diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.xml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.xml index c3acde7854..c9626c27dd 100644 --- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.xml +++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.xml @@ -5,38 +5,15 @@ $FreeBSD$ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mirrors/chapter.xml,v 1.174 2011/07/25 14:45:12 bcr Exp $ - basiert auf: 1.497 + basiert auf: r41337 --> + Bezugsquellen für &os; CD-ROM und DVD Verleger - - &os;-Pakete - - &os;-Pakete (&os;-CDs, zusätzliche Software und - gedruckte Dokumentation) erhalten Sie von mehreren - Händlern: - - - -
- CompUSA - WWW: http://www.compusa.com/ -
-
- - -
- Frys Electronics - WWW: http://www.frys.com/ -
-
-
-
- &os;-CDs und -DVDs @@ -47,7 +24,7 @@
&os; Mall, Inc. - 700 Harvest Park Ste F + 2420 Sand Creek Rd C-1 #347 Brentwood, CA 94513 USA Telefon: +1 925 240-6652 @@ -60,72 +37,38 @@
Dr. Hinner EDV - St. Augustinus-Str. 10 - D-81825 München + Kochelseestr. 11 + D-81371 München Germany - Telefon: (089) 428 419 + Telefon: (0177) 428 419 0 WWW: http://www.hinner.de/linux/freebsd.html
- +
- Ikarios - 22-24 rue Voltaire - 92000 Nanterre - France - WWW: http://ikarios.com/form/#freebsd + Linux Distro UK + 42 Wharfedale Road + Margate + CT9 2TB + United Kingdom + WWW: https://linux-distro.co.uk
-
- - -
- JMC Software - Ireland - Telefon: 353 1 6291282 - WWW: http://www.thelinuxmall.com -
-
+
The Linux Emporium - Hilliard House, Lester Way - Wallingford - OX10 9TA + The Techno Centre, Puma Way + Parkside + CV1 2TT United Kingdom - Telefon: +44 1491 837010 + Telefon: +44 (0)247 615 8121 Fax: +44 1491 837016 - WWW: http://www.linuxemporium.co.uk/products/bsd/ + WWW: http://linuxemporium.co.uk
- -
- Linux+ DVD Magazine - Lewartowskiego 6 - Warsaw - 00-190 - Poland - Telefon: +48 22 860 18 18 - E-Mail: editors@lpmagazine.org - WWW: http://www.lpmagazine.org/ -
-
- - -
- Linux System Labs Australia - 21 Ray Drive - Balwyn North - VIC - 3104 - Australia - Telefon: +61 3 9857 5918 - Fax: +61 3 9857 8974 - WWW: http://www.lsl.com.au/ -
-
-
LinuxCenter.Ru @@ -140,89 +83,6 @@ - - - Lieferanten - - Wenn Sie &os;-CD-ROM-Produkte weiterverkaufen möchten, - kontaktieren Sie einen der folgenden Lieferanten: - - - -
- Cylogistics - 809B Cuesta Dr., #2149 - Mountain View, CA 94040 - USA - Telefon: +1 650 694-4949 - Fax: +1 650 694-4953 - E-Mail: sales@cylogistics.com - WWW: http://www.cylogistics.com/ -
-
- - -
- Ingram Micro - 1600 E. St. Andrew Place - Santa Ana, CA 92705-4926 - USA - Telefon: 1 (800) 456-8000 - WWW: http://www.ingrammicro.com/ -
-
- - -
- Kudzu, LLC - 7375 Washington Ave. S. - Edina, MN 55439 - USA - Telefon: +1 952 947-0822 - Fax: +1 952 947-0876 - E-Mail: sales@kudzuenterprises.com -
-
- - -
- LinuxCenter.Kz - Ust-Kamenogorsk - Kazakhstan - Telefon: +7-705-501-6001 - E-Mail: info@linuxcenter.kz - WWW: - http://linuxcenter.kz/page.php?page=fr -
-
- - -
- LinuxCenter.Ru - Galernaya Street, 55 - Saint-Petersburg - 190000 - Russia - Telefon: +7-812-3125208 - E-Mail: info@linuxcenter.ru - WWW: - http://linuxcenter.ru/freebsd -
-
- - -
- Navarre Corp - 7400 49th Ave South - New Hope, MN 55428 - USA - Telefon: +1 763 535-8333 - Fax: +1 763 535-0341 - WWW: http://www.navarre.com/ -
-
-
-
@@ -271,239 +131,29 @@ Images ist unter http://torrents.freebsd.org:8080 verfügbar. - Die BitTorrent Client-Software ist als Port net-p2p/py-bittorrent oder als vorkompiliertes + Die BitTorrent Client-Software ist als Port + net-p2p/py-bittorrent oder als vorkompiliertes Paket erhältlich. Nach dem Herunterladen der ISO-Images mit BitTorrent können Sie - diese auf CD oder DVD brennen, so wie im burncd- beschrieben. + diese auf CD oder DVD brennen, so wie im burncd- beschrieben. - Anonymous CVS - - - Einführung - - - CVS - anonymous - - - Anonymous CVS (oder anoncvs) dient zum - Synchronisieren mit entfernten Repositories und steht mit - den CVS Werkzeugen, die im &os; - Basissystem enthalten sind, zur Verfügung. Benutzer von - &os; können damit unter anderem lesende Operationen - auf den Anoncvs Servern des - &os; Projects durchführen, - ohne über besondere Berechtigungen zu verfügen. Um es - zu benutzen, setzen Sie einfach die CVSROOT - Umgebungsvariable auf einen Anoncvs Server - und geben beim Login mit cvs login das - Passwort anoncvs an. Danach können - Sie mit &man.cvs.1; wie auf jedes lokale Repository (allerdings nur - lesend) zugreifen. - - - cvs login speichert Passwörter - zur Authentifizierung an einem CVS Server in der Datei - .cvspass in Ihrem - HOME-Verzeichnis. Wenn diese Datei beim ersten - Benutzen von cvs login nicht existiert, - erhalten Sie vielleicht eine Fehlermeldung. In diesem Fall - legen Sie einfach eine leere .cvspass - Datei an und melden sich erneut an. - - - CVSup und - Anoncvs bieten dieselbe - Funktionalität, die folgenden Kriterien helfen Ihnen zu - entscheiden, welche Methode Sie benutzen sollen. - CVSup - geht wesentlich effizienter mit Netzwerk-Ressourcen um und ist - auch technisch ausgereifter. Allerdings müssen Sie zuerst - einen speziellen Client installieren und konfigurieren, bevor Sie - CVSup benutzen können. Weiterhin - können Sie mit CVSup nur relativ - große Teile der Quellen, die Sammlungen - genannt werden, synchronisieren. - - Im Gegensatz dazu können Sie mit - Anoncvs jede beliebige Datei oder - indem Sie einfach den CVS Namen des - Moduls angeben, ein beliebiges Programm, wie ls - oder grep, bearbeiten. Natürlich - können Sie mit Anoncvs nur lesend - auf ein CVS Repository zugreifen. - Wenn Sie lokal mit dem &os;-Repository entwickeln wollen, dann - ist CVSup die einzige Wahl. - - - - Benutzen von Anonymous CVS - - Setzen Sie einfach die CVSROOT - Umgebungsvariable, um &man.cvs.1; das - CVS Repository eines &os; - Anoncvs-Servers bekannt zu geben. - Zurzeit stehen folgende Server zur Verfügung: - - - - Frankreich: - :pserver:anoncvs@anoncvs.fr.FreeBSD.org:/home/ncvs - (Das Passwort für pserver ist - anoncvs, SSH-Zugriffe - verwenden kein Passwort.) - - - - Taiwan: - :pserver:anoncvs@anoncvs.tw.FreeBSD.org:/home/ncvs - (pserver: Benutzen Sie cvs login - und ein beliebiges Passwort. SSH-Zugriffe erfordern - kein Passwort.) - - SSH2 HostKey: 1024 02:ed:1b:17:d6:97:2b:58:5e:5c:e2:da:3b:89:88:26 /etc/ssh/ssh_host_rsa_key.pub -SSH2 HostKey: 1024 e8:3b:29:7b:ca:9f:ac:e9:45:cb:c8:17:ae:9b:eb:55 /etc/ssh/ssh_host_dsa_key.pub - - - - - USA: - anoncvs@anoncvs1.FreeBSD.org:/home/ncvs - (nur SSH2 ohne Passwort). - - SSH2 HostKey: 2048 53:1f:15:a3:72:5c:43:f6:44:0e:6a:e9:bb:f8:01:62 /etc/ssh/ssh_host_dsa_key.pub - - - - Mit CVS können Sie praktisch - jede Version von &os;, die schon einmal existiert hat (oder in - manchen Fällen existieren wird) auschecken. Sie sollten - daher damit vertraut sein, wie Sie mit Tags unter &man.cvs.1; - arbeiten (die Option). Zudem müssen Sie - die Namen der Tags im &os;-Repository kennen. - - Es gibt zwei verschiedene TagsTags sind - symbolische Namen, die im Repository vergeben werden. - : Tags, die Revisionen bezeichnen und Tags, die - Zweige bezeichnen. Die Ersten sind statisch und fest an eine - Revision gebunden. Ein Tag, das einen Zweig bezeichnet, - bezieht sich dagegen zu einem gegebenen Zeitpunkt immer auf die - aktuellste Revision. Da ein Tag eines Zweiges nicht an eine - bestimmte Revision gebunden ist, kann sich dessen Bedeutung von - heute auf morgen ändern. - - In finden Sie eine Liste der - gültigen Tags. Beachten Sie bitte, dass keines der - Tags auf die Ports-Sammlung anwendbar ist, da diese nicht - über Zweige verfügt. - - Wenn Sie ein Tag eines Zweiges verwenden, erhalten Sie die - aktuellsten Dateien dieses Entwicklungszweiges. Wenn Sie eine - frühere Revision erhalten möchten, können Sie zum - Beispiel einen Zeitpunkt mit der Option - angeben. Weitere Informationen dazu entnehmen Sie bitte - &man.cvs.1;. - + Anonymous CVS (veraltet) - Beispiele + Warnung - Im Folgenden finden Sie einige Beispiele für den Umgang - mit Anonymous CVS. Sie sollten sich - aber die Manualpage von &man.cvs.1; sorgfältig durchlesen, - bevor Sie anfangen. - - - &man.ls.1; von -CURRENT auschecken - - &prompt.user; setenv CVSROOT :pserver:anoncvs@anoncvs.tw.FreeBSD.org:/home/ncvs -&prompt.user; cvs login -Wenn Sie dazu aufgefordert werden, benutzen Sie ein beliebiges Passwort. -&prompt.user; cvs co ls - - - - - Den <filename>src/</filename>-Baum über - SSH auschecken - - &prompt.user; cvs -d anoncvs@anoncvs1.FreeBSD.org:/home/ncvs co src -The authenticity of host 'anoncvs1.freebsd.org (216.87.78.137)' can't be established. -DSA key fingerprint is 53:1f:15:a3:72:5c:43:f6:44:0e:6a:e9:bb:f8:01:62. -Are you sure you want to continue connecting (yes/no)? yes -Warning: Permanently added 'anoncvs1.freebsd.org' (DSA) to the list of known hosts. - - - - &man.ls.1; aus dem 8-STABLE-Zweig auschecken - - &prompt.user; setenv CVSROOT :pserver:anoncvs@anoncvs.tw.FreeBSD.org:/home/ncvs -&prompt.user; cvs login -Wenn Sie dazu aufgefordert werden, benutzen Sie ein beliebiges Passwort. -&prompt.user; cvs co -rRELENG_8 ls - - - - - Änderungen in &man.ls.1; zwischen 5.3 RELEASE und - 5.4 RELEASE (als unified diff) - - &prompt.user; setenv CVSROOT :pserver:anoncvs@anoncvs.tw.FreeBSD.org:/home/ncvs -&prompt.user; cvs login -Wenn Sie dazu aufgefordert werden, benutzen Sie ein beliebiges Passwort. -&prompt.user; cvs rdiff -u -rRELENG_8_0_0_RELEASE -rRELENG_8_1_0_RELEASE ls - - - - - Gültige Modulnamen herausfinden - - &prompt.user; setenv CVSROOT :pserver:anoncvs@anoncvs.tw.FreeBSD.org:/home/ncvs -&prompt.user; cvs login -Wenn Sie dazu aufgefordert werden, benutzen Sie ein beliebiges Passwort. -&prompt.user; cvs co modules -&prompt.user; more modules/modules - - - - - - Weitere Ressourcen - - Die folgenden Ressourcen sind nützlich, um den Umgang - mit CVS zu lernen: - - - - CVS Tutorial von der California Polytechnic State - University. - - - - CVS Home, - die Homepage des CVS-Projekts. - - - - CVSweb das - Web Interface zu CVS des &os; - Projekts. - - + + CVS wurde vom Projekt als veraltet eingestuft. Die + Benutzung wird nicht weiter empfohlen. Nutzen Sie stattdessen + Subversion. + - CTM @@ -589,8 +239,8 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs1.freebsd.org' (DSA) to the list of known hos Über &a.ctm-cvs-cur.name; erhalten Sie den kompletten CVS-Baum, über &a.ctm-src-cur.name; erhalten Sie &os.current; und über - &a.ctm-src-7.name; erhalten Sie den &os; - 7.X-Zweig. Wenn Sie nicht wissen, wie Sie eine der + &a.ctm-src-9.name; erhalten Sie den &os; + 9.X-Zweig. Wenn Sie nicht wissen, wie Sie eine der Mailinglisten abonnieren, folgen Sie einem der Verweise von oben oder besuchen Sie die Seite &a.mailman.lists.link;. Weitere Informationen erhalten Sie, wenn Sie dort @@ -863,8 +513,316 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs1.freebsd.org' (DSA) to the list of known hos finden. + + Benutzen von <application>Subversion</application> + + + Subversion + + + + Einführung + + Seit Juli 2012 nutzt &os; Subversion + (svn) als primäres Versionskontrollsystem + zur Speicherung des gesamten &os; Quellcodes, der + Dokumentation und der Ports-Sammlung. + + + Subversion ist hauptsächlich ein Werkzeug für + Entwickler. Die meisten Benutzer sollten FreeBSD + Update benutzen um ihr &os; zu aktualisieren, und + Portsnap + um ihre Ports-Sammlung aktuell zu halten. + + + In Subversion werden URLs in + der Form von + protocol://hostname/path verwendet, + um ein Repository zu kennzeichnen. Die Spiegel können, wie + unten angegeben, verschiedene Protokolle unterstützen. Die + erste Komponente des Pfades ist das &os; Repository auf + welches zugegriffen wird. Es gibt drei verschiedene + Repositories. base für den Quellcode des + &os; Basissystems, ports für die + Ports-Sammlung und doc für die + Dokumentation. Als Beispiel spezifiziert die URL + svn://svn0.us-east.FreeBSD.org/ports/head/ + den Hauptzweig des Port-Repositories auf dem Mirror + svn0.us-east.FreeBSD.org, + über das svn-Protokoll. + + + + Installation + + Subversion muss installiert + werden, bevor Sie damit die Inhalte eines der Repositories + auschecken können. Wenn eine Kopie der Ports-Sammlung bereits + vorhanden ist, kann Subversion wie + folgt installiert werden: + + &prompt.root; cd /usr/ports/devel/subversion +&prompt.root;make install clean + + Ist die Ports-Sammlung nicht vorhanden, kann + Subversion als Paket installiert + werden: + + &prompt.root; pkg_add -r subversion + + Wenn Sie pkgng verwenden, um + Pakete zu verwalten, können Sie + Subversion stattdessen so + installieren: + + &prompt.root; pkg install devel/subversion + + + + Ausführen von <application>Subversion</application> + + Der svn Befehl wird verwendet, eine + Kopie der Quellen in ein lokales Verzeichnis zu holen. Die + Dateien in diesem Verzeichnis werden lokale + Arbeitskopie genannt. + + + Wenn das lokale Verzeichnis bereits vorhanden ist, aber + nicht von svn erstellt wurde, benennen + Sie das Verzeichnis um oder löschen Sie es, bevor Sie + Inhalte auschecken. In ein bestehendes + nicht-svn Verzeichnis auszuchecken kann + zu Konflikten zwischen den vorhandenen Dateien und denen aus + dem Respository führen. + + + Das Auschecken aus einem bestimmten Repository kann wie + folgt durchgeführt werden: + + &prompt.root; svn checkout svn-mirror/repository/branch lcwdir + + wobei: + + + + svn-mirror eine URL für + einen Mirror aus Subversion + Mirror Sites ist. + + + + repository eines der + Projekt-Repositories ist, z. B. base, + ports oder + doc. + + + + branch vom verwendeten + Repository abhängt. ports und + doc werden meist im + head Zweig aktualisiert, während + base die neueste Version von -CURRENT + unter head und die jeweilige neueste + Version des -STABLE Zweiges unter + stable/8 (für + 8.x) und + stable/9 + (9.x) verwaltet wird. + + + + lcwdir das Zielverzeichnis + ist, in dem die Inhalte des angegebenen Zweiges plaziert + werden sollen. Dies ist üblicherweise /usr/ports für + ports, /usr/src für + base, und /usr/doc für + doc. + + + Dieses Beispiel checkt die Ports-Sammlung aus dem + Repositroy im Westen der USA über das HTTPS + Protokoll aus, und speichert die Arbeitskopie unter /usr/ports. Wenn /usr/ports bereits vorhanden ist, + aber nicht von svn erstellt wurde, denken + Sie vor dem Auschecken daran, das Verzeichnis umzubenennen + oder zu löschen. + + &prompt.root; svn checkout https://svn0.us-west.FreeBSD.org/ports/head /usr/ports + + Dies kann eine Weile dauern, da beim ersten Auschecken der + komplette Zweig vom entfernten Repository heruntergeladen + werden muss. Bitte haben Sie Geduld. + + Nach dem ersten Auschecken können Sie Ihre lokale + Arbeitskopie wie folgt aktualisieren: + + &prompt.root; svn update lcwdir + + Um /usr/ports + aus dem oben erstellten Beispiel zu aktualisieren, benutzen + Sie: + + &prompt.root; svn update /usr/ports + + Das Update ist viel schneller als ein Auschecken, da nur + die Dateien übertragen werden müssen, die sich auch geändert + haben. + + Eine alternative Möglichkeit zur Aktualisierung Ihrer + Arbeitskopie nach dem Auschecken ist es, das bestehende + Makefile in den Verzeichnissen /usr/ports, /usr/src, und /usr/doc zu nutzen. Setzen Sie + dazu SVN_UPDATE und benutzen Sie das + update Ziel. Zum Beispiel, um + /usr/src zu + aktualisieren: + + &prompt.root; cd /usr/src +&prompt.root; make update SVN_UPDATE=yes + + + + Weiterführende Informationen + + Weitere Informationen über die Verwendung von + Subversion finden Sie im + Subversion Buch mit dem Namen Versionskontrolle mit + Subversion, oder in der Subversion Dokumentation. + + + + + <application>Subversion</application> Mirror Sites + + + Subversion Repository + Mirror Sites + + + Alle Spiegel führen alle Repositories. + + Der Master &os; Subversion + Server, svn.FreeBSD.org + ist öffentlich zugänglich. Auf ihn kann allerdings nur lesend + zugegriffen werden. Dies kann sich in Zukunft ändern, solange + jedoch werden die Nutzer dazu aufgefordert, einen der + offiziellen Spiegel zu verwenden. Um das &os; + Subversion Repository über einen + Browser anzuzeigen, verwenden Sie http://svnweb.FreeBSD.org/. + + + Das &os; svn Mirror Netzwerk befindet sich noch in den + Anfängen, und Veränderungen werden stattfinden. Verlassen Sie + sich also nicht darauf, dass diese Liste statisch ist. + Insbesondere werden sich die SSL-Zertifikate irgendwann + ändern. + + + + + + + + + + + Name + + Protokolle + + Standort + + SSL-Fingerabdruck + + + + + + svn.us-west.FreeBSD.org + + svn, http, + https + + USA, Kalifornien + + SHA1 + 79:35:8F:CA:6D:34:D9:30:44:D1:00:AF:33:4D:E6:11:44:4D:15:EC + + + + svn0.us-east.FreeBSD.org + + svn, http, + https + + USA, New Jersey + + SHA1 + 06:D1:23:DE:5E:7A:F7:2B:7A:7E:74:95:5F:54:8D:5C:B0:D6:2E:8F + + + + + + HTTPS ist das bevorzugte Protokoll, es + schützt Sie vor anderen Computern, die vortäuschen, der + &os;-Mirror zu sein (gemeinhin bekannt als man in the + middle-Angriff), oder anderweitig versuchen schlechte + Daten an den Endnutzer zu senden. + + Bei der ersten Verbindung zu einem HTTPS + Mirror, wird der Benutzer aufgefordert, den Fingerabdruck des + Servers zu überprüfen: + + Error validating server certificate for 'https://svn0.us-west.freebsd.org:443': + - The certificate is not issued by a trusted authority. Use the + fingerprint to validate the certificate manually! +Certificate information: + - Hostname: svnmir.ysv.FreeBSD.org + - Valid: from Fri, 24 Aug 2012 22:04:04 GMT until Sat, 24 Aug 2013 22:04:04 GMT + - Issuer: clusteradm, FreeBSD.org, CA, US + - Fingerprint: 79:35:8f:ca:6d:34:d9:30:44:d1:00:af:33:4d:e6:11:44:4d:15:ec +(R)eject, accept (t)emporarily or accept (p)ermanently? + + Vergleichen Sie den Fingerabdruck mit dem in der obigen + Tabelle. Wenn der Fingerabdruck übereinstimmt, kann das + Sicherheitszertifikat des Server zeitweise oder dauerhaft + akzeptiert werden. Ein temporäres Zertifikat wird nach einer + einzigen Sitzung mit dem Server ablaufen, und die Überprüfung + wird bei der nächsten Verbindung wiederholt werden. Akzeptieren + Sie das Zertifikat dauerhaft, werden die + Authentifizierungsinformationen in ~/.subversion/auth gespeichert, und + der Benutzer wird nicht wieder gefragt den Fingerabdruck zu + prüfen, solange bis das Zertifikat abgelaufen ist. + + Wenn HTTPS aufgrund von Firewall- oder + anderen Problemen nicht verwendet werden kann, dann ist + SVN die nächste Wahl. Sollte beides nicht + verfügbar sein, nutzen Sie HTTP + + - Benutzen von CVSup + Benutzen von CVSup (veraltet) Einführung @@ -894,18 +852,6 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs1.freebsd.org' (DSA) to the list of known hos cvsupd läuft auf jedem der &os;-Spiegel. - Wenn Sie die &os;-Dokumentation und die Mailinglisten lesen, - werden Sie oft auf Sup, dem - Vorgänger von CVSup stoßen. - CVSup wird in gleicher Weise wie - Sup benutzt und verfügt sogar - über Konfigurationsdateien, die kompatibel zu denen von - Sup sind. Da - CVSup schneller und flexibler als - Sup ist, wird - Sup vom &os; Project nicht mehr - benutzt. - Mit csup gibt es in inzwischen auch eine in C geschriebene Neuimplementierung von @@ -957,7 +903,7 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs1.freebsd.org' (DSA) to the list of known hos einer Konfigurationsdatei gesteuert, die supfile genannt wird. Beispiele für Konfigurationsdateien finden Sie in dem Verzeichnis - file://localhost/usr/share/examples/cvsup/. + . Ein supfile enthält die folgenden Informationen: @@ -1134,7 +1080,8 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs1.freebsd.org' (DSA) to the list of known hos Im host=-Feld wird angegeben, woher cvsup die Dateien holen soll. Sie - können hier jeden der CVSup-Spiegel angeben, doch + können hier jeden der CVSup-Spiegel angeben, doch sollten Sie einen Server in Ihrer Nähe auswählen. Für dieses Beispiel wollen wir den erfundenen Server cvsup99.FreeBSD.org @@ -1245,21 +1192,7 @@ src-all wählt aus diesen die herunterzuladenden Dateien aus. In der Voreinstellung wählt der Client alle Dateien aus, die zu einer gegebenen Sammlung und zu einem gegebenen Tag passen. - Dieses Verhalten ist aber nicht immer erwünscht, besonders - wenn Sie die doc, ports - oder www Verzeichnisbäume - synchronisieren. Die wenigsten Leute beherrschen vier oder fünf - Sprachen und benötigen Dateien mit speziellen Anpassungen - für eine Sprache. Wenn Sie die Ports-Sammlung - synchronisieren, können Sie anstelle von - ports-all einzelne Ports, wie - ports-astrology oder - ports-biology angeben. Die - doc und www - Verzeichnisbäume verfügen aber nicht über - Sammlungen für spezielle Sprachen. In diesem Fall - müssen Sie eines der vielen eleganten Merkmale von - CVSup benutzen: Die + Um nur einen Teil des Baumes herunterzuladen, benutzen Sie die refuse Datei. Mit einer refuse Datei können Sie @@ -1275,39 +1208,15 @@ src-all Das Format der refuse Datei ist einfach: Sie enthält eine Liste der Dateien und Verzeichnisse, die Sie - nicht herunterladen wollen. Wenn Sie zum Beispiel die - Dokumentation nicht in anderen Sprachen als Englisch - lesen wollen, könnte Ihre - refuse-Datei wie folgt aussehen: + nicht herunterladen wollen. Zum Beispiel: - doc/bn_* -doc/da_* -doc/de_* -doc/el_* -doc/es_* -doc/fr_* -doc/hu_* -doc/it_* -doc/ja_* -doc_mn_* -doc/nl_* -doc/no_* -doc/pl_* -doc/pt_* -doc/ru_* -doc/sr_* -doc/tr_* -doc/zh_* - - Die Aufzählung setzt sich für andere Sprachen fort. - Eine vollständige Liste finden Sie im - &os; - CVS Repository. + bin/ + usr.bin/ Die refuse Datei spart Anwendern von CVSup, die über eine langsame Internetanbindung verfügen oder deren Internetverbindung - zeitlich abgerechnet wird, wertvolle Zeit, da sie Dateien, die sie + zeitlich abgerechnet wird, Zeit, da sie Dateien, die sie nicht benötigen, nicht mehr herunterladen müssen. Weitere Informationen zu refuse Dateien und anderen Eigenschaften von CVSup @@ -1332,7 +1241,8 @@ doc/zh_* Das Beispiel aktualisiert die Dateien im Verzeichnisbaum /usr/src. Sie müssen - cvsup als root starten, + cvsup als + root starten, damit Sie die nötigen Rechte haben, die Dateien zu aktualisieren. Sie sind vielleicht ein bisschen nervös weil Sie das Programm zum ersten Mal anwenden und möchten @@ -1343,16 +1253,17 @@ doc/zh_* &prompt.root; mkdir /var/tmp/dest &prompt.root; cvsup supfile /var/tmp/dest - Aktualisierungen werden dann nur in dem angegebenen Verzeichnis - vorgenommen. CVSup untersucht die - Dateien in /usr/src, wird aber keine dieser - Dateien verändern. Die veränderten Dateien finden Sie - stattdessen in /var/tmp/dest/usr/src. Die - Statusdateien von CVSup werden ebenfalls - nicht geändert, sondern in dem angegebenen Verzeichnis - abgelegt. Wenn Sie Leseberechtigung in - /usr/src haben, brauchen Sie das Programm - noch nicht einmal unter root laufen zu + Aktualisierungen werden dann nur in dem angegebenen + Verzeichnis vorgenommen. CVSup + untersucht die Dateien in /usr/src, wird + aber keine dieser Dateien verändern. Die veränderten Dateien + finden Sie stattdessen in + /var/tmp/dest/usr/src. Die Statusdateien + von CVSup werden ebenfalls nicht + geändert, sondern in dem angegebenen Verzeichnis abgelegt. + Wenn Sie Leseberechtigung in /usr/src + haben, brauchen Sie das Programm noch nicht einmal unter + root laufen zu lassen. Wenn Sie X11 nicht benutzen wollen @@ -1395,11 +1306,8 @@ doc/zh_* Teilsammlungen. Der Hierarchie der Sammlung wird in der folgenden Aufzählung durch Einrückungen dargestellt. - Die am häufigsten benutzen Sammlungen sind - src-all und ports-all. Die - anderen Sammlungen werden von wenigen Leuten zu speziellen Zwecken - benutzt und es kann sein, dass diese nicht auf allen Spiegeln - zur Verfügung stehen. + Die am häufigsten benutzte Sammlung ist + src-all. @@ -1419,634 +1327,6 @@ doc/zh_* - - doc-all release=cvs - - - Quellen des &os;-Handbuchs und weiterer - Dokumentation. Diese Sammlung enthält nicht die - &os;-Webseite. - - - - - ports-all release=cvs - - - Die &os;-Ports-Sammlung. - - - Wenn Sie nicht die gesamte Ports-Sammlung - (ports-all) aktualisieren wollen, - sondern nur eine der nachstehend aufgeführten - Teilsammlungen, aktualisieren Sie - immer die Teilsammlung - ports-base. Diese Teilsammlung - enthält das Bausystem der Ports. Immer wenn - ports-base geändert wird, - ist es so gut wie sicher, dass diese Änderung - auch tatsächlich von einem Port benutzt wird. - Der Bau eines Ports, der auf Änderungen - im Bausystem angewiesen wird, wird fehlschlagen, - wenn das Bausystem noch auf einem alten Stand ist. - Aktualisieren Sie vor allen Dingen - ports-base, wenn Sie bei - einem Bau merkwürdige Fehlermeldungen - erhalten und kein aktuelles Bausystem benutzen. - - - - Wenn Sie die Datei - ports/INDEX selbst - erzeugen, brauchen Sie unbedingt die - Sammlung ports-all (den - ganzen Ports-Baum). Es ist nicht möglich, - ports/INDEX nur mit - einem Teilbaum zu erstellen. Lesen Sie dazu - bitte die FAQ. - - - - - ports-accessibility - release=cvs - - - Werkzeuge für behinderte Benutzer. - - - - - ports-arabic - release=cvs - - - Arabische Sprachunterstützung. - - - - - ports-archivers - release=cvs - - - Werkzeuge zum Archivieren. - - - - - ports-astro - release=cvs - - - Astronomie-Programme. - - - - - ports-audio - release=cvs - - - Audio-Programme. - - - - - ports-base - release=cvs - - - Das Bausystem der Ports-Sammlung. - Dazu gehören verschiedene Dateien in den - Unterverzeichnissen Mk/ - und Tools/ von - /usr/ports. - - - Aktualisieren Sie diese Teilsammlung - jedes Mal, wenn Sie - einen Teil der Ports-Sammlung aktualisieren. - Lesen Sie dazu auch den obigen - Hinweis zur Ports-Sammlung. - - - - - - ports-benchmarks - release=cvs - - - Benchmarks. - - - - - ports-biology - release=cvs - - - Biologie. - - - - - ports-cad - release=cvs - - - Computer Aided Design Werkzeuge. - - - - - ports-chinese - release=cvs - - - Chinesische Sprachunterstützung. - - - - - ports-comms - release=cvs - - - Programme zur Datenkommunikation. - - - - - ports-converters - release=cvs - - - Zeichensatz Konvertierer. - - - - - ports-databases - release=cvs - - - Datenbanken. - - - - - ports-deskutils - release=cvs - - - Sachen, die sich vor dem Computer-Zeitalter - auf dem Schreibtisch befanden. - - - - - ports-devel - release=cvs - - - Werkzeuge für Entwickler. - - - - - ports-dns - release=cvs - - - Software für DNS. - - - - - ports-editors - release=cvs - - - Editoren. - - - - - ports-emulators - release=cvs - - - Programme, die andere Betriebssysteme - emulieren. - - - - - ports-finance - release=cvs - - - Finanz-Anwendungen. - - - - - ports-ftp - release=cvs - - - Werkzeuge für FTP Clients und Server. - - - - - ports-games - release=cvs - - - Spiele. - - - - - ports-german - release=cvs - - - Deutsche Sprachunterstützung. - - - - - ports-graphics - release=cvs - - - Graphik-Programme. - - - - - ports-hebrew - release=cvs - - - Hebräische Sprachunterstützung. - - - - - ports-hungarian - release=cvs - - - Ungarische Sprachunterstützung. - - - - - ports-irc - release=cvs - - - Internet Relay Chat Werkzeuge. - - - - - ports-japanese - release=cvs - - - Japanische Sprachunterstützung. - - - - - ports-java - release=cvs - - - &java; Werkzeuge. - - - - - ports-korean - release=cvs - - - Koreanische Sprachunterstützung. - - - - - ports-lang - release=cvs - - - Programmiersprachen. - - - - - ports-mail - release=cvs - - - E-Mail Programme. - - - - - ports-math - release=cvs - - - Programme zur numerischen Mathematik. - - - - - ports-misc - release=cvs - - - Verschiedene Werkzeuge. - - - - - ports-multimedia - release=cvs - - - Multimedia-Anwendungen. - - - - - ports-net - release=cvs - - - Netzwerk-Programme. - - - - - ports-net-im - release=cvs - - - Diverse Instant-Messenger. - - - - - ports-net-mgmt - release=cvs - - - Software zum Verwalten von Netzwerken. - - - - - ports-net-p2p - release=cvs - - - Software für die Nutzung von - Peer-to-Peer-Netzwerken. - - - - - ports-news - release=cvs - - - USENET News Werkzeuge. - - - - - ports-palm - release=cvs - - - Programme für den - Palm. - - - - - ports-polish - release=cvs - - - Polnische Sprachunterstützung. - - - - - ports-ports-mgmt - release=cvs - - - Werkzeuge zum Management von Ports und - Paketen. - - - - - ports-portuguese - release=cvs - - - Portugiesische Sprachunterstützung. - - - - - ports-print - release=cvs - - - Druckprogramme. - - - - - ports-russian - release=cvs - - - Russische Sprachunterstützung. - - - - - ports-science - release=cvs - - - Wissenschaft. - - - - - ports-security - release=cvs - - - Werkzeuge zum Thema Sicherheit. - - - - - ports-shells - release=cvs - - - Kommandozeilen-Shells. - - - - - ports-sysutils - release=cvs - - - System-Werkzeuge. - - - - - ports-textproc - release=cvs - - - Programme zur Textverarbeitung (ohne Desktop - Publishing). - - - - - ports-ukrainian - release=cvs - - - Ukrainische Sprachunterstützung. - - - - - ports-vietnamese - release=cvs - - - Vietnamesische - Sprachunterstützung. - - - - - ports-www - release=cvs - - - Software rund um das World Wide Web. - - - - - ports-x11 - release=cvs - - - X-Window Programme. - - - - - ports-x11-clocks - release=cvs - - - X11-Uhren. - - - - - ports-x11-drivers - release=cvs - - - X11-Treiber. - - - - - ports-x11-fm - release=cvs - - - X11-Dateiverwalter. - - - - - ports-x11-fonts - release=cvs - - - X11-Zeichensätze und Werkzeuge dazu. - - - - - ports-x11-toolkits - release=cvs - - - X11-Werkzeuge. - - - - - ports-x11-servers - release=cvs - - - X11-Server. - - - - - ports-x11-themes - release=cvs - - - X11-Themes. - - - - - ports-x11-wm - release=cvs - - - X11-Fensterverwalter. - - - - - - projects-all release=cvs @@ -2316,14 +1596,6 @@ doc/zh_* - - - www release=cvs - - - Die Quellen der &os;-WWW-Seite. - - @@ -2354,15 +1626,6 @@ doc/zh_* Das Archiv der &os;-Mailinglisten. - - - www release=current - - - Die formatierten Dateien der &os;-WWW-Seite (nicht die - Quellen). Diese werden von den WWW-Spiegeln benutzt. - - @@ -2371,7 +1634,8 @@ doc/zh_* Die CVSup FAQ und weitere Informationen über CVSup finden Sie - auf The CVSup Home Page. + auf The CVSup Home Page. &os; spezifische Diskussionen über CVSup finden auf der Mailingliste @@ -2381,8 +1645,7 @@ doc/zh_* Bei Fragen und Problemberichten zu CVSup lesen Sie bitte die - - CVSup FAQ. + CVSup FAQ. @@ -2440,6 +1703,35 @@ doc/zh_* + + RELENG_9 + + + Der Entwicklungszweig für &os;-9.X, auch bekannt + als &os; 9-STABLE. + + + + + RELENG_9_1 + + + Der Zweig, auf dem sicherheitsrelevante oder kritische + Fehlerbehebungen für &os; 9.1 + durchgeführt werden. + + + + + RELENG_9_0 + + + Der Zweig, auf dem sicherheitsrelevante oder kritische + Fehlerbehebungen für &os; 9.0 + durchgeführt werden. + + + RELENG_8 @@ -2449,6 +1741,26 @@ doc/zh_* + + RELENG_8_4 + + + Der Zweig, auf dem sicherheitsrelevante oder + kritische Fehlerbehebungen für &os; 8.4 + durchgeführt werden. + + + + + RELENG_8_3 + + + Der Zweig, auf dem sicherheitsrelevante oder kritische + Fehlerbehebungen für &os; 8.3 + durchgeführt werden. + + + RELENG_8_2 @@ -2791,19 +2103,43 @@ doc/zh_* Diese Tags geben den Zeitpunkt an, an dem eine bestimme &os;-Version veröffentlicht wurde. Das Erstellen einer Release ist in den Dokumenten - Release Engineering - Information und - Release - Process beschrieben. Der + Release Engineering + Information und + Release + Process beschrieben. Der src-Baum benutzt Tags, deren Namen mit RELENG_ anfangen. Die Bäume ports und doc benutzen Tags, deren Namen mit RELEASE anfangen. - Im Baum www werden + Im Baum www werden keine Release-Tags verwendet. + + RELENG_9_1_0_RELEASE + + + &os; 9.1 + + + + + RELENG_9_0_0_RELEASE + + + &os; 9.0 + + + + + RELENG_8_3_0_RELEASE + + + &os; 8.3 + + + RELENG_8_2_0_RELEASE @@ -3191,34 +2527,8 @@ doc/zh_* - - AFS-Server - - Die folgende Aufzählung enthält AFS Server für - &os;: - - - - Schweden - - - Die Dateien sind unter dem Pfad - /afs/stacken.kth.se/ftp/pub/FreeBSD/ - erreichbar. - - stacken.kth.se # Stacken Computer Club, KTH, Sweden -130.237.234.43 #hot.stacken.kth.se -130.237.237.230 #fishburger.stacken.kth.se -130.237.234.3 #milko.stacken.kth.se - - Betreuer ftp@stacken.kth.se - - - - - - rsync-Server + <application>rsync</application>-Server rsync wird ähnlich wie &man.rcp.1; verwendet, besitzt aber mehr Optionen und @@ -3241,7 +2551,7 @@ doc/zh_* Verfügbare Sammlungen: - sites/ftp.freebsd.org: Kompletter Spiegel des + ftp.freebsd.org: Kompletter Spiegel des &os;-FTP-Servers.