Merge the following from the English version:
1.105 -> 1.111 l10n/chapter.sgml 1.43 -> 1.63 network-servers/chapter.sgml Obtained from: The FreeBSD Russian Documentation Project
This commit is contained in:
parent
124caa3f68
commit
f2013e082f
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=24128
2 changed files with 170 additions and 78 deletions
|
@ -2,9 +2,9 @@
|
|||
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/l10n/chapter.sgml,v 1.13 2004/11/30 08:41:13 marck Exp $
|
||||
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/l10n/chapter.sgml,v 1.14 2005/03/16 13:04:50 den Exp $
|
||||
|
||||
Original revision: 1.105
|
||||
Original revision: 1.111
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="l10n">
|
||||
|
@ -78,7 +78,10 @@
|
|||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Что такое I18N/L10N?</title>
|
||||
<indexterm><primary>ÉÎÔÅÒÎÁÃÉÏÎÁÌÉÚÁÃÉÑ</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary>ÉÎÔÅÒÎÁÃÉÏÎÁÌÉÚÁÃÉÑ</primary>
|
||||
<see>ÌÏËÁÌÉÚÁÃÉÑ</see>
|
||||
</indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>локализация</primary></indexterm>
|
||||
|
||||
<para>Разработчики сократили интернационализацию в термин I18N, по числу
|
||||
|
@ -469,7 +472,8 @@ font8x8=<replaceable>
|
|||
<indexterm><primary>screenmap</primary></indexterm>
|
||||
<para>Убедитесь также в установке правильных значений keymap и screenmap
|
||||
для вашей однобайтовой кодовой таблицы через
|
||||
<filename>/stand/sysinstall</filename>.
|
||||
<command>sysinstall</command> (<command>/stand/sysinstall</command>
|
||||
× &os; ×ÅÒÓÉÊ ÂÏÌÅÅ ÒÁÎÎÉÈ, ÞÅÍ 5.2).
|
||||
В <application>sysinstall</application> выберите
|
||||
<guimenuitem>Configure</guimenuitem>, затем
|
||||
<guimenuitem>Console</guimenuitem>. Или добавьте следующие строки в
|
||||
|
@ -618,8 +622,8 @@ keychange="<replaceable>fkey_number sequence</replaceable>"</programlisting>
|
|||
|
||||
<para>Хотя X11 не является частью проекта FreeBSD, мы включили сюда
|
||||
некоторую информацию для пользователей FreeBSD. За детальной
|
||||
ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÅÊ ÏÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë <ulink url="http://www.xfree86.org/">÷ÅÂ
|
||||
ÓÁÊÔÕ &xfree86;</ulink> ÉÌÉ Ë ÓÁÊÔÕ ÔÏÇÏ ÓÅÒ×ÅÒÁ X11, ËÏÔÏÒÙÊ ×Ù
|
||||
ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÅÊ ÏÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë <ulink url="http://www.x.org/">÷ÅÂ
|
||||
ÓÁÊÔÕ &xorg;</ulink> ÉÌÉ Ë ÓÁÊÔÕ ÔÏÇÏ ÓÅÒ×ÅÒÁ X11, ËÏÔÏÒÙÊ ×Ù
|
||||
используете.</para>
|
||||
|
||||
<para>В <filename>~/.Xresources</filename>, вы можете внести
|
||||
|
@ -831,7 +835,7 @@ font8x8="cp866-8x8"</programlisting>
|
|||
может не работать со старыми релизами
|
||||
<application>&xfree86;</application> (ниже 3.3).
|
||||
На настоящий момент в FreeBSD в качестве системы X Window по
|
||||
ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ <application>&xfree86; 4.X</application>.
|
||||
ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ <application>&xorg;</application>.
|
||||
Поэтому если только вы не используете старые версии FreeBSD,
|
||||
это не должно стать проблемой.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
@ -845,7 +849,8 @@ font8x8="cp866-8x8"</programlisting>
|
|||
<screen>&prompt.root; <userinput>make install</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Вышеуказанный порт установит последнюю версию KOI8-R
|
||||
ÛÒÉÆÔÏ×. ÷ <application>&xfree86; 3.3</application> ÕÖÅ ÅÓÔØ
|
||||
ÛÒÉÆÔÏ×. ÷ <application>&xorg;</application> (ÔÁË ÖÅ ËÁË É ×
|
||||
<application>&xfree86;</application> ×ÅÒÓÉÉ 3.3 É ×ÙÛÅ) ÕÖÅ ÅÓÔØ
|
||||
некоторые KOI8-R шрифты, но эти масштабируются лучше.</para>
|
||||
|
||||
<para>Проверьте раздел <literal>"Files"</literal> в файле
|
||||
|
@ -872,7 +877,8 @@ FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/cyrillic/100dpi"</programlisting>
|
|||
<programlisting>XkbLayout "ru"
|
||||
XkbOptions "grp:caps_toggle"</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>äÌÑ <application>&xfree86; 4.X</application>:</para>
|
||||
<para>äÌÑ <application>&xorg;</application> (ÉÌÉ
|
||||
<application>&xfree86; 4.X</application>):</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>Option "XkbLayout" "ru"
|
||||
Option "XkbOptions" "grp:caps_toggle"</programlisting>
|
||||
|
@ -894,7 +900,8 @@ Option "XkbOptions" "grp:caps_toggle"</programlisting>
|
|||
|
||||
<programlisting>XkbVariant "winkeys"</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>äÌÑ <application>&xfree86; 4.X</application>:</para>
|
||||
<para>äÌÑ <application>&xorg;</application> (ÉÌÉ
|
||||
<application>&xfree86; 4.X</application>):</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>Option "XkbVariant" "winkeys"</programlisting>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,9 +2,9 @@
|
|||
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/network-servers/chapter.sgml,v 1.22 2004/12/17 14:38:41 den Exp $
|
||||
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/network-servers/chapter.sgml,v 1.24 2005/03/18 10:46:28 den Exp $
|
||||
|
||||
Original revision: 1.43
|
||||
Original revision: 1.63
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="network-servers">
|
||||
|
@ -611,12 +611,13 @@ server-program-arguments</programlisting>
|
|||
настроить и запустить несколько процессов.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>÷ &os; 5.X, ÕÔÉÌÉÔÁ <application>portmap</application> ÂÙÌÁ
|
||||
ÚÁÍÅÎÅÎÁ ÎÁ ÕÔÉÌÉÔÕ <application>rpcbind</application>.
|
||||
<para>÷ &os; 4.X, ×ÍÅÓÔÏ ÕÔÉÌÉÔÙ
|
||||
<application>rpcbind</application> ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÁÓØ ÕÔÉÌÉÔÁ
|
||||
<application>portmap</application>.
|
||||
Таким образом, при
|
||||
ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ &os; 5.X ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÀ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÚÁÍÅÎÉÔØ ×
|
||||
ÐÏÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÐÒÉÍÅÒÁÈ ×ÓÅ ËÏÍÁÎÄÙ <application>portmap</application>
|
||||
ÎÁ <application>rpcbind</application>.</para>
|
||||
ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ &os; 4.X ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÀ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÚÁÍÅÎÉÔØ ×
|
||||
ÐÏÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÐÒÉÍÅÒÁÈ ×ÓÅ ËÏÍÁÎÄÙ <application>rpcbind</application>
|
||||
ÎÁ <application>portmap</application>.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>На сервере работают следующие даемоны:</para>
|
||||
|
@ -627,9 +628,12 @@ server-program-arguments</programlisting>
|
|||
</indexterm>
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary>файл сервер</primary>
|
||||
<secondary>unix ËÌÉÅÎÔÙ</secondary>
|
||||
<secondary>UNIX ËÌÉÅÎÔÙ</secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary><application>rpcbind</application></primary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary><application>portmap</application></primary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
|
@ -666,8 +670,8 @@ server-program-arguments</programlisting>
|
|||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><application>portmap</application></entry>
|
||||
<entry>äÁÅÍÏÎ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÐÏÒÔÏ× ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ËÌÉÅÎÔÁÍ
|
||||
<entry><application>rpcbind</application></entry>
|
||||
<entry>üÔÏÔ ÄÁÅÍÏÎ ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ËÌÉÅÎÔÁÍ
|
||||
<acronym>NFS</acronym> определить порт, используемый сервером
|
||||
<acronym>NFS</acronym>.</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
@ -700,7 +704,7 @@ server-program-arguments</programlisting>
|
|||
<para>Проверьте, что на <acronym>NFS</acronym>-сервере в файле
|
||||
<filename>/etc/rc.conf</filename> имеются такие строки:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>portmap_enable="YES"
|
||||
<programlisting>rpcbind_enable="YES"
|
||||
nfs_server_enable="YES"
|
||||
nfs_server_flags="-u -t -n 4"
|
||||
mountd_flags="-r"</programlisting>
|
||||
|
@ -830,7 +834,7 @@ mountd_flags="-r"</programlisting>
|
|||
|
||||
<para>На сервере <acronym>NFS</acronym>:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>portmap</userinput>
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>rpcbind</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>nfsd -u -t -n 4</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>mountd -r</userinput></screen>
|
||||
|
||||
|
@ -1211,6 +1215,9 @@ Exports list on foobar:
|
|||
пытаться сделать NIS во FreeBSD, и в случае создания сервера, и
|
||||
в случае работы в качестве клиента NIS:</para>
|
||||
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary><application>rpcbind</application></primary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary><application>portmap</application></primary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
|
@ -1237,14 +1244,16 @@ Exports list on foobar:
|
|||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><application>portmap</application></entry>
|
||||
<entry><application>rpcbind</application></entry>
|
||||
|
||||
<entry>Для обеспечения работы RPC (Remote Procedure Call,
|
||||
Удалённого Вызова Процедур, сетевого протокола, используемого
|
||||
NIS), ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎ ÄÁÅÍÏÎ <application>portmap</application>.
|
||||
åÓÌÉ ÄÁÅÍÏÎ <application>portmap</application> ÎÅ ÚÁÐÕÝÅÎ, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ
|
||||
NIS), ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎ ÄÁÅÍÏÎ <application>rpcbind</application>.
|
||||
åÓÌÉ ÄÁÅÍÏÎ <application>rpcbind</application> ÎÅ ÚÁÐÕÝÅÎ, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ
|
||||
будет запустить сервер NIS, или работать как
|
||||
NIS-ËÌÉÅÎÔ.</entry>
|
||||
NIS-ËÌÉÅÎÔ (× &os; 4.X ×ÍÅÓÔÏ
|
||||
<application>rpcbind</application> ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ
|
||||
<application>portmap</application>).</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
|
@ -1891,10 +1900,10 @@ nis_client_enable="YES"</programlisting>
|
|||
хоста.</para>
|
||||
|
||||
<para>Программа <command>ypserv</command> также поддерживает пакет программ
|
||||
<application>tcpwrapper</application> ÏÔ Wietse Venema. üÔÏ ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ
|
||||
<application>TCP Wrapper</application> ÏÔ Wietse Venema. üÔÏ ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ
|
||||
администратору для ограничения доступа вместо
|
||||
<filename>/var/yp/securenets</filename> использовать конфигурационные
|
||||
ÆÁÊÌÙ <application>tcpwrapper</application>.</para>
|
||||
ÆÁÊÌÙ <application>TCP Wrapper</application>.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Хотя оба этих метода управления доступом обеспечивают некоторую
|
||||
|
@ -1918,8 +1927,8 @@ nis_client_enable="YES"</programlisting>
|
|||
приведёт к потере работоспособности NIS в большой части вашей
|
||||
сети.</para>
|
||||
|
||||
<indexterm><primary>tcpwrapper</primary></indexterm>
|
||||
<para>éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÐÁËÅÔÁ <application>tcpwrapper</application> Õ×ÅÌÉÞÉÔ
|
||||
<indexterm><primary>TCP Wrapper</primary></indexterm>
|
||||
<para>éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÐÁËÅÔÁ <application>TCP Wrapper</application> Õ×ÅÌÉÞÉÔ
|
||||
время отклика вашего сервера NIS. Дополнительной задержки может
|
||||
оказаться достаточно для возникновения таймаутов в клиентских
|
||||
программах, особенно в загруженных сетях или с медленными серверами
|
||||
|
@ -2619,9 +2628,9 @@ nis_client_flags="-S <replaceable>NIS domain</replaceable>,<replaceable>server</
|
|||
</indexterm>
|
||||
<para>DHCP поддерживается утилитой <application>sysinstall</application>.
|
||||
При настройке сетевого интерфейса из программы
|
||||
<application>sysinstall</application> ÐÅÒ×ÙÊ
|
||||
<application>sysinstall</application> ×ÔÏÒÏÊ
|
||||
вопрос, который вам задается: <quote>Do you want to try DHCP
|
||||
configuration of this interface?</quote> (<quote>èÏÔÉÔÅ ÌÉ ×Ù ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ
|
||||
configuration of the interface?</quote> (<quote>èÏÔÉÔÅ ÌÉ ×Ù ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ
|
||||
настроить этот интерфейс через DHCP?</quote>). Утвердительный ответ
|
||||
приведёт к запуску программы <command>dhclient</command>, и при удачном
|
||||
его выполнении к автоматическому заданию информации для настройки
|
||||
|
@ -3016,8 +3025,11 @@ host mailhost {
|
|||
доменах.</para>
|
||||
|
||||
<para>В этом документа рассматривается BIND 8.x, так как это стабильная
|
||||
×ÅÒÓÉÑ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ×Ï FreeBSD. BIND 9.x ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ËÁË
|
||||
ÐÏÒÔ <filename role="package">net/bind9</filename>.</para>
|
||||
×ÅÒÓÉÑ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ×Ï FreeBSD. îÁÞÉÎÁÑ Ó &os; 5.3, Ó ÓÉÓÔÅÍÏÊ
|
||||
ÐÏÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ <acronym>BIND</acronym>9, ÉÎÓÔÒÕËÃÉÉ Ë ÎÁÓÔÒÏÊËÅ ËÏÔÏÒÏÇÏ
|
||||
ÎÁÈÏÄÑÔÓÑ ÄÁÌÅÅ × ÜÔÏÊ ÇÌÁ×Å. ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÉ &os; 5.2 É ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÈ
|
||||
ÒÅÌÉÚÏ× ÍÏÇÕÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ <acronym>BIND</acronym>9 ÉÚ ÐÏÒÔÁ
|
||||
<filename role="package">net/bind9</filename>.</para>
|
||||
|
||||
<para>Протокол DNS стандартизован в RFC1034 и RFC1035.</para>
|
||||
|
||||
|
@ -3116,7 +3128,7 @@ host mailhost {
|
|||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><hostid role="domainname">example.org</hostid> Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÚÏÎÏÊ ÐÏÄ ÚÏÎÏÊ
|
||||
<para><hostid role="domainname">example.org.</hostid> Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÚÏÎÏÊ ÐÏÄ ÚÏÎÏÊ
|
||||
<hostid>org.</hostid></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
|
@ -3798,7 +3810,7 @@ $TTL 6h
|
|||
|
||||
<indexterm><primary>syslog</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>лог файлы</primary>
|
||||
<secondary>DNS</secondary></indexterm>
|
||||
<secondary>named</secondary></indexterm>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Если вы используете &os; версии ранее 4.9-RELEASE, то постройте
|
||||
|
@ -3870,13 +3882,10 @@ $TTL 6h
|
|||
<para>Это просто для того, чтобы не задавать опцию
|
||||
<option>-c</option> при каждом запуске &man.ndc.8;. Так как
|
||||
содержимое каталога <filename>/var/run</filename> удаляется
|
||||
ÐÒÉ ÚÁÇÒÕÚËÅ, É ÅÓÌÉ ÜÔÏ
|
||||
ÐÏËÁÚÁÌÏÓØ ×ÁÍ ÐÏÌÅÚÎÙÍ, ÔÏ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÜÔÕ ËÏÍÁÎÄÕ
|
||||
× <filename>crontab</filename> ÄÌÑ <username>root</username>
|
||||
ÐÒÉ ÚÁÇÒÕÚËÅ, ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÏÌÅÚÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÜÔÕ ËÏÍÁÎÄÕ
|
||||
× &man.crontab.5; ÄÌÑ <username>root</username>
|
||||
с использованием параметра
|
||||
<option>@reboot</option>. ïÂÒÁÔÉÔÅÓØ Ë ÓÐÒÁ×ÏÞÎÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ ÐÏ
|
||||
&man.crontab.5; ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÌÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ
|
||||
ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÏ ÜÔÏÇÏ.</para>
|
||||
<option>@reboot</option>.</para>
|
||||
</note>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
|
@ -4102,7 +4111,7 @@ zone "10.168.192.in-addr.arpa" in {
|
|||
Мы подразумеваем, что читатель знаком с терминологией, описываемой в
|
||||
предыдущей главе.</para>
|
||||
|
||||
<para>æÁÊÌÙ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ ÄÌÑ <command>named</command> × ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ ×ÒÅÍÑ
|
||||
<para>æÁÊÌÙ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ ÄÌÑ <application>named</application> × ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ ×ÒÅÍÑ
|
||||
располагаются в каталоге
|
||||
<filename class="directory">/var/named/etc/namedb/</filename> и требуют
|
||||
модификации перед началом использования сервера. Большая часть работы
|
||||
|
@ -4134,8 +4143,9 @@ zone "10.168.192.in-addr.arpa" in {
|
|||
файл <filename>master/localhost.rev</filename> в каталог
|
||||
<filename class="directory">slave</filename> и изменить копию.
|
||||
После изменения файлов зон нужно добавить ссылки на них в
|
||||
ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ <filename>named.conf</filename>, ÎÁÐÒÉÍÅÒ,
|
||||
ÔÁË:</para>
|
||||
ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ <filename>named.conf</filename>,
|
||||
ËÁË × ÓÌÅÄÕÀÝÅÍ ÐÒÉÍÅÒÅ ÄÌÑ <hostid
|
||||
role="domainname">example.com</hostid>:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>zone "example.com" {
|
||||
type slave;
|
||||
|
@ -4171,7 +4181,7 @@ zone "0.168.192.in-addr.arpa" {
|
|||
<sect2>
|
||||
<title>Стартовая конфигурация системы</title>
|
||||
|
||||
<para>äÌÑ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÚÁÐÕÓËÁ ÄÁÅÍÏÎÁ <command>named</command>
|
||||
<para>äÌÑ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÚÁÐÕÓËÁ ÄÁÅÍÏÎÁ <application>named</application>
|
||||
при загрузке системы добавьте в файл стартовой конфигурации
|
||||
<filename>rc.conf</filename> строку</para>
|
||||
|
||||
|
@ -4179,7 +4189,7 @@ zone "0.168.192.in-addr.arpa" {
|
|||
|
||||
<para>Есть и другие параметры конфигурации, но эта строка —
|
||||
минимально необходима. Список параметров можно найти на странице
|
||||
ÓÐÒÁ×ÏÞÎÉËÁ &man.rc.conf.5;. åÓÌÉ ÚÁÐÕÓË <command>named</command>
|
||||
ÓÐÒÁ×ÏÞÎÉËÁ &man.rc.conf.5;. åÓÌÉ ÚÁÐÕÓË <application>named</application>
|
||||
не разрешен в <filename>rc.conf</filename>, сервер можно запустить
|
||||
вручную командой</para>
|
||||
|
||||
|
@ -4189,7 +4199,7 @@ zone "0.168.192.in-addr.arpa" {
|
|||
<sect2>
|
||||
<title><acronym>BIND</acronym>9: вопросы безопасности</title>
|
||||
|
||||
<para>&os Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ <command>named</command>
|
||||
<para>&os; Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ <application>named</application>
|
||||
в ограниченном пространстве &man.chroot.8;; кроме того, существует
|
||||
еще несколько средств, помогающих защитить сервис
|
||||
<acronym>DNS</acronym> от возможных атак.</para>
|
||||
|
@ -4232,17 +4242,26 @@ zone "0.168.192.in-addr.arpa" {
|
|||
<para>Разрешать всем запросы о версии вашего <acronym>DNS</acronym>
|
||||
сервера может быть не самой лучшей идеей: возможный злоумышленник
|
||||
может воспользоваться ей для выяснения известных ошибок и
|
||||
ÕÑÚ×ÉÍÏÓÔÅÊ É ÐÒÉÍÅÎÉÔØ ÉÈ ×ÁÛÅÇÏ ÓÅÒ×ÅÒÁ. äÌÑ ÐÒÅÄÏÔ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ
|
||||
ÕÑÚ×ÉÍÏÓÔÅÊ É ÐÒÉÍÅÎÉÔØ ÉÈ ×ÁÛÅÇÏ ÓÅÒ×ÅÒÁ.</para>
|
||||
|
||||
<warning>
|
||||
<para>ðÏÄÍÅÎÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ×ÅÒÓÉÉ ÎÅ ÚÁÝÉÔÉÔ ×ÁÛ ÓÅÒ×ÅÒ ÏÔ
|
||||
ÜËÓÐÌÏÉÔÏ×. úÁÝÉÔÉÔØ ÓÅÒ×ÅÒ ÍÏÖÅÔ ÔÏÌØËÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÄÏ
|
||||
×ÅÒÓÉÉ, ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÁÝÅÊ ÉÚ×ÅÓÔÎÙÈ ÏÛÉÂÏË.</para>
|
||||
</warning>
|
||||
|
||||
<para>äÌÑ ÐÒÅÄÏÔ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ
|
||||
в раздел <literal>options</literal> файла конфигурации
|
||||
<filename>named.conf</filename> можно вписать строку, скрывающую
|
||||
версию сервера:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>options {
|
||||
directory "/etc/namedb";
|
||||
pid-file "/var/run/named/pid";
|
||||
dump-file "/var/dump/named_dump.db";
|
||||
statistics-file "/var/stats/named.stats";
|
||||
version "None of your business";</programlisting>
|
||||
directory "/etc/namedb";
|
||||
pid-file "/var/run/named/pid";
|
||||
dump-file "/var/dump/named_dump.db";
|
||||
statistics-file "/var/stats/named.stats";
|
||||
version "None of your business";
|
||||
};</programlisting>
|
||||
</sect3>
|
||||
<!-- Here is where I stopped for now
|
||||
<sect3>
|
||||
|
@ -4266,7 +4285,7 @@ zone "0.168.192.in-addr.arpa" {
|
|||
</sect1info>
|
||||
<title>Apache HTTP сервер</title>
|
||||
|
||||
<indexterm><primary>×Å ÓÅÒ×ÅÒ</primary>
|
||||
<indexterm><primary>×Å ÓÅÒ×ÅÒÙ</primary>
|
||||
<secondary>настройка</secondary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>Apache</primary></indexterm>
|
||||
|
||||
|
@ -4470,7 +4489,7 @@ DocumentRoot /www/someotherdomain.tld
|
|||
<para>За дополнительной информацией по настройке виртуальных хостов
|
||||
обращайтесь к официальной документации
|
||||
<application>Apache</application>: <ulink
|
||||
url="http://httpd.apache.org/docs/vhosts/"></ulink></para>
|
||||
url="http://httpd.apache.org/docs/vhosts/"></ulink>.</para>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
|
@ -4491,7 +4510,7 @@ DocumentRoot /www/someotherdomain.tld
|
|||
<sect3>
|
||||
<title>mod_ssl</title>
|
||||
|
||||
<indexterm><primary>×Å ÓÅÒ×ÅÒ</primary>
|
||||
<indexterm><primary>×Å ÓÅÒ×ÅÒÙ</primary>
|
||||
<secondary>защита</secondary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>SSL</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>криптография</primary></indexterm>
|
||||
|
@ -4506,12 +4525,14 @@ DocumentRoot /www/someotherdomain.tld
|
|||
|
||||
<para>Если вы еще не установили
|
||||
<application>Apache</application>, версия
|
||||
<application>Apache</application> Ó
|
||||
<application>Apache</application> 1.3.X Ó
|
||||
<application>mod_ssl</application> может быть установлена
|
||||
через порт <filename
|
||||
role="package">www/apache13-modssl</filename>.
|
||||
ðÏÄÄÅÒÖËÁ SSL ÔÁËÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ É ×ËÌÀÞÅÎÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ
|
||||
ÄÌÑ ÐÏÒÔÁ <filename role="package">www/apache2</filename>.</para>
|
||||
ðÏÄÄÅÒÖËÁ SSL ÔÁËÖÅ ÄÏÓÔÕÐÎÁ ÄÌÑ
|
||||
<application>Apache 2.X</application>
|
||||
ÞÅÒÅÚ ÐÏÒÔ <filename role="package">www/apache2</filename>,
|
||||
ÇÄÅ ÏÎÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ.</para>
|
||||
|
||||
<!-- XXX add more information about configuring mod_ssl here. -->
|
||||
<!-- Generating keys, getting the key signed, setting up your secure -->
|
||||
|
@ -4542,21 +4563,76 @@ DocumentRoot /www/someotherdomain.tld
|
|||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
<sect3info>
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author>
|
||||
<firstname>Tom</firstname>
|
||||
<surname>Rhodes</surname>
|
||||
<contrib>îÁÐÉÓÁÌ </contrib>
|
||||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
</sect3info>
|
||||
<title>PHP</title>
|
||||
|
||||
<indexterm><primary>PHP</primary></indexterm>
|
||||
|
||||
<para>PHP, ÓÏËÒÁÝÅÎÉÅ ÏÔ <quote>PHP: Hypertext
|
||||
Preprocessor</quote> ÜÔÏ ÛÉÒÏËÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ Open Source
|
||||
ÓËÒÉÐÔÏ×ÙÊ ÑÚÙË ÏÂÝÅÇÏ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ, ËÏÔÏÒÙÊ × ÏÓÎÏ×ÎÏÍ
|
||||
ÐÒÅÄÎÁÚÎÁÞÅÎ ÄÌÑ ×Å ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ É ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÓÔÒÏÅÎ ×
|
||||
HTML. åÇÏ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ ÂÙÌ ×ÚÑÔ ÏÔ C, &java;, É Perl É ÑÚÙË
|
||||
ÌÅÇÏË × ÉÚÕÞÅÎÉÉ. ïÓÎÏ×ÎÏÅ ÐÒÅÉÍÕÝÅÓÔ×Ï ÑÚÙËÁ × ÔÏÍ, ÞÔÏ
|
||||
ÏÎ ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ×Å ÒÁÚÒÁÂÏÔÞÉËÁÍ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ×Å ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÂÙÓÔÒÏ,
|
||||
ÎÏ ÅÓÔØ É ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÄÒÕÇÉÈ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÅÊ.</para>
|
||||
<para>÷ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÌÅÔ ×ÓÅ ÂÏÌØÛÅÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÍÐÁÎÉÊ
|
||||
×ÙÈÏÄÉÔ × ÉÎÔÅÒÎÅÔ, ÓÔÁÒÁÑÓØ ÐÏ×ÙÓÉÔØ Ó×ÏÀ ÕÚÎÁ×ÁÅÍÏÓÔØ É ÐÏÌÕÞÉÔØ
|
||||
ÂÏÌØÛÉÊ ÄÏÈÏÄ. üÔÏ Õ×ÅÌÉÞÉ×ÁÅÔ ÐÏÔÒÅÂÎÏÓÔØ × ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÏÍ
|
||||
×Å ËÏÎÔÅÎÔÅ. ÷ ÔÏ ×ÒÅÍÑ, ËÁË ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ËÏÍÐÁÎÉÉ, ÔÁËÉÅ
|
||||
ËÁË µsoft;, ÐÒÅÄÓÔÁ×ÉÌÉ Ó×ÏÉ ÒÅÛÅÎÉÑ × ÐÒÏÐÒÉÅÔÁÒÎÙÈ
|
||||
ÐÒÏÄÕËÔÁÈ, ÓÏÏÂÝÅÓÔ×Ï ÏÔËÒÙÔÙÈ ÉÓÈÏÄÎÙÈ ÔÅËÓÔÏ× ÏÔ×ÅÔÉÌÏ
|
||||
ÎÁ ×ÙÚÏ×. ïÄÉÎ ÉÚ ÔÁËÉÈ ÏÔ×ÅÔÏ×, ÜÔÏ ÛÉÒÏËÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ
|
||||
<acronym>PHP</acronym>.
|
||||
|
||||
<para>PHP ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÉÚ ÐÏÒÔÁ <filename
|
||||
role="package">lang/php5</filename>.</para>
|
||||
<para>PHP, ÔÁËÖÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÁË <quote>Hypertext Preprocessor</quote>,
|
||||
ÜÔÏ ÓËÒÉÐÔÏ×ÙÊ ÑÚÙË ÏÂÝÅÇÏ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ, × ÏÓÎÏ×ÎÏÍ ÐÒÅÄÎÁÚÎÁÞÅÎÎÙÊ
|
||||
ÄÌÑ ×Å ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ. üÔÏÔ ÑÚÙË ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÓÔÒÏÅÎ ×
|
||||
<acronym>HTML</acronym>, ÅÇÏ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ ÚÁÉÍÓÔ×Ï×ÁÎ ÉÚ C, &java;
|
||||
É Perl, É ÏÎ ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ×Å ÒÁÚÒÁÂÏÔÞÉËÁÍ ÂÙÓÔÒÏ ÐÉÓÁÔØ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÉ
|
||||
ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ.</para>
|
||||
|
||||
<para>äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ <acronym>PHP</acronym>5 Ë ×Å ÓÅÒ×ÅÒÕ
|
||||
<application>Apache</application> ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ ÐÕÔÅÍ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ
|
||||
ÐÏÒÔÁ <filename role="package">www/mod_php5</filename>.</para>
|
||||
|
||||
<para>üÔÏÔ ÐÏÒÔ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ É ÎÁÓÔÒÁÉ×ÁÅÔ ÍÏÄÕÌÉ, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÅ
|
||||
ÄÌÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÄÉÎÁÍÉÉÞÅÓËÉÈ ×Å ÓÔÒÁÎÉÃ. õÂÅÄÉÔÅÓØ, ÞÔÏ × ÆÁÊÌ
|
||||
<filename>/usr/local/etc/apache/httpd.conf</filename> ÂÙÌÉ
|
||||
ÄÏÂÁ×ÌÅÎÙ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÓÔÒÏËÉ:
|
||||
|
||||
<programlisting>LoadModule php5_module libexec/apache/libphp5.so
|
||||
AddModule mod_php5.c
|
||||
<IfModule mod_php5.c>
|
||||
DirectoryIndex index.php index.html
|
||||
</IfModule>
|
||||
|
||||
<IfModule mod_php5.c>
|
||||
AddType application/x-httpd-php .php
|
||||
AddType application/x-httpd-php-source .phps
|
||||
</IfModule></programlisting>
|
||||
|
||||
<para>ðÏÓÌÅ ÜÔÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏ ×ÙÚÏ×ÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ
|
||||
<command>apachectl</command> Ó ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ graceful:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>apachectl graceful</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>ðÏÄÄÅÒÖËÁ <acronym>PHP</acronym> × &os; ÐÏÓÔÒÏÅÎÁ ÐÏ
|
||||
ÍÏÄÕÌØÎÏÍÕ ÐÒÉÎÃÉÐÕ. åÓÌÉ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÁ ËÁËÏÇÏ-ÌÉÂÏ
|
||||
ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ, ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒ ÄÏÌÖÅÎ ÌÉÛØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ
|
||||
ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÐÏÒÔ É ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ
|
||||
<application>Apache</application>, ËÁË ÐÏËÁÚÁÎÏ ×ÙÛÅ.</para>
|
||||
|
||||
<para>îÁÐÒÉÍÅÒ, ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ
|
||||
<application>MySQL</application> Ë <acronym>PHP</acronym>5,
|
||||
ÐÒÏÓÔÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ
|
||||
<filename role="package">databases/php5-mysql</filename>
|
||||
É ×ÙÐÏÌÎÉÔÅ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>apachectl graceful</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>üÔÏ ×ËÌÀÞÉÔ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ <application>MySQL</application>
|
||||
× <acronym>PHP</acronym>.</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
@ -4822,7 +4898,7 @@ Starting smbd.</screen>
|
|||
</sect1info>
|
||||
<title>Протокол передачи файлов (FTP)</title>
|
||||
|
||||
<indexterm><primary>FTP ÓÅÒ×ÅÒ</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>FTP ÓÅÒ×ÅÒÙ</primary></indexterm>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Обзор</title>
|
||||
|
@ -4860,6 +4936,11 @@ Starting smbd.</screen>
|
|||
&man.ftpchroot.5; дана подробная информация, и она не будет
|
||||
дублироваться здесь.</para>
|
||||
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary>FTP</primary>
|
||||
<secondary>ÁÎÏÎÉÍÎÙÊ</secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
|
||||
<para>Если вы захотите разрешить анонимный FTP доступ на
|
||||
сервер, в системе &os; необходимо создать пользователя
|
||||
<username>ftp</username>. Этот пользователь сможет
|
||||
|
@ -4914,6 +4995,11 @@ Starting smbd.</screen>
|
|||
|
||||
<programlisting>ftp.info /var/log/xferlog</programlisting>
|
||||
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary>FTP</primary>
|
||||
<secondary>ÁÎÏÎÉÍÎÙÊ</secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
|
||||
<para>Учитывайте потенциальные проблемы, возникающие с
|
||||
анонимным FTP сервером. В частности, вы должны дважды
|
||||
подумать, прежде чем позволить анонимным пользователям
|
||||
|
@ -5111,24 +5197,23 @@ driftfile /var/db/ntp.drift</programlisting>
|
|||
<title>Запуск сервера NTP</title>
|
||||
|
||||
<para>Для того, чтобы сервер NTP запускался при загрузке, добавьте строку
|
||||
<literal>xntpd_enable="YES"</literal> × ÆÁÊÌ
|
||||
<literal>ntpd_enable="YES"</literal> × ÆÁÊÌ
|
||||
<filename>/etc/rc.conf</filename>. Если вы хотите передать
|
||||
дополнительные опции в &man.ntpd.8;, то отредактируйте параметр
|
||||
<varname>xntpd_flags</varname> × ÆÁÊÌÅ
|
||||
<varname>ntpd_flags</varname> × ÆÁÊÌÅ
|
||||
<filename>/etc/rc.conf</filename>.</para>
|
||||
|
||||
<para>Для запуска сервера без перезагрузки вашей машины, выполните
|
||||
команду <command>ntpd</command>, не забыв задать дополнительные
|
||||
ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÉÚ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ <varname>xntpd_flags</varname> × ÆÁÊÌÅ
|
||||
ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÉÚ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ <varname>ntpd_flags</varname> × ÆÁÊÌÅ
|
||||
<filename>/etc/rc.conf</filename>. К примеру:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>ntpd -p /var/run/ntpd.pid</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>÷Ï &os; 5.X ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÉÚ
|
||||
<filename>/etc/rc.conf</filename> ÂÙÌÉ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÙ. ÷ ÞÁÓÔÎÏÓÔÉ,
|
||||
× ÓÐÉÓËÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ×ÁÍ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÚÁÍÅÎÉÔØ ËÁÖÄÕÀ ÓÔÒÏÞËÕ
|
||||
<literal>xntpd</literal> ÎÁ <literal>ntpd</literal>.</para>
|
||||
<para>÷Ï &os; 4.X
|
||||
×ÁÍ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÚÁÍÅÎÉÔØ ËÁÖÄÕÀ ÓÔÒÏÞËÕ
|
||||
<literal>ntpd</literal> ÎÁ <literal>xntpd</literal>.</para>
|
||||
</note>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue