eresources/chapter.sgml	    1.175 --> 1.181
cutting-edge/chapter.sgml   1.219 --> 1.225
This commit is contained in:
Marc Fonvieille 2007-02-23 13:32:54 +00:00
parent 1b80e29184
commit eacfea3a7d
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=29641
2 changed files with 118 additions and 187 deletions

View file

@ -3,7 +3,7 @@
The FreeBSD French Documentation Project
$FreeBSD$
Original revision: 1.219
Original revision: 1.225
-->
<chapter id="cutting-edge">
@ -449,12 +449,12 @@
</listitem>
<listitem>
<para>Si vous installez un nouveau syst&egrave;me et voulez qu'il
soit aussi stable que possible, vous pouvez simplement
r&eacute;cup&eacute;rer le dernier instantan&eacute; en date de
la branche &agrave; partir de <ulink
url="ftp://snapshots.jp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/snapshots/"></ulink>
et l'installer comme toute autre version. Ou vous pouvez
<para>Si vous installez un nouveau syst&egrave;me et vous
voulez qu'il utilise le dernier instantan&eacute;
publi&eacute; tous les mois &agrave; partir de la
branche &os.stable;, consultez la page sur les <ulink
url="&url.base;/snapshots/">instantan&eacute;s</ulink>
pour plus d'information. D'autre part, vous pouvez
installer la version &os.stable; la plus r&eacute;cente
&agrave; partir des <link linkend="mirrors">sites
miroirs</link> et suivre les instructions ci-dessous
@ -794,8 +794,7 @@
<para>Contr&ocirc;lez les fichiers
<filename>/usr/share/examples/etc/make.conf</filename>
(appel&eacute; <filename>/etc/defaults/make.conf</filename> sous
&nbsp;4.X) et
et
<filename>/etc/make.conf</filename>. Le premier contient
des param&egrave;tres par d&eacute;faut &ndash; la plupart
&eacute;tant plac&eacute;s en commentaires. Pour les utiliser quand
@ -809,10 +808,8 @@
<para>Un utilisateur typique voudra probablement copier
les lignes <makevar>CFLAGS</makevar> et
<makevar>NOPROFILE</makevar> se trouvant dans
<filename>/usr/share/examples/etc/make.conf</filename>
(ou dans <filename>/etc/defaults/make.conf</filename> sous
&os;&nbsp;4.X) vers
<makevar>NO_PROFILE</makevar> se trouvant dans
<filename>/usr/share/examples/etc/make.conf</filename> vers
<filename>/etc/make.conf</filename> et les d&eacute;commenter.</para>
<para>Examinez les autres d&eacute;finitions
@ -841,21 +838,12 @@
<command>make buildworld</command> contr&ocirc;lera si ces
utilisateurs ou groupes existent.</para>
<para>Un exemple r&eacute;cent de cela fut l'addition de l'utilisateur
<para>Un exemple de cela fut l'addition de l'utilisateur
<username>smmsp</username>. Le processus d'installation
&eacute;chouait quand <command>mtree</command> tentait de cr&eacute;er
<filename>/var/spool/clientmqueue</filename>.</para>
<para>La solution est d'examiner le fichier
<filename>/usr/src/etc/group</filename> et de comparer sa
liste de groupe avec la votre. S'il y a des groupes dans le
nouveau fichier qui sont absents du votre, alors rajoutez-les.
De m&ecirc;me vous devriez renommer tous les groupes dans
<filename>/etc/group</filename> qui ont le m&ecirc;me GID mais un nom
diff&eacute;rent que ceux pr&eacute;sents dans
<filename>/usr/src/etc/group</filename>.</para>
<para>Depuis 4.6-RELEASE vous pouvez ex&eacute;cuter
<para>La solution est d'ex&eacute;cuter
&man.mergemaster.8; dans le mode pr&eacute;-&ldquo;buildworld&rdquo;
en ajoutant l'option <option>-p</option>. Cela effectuera la
comparaison uniquement des fichiers essentiels pour le succ&egrave;s
@ -918,8 +906,8 @@
mono-utilisateur.</para>
<para>Ou bien, red&eacute;marrer le syst&egrave;me, et &agrave;
l'invite de d&eacute;marrage, entrez l'indicateur
<option>-s</option>. Le syst&egrave;me d&eacute;marrera alors
l'invite de d&eacute;marrage, s&eacute;lectionnez l'option
<quote>single user</quote>. Le syst&egrave;me d&eacute;marrera alors
en mode mono-utilisateur. A l'invite de l'interpr&eacute;teur de
commandes, ex&eacute;cutez alors:</para>
@ -977,8 +965,8 @@
&prompt.root; <userinput>rm -rf *</userinput></screen>
</sect2>
<sect2>
<title>Recompiler les sources</title>
<sect2 id="cutting-edge-compilebase">
<title>Recompiler le syst&egrave;me de base</title>
<sect3>
<title>Enregistrer la sortie</title>
@ -1052,13 +1040,13 @@ Script done, &hellip;</screen>
<filename>/etc/make.conf</filename>, et c'est un autre moyen
de les positionner.</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>make -DNOPROFILE <replaceable>cible</replaceable></userinput></screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>make -DNO_PROFILE <replaceable>cible</replaceable></userinput></screen>
<para>est une autre mani&egrave;re de dire qu'il ne faut pas compiler
les biblioth&egrave;ques profil&eacute;es et correspond &agrave;
la ligne:</para>
<programlisting>NOPROFILE= true # Avoid compiling profiled libraries</programlisting>
<programlisting>NO_PROFILE= true # Avoid compiling profiled libraries</programlisting>
<para>dans <filename>/etc/make.conf</filename>.</para>
@ -1081,25 +1069,18 @@ Script done, &hellip;</screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>make <replaceable>cible</replaceable></userinput></screen>
<para>A partir de la version 2.2.5 de &os; (en fait, c'est
apparu en premier sur la branche &os.current;, et ensuite
int&eacute;gr&eacute; dans la branche &os.stable; entre les
versions 2.2.2 et 2.2.5) la cible <maketarget>world</maketarget> a
&eacute;t&eacute; d&eacute;compos&eacute;e en deux parties:
<maketarget>buildworld</maketarget> et
<maketarget>installworld</maketarget>. Avec la version 5.3
de &os; la cible <maketarget>world</maketarget> est
modifi&eacute;e et ne fonctionnera pas par d&eacute;faut et
est en fait dangereuse pour la plupart des
utilisateurs.</para>
<para>O&ugrave; <replaceable>cible</replaceable> sera une des
nombreuses options de compilation. La premi&egrave;re cible
devrait toujours &ecirc;tre
<makevar>buildworld</makevar>.</para>
<para>Comme leurs noms l'indiquent,
<maketarget>buildworld</maketarget> reconstruit la nouvelle
arborescence dans <filename>/usr/obj</filename>, et
<maketarget>installworld</maketarget> l'installe sur la
<maketarget>installworld</maketarget>, une autre cible, l'installe sur la
machine.</para>
<para>Ceci est tr&egrave;s utile pour deux raisons. Tout d'abord
<para>Disposer d'options s&eacute;par&eacute;es est tr&egrave;s utile pour deux raisons. Tout d'abord
cela vous permet de recompiler en toute s&ucirc;ret&eacute; en sachant
qu'aucun composant du syst&egrave;me actuel ne sera affect&eacute;.
La compilation est &ldquo;autonome&rdquo;. En raison de
@ -1133,7 +1114,7 @@ Script done, &hellip;</screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>make buildworld</userinput></screen>
<para>Il est maintenant possible de passer l'option
<para>Il est possible de passer l'option
<option>-j</option> &agrave; &man.make.1; ce qui lui permettra
d'ex&eacute;cuter plusieurs processus simultan&eacute;ment.
C'est particuli&egrave;rement utile sur une machine avec plusieurs
@ -1155,12 +1136,6 @@ Script done, &hellip;</screen>
<para>Si vous avez une machine multi-processeurs et que vous
avez configur&eacute; un noyau SMP, essayez des valeurs entre 6 et
19 et voyez quel b&eacute;n&eacute;fice vous en tirez.</para>
<para>Soyez conscient que c'est toujours quelque peu
exp&eacute;rimental, et que des modifications de l'arborescence
des sources rendent parfois cette possibilit&eacute; inutilisable.
Si la recompilation &eacute;choue avec ce param&egrave;tre, essayez
sans avant de signaler votre probl&egrave;me.</para>
</sect3>
<sect3>
@ -1171,9 +1146,9 @@ Script done, &hellip;</screen>
</indexterm>
<para>De nombreux facteurs influencent la dur&eacute;e de
compilation, mais actuellement un &pentium;&nbsp;III &agrave;
500&nbsp;MHz avec 128&nbsp;MO de RAM met environ
2&nbsp;heures pour compiler l'arborescence &os.stable;,
compilation, mais les machines r&eacute;centes devraient
mettrent seulement de une &agrave; deux heures
pour compiler l'arborescence &os.stable;,
sans modification ni raccourcis durant le processus.
Une arborescence &os.current; n&eacute;cessitera un peu plus de
temps.</para>
@ -1210,7 +1185,7 @@ Script done, &hellip;</screen>
noyau bas&eacute; sur votre fichier de configuration normal du
noyau.</para>
<para>Sur les versions r&eacute;centes de &os;, il est important
<para>Sur &os;, il est important
de <link linkend="make-buildworld">recompil&eacute; le
syst&egrave;me</link> avant de compiler un nouveau
noyau.</para>
@ -1252,7 +1227,7 @@ Script done, &hellip;</screen>
<xref linkend="makeworld-singleuser">.</para>
</sect2>
<sect2>
<sect2 id="make-installworld">
<title>Installer les nouveaux binaires syst&egrave;me</title>
<para>Si vous avez compil&eacute; une version de &os; assez
@ -1277,11 +1252,11 @@ Script done, &hellip;</screen>
<para>Par exemple, si vous ex&eacute;cutez:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>make -DNOPROFILE buildworld</userinput></screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>make -DNO_PROFILE buildworld</userinput></screen>
<para>vous devrez ensuite installer les r&eacute;sultats avec:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>make -DNOPROFILE installworld</userinput></screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>make -DNO_PROFILE installworld</userinput></screen>
<para>sinon il essayera d'installer les biblioth&egrave;ques
profil&eacute;es qui n'ont pas &eacute;t&eacute;
@ -1395,10 +1370,9 @@ Script done, &hellip;</screen>
<para>Apr&egrave;s que &man.mergemaster.8; en ait termin&eacute; avec
les fichiers syst&egrave;me, il vous proposera de nouvelles
op&eacute;rations. &man.mergemaster.8; vous demandera si vous
d&eacute;sirez reconstruire le fichier des mots de passe et/ou
ex&eacute;cuter &man.MAKEDEV.8; si vous utilisez une version de
FreeBSD ant&eacute;rieure &agrave; la 5.0, et terminera avec la
possibilit&eacute; de supprimer les fichiers temporaires
d&eacute;sirez reconstruire le fichier des mots de passe
et terminera en vous proposant
de supprimer les fichiers temporaires
restants.</para>
</sect3>
@ -1419,8 +1393,9 @@ Script done, &hellip;</screen>
<filename>/usr/src/etc</filename>.</para>
<para>Si vous utilisez &man.mergemaster.8; (comme recommand&eacute;),
vous pouvez passer directement &agrave; la <link
linkend="update-dev">section suivante</link>.</para>
vous pouvez passer cette section et aller directement &agrave;
la <link linkend="cutting-edge-rebooting">section
suivante</link>.</para>
<para>La fa&ccedil;on la plus simple de proc&eacute;der est
d'installer les fichiers dans un nouveau r&eacute;pertoire, puis de
@ -1589,126 +1564,7 @@ Script done, &hellip;</screen>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="update-dev">
<title>Mettre &agrave; jour <filename>/dev</filename></title>
<note>
<title>DEVFS</title>
<indexterm><primary>DEVFS</primary></indexterm>
<para>Si vous utilisez FreeBSD&nbsp;5.0 ou suivante
vous pouvez sans risque passer cette section. Ces versions
utilisent &man.devfs.5; pour allouer les fichiers sp&eacute;ciaux
de p&eacute;riph&eacute;riques de fa&ccedil;on transparente pour
l'utilisateur.</para>
</note>
<para>Dans la plupart des cas, l'outil &man.mergemaster.8;
d&eacute;terminera quand il sera n&eacute;cessaire de mettre &agrave;
jour les fichiers sp&eacute;ciaux de p&eacute;riph&eacute;riques,
et proposera de le faire automatiquement. Les instructions
suivantes expliquent comment mettre &agrave; jour les fichiers
sp&eacute;ciaux de p&eacute;riph&eacute;riques manuellement.</para>
<para>Pour des raisons de s&eacute;curit&eacute;, cette mise
&agrave; jour se fait en plusieurs &eacute;tapes.</para>
<procedure>
<step>
<para>Copiez <filename>/var/tmp/root/dev/MAKEDEV</filename> dans
<filename>/dev</filename>:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cp /var/tmp/root/dev/MAKEDEV /dev</userinput></screen>
<indexterm>
<primary><filename>MAKEDEV</filename></primary>
</indexterm>
<para>Si vous avez utilis&eacute; &man.mergemaster.8; pour
mettre &agrave; jour <filename>/etc</filename>, alors votre
proc&eacute;dure <filename>MAKEDEV</filename> a d&ucirc;
d&eacute;j&agrave; &ecirc;tre mise &agrave; jour,
bien que cela ne peut pas faire de mal de la contr&ocirc;ler
(avec &man.diff.1;) et la copier manuellement si
n&eacute;cessaire.</para>
</step>
<step>
<para>Maintenant, prenez une photographie de l'&eacute;tat de
votre r&eacute;pertoire <filename>/dev</filename>. Cette
photographie doit contenir les droits, propri&eacute;taires et
les codes majeur et mineur de fichier sp&eacute;cial de
p&eacute;riph&eacute;rique, mais pas leur date de
derni&egrave;re mise &agrave; jour. La fa&ccedil;on la plus
ais&eacute;e de proc&eacute;der est d'utiliser la commande
&man.awk.1; pour &eacute;liminer les informations
inutiles:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /dev</userinput>
&prompt.root; <userinput>ls -l | awk '{print $1, $2, $3, $4, $5, $6, $NF}' > /var/tmp/dev.out</userinput></screen>
</step>
<step>
<para>Recr&eacute;ez tous les fichiers sp&eacute;ciaux de
p&eacute;riph&eacute;riques:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>sh MAKEDEV all</userinput></screen>
</step>
<step>
<para>Reprenez une autre photographie du r&eacute;pertoire, cette
fois-ci dans <filename>/var/tmp/dev2.out</filename>.
Comparez maintenant ces deux fichiers pour voir si
certains fichiers sp&eacute;ciaux de
p&eacute;riph&eacute;riques manquant n'ont pas
&eacute;t&eacute; cr&eacute;&eacute;s. Cela ne devrait pas
&ecirc;tre le cas, mais prudence est m&egrave;re de
s&ucirc;ret&eacute;.</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>diff /var/tmp/dev.out /var/tmp/dev2.out</userinput></screen>
<para>Il manquera peut-&ecirc;tre des descripteurs de partitions,
il vous faudra alors ex&eacute;cuter des commandes du
type:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>sh MAKEDEV sd0s1</userinput></screen>
<para>pour les recr&eacute;er. Les d&eacute;tails d&eacute;pendent
de votre installation.</para>
</step>
</procedure>
</sect2>
<sect2>
<title>Mettre &agrave; jour <filename>/stand</filename></title>
<note>
<para>Cette &eacute;tape n'est d&eacute;crite que pour
&ecirc;tre exhaustif. Elle peut &ecirc;tre omise sans risque.
Si vous utilisez &os;&nbsp;5.2 ou suivante, le
r&eacute;pertoire <filename
role="directory">/rescue</filename> est automatiquement mis
&agrave; jour avec des binaires compil&eacute;s en statique
lors de l'op&eacute;ration <command>make
installworld</command>, rendant par cons&eacute;quent
obsol&egrave;te la mise &agrave; jour du r&eacute;pertoire
<filename role="directory">/stand/</filename> (qui n'existe
pas sous &os;&nbsp;6.0 et versions suivantes).</para>
</note>
<para>Pour &ecirc;tre exhaustif, vous pouvez &eacute;galement mettre
&agrave; jour les fichiers du r&eacute;pertoire
<filename>/stand</filename>. Ces fichiers sont des liens
physiques vers le binaire
<filename>/stand/sysinstall</filename>. Cet ex&eacute;cutable
doit &ecirc;tre compil&eacute; en statique, pour qu'il soit
utilisable sans qu'aucun autre syst&egrave;me de fichiers
(et en particulier <filename>/usr</filename>) ne soit
mont&eacute;.</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/src/release/sysinstall</userinput>
&prompt.root; <userinput>make all install</userinput></screen>
</sect2>
<sect2>
<sect2 id="cutting-edge-rebooting">
<title>Red&eacute;marrer</title>
<para>Vous en avez termin&eacute;. Apr&egrave;s avoir
@ -1881,7 +1737,7 @@ Script done, &hellip;</screen>
<screen><emphasis>&hellip; fix the problem &hellip;</emphasis>
&prompt.root; <userinput>cd /usr/src</userinput>
&prompt.root; <userinput>make -DNOCLEAN all</userinput></screen>
&prompt.root; <userinput>make -DNO_CLEAN all</userinput></screen>
<para>Cela ne d&eacute;truira pas les r&eacute;sultats du
travail qu'&agrave; d&eacute;j&agrave; effectu&eacute; <command>make
@ -1933,7 +1789,7 @@ Building everything..
<listitem>
<para>Ne compilez pas les biblioth&egrave;ques profil&eacute;es
(mettez &ldquo;NOPROFILE=true&rdquo; dans le fichier
(mettez &ldquo;NO_PROFILE=true&rdquo; dans le fichier
<filename>/etc/make.conf</filename>). Vous n'en
avez certainement pas besoin.</para>
</listitem>

View file

@ -3,7 +3,7 @@
The FreeBSD French Documentation Project
$FreeBSD$
Original revision: 1.175
Original revision: 1.181
-->
<appendix id="eresources">
@ -296,6 +296,19 @@
port&eacute;s.</entry>
</row>
<row>
<entry>&a.embedded.name;</entry>
<entry>Utilisation de &os; dans les applications
embarqu&eacute;es</entry>
</row>
<row>
<entry>&a.eol.name;</entry>
<entry>Entre-aide sur les logiciels relatifs &agrave;
&os; et qui ne sont plus support&eacute;s par le projet
&os;.</entry>
</row>
<row>
<entry>&a.emulation.name;</entry>
<entry>Emulation d'autres syst&egrave;mes comme
@ -513,7 +526,8 @@
<row>
<entry>&a.small.name;</entry>
<entry>Utilisation de FreeBSD dans les applications
embarqu&eacute;es</entry>
embarqu&eacute;es (obsol&egrave;te, utilisez
&a.embedded.name; &agrave; la place)</entry>
</row>
<row>
@ -533,6 +547,12 @@
&posix;</entry>
</row>
<row>
<entry>&a.sun4v.name;</entry>
<entry>Portage de &os; sur les syst&egrave;mes
bas&eacute;s sur &ultrasparc; T1</entry>
</row>
<row>
<entry>&a.threads.name;</entry>
<entry>Threading sous &os;</entry>
@ -1092,6 +1112,34 @@
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>&a.embedded.name;</term>
<listitem>
<para><emphasis>Utilisation de &os; dans les applications
embarqu&eacute;es</emphasis></para>
<para>Cette liste aborde les sujets relatifs &agrave;
l'utilisation de &os; dans les syst&egrave;mes
embarqu&eacute;s. C'est une liste de diffusion &agrave;
caract&egrave;re technique pour laquelle on attend un
contenu strictement technique. Dans le cadre de cette
liste, nous d&eacute;finissons le terme de
syst&egrave;me embarqu&eacute; pour les appareils
informatis&eacute;s qui ne sont pas des stations de
travail et qui sont destin&eacute;s &agrave; une
application bien particuli&egrave;re et limit&eacute;e
par opposition aux syst&egrave;mes informatiques
classiques. Des exemples de syst&egrave;mes
embarqu&eacute;s, parmi tant d'autres, sont les
combin&eacute;s t&eacute;l&eacute;phoniques, les
&eacute;quipements r&eacute;seau comme les routeurs, les
commutateurs et les PABXs, les &eacute;quipements de
mesure &agrave; distance, les PDAs, les syst&egrave;mes
de distributeurs, et ainsi de suite.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>&a.emulation.name;</term>
@ -1106,6 +1154,23 @@
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>&a.eol.name;</term>
<listitem>
<para><emphasis>Entre-aide sur les logiciels relatifs
&agrave; &os; et qui ne sont plus support&eacute;s par le
projet &os;.</emphasis></para>
<para>Cette liste est destin&eacute;e aux personnes
d&eacute;sirant proposer ou recherchant une aide pour
les logiciels relatifs &agrave; &os; pour lesquels le
projet &os; ne fournir officiellement plus de support
(par exemple sous la forme d'avis de
s&eacute;cutit&eacute; et de correctifs).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>&a.firewire.name;</term>
@ -1541,6 +1606,11 @@
de FreeBSD. C'est une liste de discussion technique
sur laquelle un contenu strictement technique est
attendu.</para>
<note>
<para>Cette liste est obsol&egrave;te depuis la
cr&eacute;ation de &a.embedded.name;.</para>
</note>
</listitem>
</varlistentry>
@ -1745,6 +1815,11 @@
url="news:it.comp.os.freebsd">it.comp.os.freebsd</ulink>
(Italien)</para>
</listitem>
<listitem>
<para><ulink
url="news:tw.bbs.comp.386bsd">tw.bbs.comp.386bsd</ulink> (Chinois)</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>