ
|
||||
<username>jru</username> ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ × ÇÒÕÐÐÅ
|
||||
<username>wheel</username> (ÔÅÐÅÒØ ÜÔÏÔ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÍÏÖÅÔ ÐÏÌÕÞÉÔØ
|
||||
ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÉ <username>root</username> Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ
|
||||
&man.su.1;.)</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Пароль, который вы вводите, не отображается,
|
||||
<quote>звездочки</quote> при вводе пароля также не отображаются.
|
||||
|
@ -513,7 +435,7 @@ Goodbye!
|
|||
</note>
|
||||
|
||||
<example>
|
||||
<title>äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × &os; 5.X</title>
|
||||
<title>Добавление пользователя в &os;</title>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>adduser</userinput>
|
||||
Username: <userinput>jru</userinput>
|
||||
|
@ -644,8 +566,8 @@ Removing files belonging to jru from /var/tmp/vi.recover: done.
|
|||
база данных пользователей обновляется этой информацией.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>÷ &os; 5.X, ÐÏÓÌÅ ×ÙÈÏÄÁ ÉÚ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÒÏÛÅÎ
|
||||
ÐÁÒÏÌØ (ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ.</para>
|
||||
<para>После выхода из редактора будет запрошен
|
||||
пароль (если вы не суперпользователь).</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<example>
|
||||
|
|
|
@ -2,9 +2,9 @@
|
|||
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/vinum/chapter.sgml,v 1.15 2006/03/28 09:11:01 marck Exp $
|
||||
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/vinum/chapter.sgml,v 1.16 2006/06/25 08:59:40 marck Exp $
|
||||
|
||||
Original revision: 1.40
|
||||
Original revision: 1.41
|
||||
-->
|
||||
<!--
|
||||
The Vinum Volume Manager
|
||||
|
@ -1114,14 +1114,14 @@ sd name bigraid.p0.s4 drive e plex bigraid.p0 state initializing len 4194304b dr
|
|||
|
||||
<para>Отметим, что все размеры и смещения в терминах Vinum указаны
|
||||
в байтах. Для получения номеров блоков, используемых в утилите
|
||||
<command>disklabel</command>, ×ÓÅ ÞÉÓÌÁ ÎÁÄÏ ÐÏÄÅÌÉÔØ
|
||||
<command>bsdlabel</command>, ×ÓÅ ÞÉÓÌÁ ÎÁÄÏ ÐÏÄÅÌÉÔØ
|
||||
на 512.</para>
|
||||
</step>
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
<para>Выполнить команду</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>disklabel -e <replaceable>devname</replaceable></userinput></screen>
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>bsdlabel -e <replaceable>devname</replaceable></userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>для каждого из дисков, на котором будет расположен корневой
|
||||
том. <replaceable>devname</replaceable> будет или именем диска
|
||||
|
@ -1144,7 +1144,7 @@ sd name bigraid.p0.s4 drive e plex bigraid.p0 state initializing len 4194304b dr
|
|||
подсчитанного выше адреса поддиска внутри привода. Совместно с
|
||||
вычисленным размером эти значения вносятся в поля
|
||||
<literal>"offset"</literal> и <literal>"size"</literal> строки
|
||||
<literal>"a"</literal> &man.disklabel.8;; ðÏÌÅ
|
||||
<literal>"a"</literal> &man.bsdlabel.8;; ðÏÌÅ
|
||||
<literal>"fstype"</literal> должно быть <literal>4.2BSD</literal>.
|
||||
Значения полей <literal>"fsize"</literal>,
|
||||
<literal>"bsize"</literal> и <literal>"cpg"</literal> желательно
|
||||
|
@ -1153,7 +1153,7 @@ sd name bigraid.p0.s4 drive e plex bigraid.p0 state initializing len 4194304b dr
|
|||
|
||||
<para>Как можно заметить, новосозданный раздел
|
||||
<literal>"a"</literal> располагается внутри раздела Vinum. Утилита
|
||||
<command>disklabel</command> ÒÁÚÒÅÛÁÅÔ ÒÁÚÄÅÌÁÍ ÐÅÒÅÓÅËÁÔØÓÑ ÔÏÌØËÏ
|
||||
<command>bsdlabel</command> ÒÁÚÒÅÛÁÅÔ ÒÁÚÄÅÌÁÍ ÐÅÒÅÓÅËÁÔØÓÑ ÔÏÌØËÏ
|
||||
в случае, если один из них корректно описан как имеющий тип
|
||||
<literal>"vinum"</literal>.</para>
|
||||
</step>
|
||||
|
@ -1208,12 +1208,12 @@ Subdisk root.p1.s0:
|
|||
<para>Из этой информации нас более всего интересует смещение в
|
||||
<literal>135680</literal> байт относительно раздела
|
||||
<filename>/dev/da0h</filename>. После деления на 512 получим 265
|
||||
ÄÉÓËÏ×ÙÈ ÂÌÏËÏ× ÄÌÑ ÕÔÉÌÉÔÙ <command>disklabel</command>. áÎÁÌÏÇÉÞÎÙÍ
|
||||
ÄÉÓËÏ×ÙÈ ÂÌÏËÏ× ÄÌÑ ÕÔÉÌÉÔÙ <command>bsdlabel</command>. áÎÁÌÏÇÉÞÎÙÍ
|
||||
образом, размер тома составит 245760 512-байтных блоков. Так же
|
||||
устроена реплика тома на диске
|
||||
<filename>/dev/da1h</filename>.</para>
|
||||
|
||||
<para>òÁÚÍÅÔËÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× (disklabel) ÂÕÄÅÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉÍÅÒÎÏ ÔÁË:</para>
|
||||
<para>òÁÚÍÅÔËÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× (bsdlabel) ÂÕÄÅÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉÍÅÒÎÏ ÔÁË:</para>
|
||||
|
||||
<screen>
|
||||
...
|
||||
|
@ -1314,13 +1314,13 @@ Subdisk root.p1.s0:
|
|||
<para>Это происходит, когда загрузчик на диске затерт Vinum'ом.
|
||||
К сожалению, Vinum оставляет лишь 4 KB в начале своего раздела
|
||||
до записи своих управляющих блоков. Две стадии первоначального
|
||||
ÚÁÇÒÕÚÞÉËÁ × ÓÏ×ÏËÕÐÎÏÓÔÉ Ó ÍÅÔËÏÊ ÄÉÓËÁ BSD (disklabel) ÔÒÅÂÕÀÔ
|
||||
ÚÁÇÒÕÚÞÉËÁ × ÓÏ×ÏËÕÐÎÏÓÔÉ Ó ÍÅÔËÏÊ ÄÉÓËÁ BSD (bsdlabel) ÔÒÅÂÕÀÔ
|
||||
8 KB. Так что попытка создать раздел Vinum по смещению 0 диска
|
||||
или слайса, который должен быть загруженным, затрет загрузчик.</para>
|
||||
|
||||
<para>Что хуже, попытка разрешить описанную ситуацию посредством
|
||||
загрузки с диска <quote>Fixit</quote> и перезаписи начального
|
||||
ÚÁÇÒÕÚÞÉËÁ ÐÒÉ ÐÏÍÏÝÉ ËÏÍÁÎÄÙ <command>disklabel -B</command> (ËÁË
|
||||
ÚÁÇÒÕÚÞÉËÁ ÐÒÉ ÐÏÍÏÝÉ ËÏÍÁÎÄÙ <command>bsdlabel -B</command> (ËÁË
|
||||
описано в <xref linkend="boot-boot1">) приведет к тому, что
|
||||
загрузчик затрет управляющий заголовок Vinum, и тот не сможет найти
|
||||
свой диск. Хотя собственно конфигурация Vinum при этом не
|
||||
|
|
|
@ -2,9 +2,9 @@
|
|||
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/x11/chapter.sgml,v 1.63 2006/04/02 08:29:04 marck Exp $
|
||||
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/x11/chapter.sgml,v 1.64 2006/06/25 08:59:41 marck Exp $
|
||||
|
||||
Original revision: 1.172
|
||||
Original revision: 1.173
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="x11">
|
||||
|
@ -38,7 +38,7 @@
|
|||
графический интерфейс. X11 является открытой реализацией
|
||||
X Window System, включая <application>&xorg;</application> и
|
||||
<application>&xfree86;</application>. В версиях &os; до и включая
|
||||
&os; 4.11-RELEASE и &os; 5.2.1-RELEASE сервером X11
|
||||
&os; 5.2.1-RELEASE ÓÅÒ×ÅÒÏÍ X11
|
||||
по умолчанию был <application>&xfree86;</application>, выпускаемый
|
||||
The &xfree86; Project, Inc. Начиная с &os; 5.3-RELEASE,
|
||||
официальной версией X11 по умолчанию стал
|
||||
|
@ -684,34 +684,8 @@ EndSection</programlisting>
|
|||
<para>Конфигурирование при работе с интегрированными наборами микросхем
|
||||
&intel; i810 требует наличия <devicename>agpgart</devicename>,
|
||||
программного интерфейса AGP, посредством которого
|
||||
X11 будет управлять адаптером.
|
||||
Драйвер &man.agp.4; присутствует в ядре <filename>GENERIC</filename>
|
||||
с момента выпуска 4.8-RELEASE и 5.0-RELEASE. Для предшествующих
|
||||
релизов вам нужно добавлять такую строку:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device agp</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>в конфигурационный файл вашего ядра и перестраивать новое ядро.
|
||||
Однако вместо этого вы можете подгружать модуль ядра
|
||||
<filename>agp.ko</filename> автоматически во время загрузки системы
|
||||
при помощи &man.loader.8;. Для этого просто добавьте следующую
|
||||
строку в файл <filename>/boot/loader.conf</filename>:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>agp_load="YES"</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Затем, в случае использования FreeBSD 4.X или более ранних
|
||||
её версий, для программного интерфейса должен быть создан файл
|
||||
устройств. Для создания файла устройств для AGP запустите
|
||||
&man.MAKEDEV.8; в каталоге <filename>/dev</filename>:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /dev</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>sh MAKEDEV agpgart</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Во FreeBSD 5.X и более поздних версиях будет
|
||||
использоваться &man.devfs.5; для выделения файлов устройств в
|
||||
прозрачном режиме, поэтому шаг с &man.MAKEDEV.8; не нужен.</para>
|
||||
</note>
|
||||
X11 ÂÕÄÅÔ ÕÐÒÁ×ÌÑÔØ ÁÄÁÐÔÅÒÏÍ. ðÏÄÒÏÂÎÏÓÔÉ ÓÍÏÔÒÉÔÅ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ
|
||||
ÓÐÒÁ×ÏÞÎÉËÁ &man.agp.4;.</para>
|
||||
|
||||
<para>Это позволит конфигурировать графическое оборудование точно так
|
||||
же, как и любой другой графический адаптер. Заметьте, что для
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue