Synchronize with the following revisions of the English version:
admin.sgml 1.20 hackers.sgml 1.12 preface.sgml 1.28 PR: 10583, 10584, 10585 Submitted by: Andrey Zakhvatov <andy@icc.surw.chel.su>
This commit is contained in:
parent
376c86a071
commit
eaabb8669b
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=4526
6 changed files with 304 additions and 150 deletions
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
<!-- $Id: admin.sgml,v 1.2 1999-03-09 21:26:00 dt Exp $ -->
|
||||
<!-- $Id: admin.sgml,v 1.3 1999-03-15 20:20:17 dt Exp $ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
|
||||
<sect>
|
||||
|
@ -198,6 +198,12 @@
|
|||
команде <htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?mount_ext2fs"
|
||||
name="mount_ext2fs">.
|
||||
|
||||
<p><bf/ NT/: Существует драйвер, позволяющий под FreeBSD иметь
|
||||
доступ к NTFS в режиме "только для чтения". Посмотрите учебник от
|
||||
Марка Овенса (Mark Ovens) по адресу <htmlurl
|
||||
url="http://www.users.globalnet.co.uk/~markov/ntfs_install.html"
|
||||
name="http://www.users.globalnet.co.uk/~markov/ntfs_install.html">.
|
||||
|
||||
<p>Нас интересует любая дополнительная информация по этому вопросу.
|
||||
|
||||
<sect1>
|
||||
|
@ -327,55 +333,66 @@
|
|||
машине с использованием записей в таблице разделов fdisk (то, что
|
||||
называется ``слайсом'' во FreeBSD), со слайсом (разделом), выделенным
|
||||
FreeBSD. Опционально, вы можете выбрать установку менеджера
|
||||
загрузки для переключения между операционными системами.
|
||||
|
||||
<p>Хотя это самый распространённый способ, использумый в мире
|
||||
персональных компьютеров, те, кто пришёл из мира Unix или
|
||||
собирается устанавливать машину для работы FreeBSD и только FreeBSD,
|
||||
чаще используют классический подход Unix, при котором операционная
|
||||
система занимает диск полностью, с самого первого по самый последний
|
||||
сектор. Таблица разделов fdisk в этом случае не используется никак,
|
||||
на машине работает FreeBSD 24 часа в сутки, 7 дней в неделю, запуск
|
||||
других операционных систем здесь даже не предусмотрен. Так что, если
|
||||
вы выберите ``A)ll FreeBSD'' в редакторе разделов fdisk инсталлятора,
|
||||
и ответите на последующий вопрос ``No'', вы получите такой режим.
|
||||
Заметьте, что это значит, что начальный загрузчик BSD также формирует
|
||||
iи MBR для этого диска, так что не остаётся места ни для чего, даже
|
||||
менеджера загрузки. Даже не пробуйте его установить, вы испортите
|
||||
загрузчик BSD.
|
||||
загрузки для переключения между операционными системами. Либо вы
|
||||
можете выделить диск полностью под FreeBSD, не заботясь о совместимости
|
||||
с другими операционными системами.
|
||||
|
||||
<p>Почему же этот режим называется ``dangerous''? Дело в том, что
|
||||
диск в этом режиме не будет содержать того, что обычные утилиты для
|
||||
ПК распознают как таблицу разделов. В зависимости от того, насколько
|
||||
хорошо они написаны, они могут сообщить вам об этом, как только
|
||||
обнаружат такой диск, или, что гораздо хуже, могут запортить загрузчик
|
||||
BSD, даже не спрашивая и не сообщая об этом. Некоторые операционные
|
||||
системы, достаточно распространённые на ПК, славятся таким
|
||||
``недружелюбным'' поведением (конечно, называя его ``дружественным''
|
||||
интерфейсом). По крайней мере, Award BIOS, которые, к примеру,
|
||||
используются в серверах серии HP Netserver (и не только там) известен
|
||||
игнорированием винчестеров, не содержащим нормальной, по его понятиям,
|
||||
таблицы разделов. При загрузке такой диск просто игнорируется,
|
||||
BIOS обращается к дисководу, и выдаёт сообщение ``Read error''.
|
||||
Впечатляет, правда? Наверное, они тоже называют такое поведение
|
||||
``дружественным'', кто знает?
|
||||
BSD, даже не спрашивая и не сообщая об этом. К тому же известно, что
|
||||
разметка диска в режиме ``dangerously dedicated'' вводит в заблуждение
|
||||
BIOS многих производителей, включая AWARD (которые используются в
|
||||
компьютерах HP Netserver, Micronics и многих других) и Symbios/NCR
|
||||
(производителя популярных SCSI-контроллеров серии 53C8xx). И это не
|
||||
полный список, есть ещё другие производители. Симптомами подобных
|
||||
проблем является сообщение "read error", выводимое загрузчиком FreeBSD,
|
||||
когда он не может найти сам себя, а также зависания системы при загрузке.
|
||||
|
||||
<p>Плюсы от использования этого режима: FreeBSD использует диск
|
||||
полностью, не теряя нескольких `дорожек' на поддержку простой модели
|
||||
разбиения диска разработки 1980 года, которая вынуждает следовать
|
||||
искусственным и достаточно бессмысленным правилам на то, как это
|
||||
разбиение должно быть выполнено. Такие натянутости зачастую вызывают
|
||||
то, что является самой большой головной болью при инсталляции ОС на ПК,
|
||||
а именно проблему несовпадения адресации дисков из-за двух различных
|
||||
способов представления информации в таблице разделов. Обратитесь к
|
||||
главе об ошибке <ref id="missing_os" name="Missing Operating System">.
|
||||
В режиме ``dangerously dedicated'' загрузчик BSD располагается в
|
||||
секторе 0, и это единственный сектор, который всегда транслируется
|
||||
в то же самое значение C/H/S вне зависимости от типа `трансляции',
|
||||
используемой BIOS. Таким образом, вы сможете переставлять такие
|
||||
диски между системами/контроллерами, использующими различные схемы
|
||||
трансляции, без риска их испортить.
|
||||
<p>Тогда зачем вообще нужен этот режим? Он экономит всего лишь
|
||||
несколько килобайт дискового пространства и может вызвать серьёзные
|
||||
проблемы при новой инсталляции. Причиной появления этого режима
|
||||
является желание избежать появления одной из самых распространённых
|
||||
проблем, с которой сталкиваются новички - соответствие параметров
|
||||
BIOS и реальных параметров диска.
|
||||
|
||||
<p>``Параметры'' диска являются устаревшей концепцией, но она лежит
|
||||
в основе работы BIOS с диском. Когда программа установки FreeBSD
|
||||
создаёт слайсы, она записывает их расположение в соответствии с тем,
|
||||
как с ними будет работать BIOS. Если это делается неправильно, вы не
|
||||
сможете выполнить загрузку системы.
|
||||
|
||||
<p>Режим ``dangerously dedicated'' пытается обойти это, упрощая решение
|
||||
данной проблемы. Иногда он делает это правильно. Однако это значит,
|
||||
что его нужно использовать только как последнюю альтернативу - есть
|
||||
способы получше, решающие проблему в 99 случаях из 100.
|
||||
|
||||
<p>Итак, как избежать использования режима ``DD'' во время установки?
|
||||
Сначала запишите параметры диска, которые сообщает BIOS. Вы можете
|
||||
выяснить это, заставив ядро вывести эти параметры при загрузке, указав
|
||||
``-v'' в приглашении ``boot:'', или используя ``boot -v'' в загрузчике.
|
||||
Перед тем, как запустится программа установки, ядро выведет параметры,
|
||||
используемые BIOS. Не волнуйтесь - подождите запуска программы
|
||||
установки, а затем воспользуйтесь скроллингом, чтобы посмотреть
|
||||
значения этих параметров. Как правило, BIOS нумерует диски в том же
|
||||
порядке, что и FreeBSD, сначала IDE, затем SCSI.
|
||||
|
||||
<p>Когда вы разбиваете диск на слайсы, проверьте, что параметры диска,
|
||||
выводимые в окне программы FDISK, корректны (то есть они соответствуют
|
||||
параметрам BIOS); если это не так, воспользуйтесь командой ``g'', чтобы
|
||||
их исправить. Вы можете это сделать, если на диске нет абсолютно
|
||||
ничего или если этот диск был перенесён с другой системы. Заметьте,
|
||||
что это касается только загрузочного диска; FreeBSD прекрасно разберётся
|
||||
с остальными дисками, которые могут у вас быть.
|
||||
|
||||
<p>Как только вы добились соответствия параметров диска в BIOS и
|
||||
FreeBSD, скорее всего, проблем у вас больше не будет, и использовать
|
||||
режим ``DD'' не потребуется. Если, однако, страшной сообщение
|
||||
``read error'' продолжает появляться при загрузке, самое время
|
||||
перекреститься и попробовать этот режим - вам больше нечего терять.
|
||||
|
||||
<p>Чтобы вернуть диск из режима ``dangerously dedicated'' к
|
||||
нормальному режиму использования, есть два способа. Первый заключается
|
||||
в том, что вы записываете достаточное количество байтов NULL поверх
|
||||
|
@ -399,8 +416,13 @@
|
|||
Как добавить дополнительную виртуальную память?
|
||||
</heading>
|
||||
|
||||
<p>Наилучший способом является увеличение размера раздела подкачки,
|
||||
может быть, добавив для этого ещё один диск.
|
||||
<p>Наилучший способ - увеличить размер раздела подкачки, может быть,
|
||||
добавив для этого ещё один диск. Общим правилом является выбор
|
||||
размера виртуальной памяти, в два раза превышающий объём физической
|
||||
памяти. Однако, если у вас очень мало физической памяти, этот объём
|
||||
гораздо больше. Хорошей практикой является задание достаточного
|
||||
объёма виртуальной памяти в ожидании добавления физической памяти,
|
||||
чтобы потом не испытывать трудностей.
|
||||
|
||||
<p>Перенос виртуальной памяти на отдельный диск увеличивает
|
||||
быстродействие системы по сравнению с добавлением виртуальной памяти
|
||||
|
@ -408,14 +430,29 @@
|
|||
быстрее, если они находятся не на том же диске, что и раздел подкачки.
|
||||
Особенно это заметно для дисков SCSI.
|
||||
|
||||
<p>Если у вас имеется несколько дисков, размещение раздела подкачки
|
||||
на каждом из них, даже на рабочем диске, обычно бывает полезно.
|
||||
Как правило, каждый быстрый диск в вашей системе должен иметь раздел
|
||||
подкачки. FreeBSD поддерживает по умолчанию до 4 устройств подкачки с
|
||||
чередованием. При задании нескольких разделов подкачки вам захочется
|
||||
сделать их одинакового размера, однако иногда первичный раздел подкачки
|
||||
делается несколько больше для того, чтобы он мог поместить аварийный
|
||||
образ ядра. Размер вашего первичного раздела подкачки должен по крайней
|
||||
мере быть равным объёму физической памяти, чтобы поместить аварийный
|
||||
образ ядра.
|
||||
|
||||
<p>Диски IDE не позволяют реализовать одновременный доступ к обоим
|
||||
дискам по одному каналу (FreeBSD не поддерживает режим 4, так что
|
||||
весь ввод/вывод для дисков IDE ``программируется''). Однако я всё
|
||||
равно советую перенести раздел подкачки на отдельный диск. Диски
|
||||
достаточно дешёвы, и экономить тут не на чем.
|
||||
|
||||
<p>Очень плохой идеей является размещение файла подкачки на диске NFS,
|
||||
если, конечно, вы не работаете в очень быстрой сети с хорошим сервером.
|
||||
<p>Использование NFS для размещения раздела подкачки рекомендуется
|
||||
только в случае, если у вас нет локального диска. Подкачка поверх
|
||||
NFS медленна и неэффективна в релизах FreeBSD до 4.x, хотя достаточно
|
||||
быстра в релизах 4.0 и выше. Кроме того, её скорость будет ограничена
|
||||
реальной пропускной способностью сети и это даст дополнительную нагрузку
|
||||
на NFS-сервер.
|
||||
|
||||
<p>Вот пример vn-файла подкачки размером 64Мб (<tt>/usr/swap0</tt>,
|
||||
хотя, конечно, вы можете выбрать любое другое имя.
|
||||
|
@ -442,6 +479,12 @@
|
|||
dd if=/dev/zero of=/usr/swap0 bs=1024k count=64
|
||||
</verb>
|
||||
|
||||
<item>Установите корректные права на файл (<tt>/usr/swap0</tt>)
|
||||
|
||||
<verb>
|
||||
chmod 0600 /usr/swap0
|
||||
</verb>
|
||||
|
||||
<item>Включите использование файла подкачки в <tt>/etc/rc.conf</tt>
|
||||
|
||||
<verb>
|
||||
|
@ -776,6 +819,17 @@
|
|||
!bg su user -c fetchmail
|
||||
</verb>
|
||||
|
||||
<p>Если вы используете <tt>sendmail</tt> (как показано ниже) для
|
||||
доставки почты для внешних пользователей, поместите команду
|
||||
|
||||
<verb>
|
||||
!bg su user -c "sendmail -q"
|
||||
</verb>
|
||||
|
||||
после вышеуказанной строки. Это заставит sendmail обработать вашу
|
||||
очередь почтовых сообщений, как только будет осуществлено подключение
|
||||
к сети.
|
||||
|
||||
<p>Предположим, что вы имеет учётную запись для <tt/user/ на машине
|
||||
<tt/bsd.home/. В домашнем каталоге пользователя <tt/user/ на машине
|
||||
<tt/bsd.home/ создайте такой файл <tt/.fetchmailrc/:
|
||||
|
@ -850,7 +904,7 @@
|
|||
<p>Используйте такую команду:
|
||||
|
||||
<verb>
|
||||
perl -i.bak -pe 's/\r\n/\n/g' file ...
|
||||
perl -i.bak -npe 's/\r\n/\n/g' file ...
|
||||
</verb>
|
||||
|
||||
<p>где file - это имя файла(ов) для преобразования. Преобразование
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
<!-- $Id: hackers.sgml,v 1.2 1999-03-09 21:26:01 dt Exp $ -->
|
||||
<!-- $Id: hackers.sgml,v 1.3 1999-03-15 20:20:18 dt Exp $ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
|
||||
<sect>
|
||||
|
@ -16,9 +16,9 @@
|
|||
развивающихся ветки FreeBSD:
|
||||
|
||||
<itemize>
|
||||
<item><bf/RELENG_2_1_0/ AKA <bf/2.1-stable/ AKA <bf/"×ÅÔ×Ø 2.1"/
|
||||
<item><bf/RELENG_2_2/ AKA <bf/2.2-stable/ AKA <bf/"ветвь 2.2"/
|
||||
<item><bf/HEAD/ AKA <bf/-current/ AKA <bf/3.0-current/
|
||||
<item><bf/RELENG_3/ AKA <bf/3.x-stable/ AKA <bf/"ветвь 3.0"/
|
||||
<item><bf/HEAD/ AKA <bf/-current/ AKA <bf/4.0-current/
|
||||
</itemize>
|
||||
|
||||
<p><bf/HEAD/ - это не реальный тег ветки, как другие два, а просто
|
||||
|
@ -26,11 +26,14 @@
|
|||
находящегося в разработке дерева"/, то есть <bf/-current/.
|
||||
|
||||
<p>На данный момент <bf/-current/ является находящимся в разработке
|
||||
ÄÅÒÅ×ÏÍ 3.0, ×ÅÔËÁ <bf/2.2-stable/, <bf/RELENG_2_2/, ÏÔÄÅÌÉÌÁÓØ ÏÔ
|
||||
<bf/-current/ × ÎÏÑÂÒÅ 1996.
|
||||
деревом 4.0, ветка <bf/3.0-stable/, <bf/RELENG_3/, отделилась от
|
||||
<bf/-current/ в январе 1999.
|
||||
|
||||
<p>Ветвь <bf/2.2-stable/, <bf/RELENG_2_2/, отделилась от -current
|
||||
в ноябре 1996.
|
||||
|
||||
<p>Ветвь <bf/2.1-stable/, <bf/RELENG_2_1_0/, отделилась от -current
|
||||
× ÓÅÎÔÑÂÒÅ 1994.
|
||||
в сентябре 1994. Развитие этой ветви полностью прекращено.
|
||||
|
||||
<sect1>
|
||||
<heading>Как самим сделать релиз?<label id="custrel"></heading>
|
||||
|
@ -503,6 +506,20 @@ Cc: current@FreeBSD.ORG
|
|||
(и создание аварийного дампа), набрав 'panic' в командной строке
|
||||
ddb. Этот процесс может снова вызвать отладчик. В этом случае
|
||||
наберите 'continue' и процесс будет завершён созданием аварийного
|
||||
ÄÁÍÐÁ."]</em>
|
||||
дампа." -ed]</em>
|
||||
|
||||
<sect1>
|
||||
<heading>Перестала работать функция dlsym() для ELF!</heading>
|
||||
|
||||
<p>По умолчанию при работе с форматом ELF символы, определённые в
|
||||
выполнимом файле, не доступны динамическому загрузчику. Поэтому
|
||||
при вызове функции <tt>dlsym()</tt>, которая осуществляет поиск по
|
||||
дескриптору, полученному после вызова <tt>dlopen(NULL, flags)</tt>,
|
||||
желаемый результат достигнут не будет.
|
||||
|
||||
<p>Если вы хотите осуществить поиск в выполнимом файле процесса с
|
||||
помощью функции <tt>dlsym()</tt>, вам нужно компоновать выполнимый
|
||||
файл с опцией <tt>-export-dynamic</tt> <htmlurl
|
||||
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ld" name="компоновщика ELF">.
|
||||
|
||||
</sect>
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
<!-- $Id: preface.sgml,v 1.4 1999-03-09 21:26:01 dt Exp $ -->
|
||||
<!-- $Id: preface.sgml,v 1.5 1999-03-15 20:20:19 dt Exp $ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
|
||||
<sect>
|
||||
|
@ -97,10 +97,11 @@
|
|||
<sect1>
|
||||
<heading>Какова последняя версия FreeBSD?</heading>
|
||||
|
||||
<p>Версия <url url="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/2.2.8-RELEASE"
|
||||
name="2.2.8"> является самой последней <em>стабильной</em> версией;
|
||||
она была выпущена в декабре 1998 года. Она также является самым
|
||||
последним <em>релизом</em>.
|
||||
<p>Версия <url
|
||||
url="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/releases/2.2.8-RELEASE"
|
||||
name="2.2.8">, выпущенная в декабре 1998 года, является самой последней
|
||||
<em>стабильной</em> версией. Она также является самым последним
|
||||
<em>релизом</em>.
|
||||
|
||||
<p>Короче говоря, ветка <bf>-stable</bf> предназначена поставщикам
|
||||
услуг Internet или другим корпоративным пользователям, которым нужна
|
||||
|
@ -109,18 +110,19 @@
|
|||
друг от друга, однако это только до тех пор, пока ветка
|
||||
<bf>-current</bf> не будет готова для релиза.
|
||||
|
||||
<p>Нельзя сказать, что снэпшоты 3.0-current совсем нельзя использовать,
|
||||
<p>Нельзя сказать, что релиз 3.0-STABLE совсем нельзя использовать,
|
||||
поэтому те, кому нужны некоторые её специфические возможности
|
||||
(новый компилятор, быстрый сетевой код, итд), успешно их
|
||||
используют. Мы просто не хотим настаивать на том, что 3.0 полностью
|
||||
готова к использованию, пока она окончательно не отлажена.
|
||||
готова к использованию, пока она не будет выпущена как 3.1-RELEASE в
|
||||
феврале 1999.
|
||||
|
||||
<sect1>
|
||||
<heading>Что такое FreeBSD-current?<label id="current"></heading>
|
||||
|
||||
<p><url url="../handbook/current.html" name="FreeBSD-current"> - это
|
||||
версия операционной системы, находящаяся в стадии разработки
|
||||
до момента выпуска 3.0.1-RELEASE. Таким образом, она представляет
|
||||
до момента выпуска 4.0-RELEASE. Таким образом, она представляет
|
||||
реальный интерес только для разработчиков системы и её фанатов.
|
||||
Обратитесь к соответствующему
|
||||
<url url="../handbook/current.html" name="разделу">
|
||||
|
@ -165,7 +167,7 @@
|
|||
|
||||
<p>Снапшоты доступны непосредственно с <url
|
||||
url="ftp://current.freebsd.org/pub/FreeBSD/"> и, как правило,
|
||||
генерируются ежедневно для веток 3.0-current и 2.2-stable.
|
||||
генерируются ежедневно для веток 4.0-current и 3.0-stable.
|
||||
|
||||
<sect1>
|
||||
<heading>В чём смысл FreeBSD-stable?</heading>
|
||||
|
@ -179,7 +181,7 @@
|
|||
неожиданные изменения или экспериментальные возможности весьма
|
||||
нежелательны). Другой ветвью является
|
||||
<url url="../handbook/current.html" name="-current">, которая
|
||||
по существу является прямой линией, ведущей к 3.0-RELEASE (и
|
||||
по существу является прямой линией, ведущей к 4.0-RELEASE (и
|
||||
последующим) с тех пор, как была выпущена 2.0. Если вам поможет
|
||||
картинка, то вот как это выглядит:
|
||||
|
||||
|
@ -203,20 +205,19 @@
|
|||
3.0.0-RELEASE (Окт 1998)
|
||||
|
|
||||
| [3.0-stable]
|
||||
*ВЕТВЬ* 3.0.1 (Фев 1999) -> ... будущие релизы 3.0.x ...
|
||||
*ВЕТВЬ* 3.1 (Фев 1999) -> ... будущие релизы 3.x ...
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
\|/
|
||||
+
|
||||
[продолжение 3.1-current]
|
||||
[продолжение 4.0-current]
|
||||
</verb>
|
||||
|
||||
<p>Ветвь -current постепенно переходит в 3.0.1 и выше, тогда как
|
||||
<p>Ветвь -current постепенно переходит в 4.0 и выше, тогда как
|
||||
предыдущая ветвь, 2.2-stable, была вытеснена релизом 2.2.8.
|
||||
3.0-current будет оставаться веткой, где ведётся активная разработка,
|
||||
вплоть до настоящего релиза 3.0.1 в начале 1999. В этот момент 3.0
|
||||
станет еще одной веткой, а 3.1-current станет следующей "текущей
|
||||
ветвью".
|
||||
Теперь его заменила ветвь 3.0-stable, первый релиз которой, 3.1,
|
||||
выйдет в начале 1999 года. "Текущей веткой" сейчас является
|
||||
4.0-current, первый релиз которой появится в первом квартале 2000 года.
|
||||
|
||||
<sect1>
|
||||
<heading>В какой момент выпускаются новые версии FreeBSD?</heading>
|
||||
|
@ -272,11 +273,12 @@
|
|||
|
||||
<itemize>
|
||||
<item>Текущий релиз 2.2-stable, 2.2.8R, находится в каталоге
|
||||
<url url="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/2.2.8-RELEASE/"
|
||||
<url url="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/releases/2.2.8-RELEASE/"
|
||||
name="2.2.8-RELEASE">.
|
||||
|
||||
<item>Текущий релиз 3.0-current, 3.0-SNAP, находится в каталоге
|
||||
<url url="ftp://current.freebsd.org/pub/FreeBSD/" name="3.0">.
|
||||
<item>Текущий релиз 3.0-stable, 3.0-RELEASE, находится в каталоге
|
||||
<url url="ftp://current.freebsd.org/pub/FreeBSD/releases/3.0-RELEASE"
|
||||
name="3.0">.
|
||||
|
||||
<item>Релизы <url url="ftp://releng22.freebsd.org/pub/FreeBSD/"
|
||||
name="2.2 Snapshot"> делаются ежедневно из ветки RELENG_2_2
|
||||
|
@ -285,8 +287,12 @@
|
|||
не вносятся изменений, кроме как жизненно необходимых по соображениям
|
||||
безопасности и надёжности.
|
||||
|
||||
<item>Выпуски <url url="ftp://releng30.freebsd.org/pub/FreeBSD/"
|
||||
name="3.0 Snapshot"> также делаются ежедневно из ветки RELENG_3
|
||||
(после 3.0-release), пока она переходит в 3.1-RELEASE.
|
||||
|
||||
<item>Выпуски <url url="ftp://current.freebsd.org/pub/FreeBSD/"
|
||||
name="3.0 Snapshot">, которые также деляются ежедневно из ветви
|
||||
name="4.0 Snapshot">, которые деляются ежедневно из ветви
|
||||
<ref id="current" name="-current">, предназначены для тестеров
|
||||
и разработчиков.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
<!-- $Id: admin.sgml,v 1.2 1999-03-09 21:26:00 dt Exp $ -->
|
||||
<!-- $Id: admin.sgml,v 1.3 1999-03-15 20:20:17 dt Exp $ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
|
||||
<sect>
|
||||
|
@ -198,6 +198,12 @@
|
|||
команде <htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?mount_ext2fs"
|
||||
name="mount_ext2fs">.
|
||||
|
||||
<p><bf/ NT/: Существует драйвер, позволяющий под FreeBSD иметь
|
||||
доступ к NTFS в режиме "только для чтения". Посмотрите учебник от
|
||||
Марка Овенса (Mark Ovens) по адресу <htmlurl
|
||||
url="http://www.users.globalnet.co.uk/~markov/ntfs_install.html"
|
||||
name="http://www.users.globalnet.co.uk/~markov/ntfs_install.html">.
|
||||
|
||||
<p>Нас интересует любая дополнительная информация по этому вопросу.
|
||||
|
||||
<sect1>
|
||||
|
@ -327,55 +333,66 @@
|
|||
машине с использованием записей в таблице разделов fdisk (то, что
|
||||
называется ``слайсом'' во FreeBSD), со слайсом (разделом), выделенным
|
||||
FreeBSD. Опционально, вы можете выбрать установку менеджера
|
||||
загрузки для переключения между операционными системами.
|
||||
|
||||
<p>Хотя это самый распространённый способ, использумый в мире
|
||||
персональных компьютеров, те, кто пришёл из мира Unix или
|
||||
собирается устанавливать машину для работы FreeBSD и только FreeBSD,
|
||||
чаще используют классический подход Unix, при котором операционная
|
||||
система занимает диск полностью, с самого первого по самый последний
|
||||
сектор. Таблица разделов fdisk в этом случае не используется никак,
|
||||
на машине работает FreeBSD 24 часа в сутки, 7 дней в неделю, запуск
|
||||
других операционных систем здесь даже не предусмотрен. Так что, если
|
||||
вы выберите ``A)ll FreeBSD'' в редакторе разделов fdisk инсталлятора,
|
||||
и ответите на последующий вопрос ``No'', вы получите такой режим.
|
||||
Заметьте, что это значит, что начальный загрузчик BSD также формирует
|
||||
iи MBR для этого диска, так что не остаётся места ни для чего, даже
|
||||
менеджера загрузки. Даже не пробуйте его установить, вы испортите
|
||||
загрузчик BSD.
|
||||
загрузки для переключения между операционными системами. Либо вы
|
||||
можете выделить диск полностью под FreeBSD, не заботясь о совместимости
|
||||
с другими операционными системами.
|
||||
|
||||
<p>Почему же этот режим называется ``dangerous''? Дело в том, что
|
||||
диск в этом режиме не будет содержать того, что обычные утилиты для
|
||||
ПК распознают как таблицу разделов. В зависимости от того, насколько
|
||||
хорошо они написаны, они могут сообщить вам об этом, как только
|
||||
обнаружат такой диск, или, что гораздо хуже, могут запортить загрузчик
|
||||
BSD, даже не спрашивая и не сообщая об этом. Некоторые операционные
|
||||
системы, достаточно распространённые на ПК, славятся таким
|
||||
``недружелюбным'' поведением (конечно, называя его ``дружественным''
|
||||
интерфейсом). По крайней мере, Award BIOS, которые, к примеру,
|
||||
используются в серверах серии HP Netserver (и не только там) известен
|
||||
игнорированием винчестеров, не содержащим нормальной, по его понятиям,
|
||||
таблицы разделов. При загрузке такой диск просто игнорируется,
|
||||
BIOS обращается к дисководу, и выдаёт сообщение ``Read error''.
|
||||
Впечатляет, правда? Наверное, они тоже называют такое поведение
|
||||
``дружественным'', кто знает?
|
||||
BSD, даже не спрашивая и не сообщая об этом. К тому же известно, что
|
||||
разметка диска в режиме ``dangerously dedicated'' вводит в заблуждение
|
||||
BIOS многих производителей, включая AWARD (которые используются в
|
||||
компьютерах HP Netserver, Micronics и многих других) и Symbios/NCR
|
||||
(производителя популярных SCSI-контроллеров серии 53C8xx). И это не
|
||||
полный список, есть ещё другие производители. Симптомами подобных
|
||||
проблем является сообщение "read error", выводимое загрузчиком FreeBSD,
|
||||
когда он не может найти сам себя, а также зависания системы при загрузке.
|
||||
|
||||
<p>Плюсы от использования этого режима: FreeBSD использует диск
|
||||
полностью, не теряя нескольких `дорожек' на поддержку простой модели
|
||||
разбиения диска разработки 1980 года, которая вынуждает следовать
|
||||
искусственным и достаточно бессмысленным правилам на то, как это
|
||||
разбиение должно быть выполнено. Такие натянутости зачастую вызывают
|
||||
то, что является самой большой головной болью при инсталляции ОС на ПК,
|
||||
а именно проблему несовпадения адресации дисков из-за двух различных
|
||||
способов представления информации в таблице разделов. Обратитесь к
|
||||
главе об ошибке <ref id="missing_os" name="Missing Operating System">.
|
||||
В режиме ``dangerously dedicated'' загрузчик BSD располагается в
|
||||
секторе 0, и это единственный сектор, который всегда транслируется
|
||||
в то же самое значение C/H/S вне зависимости от типа `трансляции',
|
||||
используемой BIOS. Таким образом, вы сможете переставлять такие
|
||||
диски между системами/контроллерами, использующими различные схемы
|
||||
трансляции, без риска их испортить.
|
||||
<p>Тогда зачем вообще нужен этот режим? Он экономит всего лишь
|
||||
несколько килобайт дискового пространства и может вызвать серьёзные
|
||||
проблемы при новой инсталляции. Причиной появления этого режима
|
||||
является желание избежать появления одной из самых распространённых
|
||||
проблем, с которой сталкиваются новички - соответствие параметров
|
||||
BIOS и реальных параметров диска.
|
||||
|
||||
<p>``Параметры'' диска являются устаревшей концепцией, но она лежит
|
||||
в основе работы BIOS с диском. Когда программа установки FreeBSD
|
||||
создаёт слайсы, она записывает их расположение в соответствии с тем,
|
||||
как с ними будет работать BIOS. Если это делается неправильно, вы не
|
||||
сможете выполнить загрузку системы.
|
||||
|
||||
<p>Режим ``dangerously dedicated'' пытается обойти это, упрощая решение
|
||||
данной проблемы. Иногда он делает это правильно. Однако это значит,
|
||||
что его нужно использовать только как последнюю альтернативу - есть
|
||||
способы получше, решающие проблему в 99 случаях из 100.
|
||||
|
||||
<p>Итак, как избежать использования режима ``DD'' во время установки?
|
||||
Сначала запишите параметры диска, которые сообщает BIOS. Вы можете
|
||||
выяснить это, заставив ядро вывести эти параметры при загрузке, указав
|
||||
``-v'' в приглашении ``boot:'', или используя ``boot -v'' в загрузчике.
|
||||
Перед тем, как запустится программа установки, ядро выведет параметры,
|
||||
используемые BIOS. Не волнуйтесь - подождите запуска программы
|
||||
установки, а затем воспользуйтесь скроллингом, чтобы посмотреть
|
||||
значения этих параметров. Как правило, BIOS нумерует диски в том же
|
||||
порядке, что и FreeBSD, сначала IDE, затем SCSI.
|
||||
|
||||
<p>Когда вы разбиваете диск на слайсы, проверьте, что параметры диска,
|
||||
выводимые в окне программы FDISK, корректны (то есть они соответствуют
|
||||
параметрам BIOS); если это не так, воспользуйтесь командой ``g'', чтобы
|
||||
их исправить. Вы можете это сделать, если на диске нет абсолютно
|
||||
ничего или если этот диск был перенесён с другой системы. Заметьте,
|
||||
что это касается только загрузочного диска; FreeBSD прекрасно разберётся
|
||||
с остальными дисками, которые могут у вас быть.
|
||||
|
||||
<p>Как только вы добились соответствия параметров диска в BIOS и
|
||||
FreeBSD, скорее всего, проблем у вас больше не будет, и использовать
|
||||
режим ``DD'' не потребуется. Если, однако, страшной сообщение
|
||||
``read error'' продолжает появляться при загрузке, самое время
|
||||
перекреститься и попробовать этот режим - вам больше нечего терять.
|
||||
|
||||
<p>Чтобы вернуть диск из режима ``dangerously dedicated'' к
|
||||
нормальному режиму использования, есть два способа. Первый заключается
|
||||
в том, что вы записываете достаточное количество байтов NULL поверх
|
||||
|
@ -399,8 +416,13 @@
|
|||
Как добавить дополнительную виртуальную память?
|
||||
</heading>
|
||||
|
||||
<p>Наилучший способом является увеличение размера раздела подкачки,
|
||||
может быть, добавив для этого ещё один диск.
|
||||
<p>Наилучший способ - увеличить размер раздела подкачки, может быть,
|
||||
добавив для этого ещё один диск. Общим правилом является выбор
|
||||
размера виртуальной памяти, в два раза превышающий объём физической
|
||||
памяти. Однако, если у вас очень мало физической памяти, этот объём
|
||||
гораздо больше. Хорошей практикой является задание достаточного
|
||||
объёма виртуальной памяти в ожидании добавления физической памяти,
|
||||
чтобы потом не испытывать трудностей.
|
||||
|
||||
<p>Перенос виртуальной памяти на отдельный диск увеличивает
|
||||
быстродействие системы по сравнению с добавлением виртуальной памяти
|
||||
|
@ -408,14 +430,29 @@
|
|||
быстрее, если они находятся не на том же диске, что и раздел подкачки.
|
||||
Особенно это заметно для дисков SCSI.
|
||||
|
||||
<p>Если у вас имеется несколько дисков, размещение раздела подкачки
|
||||
на каждом из них, даже на рабочем диске, обычно бывает полезно.
|
||||
Как правило, каждый быстрый диск в вашей системе должен иметь раздел
|
||||
подкачки. FreeBSD поддерживает по умолчанию до 4 устройств подкачки с
|
||||
чередованием. При задании нескольких разделов подкачки вам захочется
|
||||
сделать их одинакового размера, однако иногда первичный раздел подкачки
|
||||
делается несколько больше для того, чтобы он мог поместить аварийный
|
||||
образ ядра. Размер вашего первичного раздела подкачки должен по крайней
|
||||
мере быть равным объёму физической памяти, чтобы поместить аварийный
|
||||
образ ядра.
|
||||
|
||||
<p>Диски IDE не позволяют реализовать одновременный доступ к обоим
|
||||
дискам по одному каналу (FreeBSD не поддерживает режим 4, так что
|
||||
весь ввод/вывод для дисков IDE ``программируется''). Однако я всё
|
||||
равно советую перенести раздел подкачки на отдельный диск. Диски
|
||||
достаточно дешёвы, и экономить тут не на чем.
|
||||
|
||||
<p>Очень плохой идеей является размещение файла подкачки на диске NFS,
|
||||
если, конечно, вы не работаете в очень быстрой сети с хорошим сервером.
|
||||
<p>Использование NFS для размещения раздела подкачки рекомендуется
|
||||
только в случае, если у вас нет локального диска. Подкачка поверх
|
||||
NFS медленна и неэффективна в релизах FreeBSD до 4.x, хотя достаточно
|
||||
быстра в релизах 4.0 и выше. Кроме того, её скорость будет ограничена
|
||||
реальной пропускной способностью сети и это даст дополнительную нагрузку
|
||||
на NFS-сервер.
|
||||
|
||||
<p>Вот пример vn-файла подкачки размером 64Мб (<tt>/usr/swap0</tt>,
|
||||
хотя, конечно, вы можете выбрать любое другое имя.
|
||||
|
@ -442,6 +479,12 @@
|
|||
dd if=/dev/zero of=/usr/swap0 bs=1024k count=64
|
||||
</verb>
|
||||
|
||||
<item>Установите корректные права на файл (<tt>/usr/swap0</tt>)
|
||||
|
||||
<verb>
|
||||
chmod 0600 /usr/swap0
|
||||
</verb>
|
||||
|
||||
<item>Включите использование файла подкачки в <tt>/etc/rc.conf</tt>
|
||||
|
||||
<verb>
|
||||
|
@ -776,6 +819,17 @@
|
|||
!bg su user -c fetchmail
|
||||
</verb>
|
||||
|
||||
<p>Если вы используете <tt>sendmail</tt> (как показано ниже) для
|
||||
доставки почты для внешних пользователей, поместите команду
|
||||
|
||||
<verb>
|
||||
!bg su user -c "sendmail -q"
|
||||
</verb>
|
||||
|
||||
после вышеуказанной строки. Это заставит sendmail обработать вашу
|
||||
очередь почтовых сообщений, как только будет осуществлено подключение
|
||||
к сети.
|
||||
|
||||
<p>Предположим, что вы имеет учётную запись для <tt/user/ на машине
|
||||
<tt/bsd.home/. В домашнем каталоге пользователя <tt/user/ на машине
|
||||
<tt/bsd.home/ создайте такой файл <tt/.fetchmailrc/:
|
||||
|
@ -850,7 +904,7 @@
|
|||
<p>Используйте такую команду:
|
||||
|
||||
<verb>
|
||||
perl -i.bak -pe 's/\r\n/\n/g' file ...
|
||||
perl -i.bak -npe 's/\r\n/\n/g' file ...
|
||||
</verb>
|
||||
|
||||
<p>где file - это имя файла(ов) для преобразования. Преобразование
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
<!-- $Id: hackers.sgml,v 1.2 1999-03-09 21:26:01 dt Exp $ -->
|
||||
<!-- $Id: hackers.sgml,v 1.3 1999-03-15 20:20:18 dt Exp $ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
|
||||
<sect>
|
||||
|
@ -16,9 +16,9 @@
|
|||
развивающихся ветки FreeBSD:
|
||||
|
||||
<itemize>
|
||||
<item><bf/RELENG_2_1_0/ AKA <bf/2.1-stable/ AKA <bf/"×ÅÔ×Ø 2.1"/
|
||||
<item><bf/RELENG_2_2/ AKA <bf/2.2-stable/ AKA <bf/"ветвь 2.2"/
|
||||
<item><bf/HEAD/ AKA <bf/-current/ AKA <bf/3.0-current/
|
||||
<item><bf/RELENG_3/ AKA <bf/3.x-stable/ AKA <bf/"ветвь 3.0"/
|
||||
<item><bf/HEAD/ AKA <bf/-current/ AKA <bf/4.0-current/
|
||||
</itemize>
|
||||
|
||||
<p><bf/HEAD/ - это не реальный тег ветки, как другие два, а просто
|
||||
|
@ -26,11 +26,14 @@
|
|||
находящегося в разработке дерева"/, то есть <bf/-current/.
|
||||
|
||||
<p>На данный момент <bf/-current/ является находящимся в разработке
|
||||
ÄÅÒÅ×ÏÍ 3.0, ×ÅÔËÁ <bf/2.2-stable/, <bf/RELENG_2_2/, ÏÔÄÅÌÉÌÁÓØ ÏÔ
|
||||
<bf/-current/ × ÎÏÑÂÒÅ 1996.
|
||||
деревом 4.0, ветка <bf/3.0-stable/, <bf/RELENG_3/, отделилась от
|
||||
<bf/-current/ в январе 1999.
|
||||
|
||||
<p>Ветвь <bf/2.2-stable/, <bf/RELENG_2_2/, отделилась от -current
|
||||
в ноябре 1996.
|
||||
|
||||
<p>Ветвь <bf/2.1-stable/, <bf/RELENG_2_1_0/, отделилась от -current
|
||||
× ÓÅÎÔÑÂÒÅ 1994.
|
||||
в сентябре 1994. Развитие этой ветви полностью прекращено.
|
||||
|
||||
<sect1>
|
||||
<heading>Как самим сделать релиз?<label id="custrel"></heading>
|
||||
|
@ -503,6 +506,20 @@ Cc: current@FreeBSD.ORG
|
|||
(и создание аварийного дампа), набрав 'panic' в командной строке
|
||||
ddb. Этот процесс может снова вызвать отладчик. В этом случае
|
||||
наберите 'continue' и процесс будет завершён созданием аварийного
|
||||
ÄÁÍÐÁ."]</em>
|
||||
дампа." -ed]</em>
|
||||
|
||||
<sect1>
|
||||
<heading>Перестала работать функция dlsym() для ELF!</heading>
|
||||
|
||||
<p>По умолчанию при работе с форматом ELF символы, определённые в
|
||||
выполнимом файле, не доступны динамическому загрузчику. Поэтому
|
||||
при вызове функции <tt>dlsym()</tt>, которая осуществляет поиск по
|
||||
дескриптору, полученному после вызова <tt>dlopen(NULL, flags)</tt>,
|
||||
желаемый результат достигнут не будет.
|
||||
|
||||
<p>Если вы хотите осуществить поиск в выполнимом файле процесса с
|
||||
помощью функции <tt>dlsym()</tt>, вам нужно компоновать выполнимый
|
||||
файл с опцией <tt>-export-dynamic</tt> <htmlurl
|
||||
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ld" name="компоновщика ELF">.
|
||||
|
||||
</sect>
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
<!-- $Id: preface.sgml,v 1.4 1999-03-09 21:26:01 dt Exp $ -->
|
||||
<!-- $Id: preface.sgml,v 1.5 1999-03-15 20:20:19 dt Exp $ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||||
|
||||
<sect>
|
||||
|
@ -97,10 +97,11 @@
|
|||
<sect1>
|
||||
<heading>Какова последняя версия FreeBSD?</heading>
|
||||
|
||||
<p>Версия <url url="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/2.2.8-RELEASE"
|
||||
name="2.2.8"> является самой последней <em>стабильной</em> версией;
|
||||
она была выпущена в декабре 1998 года. Она также является самым
|
||||
последним <em>релизом</em>.
|
||||
<p>Версия <url
|
||||
url="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/releases/2.2.8-RELEASE"
|
||||
name="2.2.8">, выпущенная в декабре 1998 года, является самой последней
|
||||
<em>стабильной</em> версией. Она также является самым последним
|
||||
<em>релизом</em>.
|
||||
|
||||
<p>Короче говоря, ветка <bf>-stable</bf> предназначена поставщикам
|
||||
услуг Internet или другим корпоративным пользователям, которым нужна
|
||||
|
@ -109,18 +110,19 @@
|
|||
друг от друга, однако это только до тех пор, пока ветка
|
||||
<bf>-current</bf> не будет готова для релиза.
|
||||
|
||||
<p>Нельзя сказать, что снэпшоты 3.0-current совсем нельзя использовать,
|
||||
<p>Нельзя сказать, что релиз 3.0-STABLE совсем нельзя использовать,
|
||||
поэтому те, кому нужны некоторые её специфические возможности
|
||||
(новый компилятор, быстрый сетевой код, итд), успешно их
|
||||
используют. Мы просто не хотим настаивать на том, что 3.0 полностью
|
||||
готова к использованию, пока она окончательно не отлажена.
|
||||
готова к использованию, пока она не будет выпущена как 3.1-RELEASE в
|
||||
феврале 1999.
|
||||
|
||||
<sect1>
|
||||
<heading>Что такое FreeBSD-current?<label id="current"></heading>
|
||||
|
||||
<p><url url="../handbook/current.html" name="FreeBSD-current"> - это
|
||||
версия операционной системы, находящаяся в стадии разработки
|
||||
до момента выпуска 3.0.1-RELEASE. Таким образом, она представляет
|
||||
до момента выпуска 4.0-RELEASE. Таким образом, она представляет
|
||||
реальный интерес только для разработчиков системы и её фанатов.
|
||||
Обратитесь к соответствующему
|
||||
<url url="../handbook/current.html" name="разделу">
|
||||
|
@ -165,7 +167,7 @@
|
|||
|
||||
<p>Снапшоты доступны непосредственно с <url
|
||||
url="ftp://current.freebsd.org/pub/FreeBSD/"> и, как правило,
|
||||
генерируются ежедневно для веток 3.0-current и 2.2-stable.
|
||||
генерируются ежедневно для веток 4.0-current и 3.0-stable.
|
||||
|
||||
<sect1>
|
||||
<heading>В чём смысл FreeBSD-stable?</heading>
|
||||
|
@ -179,7 +181,7 @@
|
|||
неожиданные изменения или экспериментальные возможности весьма
|
||||
нежелательны). Другой ветвью является
|
||||
<url url="../handbook/current.html" name="-current">, которая
|
||||
по существу является прямой линией, ведущей к 3.0-RELEASE (и
|
||||
по существу является прямой линией, ведущей к 4.0-RELEASE (и
|
||||
последующим) с тех пор, как была выпущена 2.0. Если вам поможет
|
||||
картинка, то вот как это выглядит:
|
||||
|
||||
|
@ -203,20 +205,19 @@
|
|||
3.0.0-RELEASE (Окт 1998)
|
||||
|
|
||||
| [3.0-stable]
|
||||
*ВЕТВЬ* 3.0.1 (Фев 1999) -> ... будущие релизы 3.0.x ...
|
||||
*ВЕТВЬ* 3.1 (Фев 1999) -> ... будущие релизы 3.x ...
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
\|/
|
||||
+
|
||||
[продолжение 3.1-current]
|
||||
[продолжение 4.0-current]
|
||||
</verb>
|
||||
|
||||
<p>Ветвь -current постепенно переходит в 3.0.1 и выше, тогда как
|
||||
<p>Ветвь -current постепенно переходит в 4.0 и выше, тогда как
|
||||
предыдущая ветвь, 2.2-stable, была вытеснена релизом 2.2.8.
|
||||
3.0-current будет оставаться веткой, где ведётся активная разработка,
|
||||
вплоть до настоящего релиза 3.0.1 в начале 1999. В этот момент 3.0
|
||||
станет еще одной веткой, а 3.1-current станет следующей "текущей
|
||||
ветвью".
|
||||
Теперь его заменила ветвь 3.0-stable, первый релиз которой, 3.1,
|
||||
выйдет в начале 1999 года. "Текущей веткой" сейчас является
|
||||
4.0-current, первый релиз которой появится в первом квартале 2000 года.
|
||||
|
||||
<sect1>
|
||||
<heading>В какой момент выпускаются новые версии FreeBSD?</heading>
|
||||
|
@ -272,11 +273,12 @@
|
|||
|
||||
<itemize>
|
||||
<item>Текущий релиз 2.2-stable, 2.2.8R, находится в каталоге
|
||||
<url url="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/2.2.8-RELEASE/"
|
||||
<url url="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/releases/2.2.8-RELEASE/"
|
||||
name="2.2.8-RELEASE">.
|
||||
|
||||
<item>Текущий релиз 3.0-current, 3.0-SNAP, находится в каталоге
|
||||
<url url="ftp://current.freebsd.org/pub/FreeBSD/" name="3.0">.
|
||||
<item>Текущий релиз 3.0-stable, 3.0-RELEASE, находится в каталоге
|
||||
<url url="ftp://current.freebsd.org/pub/FreeBSD/releases/3.0-RELEASE"
|
||||
name="3.0">.
|
||||
|
||||
<item>Релизы <url url="ftp://releng22.freebsd.org/pub/FreeBSD/"
|
||||
name="2.2 Snapshot"> делаются ежедневно из ветки RELENG_2_2
|
||||
|
@ -285,8 +287,12 @@
|
|||
не вносятся изменений, кроме как жизненно необходимых по соображениям
|
||||
безопасности и надёжности.
|
||||
|
||||
<item>Выпуски <url url="ftp://releng30.freebsd.org/pub/FreeBSD/"
|
||||
name="3.0 Snapshot"> также делаются ежедневно из ветки RELENG_3
|
||||
(после 3.0-release), пока она переходит в 3.1-RELEASE.
|
||||
|
||||
<item>Выпуски <url url="ftp://current.freebsd.org/pub/FreeBSD/"
|
||||
name="3.0 Snapshot">, которые также деляются ежедневно из ветви
|
||||
name="4.0 Snapshot">, которые деляются ежедневно из ветви
|
||||
<ref id="current" name="-current">, предназначены для тестеров
|
||||
и разработчиков.
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue