MFen: 1.134 --> 1.144
This commit is contained in:
parent
805090e3d2
commit
f1a4be5031
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=27428
1 changed files with 105 additions and 24 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
The FreeBSD French Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
Original revision: 1.134
|
||||
Original revision: 1.144
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="basics">
|
||||
|
@ -41,8 +41,9 @@
|
|||
de &os;.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Comment les permissions de fichier d'&unix;
|
||||
fonctionnent.</para>
|
||||
<para>Comment les permissions des fichiers d'&unix;
|
||||
fonctionnent ainsi que l'utilisation des indicateurs de
|
||||
fichiers sous &os;.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>L'architecture par défaut du système de
|
||||
|
@ -661,6 +662,69 @@ total 530
|
|||
ou n'en supprimera pas.</para>
|
||||
-->
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<sect2info>
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author>
|
||||
<firstname>Tom</firstname>
|
||||
<surname>Rhodes</surname>
|
||||
<contrib>Contribution de </contrib>
|
||||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
</sect2info>
|
||||
|
||||
<title>Indicateurs des fichiers sous &os;</title>
|
||||
|
||||
<para>En addition des permissions sur les fichiers
|
||||
précédement présentées, &os;
|
||||
supporte l'utilisation d'<quote>indicateurs de
|
||||
fichiers</quote>. Ces indicateurs rajoutent un niveau de
|
||||
contrôle et de sécurité sur les fichiers,
|
||||
mais ne concernent pas les répertoires.</para>
|
||||
|
||||
<para>Ces indicateurs ajoutent donc un niveau de contrôle
|
||||
supplémentaire des fichiers, permettant d'assurer que
|
||||
dans certains cas même le super-utilisateur
|
||||
<username>root</username> ne pourra effacer ou modifier des
|
||||
fichiers.</para>
|
||||
|
||||
<para>Les indicateurs de fichiers peuvent être
|
||||
modifiés avec l'utilitaire &man.chflags.1;, ce dernier
|
||||
présentant une interface simple. Par exemple, pour
|
||||
activer l'indicateur système de suppression impossible
|
||||
sur le fichier <filename>file1</filename>, tapez la commande
|
||||
suivante:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>chflags sunlink <filename>file1</filename></userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Et pour désactiver l'indicateur de suppression
|
||||
impossible, utilisez la commande précédente avec
|
||||
le préfixe <quote>no</quote> devant l'option
|
||||
<option>sunlink</option>:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>chflags nosunlink <filename>file1</filename></userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Pour afficher les indicateurs propres à ce fichier,
|
||||
utilisez la commande &man.ls.1; avec l'option
|
||||
<option>-lo</option>:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>ls -lo <filename>file1</filename>
|
||||
</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>La sortie de la commande devrait ressembler
|
||||
à:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>-rw-r--r-- 1 trhodes trhodes sunlnk 0 Mar 1 05:54 file1</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Plusieurs indicateurs ne peuvent être
|
||||
positionnés ou retirés que par le
|
||||
super-utilisateur <username>root</username>. Dans les autres
|
||||
cas, le propriétaire du fichier peut activer ces
|
||||
indicateurs. Pour plus d'information, la lecture des pages de
|
||||
manuel &man.chflags.1; et &man.chflags.2; est
|
||||
recommandée à tout administrateur.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="dirstructure">
|
||||
|
@ -682,7 +746,7 @@ total 530
|
|||
<para>Un point de montage est un répertoire où peuvent
|
||||
être greffés des systèmes de fichiers
|
||||
supplémentaires au système de
|
||||
fichiers racine. Les points de montage standards incluent
|
||||
fichiers racine. Cela est décrit plus en détails dans la <xref linkend="disk-organization">. Les points de montage standards incluent
|
||||
<filename>/usr</filename>, <filename>/var</filename>,
|
||||
<filename>/tmp</filename>,
|
||||
<filename>/mnt</filename>, et <filename>/cdrom</filename>. Ces
|
||||
|
@ -714,7 +778,7 @@ total 530
|
|||
<entry>Description</entry>
|
||||
</row>
|
||||
</thead>
|
||||
<tbody>
|
||||
<tbody valign="top">
|
||||
<row>
|
||||
<entry><filename class="directory">/</filename></entry>
|
||||
<entry>Répertoire racine du système de
|
||||
|
@ -828,11 +892,20 @@ total 530
|
|||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><filename class="directory">/tmp/</filename></entry>
|
||||
<entry>Fichiers temporaires, généralement un
|
||||
système de fichiers en mémoire &man.mfs.8;
|
||||
(le contenu de <filename class="directory">/tmp</filename>
|
||||
<entry>Fichiers temporaires.
|
||||
le contenu de <filename class="directory">/tmp</filename>
|
||||
n'est en général PAS préservé
|
||||
par un redémarrage du système).</entry>
|
||||
par un redémarrage du système. Un
|
||||
système de fichiers en mémoire est
|
||||
souvent monté sur <filename
|
||||
class="directory">/tmp</filename>. Cela peut
|
||||
être automatisé en utilisant les
|
||||
variables &man.rc.conf.5; relatives au système
|
||||
<quote>tmpmfs</quote> (ou à l'aide d'une
|
||||
entrée dans le fichier
|
||||
<filename>/etc/fstab</filename>; consultez la page de
|
||||
manuel &man.mdmfs.8; (ou &man.mfs.8; for
|
||||
&os; 4.X).</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -928,8 +1001,16 @@ total 530
|
|||
<row>
|
||||
<entry><filename class="directory">/var/</filename></entry>
|
||||
<entry>Fichiers de traces, fichiers temporaires, et
|
||||
fichiers tampons.
|
||||
</entry>
|
||||
fichiers tampons. Un système de fichiers en
|
||||
mémoire est parfois monté sur <filename
|
||||
class="directory">/var</filename>. Cela peut
|
||||
être automatisé en utilisant les
|
||||
variables &man.rc.conf.5; relatives au système
|
||||
<quote>varmfs</quote> (ou à l'aide d'une
|
||||
entrée dans le fichier
|
||||
<filename>/etc/fstab</filename>; consultez la page de
|
||||
manuel &man.mdmfs.8; (ou &man.mfs.8; for
|
||||
&os; 4.X).</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -952,8 +1033,12 @@ total 530
|
|||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><filename class="directory">/var/tmp/</filename></entry>
|
||||
<entry>Fichiers temporaires qui sont conservés durant les
|
||||
redémarrages.</entry>
|
||||
<entry>Fichiers temporaires. Ces fichiers sont
|
||||
généralement conservés lors d'un
|
||||
redémarrage du système, à moins
|
||||
que <filename class="directory">/var</filename> ne
|
||||
soit un système de fichiers en
|
||||
mémoire.</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
|
@ -1305,7 +1390,7 @@ total 530
|
|||
</row>
|
||||
</thead>
|
||||
|
||||
<tbody>
|
||||
<tbody valign="top">
|
||||
<row>
|
||||
<entry><literal>a</literal></entry>
|
||||
|
||||
|
@ -1538,25 +1623,25 @@ total 530
|
|||
<literallayout class="monospaced">.-----------------. --.
|
||||
| | |
|
||||
| DOS / Windows | |
|
||||
: : > Première tranche, ad0s1
|
||||
: : > Première tranche, ad0s1
|
||||
: : |
|
||||
| | |
|
||||
:=================: ==: --.
|
||||
| | | Partition a, montée en tant que / |
|
||||
| | > référencée ad0s2a |
|
||||
| | > référencée ad0s2a |
|
||||
| | | |
|
||||
:-----------------: ==: |
|
||||
| | | Partition b, utilisée comme swap |
|
||||
| | > référencée ad0s2b | Partition c,
|
||||
| | > référencée ad0s2b | Partition c,
|
||||
| | | | pas de
|
||||
:-----------------: ==: | système de
|
||||
| | | Partition e, utilisée en /var > fichiers
|
||||
| | > référencée ad0s2e | intégralité
|
||||
| | | Partition e, utilisée en /var > fichiers
|
||||
| | > référencée ad0s2e | intégralité
|
||||
| | | | de la tranche
|
||||
:-----------------: ==: | FreeBSD ad0s2c
|
||||
| | | |
|
||||
: : | Partition f, utilisée en /usr |
|
||||
: : > référencée ad0s2f |
|
||||
: : > référencée ad0s2f |
|
||||
: : | |
|
||||
| | | |
|
||||
| | --' |
|
||||
|
@ -2477,10 +2562,6 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse
|
|||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>chsh -s /usr/local/bin/bash</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Utiliser <command>chsh</command> sans paramètres et modifier
|
||||
votre interpréteur de commandes directement à partir
|
||||
de là devrait également fonctionner.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>L'interpréteur de commandes que vous désirez
|
||||
utiliser <emphasis>doit</emphasis> être présent dans
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue