Initial revion.
Original english revision of articles/laptop/Makefile: 1.4 Original english revision of articles/laptop/article.sgml: 1.23 Add laptop/ for building Obtained from: The FreeBSD Russian Documentation Project
This commit is contained in:
parent
befe1d2d2e
commit
e727d3973b
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=26662
3 changed files with 325 additions and 1 deletions
|
|
@ -29,7 +29,7 @@ SUBDIR+= hats
|
|||
SUBDIR+= hubs
|
||||
SUBDIR+= ipsec-must
|
||||
SUBDIR+= java-tomcat
|
||||
#SUBDIR+= laptop
|
||||
SUBDIR+= laptop
|
||||
SUBDIR+= linux-comparison
|
||||
SUBDIR+= mailing-list-faq
|
||||
SUBDIR+= mh
|
||||
|
|
|
|||
22
ru_RU.KOI8-R/articles/laptop/Makefile
Normal file
22
ru_RU.KOI8-R/articles/laptop/Makefile
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,22 @@
|
|||
#
|
||||
# The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||
#
|
||||
# $FreeBSD$
|
||||
# $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/laptop/Makefile,v 1.3 2005/12/20 11:38:53 gad Exp $
|
||||
#
|
||||
# Original revision: 1.4
|
||||
#
|
||||
# Article: FreeBSD on Laptops
|
||||
#
|
||||
|
||||
DOC?= article
|
||||
|
||||
FORMATS?= html
|
||||
|
||||
INSTALL_COMPRESSED?=gz
|
||||
INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=
|
||||
|
||||
SRCS= article.sgml
|
||||
|
||||
DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/../../..
|
||||
.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"
|
||||
302
ru_RU.KOI8-R/articles/laptop/article.sgml
Normal file
302
ru_RU.KOI8-R/articles/laptop/article.sgml
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,302 @@
|
|||
<!--
|
||||
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/laptop/article.sgml,v 1.12 2005/12/20 15:20:41 gad Exp $
|
||||
|
||||
Original revision: 1.23
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
|
||||
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EN">
|
||||
%articles.ent;
|
||||
]>
|
||||
|
||||
<article lang="ru">
|
||||
<articleinfo>
|
||||
<title>FreeBSD на лэптопах</title>
|
||||
|
||||
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
|
||||
|
||||
<abstract>
|
||||
<para><literal>Перевод на русский язык &a.bvs;</literal></para>
|
||||
<para>FreeBSD, за некоторым исключением, прекрасно работает на
|
||||
большинстве лэптопов. Далее обсуждаются вопросы, специфичные для
|
||||
работы FreeBSD на лэптопах, которые касаются аппаратных требований,
|
||||
отличающихся от настольных компьютеров.</para>
|
||||
</abstract>
|
||||
|
||||
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
|
||||
&tm-attrib.freebsd;
|
||||
&tm-attrib.linux;
|
||||
&tm-attrib.microsoft;
|
||||
&tm-attrib.general;
|
||||
</legalnotice>
|
||||
</articleinfo>
|
||||
|
||||
<para>FreeBSD часто воспринимается как операционная система для серверов, но
|
||||
она прекрасно работает и на настольных компьютерах, а если вы захотите
|
||||
использовать ее на вашем лэптопе, то вы получите все обычные преимущества:
|
||||
строгое распределение дискового пространства, простота администрирования и
|
||||
обновления, система портов/пакаджей для установки программного обеспечения
|
||||
и так далее. (Ее остальные преимущества, такие, как стабильность, высокая
|
||||
производительность сетевых операций и производительность при большой
|
||||
нагрузке, конечно, могут быть необычными для лэптопа.) Однако при ее
|
||||
установке на лэптопы часто возникают проблемы, которых нет на настольных
|
||||
машинах и редко обсуждаются (лэптопы, гораздо чаще, чем настольные машины,
|
||||
тонко настроены под µsoft.windows;). Эта статья предназначена для
|
||||
обсуждения этих проблем. Есть люди, которые задокументировали свой опыт
|
||||
работы с &os; на отдельных моделях лэптопов на web страничках, не являющихся
|
||||
частью &os; документации. Вы наверняка найдете некоторую информацию, если
|
||||
воспользуйтесь вашим любимым поисковиком, введя в нём модель лэптопа и слово
|
||||
<quote>&os;</quote>. Дополнительно существует специфичная для &os; база
|
||||
данных, цель которой давать информацию по аппаратным вопросам, связанным
|
||||
с лэптопами, <ulink url="http://gerda.univie.ac.at/freebsd-laptops/">Список
|
||||
лэптопов, совместимых с &os;</ulink>.</para>
|
||||
|
||||
<para>Если вы хотите пообщаться с другими пользователями &os; на лэптопах,
|
||||
используйте список рассылки &a.mobile.name;. Вы также можете получить
|
||||
дополнительную информацию о использовании лэптопов во &os; по адресу
|
||||
<ulink url="http://tuxmobil.org/mobile_bsd.html"></ulink>.</para>
|
||||
|
||||
<sect1 id="xorg">
|
||||
<title>&xorg;</title>
|
||||
|
||||
<para>Последние версии <application>&xorg;</application> работают с большинством графических
|
||||
адаптеров, применяемых в лэптопах в настоящее время. Ускорители могут не
|
||||
поддерживаться, но обычная конфигурация для SVGA будет работать.</para>
|
||||
|
||||
<para>Обратитесь к документации по вашему лэптопу для выяснения того, какой
|
||||
адаптер используется и к документации по <application>&xorg;</application> для
|
||||
определения, поддерживается ли этот адаптер. Если он не
|
||||
поддерживается, используйте стандартное устройство (не пытайтесь
|
||||
использовать название, которое просто выглядит похожим). Вы можете попытать счастья с командой
|
||||
<userinput>Xorg -configure</userinput>, которая автоматически
|
||||
распознает много конфигураций.</para>
|
||||
|
||||
<para>Часто проблема заключается в настройке монитора. Доступные источники
|
||||
информации по <application>&xorg;</application> посвящены CRT-мониторам, подбор подходящего режима
|
||||
работы для LCD-монитора может оказаться не простым занятием. Вам может
|
||||
повезти и вам не придется указывать режим, или будет достаточно указать
|
||||
подходящие параметры <literal>HorizSync</literal> и <literal>VertRefresh</literal>. Если это не сработает,
|
||||
лучше всего обратиться к ресурсам Интернет, посвященным настройке X на
|
||||
лэптопах (часто это сайты, ориентированны на Linux, но это не имеет
|
||||
значения, так как в обеих системах используется <application>&xorg;</application>) и скопировать
|
||||
режим, опубликованный кем-то с похожим оборудованием.</para>
|
||||
|
||||
<para>Большинство лэптопов поставляются с двумя кнопками на позиционирующем
|
||||
устройстве, что достаточно проблематично в X (так как средняя кнопка
|
||||
часто используется для вставки текста); вы можете поставить в
|
||||
соответствие одновременное нажатие на левую и правую кнопки в вашей
|
||||
конфигурации X нажатию на среднюю кнопку строчкой</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>
|
||||
Option "Emulate3Buttons"
|
||||
</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>в файле <filename>xorg.conf</filename> в разделе
|
||||
<literal>InputDevice</literal>.</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="modems">
|
||||
<title>Модемы</title>
|
||||
|
||||
<para>Лэптопы обычно поставляются со встроенными (интегрированными на
|
||||
плате) модемами. К сожалению, это практически всегда означает, что это
|
||||
<quote>winmodem</quote>ы, функциональность которых реализована программно, и для них
|
||||
обычно имеются драйверы только для &windows; (хотя начали появляться
|
||||
некоторые драйверы и для других операционных систем; например, если у вашего
|
||||
модема Lucent LT чипсет, то он будет поддерживаться портом
|
||||
<filename role="package">comms/ltmdm</filename>). Если это ваш случай вам нужно
|
||||
приобрести внешний модем; самым компактным решением, наверное, является
|
||||
модем стандарта PC Card (PCMCIA), что обсуждается ниже, но модемы с
|
||||
последовательным интерфейсом или интерфейсом USB могут оказаться дешевле.
|
||||
В общем, обычные (не-winmodem) модемы должны работать нормально.</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="pcmcia">
|
||||
<title>Устройства PCMCIA (PC Card)</title>
|
||||
|
||||
<para>Большинство лэптопов поставляются с разъемами PCMCIA (также
|
||||
называемые PC Card); они прекрасно поддерживаются во FreeBSD.
|
||||
Просмотрите (при помощи &man.dmesg.8;) сообщения, выдаваемые при загрузке, и
|
||||
определите, были ли они правильно распознаны (слоты должны распознаваться
|
||||
как <devicename>pccard0</devicename>, <devicename>pccard1</devicename> и
|
||||
так далее на устройствах типа <devicename>pcic0</devicename>).</para>
|
||||
|
||||
<para>&os; 4.X поддерживает 16-разрядные карты PCMCIA, а &os; 5.X
|
||||
поддерживает как 16-разрядные, так и 32-разрядные (<quote>CardBus</quote>).
|
||||
База данных поддерживаемых карт находится в файле <filename>/etc/defaults/pccard.conf</filename>.
|
||||
Просмотрите его, и при покупке старайтесь выбрать карты, перечисленные
|
||||
здесь. Карты, не указанные здесь, могут также работать как <quote>стандартные</quote>
|
||||
устройства: в частности, большинство модемов (16-битных) должны работать
|
||||
нормально, при условии, что это не win-модем (они существуют и в варианте
|
||||
PC-карт(PC Cards), так что будьте внимательны). Если ваша карта распознается как
|
||||
обычный модем, заметьте, что по умолчанию в файле <filename>pccard.conf</filename> задана
|
||||
пауза в 10 секунд (во избежание зависания некоторых модемов); это может
|
||||
оказаться излишним для вашего модема, так что вы можете изменить это
|
||||
значение, уменьшим его или убрав совсем.</para>
|
||||
|
||||
<para>Некоторые разделы <filename>pccard.conf</filename> могут потребовать редактирования.
|
||||
Проверьте строчку с irq и обязательно удалите любые значения, которые
|
||||
уже используются: в частности, если у вас есть встроенный звуковой
|
||||
адаптер, уберите irq 5 (в противном случае вы получите сбой при попытке
|
||||
вставить карту). Проверьте также наличие доступных слотов для памяти;
|
||||
если ваша карта не распознана, попробуйте изменить значение на одно из
|
||||
других разрешенных (они перечислены на справочной странице
|
||||
&man.pccardc.8;).</para>
|
||||
|
||||
<para>Запустите даемон &man.pccardd.8;, если он еще не запущен. Для запуска его
|
||||
при загрузке добавьте в файл <filename>/etc/rc.conf</filename> строчку
|
||||
<programlisting>pccard_enable="YES"</programlisting> Теперь ваши карты
|
||||
должны обнаруживаться, когда вы их вставляете и вытаскиваете, и вы должны
|
||||
получать диагностические сообщения о появлении новых устройств.</para>
|
||||
|
||||
<para>Перед релизом &os; 4.4 в коде pccard произошли большие изменения
|
||||
(включая перенаправление прерываний ISA для тех машин, с PCI BIOS которых
|
||||
&os; работать не может). Если у вас возникли проблемы, попробуйте
|
||||
обновить вашу систему.</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="power-management">
|
||||
<title>Управление электропитанием</title>
|
||||
|
||||
<para>К сожалению, оно не очень надежно поддерживается во FreeBSD. Если
|
||||
вам повезло, то некоторые функции могут работать нормально; либо они не
|
||||
будут работать вовсе.</para>
|
||||
|
||||
<para>Чтобы сделать вещи немножко сложнее, существует два стандарта по
|
||||
управлению электропитанием: APM и ACPI, последний заменяет собой первый
|
||||
и включает больше возможностей, но также вносит больше проблем.</para>
|
||||
|
||||
<para>Некоторые лэптопы поддерживают и APM и ACPI (в разной степени),
|
||||
другие поддерживают только один из них, поэтому возможно вам придётся
|
||||
поэкспериментировать с обоими для получения надёжного управления
|
||||
питанием на вашем лэптопе.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Вы не можете иметь одновременно включенными APM и ACPI, даже
|
||||
если если ваш лэптоп поддерживает и тот и другой стандарты.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>APM</title>
|
||||
|
||||
<para>The APM (Advanced Power Management) BIOS предоставляет
|
||||
поддержку различных возможностей по управлению электропитанием,
|
||||
таких как ожидание (standby), приостановление (suspend),
|
||||
режим пониженного электропотребления (hibernation), замедление
|
||||
тактовых импульсов CPU (CPU clock) и так далее, и доступен во
|
||||
&os; 4.X и &os; 5.X.</para>
|
||||
|
||||
<para>Чтобы включить поддержку APM, вы можете скомпилировать
|
||||
ядро с поддержкой управления электропитанием
|
||||
(<literal>device apm0</literal> во &os; 4.X и
|
||||
<literal>device apm</literal> во &os; 5.X).
|
||||
Во &os; 5.X имеется модуль ядра для APM. Чтобы
|
||||
загрузить модуль ядра поддержки APM во время загрузки
|
||||
добавьте строчку <literal>apm_load="YES"</literal> в
|
||||
<filename>/boot/loader.conf</filename>.</para>
|
||||
|
||||
<para>Во &os; 5.X, вам также нужно установить
|
||||
<literal>hint.apm.0.disabled="0"</literal> в
|
||||
<filename>/boot/device.hints</filename>.</para>
|
||||
|
||||
<para>Вы можете запустить APM во время загрузки посредством
|
||||
добавления <literal>apm_enable="YES"</literal> в файл
|
||||
<filename>/etc/rc.conf</filename>. Вы возможно также
|
||||
захотите запустить даемон &man.apmd.8;, добавив
|
||||
<literal>apmd_enable="YES"</literal> в <filename>/etc/rc.conf</filename>,
|
||||
который позаботится о различных событиях APM, посылаемых к
|
||||
BIOS, так чтобы вы могли иметь на вашем лэптопе
|
||||
приостановление/продолжение работы с помощью нажатия некой
|
||||
функциональной клавиши на клавиатуре или с помощью
|
||||
закрытия/открытия крышки.</para>
|
||||
|
||||
<para>Команды APM перечислены в справочной странице &man.apm.8;.
|
||||
К примеру, <command>apm -b</command> выдаёт статус батарей
|
||||
(или 255, если не поддерживается), <command>apm -Z</command>
|
||||
переводит лэптоп в режим ожидания, <command>apm -z</command> (или
|
||||
<command>zzz</command>) приостановит его. Для выключения и
|
||||
отключения машины от питания, воспользуйтесь командой
|
||||
<command>shutdown -p</command>. И снова, некоторые или все эти
|
||||
функции могут не работать нормально или не работать вовсе.</para>
|
||||
|
||||
<para>Вы можете обнаружить, что переключение режимов suspension/standby
|
||||
лэптопа работает в режиме консоли, но не работает в режиме X
|
||||
(то есть экран не восстанавливается); если вы используйте
|
||||
&os; 5.X, то возможным решением может быть добавление
|
||||
<literal>options SC_NO_SUSPEND_VTYSWITCH</literal> в ваш конфигурационный
|
||||
файл ядра и перекомпилирование ядра. Другое решение - это
|
||||
переключение на виртуальную консоль (при помощи
|
||||
<keycombo
|
||||
action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>
|
||||
или другой функциональной клавиши) и запуск &man.apm.8;.
|
||||
Если вы используйте &man.apmd.8;, вы можете автоматизировать это
|
||||
с помощью &man.vidcontrol.1;. Просто отредактируйте
|
||||
<filename>/etc/apmd.conf</filename> и измените его на:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>apm_event SUSPENDREQ {
|
||||
exec "vidcontrol -s 1 < /dev/console";
|
||||
exec "/etc/rc.suspend";
|
||||
}
|
||||
|
||||
apm_event USERSUSPENDREQ {
|
||||
exec "vidcontrol -s 1 < /dev/console";
|
||||
exec "sync && sync && sync";
|
||||
exec "sleep 1";
|
||||
exec "apm -z";
|
||||
}
|
||||
|
||||
apm_event NORMRESUME, STANDBYRESUME {
|
||||
exec "/etc/rc.resume";
|
||||
exec "vidcontrol -s 9 < /dev/console";
|
||||
}</programlisting>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>ACPI</title>
|
||||
|
||||
<para>ACPI (Advanced Configuration and Power Management
|
||||
Interface) предлагает не только управление электропитанием, но и
|
||||
платформенное обнаружение оборудования (platform hardware
|
||||
discovery) (вытесняющее PnP и PCI BIOS). ACPI доступен только
|
||||
в &os; 5.X и включён по умолчанию,
|
||||
поэтому вам не нужно ничего специально делать чтобы включить
|
||||
его. Вы можете контролировать поведение ACPI с помощью
|
||||
&man.acpiconf.8;.</para>
|
||||
|
||||
<para>К сожалению, поставщики часто поставляют лэптопы
|
||||
с некорректной реализацией ACPI, и поэтому наличие включённого
|
||||
ACPI иногда вызывает больше проблем, чем приносит пользы,
|
||||
вплоть до того, что вы не можете даже загрузить &os; на некоторых
|
||||
машинах со включённым ACPI.</para>
|
||||
|
||||
<para>Если ACPI вызывает проблемы, проверьте, не выпустил ли
|
||||
поставщик вашего лэптопа новую версию BIOS, устраняющую некоторые
|
||||
ошибки. Так как реализация ACPI в &os; до сих пор быстро
|
||||
развивающийся код, вы также можете обновить вашу систему, поэтому
|
||||
есть шансы, что ваши проблемы исправлены.</para>
|
||||
|
||||
<para>Если вы хотите отключить ACPI, добавьте
|
||||
<literal>hint.acpi.0.disabled="1"</literal> в файл
|
||||
<filename>/boot/device.hints</filename>. Вы можете временно
|
||||
отключить ACPI на стадии загрузчика, набрав команду
|
||||
<literal>unset acpi_load</literal>, если у вас имеются проблемы с
|
||||
загрузкой машины со включённым ACPI. &os; 5.1-RELEASE и
|
||||
последующие релизы содержат загрузочное меню, с помощью которого
|
||||
можно контролировать загрузку &os;. Одна из предлагаемых опций -
|
||||
это отключение ACPI. Итак, чтобы выключить ACPI, просто выберите
|
||||
пункт <guimenuitem>2. Boot &os; with ACPI disabled</guimenuitem>
|
||||
в меню.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Управление электропитанием дисплея</title>
|
||||
|
||||
<para>X window system (<application>&xorg;</application>) также включает в себя систему управления
|
||||
электропитанием дисплея (обратитесь к справочной странице по &man.xset.1;
|
||||
и поищите там ключевое слово <quote>dpms</quote>). Вы можете захотеть
|
||||
поэкспериментировать с этой функцией. Однако это также на лэптопах
|
||||
работает нестабильно; часто дисплей выключается не полностью.</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
</article>
|
||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue