MFen: Resync with the English version of the handbook

Obtained from: FreeBSD Mongolian Documentation project
This commit is contained in:
Ganbold Tsagaankhuu 2010-12-05 09:32:20 +00:00
parent b7f16a0634
commit f303bac064
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=36667
25 changed files with 400 additions and 2918 deletions

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!-- <!--
The FreeBSD Mongolian Documentation Project The FreeBSD Mongolian Documentation Project
Original revision 1.433 Original revision 1.434
$FreeBSD$ $FreeBSD$
--> -->
@ -642,12 +642,12 @@ route_net2="-net 192.168.1.0/24 192.168.1.1"</programlisting>
болно.</para> болно.</para>
<note> <note>
<para>&os;&nbsp;7.0-с эхлэн &man.mrouted.8; multicast чиглүүлэлтийн <para>&man.mrouted.8; multicast чиглүүлэлтийн
демон үндсэн системээс хасагдсан. Энэ нь <acronym>DVMRP</acronym> демон нь <acronym>DVMRP</acronym>
multicast чиглүүлэлтийн протоколыг хэрэгжүүлдэг бөгөөд үүнийг multicast чиглүүлэлтийн протоколыг хэрэгжүүлдэг бөгөөд үүнийг
ихэнх multicast суулгацуудад &man.pim.4;-р ихэвчлэн сольсон ихэнх multicast суулгацуудад &man.pim.4;-р ихэвчлэн сольсон
байдаг. Холбогдох &man.map-mbone.8; болон &man.mrinfo.8; байдаг. Холбогдох &man.map-mbone.8; болон &man.mrinfo.8;
хэрэгслүүд бас хасагдсан. Одоо эдгээр програмууд нь &os;-ийн портын хэрэгслүүд нь &os;-ийн портын
цуглуулгад <filename role="package">net/mrouted</filename> портод цуглуулгад <filename role="package">net/mrouted</filename> портод
байгаа болно.</para> байгаа болно.</para>
</note> </note>
@ -747,7 +747,7 @@ route_net2="-net 192.168.1.0/24 192.168.1.1"</programlisting>
протоколуудын зөв шийдэл нь өгөгдлийн өндөр хурдтай тэсрэлт болон зэрэглэл протоколуудын зөв шийдэл нь өгөгдлийн өндөр хурдтай тэсрэлт болон зэрэглэл
тогтоогдсон урсгалыг идэвхжүүлдэг.</para> тогтоогдсон урсгалыг идэвхжүүлдэг.</para>
<para>6.0 хувилбараас эхлээд &os; нь 802.11a, 802.11b, болон 802.11g-г <para>&os; нь 802.11a, 802.11b, болон 802.11g-г
ашиглан ажилладаг сүлжээнүүдийг дэмждэг. WPA болон 802.11i аюулгүй байдлын ашиглан ажилладаг сүлжээнүүдийг дэмждэг. WPA болон 802.11i аюулгүй байдлын
протоколууд нь адилхан (11a, 11b, болон 11g-тэй цуг) дэмжигдсэн байдаг протоколууд нь адилхан (11a, 11b, болон 11g-тэй цуг) дэмжигдсэн байдаг
бөгөөд WME/WMM протоколуудын шаарддаг QoS болон урсгалын зэрэглэлт нь бөгөөд WME/WMM протоколуудын шаарддаг QoS болон урсгалын зэрэглэлт нь
@ -2348,7 +2348,7 @@ c2e8bc80 0 250 00:02:72:00:d4:1a 00:07:e0:00:0b:ca 3 6 OPEN</scree
байгаатай адил PIN код оруулаарай. Одоо таны PC болон алсын төхөөрөмж байгаатай адил PIN код оруулаарай. Одоо таны PC болон алсын төхөөрөмж
хосолсон байна. Өөрөөр та хослол хийлтийг алсын төхөөрөмж дээр эхлүүлж болно.</para> хосолсон байна. Өөрөөр та хослол хийлтийг алсын төхөөрөмж дээр эхлүүлж болно.</para>
<para>&os; 5.5, 6.1 болон түүнээс шинэ хувилбаруудад <application>hcsecd</application>-г <para><application>hcsecd</application>-г
систем эхлэхэд автоматаар эхлүүлэхийн тулд дараах мөрийг <filename>/etc/rc.conf</filename> систем эхлэхэд автоматаар эхлүүлэхийн тулд дараах мөрийг <filename>/etc/rc.conf</filename>
файлд нэмэн хийж болно:</para> файлд нэмэн хийж болно:</para>
@ -2431,8 +2431,7 @@ Bluetooth Profile Descriptor List:
<screen>&prompt.user; <userinput>sdpcontrol -a 00:01:03:fc:6e:ec search OPUSH</userinput></screen> <screen>&prompt.user; <userinput>sdpcontrol -a 00:01:03:fc:6e:ec search OPUSH</userinput></screen>
<para>&os; дээр Bluetooth клиентүүдэд үйлчилгээнүүдийг санал болохдоо <para>&os; дээр Bluetooth клиентүүдэд үйлчилгээнүүдийг санал болохдоо
&man.sdpd.8; серверийн тусламжтайгаар хийдэг. &os; 5.5, 6.1 болон &man.sdpd.8; серверийн тусламжтайгаар хийдэг. <filename>/etc/rc.conf</filename> файлд
түүнээс дээш хувилбарууд дээр <filename>/etc/rc.conf</filename> файлд
дараах мөрийг нэмж болно:</para> дараах мөрийг нэмж болно:</para>
<programlisting>sdpd_enable="YES"</programlisting> <programlisting>sdpd_enable="YES"</programlisting>
@ -2813,42 +2812,9 @@ ifconfig_fxp1="up"</programlisting>
хэрэглэгддэг. RSTP нь хуучин STP-г бодох юм бол илүү түргэн хэрэглэгддэг. RSTP нь хуучин STP-г бодох юм бол илүү түргэн
нийлэх боломжийг олгодог. Энэ протокол нь давхцал үүсгэлгүйгээр нийлэх боломжийг олгодог. Энэ протокол нь давхцал үүсгэлгүйгээр
дамжуулалтад хурдан шилжихийн тулд хөрш шилжүүлэгчидтэйгээ дамжуулалтад хурдан шилжихийн тулд хөрш шилжүүлэгчидтэйгээ
мэдээлэл солилцдог.</para> мэдээлэл солилцдог.
&os; нь RTSP болон STP-г ажиллах горим хэлбэрээр дэмждэг бөгөөд
<para>Доор дурдсан хүснэгт нь дэмжигдсэн ажиллах горимуудыг RTSP нь анхдагч горим юм.</para>
үзүүлж байна:</para>
<informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="3">
<thead>
<row>
<entry>OS хувилбар</entry>
<entry>STP горимууд</entry>
<entry>Анхдагч горим</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>&os; 5.4&mdash;&os; 6.2</entry>
<entry>STP</entry>
<entry>STP</entry>
</row>
<row>
<entry>&os; 6.3+</entry>
<entry>RSTP эсвэл STP</entry>
<entry>STP</entry>
</row>
<row>
<entry>&os; 7.0+</entry>
<entry>RSTP эсвэл STP</entry>
<entry>RSTP</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
<para>Spanning Tree-г <literal>stp</literal> тушаал ашиглан <para>Spanning Tree-г <literal>stp</literal> тушаал ашиглан
гишүүн интерфэйсүүд дээр идэвхжүүлж болно. гишүүн интерфэйсүүд дээр идэвхжүүлж болно.
@ -3595,8 +3561,8 @@ ifconfig_lagg0="laggproto failover laggport bge0 laggport wlan0 DHCP"
<para><application>ISC DHCP</application> сервер BOOTP болон <para><application>ISC DHCP</application> сервер BOOTP болон
<acronym>DHCP</acronym> хүсэлтүүдэд хариулж чаддаг.</para> <acronym>DHCP</acronym> хүсэлтүүдэд хариулж чаддаг.</para>
<para><application>ISC DHCP 3.0</application> нь үндсэн системийн <para><application>ISC DHCP 3.1</application> нь үндсэн системийн
хэсэг биш юм. Та эхлээд <filename role="package">net/isc-dhcp30-server</filename> хэсэг биш юм. Та эхлээд <filename role="package">net/isc-dhcp31-server</filename>
порт юм уу эсвэл тохирох багцыг суулгах хэрэгтэй.</para> порт юм уу эсвэл тохирох багцыг суулгах хэрэгтэй.</para>
<para><application>ISC DHCP</application> суулгагдсаны дараа <para><application>ISC DHCP</application> суулгагдсаны дараа
@ -4095,11 +4061,10 @@ cd /usr/src/etc; make distribution</programlisting>
(ISA болон PCI) BRI картууд болон AVM T1 PCI PRI картууд юм.</para> (ISA болон PCI) BRI картууд болон AVM T1 PCI PRI картууд юм.</para>
<para><application>isdn4bsd</application>-ийн баримтын талаар <para><application>isdn4bsd</application>-ийн баримтын талаар
өөрийн FreeBSD систем дээрээ <filename>/usr/share/examples/isdn/</filename> <ulink
сангаас эсвэл бяцхан зөвлөгөө, алдааны мэдээлэл болон <ulink
url="http://people.FreeBSD.org/~hm/">isdn4bsd url="http://people.FreeBSD.org/~hm/">isdn4bsd
гарын авлага</ulink> зэрэг илүү баримтыг заасан гарын авлага</ulink> зэрэг илүү баримтыг заасан
<ulink url="http://www.freebsd-support.de/i4b/">isdn4bsd-ийн эх хуудас isdn4bsd</ulink> <ulink url="http://www.freebsd-support.de/i4b/">isdn4bsd-ийн эх хуудас</ulink>
хаягаас үзээрэй.</para> хаягаас үзээрэй.</para>
<para>Хэрэв та өөр ISDN протокол, одоогоор дэмжигдээгүй байгаа ISDN PC картанд <para>Хэрэв та өөр ISDN протокол, одоогоор дэмжигдээгүй байгаа ISDN PC картанд

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!-- <!--
The FreeBSD Mongolian Documentation Project The FreeBSD Mongolian Documentation Project
Original revision 1.34 Original revision 1.35
$FreeBSD$ $FreeBSD$
--> -->
@ -554,7 +554,7 @@ trailer,133</programlisting>
хэрэглэгчийг ашиглан аудит хийгдсэн байна. Төгсгөлд нь <literal>return</literal> буюу буцах токен нь хэрэглэгчийг ашиглан аудит хийгдсэн байна. Төгсгөлд нь <literal>return</literal> буюу буцах токен нь
амжилттай ажиллагааг харуулж <literal>trailer</literal> нь бичлэгийг төгсгөнө.</para> амжилттай ажиллагааг харуулж <literal>trailer</literal> нь бичлэгийг төгсгөнө.</para>
<para>&os; 6.3 болон түүнээс шинэ хувилбаруудад <command>praudit</command> нь бас <para><command>praudit</command> нь бас
XML гаралтын хэлбэрийг дэмждэг бөгөөд үүнийг <option>-x</option> нэмэлт өгөгдлийг XML гаралтын хэлбэрийг дэмждэг бөгөөд үүнийг <option>-x</option> нэмэлт өгөгдлийг
ашиглан сонгож болдог.</para> ашиглан сонгож болдог.</para>

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!-- <!--
The FreeBSD Mongolian Documentation Project The FreeBSD Mongolian Documentation Project
Original revision 1.157 Original revision 1.158
$FreeBSD$ $FreeBSD$
--> -->
@ -1734,10 +1734,8 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 I+ 2:09AM 0:00.01 passwd</screen>
<listitem> <listitem>
<para>Файл системийг зөвхөн-унших төлвөөр холбоно. <para>Файл системийг зөвхөн-унших төлвөөр холбоно.
Энэ нь <option>-o</option> сонголтийг Энэ нь <option>-o</option> сонголтыг
<option>ro</option> утгатай <option>ro</option> утгатай
(5.2-с өмнөх үед хэрэглэдэг
байсан <option>rdonly</option>)
хэрэглэсэнтэй ижил.</para> хэрэглэсэнтэй ижил.</para>
</listitem> </listitem>
</varlistentry> </varlistentry>

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!-- <!--
The FreeBSD Mongolian Documentation Project The FreeBSD Mongolian Documentation Project
Original revision 1.70 Original revision 1.71
$FreeBSD$ $FreeBSD$
--> -->
@ -767,9 +767,6 @@ bitmap_name="<replaceable>/boot/splash.pcx</replaceable>"</programlisting>
</indexterm> </indexterm>
<title>Төхөөрөмжийн Сануулгууд</title> <title>Төхөөрөмжийн Сануулгууд</title>
<note><para>Энэ нь FreeBSD&nbsp;5.0 болон түүнээс хойшх боломж бөгөөд
урдны хувилбаруудад байдаггүй.</para></note>
<para>Системийн эхний эхлүүлэлтийн үеэр ачаалагч &man.loader.8; нь <para>Системийн эхний эхлүүлэлтийн үеэр ачаалагч &man.loader.8; нь
&man.device.hints.5; файлыг уншдаг. Энэ файл нь заримдаа &man.device.hints.5; файлыг уншдаг. Энэ файл нь заримдаа
<quote>device hints буюу төхөөрөмжийн сануулгууд</quote> ч гэгддэг <quote>device hints буюу төхөөрөмжийн сануулгууд</quote> ч гэгддэг

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!-- <!--
The FreeBSD Mongolian Documentation Project The FreeBSD Mongolian Documentation Project
Original revision 1.244 Original revision 1.245
$FreeBSD$ $FreeBSD$
--> -->
@ -886,8 +886,8 @@ linuxemu/chapter.sgml -->
байдаг хоёртын хэлбэрийн драйверуудыг ашиглах арга замууд юм. &os;-тэй байдаг хоёртын хэлбэрийн драйверуудыг ашиглах арга замууд юм. &os;-тэй
холбогдсон зэрэг ихэнх хөгжүүлэгчид сүүлийн хандлагыг авч ашигладаг.</para> холбогдсон зэрэг ихэнх хөгжүүлэгчид сүүлийн хандлагыг авч ашигладаг.</para>
<para>Билл Полын (wpaul) оруулсан хувь нэмрийн ачаар &os;&nbsp;5.3-RELEASE-с <para>Билл Полын (wpaul) оруулсан хувь нэмрийн ачаар
эхлээд Сүлжээний Драйверийн Интерфэйсийн Тодорхойлолтын (NDIS) Сүлжээний Драйверийн Интерфэйсийн Тодорхойлолтын (NDIS)
<quote>эх (native)</quote> дэмжлэг ордог болсон. <quote>эх (native)</quote> дэмжлэг ордог болсон.
&os; NDISulator (өөрөөр Чөтгөр Төсөл) &windows; хоёртын драйверийг &os; NDISulator (өөрөөр Чөтгөр Төсөл) &windows; хоёртын драйверийг
аваад ерөнхийдөө түүнийг &windows; дээр ажиллаж байгаа мэтээр хуурдаг. аваад ерөнхийдөө түүнийг &windows; дээр ажиллаж байгаа мэтээр хуурдаг.
@ -1849,9 +1849,9 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
хугацааг багасгахад хэрэглэгддэг. Анхдагч утга нь нэлээн өндөр бөгөөд хугацааг багасгахад хэрэглэгддэг. Анхдагч утга нь нэлээн өндөр бөгөөд
<literal>15</literal> секундын саатлыг ачаалах процессийн үед өгөхийг хариуцдаг. <literal>15</literal> секундын саатлыг ачаалах процессийн үед өгөхийг хариуцдаг.
<literal>5</literal> секунд хүртэл багасгахад ихэвчлэн ажилладаг (ялангуяа <literal>5</literal> секунд хүртэл багасгахад ихэвчлэн ажилладаг (ялангуяа
орчин үеийн хөтлөгчүүдийн хувьд). &os;-ийн шинэ хувилбарууд (5.0 болон түүнээс дээш) орчин үеийн хөтлөгчүүдийн хувьд). Ачаалах үеийн тохируулга болох
ачаалах үеийн тохируулга болох <varname>kern.cam.scsi_delay</varname> <varname>kern.cam.scsi_delay</varname> хувьсагчийг ашиглах хэрэгтэй.
хувьсагчийг ашиглах хэрэгтэй. Энэ тохируулга болон цөмийн тохиргооны тохируулга нь Энэ тохируулга болон цөмийн тохиргооны тохируулга нь
<emphasis>секундээр</emphasis> <emphasis>биш</emphasis> <emphasis>секундээр</emphasis> <emphasis>биш</emphasis>
<emphasis>миллисекундээр</emphasis> утгыг хүлээн авдаг.</para> <emphasis>миллисекундээр</emphasis> утгыг хүлээн авдаг.</para>
</sect3> </sect3>

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!-- <!--
The FreeBSD Mongolian Documentation Project The FreeBSD Mongolian Documentation Project
Original revision 1.249 Original revision 1.251
$FreeBSD$ $FreeBSD$
--> -->
@ -114,8 +114,7 @@
тулд <filename role="package">net/cvsup</filename> (хэрэв та график тулд <filename role="package">net/cvsup</filename> (хэрэв та график
<command>cvsup</command> клиентийг суулгах хүсэлгүй байгаа бол <command>cvsup</command> клиентийг суулгах хүсэлгүй байгаа бол
<filename>net/cvsup-without-gui</filename> портыг суулгаж болно) <filename>net/cvsup-without-gui</filename> портыг суулгаж болно)
гэсэн порт буюу багцыг та суулгах хэрэгтэй. Хэрэв та &os;&nbsp;6.2-RELEASE гэсэн порт буюу багцыг та суулгах хэрэгтэй. Үндсэн системийн
юм уу эсвэл түүнээс хойшхи хувилбар хэрэглэж байвал үндсэн системийн
хэсэг болсон &man.csup.1; тушаалаар үүнийг орлуулж хэрэглэж болно.</para> хэсэг болсон &man.csup.1; тушаалаар үүнийг орлуулж хэрэглэж болно.</para>
</note> </note>
</sect1> </sect1>
@ -162,9 +161,7 @@
<note> <note>
<para>Аюулгүй байдлын багаар дэмжигдсэн бүх архитектур болон <para>Аюулгүй байдлын багаар дэмжигдсэн бүх архитектур болон
хувилбаруудын хувьд хоёртын шинэчлэлтүүд байдаг боловч &os; үйлдлийн хувилбаруудын хувьд хоёртын шинэчлэлтүүд байдаг. Шинэ хувилбар
системийн шинэчлэлтүүд зэрэг зарим нэг боломжууд нь &man.freebsd-update.8;-ийн
хамгийн сүүлийн хувилбар болон &os;&nbsp;6.3 болон түүнээс дээших хувилбарыг шаарддаг. Шинэ хувилбар
руу шинэчлэхээс өмнө хүссэн хувилбарт чинь хамаатай чухал мэдээлэл байж руу шинэчлэхээс өмнө хүссэн хувилбарт чинь хамаатай чухал мэдээлэл байж
болох учир одоогийн хувилбарын зарлалуудыг дахин үзэх хэрэгтэй. Тэдгээр болох учир одоогийн хувилбарын зарлалуудыг дахин үзэх хэрэгтэй. Тэдгээр
зарлалуудыг дараах холбоосоос үзэж болно: зарлалуудыг дараах холбоосоос үзэж болно:
@ -408,10 +405,10 @@ MergeChanges /etc/ /var/named/etc/</programlisting>
<para>Том ба бага хувилбарын шинэчлэлтүүдийг <para>Том ба бага хувилбарын шинэчлэлтүүдийг
<command>freebsd-update</command> тушаалд хувилбарын дугаарыг өгч <command>freebsd-update</command> тушаалд хувилбарын дугаарыг өгч
гүйцэтгэж болно, жишээ нь дараах тушаал &os;&nbsp;6.4 руу гүйцэтгэж болно, жишээ нь дараах тушаал &os;&nbsp;8.1 руу
шинэчилнэ:</para> шинэчилнэ:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update -r 6.4-RELEASE upgrade</userinput></screen> <screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update -r 8.1-RELEASE upgrade</userinput></screen>
<para>Тушаал хүлээн авсны дараа <command>freebsd-update</command> <para>Тушаал хүлээн авсны дараа <command>freebsd-update</command>
системийг шинэчлэхэд шаардлагатай мэдээллийг цуглуулахын тулд системийг шинэчлэхэд шаардлагатай мэдээллийг цуглуулахын тулд
@ -420,7 +417,7 @@ MergeChanges /etc/ /var/named/etc/</programlisting>
гэдгийг дэлгэц дээр үзүүлнэ. Жишээ нь:</para> гэдгийг дэлгэц дээр үзүүлнэ. Жишээ нь:</para>
<screen>Looking up update.FreeBSD.org mirrors... 1 mirrors found. <screen>Looking up update.FreeBSD.org mirrors... 1 mirrors found.
Fetching metadata signature for 6.3-RELEASE from update1.FreeBSD.org... done. Fetching metadata signature for 8.1-RELEASE from update1.FreeBSD.org... done.
Fetching metadata index... done. Fetching metadata index... done.
Inspecting system... done. Inspecting system... done.
@ -445,7 +442,7 @@ Does this look reasonable (y/n)? y</screen>
дараахтай төстэй анхааруулгыг харуулах болно:</para> дараахтай төстэй анхааруулгыг харуулах болно:</para>
<screen>WARNING: This system is running a "<replaceable>MYKERNEL</replaceable>" kernel, which is not a <screen>WARNING: This system is running a "<replaceable>MYKERNEL</replaceable>" kernel, which is not a
kernel configuration distributed as part of FreeBSD 6.3-RELEASE. kernel configuration distributed as part of FreeBSD 8.0-RELEASE.
This kernel will not be updated: you MUST update the kernel manually This kernel will not be updated: you MUST update the kernel manually
before running "/usr/sbin/freebsd-update install"</screen> before running "/usr/sbin/freebsd-update install"</screen>
@ -1955,13 +1952,6 @@ DOCSUPFILE?= /usr/share/examples/cvsup/doc-supfile</programlisting>
туршид сайжруулагдсаар ирсэн юм. Одоогийн арга замууд нь удаан хугацааны туршид сайжруулагдсаар ирсэн юм. Одоогийн арга замууд нь удаан хугацааны
туршид тогвортой байна гэдэгт найдаж байна.</para> туршид тогвортой байна гэдэгт найдаж байна.</para>
<note>
<para>&os; 3.<replaceable>X</replaceable> эсвэл илүү хуучны хувилбараас
шинэчлэхэд илүү нарийн төвөгтэй байдаг. Та энэ төрлийн шинэчлэлтийг
хийх шаардлагатай бол <filename>UPDATING</filename> файлыг анхааралтай
уншина уу.</para>
</note>
<para>Дүгнэхэд &os;-г эхээс шинэчлэхэд одоогоор зөвлөдөг арга <para>Дүгнэхэд &os;-г эхээс шинэчлэхэд одоогоор зөвлөдөг арга
бол:</para> бол:</para>
@ -2378,8 +2368,7 @@ Script done, &hellip;</screen>
<sect2 id="make-installworld"> <sect2 id="make-installworld">
<title>Шинэ системийн хоёртын файлуудыг суулга</title> <title>Шинэ системийн хоёртын файлуудыг суулга</title>
<para>Хэрэв та <command>make buildworld</command> тушаалыг ашигласан <para>Та шинэ системийн хоёртын
саяхны &os;-ийн хувилбарыг бүтээж байгаа бол одоо шинэ системийн хоёртын
файлуудыг суулгахын тулд <maketarget>installworld</maketarget> файлуудыг суулгахын тулд <maketarget>installworld</maketarget>
тушаалыг ашиглах шаардлагатай.</para> тушаалыг ашиглах шаардлагатай.</para>
@ -2741,7 +2730,7 @@ Script done, &hellip;</screen>
процессийн эхний алхмуудын нэг нь энэ санг устгаад цоо шинээр эхлэх явдал процессийн эхний алхмуудын нэг нь энэ санг устгаад цоо шинээр эхлэх явдал
юм. Энэ тохиолдолд <filename>/usr/obj</filename>-г дууссаныхаа юм. Энэ тохиолдолд <filename>/usr/obj</filename>-г дууссаныхаа
дараа байлгаад байх нь ухаалаг биш бөгөөд үүнийг устгаснаар ихээхэн хэмжээний дискний зайг дараа байлгаад байх нь ухаалаг биш бөгөөд үүнийг устгаснаар ихээхэн хэмжээний дискний зайг
суллах болно (одоогоор 340&nbsp;MB орчим).</para> суллах болно (одоогоор 2&nbsp;GB орчим).</para>
<para>Гэхдээ хэрэв та юу хийж байгаагаа мэдэж байгаа бол <command>make buildworld</command> <para>Гэхдээ хэрэв та юу хийж байгаагаа мэдэж байгаа бол <command>make buildworld</command>
хийхдээ энэ алхмыг алгасаж болно. Энэ нь дараа дараагийн бүтээлтийг илүү хурдасгадаг хийхдээ энэ алхмыг алгасаж болно. Энэ нь дараа дараагийн бүтээлтийг илүү хурдасгадаг
@ -2922,6 +2911,95 @@ Building everything..
</sect2> </sect2>
</sect1> </sect1>
<sect1 id="make-delete-old">
<sect1info>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Антон</firstname>
<surname>Штеренлихт</surname>
<contrib>Тэмдэглэгээ хийсэн </contrib>
</author>
</authorgroup>
</sect1info>
<title>Хуучин файлууд, хавтаснууд болон сангуудыг устгах</title>
<indexterm>
<primary>Хуучин файлууд, хавтаснууд болон сангуудыг устгах</primary>
</indexterm>
<para>&os; хөгжүүлэлтийн явцад файлууд болон тэдгээрийн агуулга
үе үе хуучирдаг.Тэдгээрийн үүрэг болон боломжууд өөр хаа нэгтээ
хийгдсэн юм уу эсвэл системээс бүрмөсөн хасагдсанаас болоод тийм
байж болох юм. Эдгээрт хуучин файлууд, сангууд болон хавтаснууд
ордог бөгөөд эдгээрийг системийг шинэчлэхдээ устгах ёстой. Энэ нь
хэрэглэгчийн хувьд хадгалах (болон нөөц) төхөөрөмж дээр хэрэгцээгүй
зай эзлээд байгаа хуучин файлуудаар систем дүүрэхгүй байх ашигтай юм.
Хуучин гэгдсэн файлууд, хавтаснууд, сангуудын жагсаалт
<filename>/usr/src/ObsoleteFiles.inc</filename> файлд байдаг.
Дараах заавар нь системийг шинэчлэх явцад хуучин файлуудыг устгахад
туслах болно.</para>
<para>Таныг <xref
linkend="canonical-build">-д заасны дагуу явж байгаа гэж энд үзнэ.
<command>make
<maketarget>installworld</maketarget></command> тушаал амжилттай хэрэгжсэний
дараа дараах маягаар та хуучин файлууд болон сангуудыг шалгах
ёстой:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/src</userinput>
&prompt.root; <userinput>make check-old</userinput>
&prompt.root; <userinput>make check-old-libs</userinput></screen>
<para>Хэрэв ямар нэг хуучин файл олдвол дараах тушаал
ашиглан тэдгээрийг устгаж болно:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>make delete-old</userinput>
&prompt.root; <userinput>make delete-old-libs</userinput></screen>
<tip>
<para>Түлхүүр үгсийн талаар дэлгэрэнгүйг сонирхож байгаа бол <filename>/usr/src/Makefile</filename>
файлыг үзнэ үү.</para>
</tip>
<para>Хуучин файл бүрийг устгахын өмнө асууж хариулах дэлгэц гарна.
Та энэ дэлгэцийг өнгөрөөж систем эдгээр файлуудыг автоматаар устгахаар
тохируулахын тулд <makevar>BATCH_DELETE_OLD_FILES</makevar> орчны хувьсагчийг
<literal>yes</literal> болгож болно. Мөн энэ зорилгод хүрэхийн тулд
доорхитой адилаар эдгээр тушаалд <command>yes</command> өгч хүрч болно:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>yes|make delete-old</userinput>
&prompt.root; <userinput>yes|make delete-old-libs</userinput></screen>
<warning>
<title>Анхааруулга</title>
<para>Хуучин файлуудыг устгах нь тэдгээр хуучин файлуудаас
хамааралтай програмуудыг ажиллахгүй болгоно.</para>
</warning>
<para>Хуваалцсан сангуудаас хамааралтай эсэхийг шалгадаг хэрэгслүүд
<filename role="package">sysutils/libchk</filename> эсвэл
<filename role="package">sysutils/bsdadminscripts</filename> зэрэг портын
цуглуулгад байдаг.</para>
<para>Хуучин хуваалцсан сангууд нь шинэ сангуудтай зөрчилдөж болох
бөгөөд доорх шиг алдаа өгч болно:</para>
<screen>/usr/bin/ld: warning: libz.so.4, needed by /usr/local/lib/libtiff.so, may conflict with libz.so.5
/usr/bin/ld: warning: librpcsvc.so.4, needed by /usr/local/lib/libXext.so, may conflict with librpcsvc.so.5</screen>
<para>Эдгээр асуудлуудыг шийдэхийн тулд уг санг аль порт суулгасныг
олно:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_info -W /usr/local/lib/libtiff.so</userinput>
/usr/local/lib/libtiff.so was installed by package tiff-3.9.4
&prompt.root; <userinput>pkg_info -W /usr/local/lib/libXext.so</userinput>
/usr/local/lib/libXext.so was installed by package libXext-1.1.1,1</screen>
<para>Дараа нь уг портыг deinstall хийгээд дахин бүтээж суулгах
хэрэгтэй. Энэ явцыг автоматжуулахын тулд <filename
role="package">ports-mgmt/portmaster</filename> хэрэгслийг ашиглаж
болно.</para>
</sect1>
<sect1 id="small-lan"> <sect1 id="small-lan">
<sect1info> <sect1info>
<authorgroup> <authorgroup>

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!-- <!--
The FreeBSD Mongolian Documentation Project The FreeBSD Mongolian Documentation Project
Original revision 1.298 Original revision 1.300
$FreeBSD$ $FreeBSD$
--> -->
@ -2444,21 +2444,11 @@ sa0(ncr1:4:0): Logical unit is in process of becoming ready</screen>
<indexterm><primary><command>tar</command></primary></indexterm> <indexterm><primary><command>tar</command></primary></indexterm>
<para>FreeBSD 5.3 болон түүнээс хойшх хувилбарт GNU <command>tar</command> <para><hostid>komodo</hostid> гэж нэрлэгдсэн Sun уруу холбогдсон
болон анхдагч <command>bsdtar</command> тушаалууд байдаг. GNU хувилбарыг
<command>gtar</command> гэж ажиллуулж болдог. Энэ нь <command>rdump</command>-тай
адил дүрмийг ашиглаж алсын төхөөрөмжүүдийг дэмждэг.
<hostid>komodo</hostid> гэж нэрлэгдсэн Sun уруу холбогдсон
Exabyte соронзон хальсны хөтөч уруу <command>tar</command> Exabyte соронзон хальсны хөтөч уруу <command>tar</command>
хийхдээ дараах тушаалыг ашиглана:</para> хийхдээ дараах тушаалыг ашиглана:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>/usr/bin/gtar cf komodo:/dev/nsa8 . 2>&amp;1</userinput></screen> <screen>&prompt.root; <userinput>tar cf - . | rsh komodo dd of=<replaceable>tape-device</replaceable> obs=20b</userinput></screen>
<para>Алсын соронзон хальсны хөтөч уруу өгөгдлийг илгээхдээ <command>rsh</command> болон
дамжуулах хоолой ашиглан <command>bsdtar</command> тушаалаар үүнийг бас
хийж болно.</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>tar cf - . | rsh <replaceable>hostname</replaceable> dd of=<replaceable>tape-device</replaceable> obs=20b</userinput></screen>
<para>Хэрэв та сүлжээгээр нөөцлөхийн аюулгүй байдалд санаа зовж байгаа бол <para>Хэрэв та сүлжээгээр нөөцлөхийн аюулгүй байдалд санаа зовж байгаа бол
<command>rsh</command>-ийн оронд <command>ssh</command> тушаалыг <command>rsh</command>-ийн оронд <command>ssh</command> тушаалыг
@ -3593,8 +3583,7 @@ gbde_lockdir="/etc/gbde"</programlisting>
<title><command>geli</command>-ээр диск шифрлэх нь</title> <title><command>geli</command>-ээр диск шифрлэх нь</title>
<para>Шинэ криптограф GEOM ангилал &os; 6.0-с эхлэн <para>Шинэ криптограф GEOM ангилал <command>geli</command> гэж бий. Үүнийг одоогоор
<command>geli</command> гэж орж иржээ. Үүнийг одоогоор
&a.pjd; хөгжүүлж байгаа болно. <command>geli</command> нь &a.pjd; хөгжүүлж байгаа болно. <command>geli</command> нь
<command>gbde</command>-ээс өөр бөгөөд энэ нь өөр боломжуудыг <command>gbde</command>-ээс өөр бөгөөд энэ нь өөр боломжуудыг
санал болгож криптограф үйлдэлдээ өөр схемийг ашигладаг.</para> санал болгож криптограф үйлдэлдээ өөр схемийг ашигладаг.</para>
@ -3644,8 +3633,7 @@ gbde_lockdir="/etc/gbde"</programlisting>
хэрхэн идэвхжүүлэхийг тайлбарлах бөгөөд шинэ <command>geli</command> хэрхэн идэвхжүүлэхийг тайлбарлах бөгөөд шинэ <command>geli</command>
шифрлэлт үзүүлэгчийг хэрхэн үүсгэх болон ашиглах талаар өгүүлэх болно.</para> шифрлэлт үзүүлэгчийг хэрхэн үүсгэх болон ашиглах талаар өгүүлэх болно.</para>
<para><command>geli</command>-г ашиглахын тулд та &os; 6.0-RELEASE болон <para>Цөмд өөрчлөлтүүд шаардлагатай учраас
түүнээс дээшхи хувилбарыг хэрэглэж байх ёстой. Цөмд өөрчлөлтүүд шаардлагатай учраас
супер хэрэглэгчийн эрхүүд хэрэгтэй болно.</para> супер хэрэглэгчийн эрхүүд хэрэгтэй болно.</para>
<procedure> <procedure>
@ -3803,13 +3791,11 @@ geli_da2_flags="-p -k /root/da2.key"</programlisting>
<secondary>шифрлэх</secondary> <secondary>шифрлэх</secondary>
</indexterm> </indexterm>
<para>&os; дээрх swap-ийн шифрлэлт нь тохируулахад амархан байдаг бөгөөд <para>&os; дээрх swap-ийн шифрлэлт нь тохируулахад амархан байдаг. &os;-ийн аль
&os; 5.3-RELEASE-с эхлээд ийм боломжтой болсон юм. &os;-ийн аль
хувилбарыг ашиглаж байгаагаас хамаараад өөр өөр тохируулгууд байдаг бөгөөд хувилбарыг ашиглаж байгаагаас хамаараад өөр өөр тохируулгууд байдаг бөгөөд
тохиргоо нь нэлээн өөр өөр байдаг. &os; 6.0-RELEASE-с эхлээд тохиргоо нь нэлээн өөр өөр байдаг.
&man.gbde.8; эсвэл &man.geli.8; шифрлэх системүүдийг swap-ийг &man.gbde.8; эсвэл &man.geli.8; шифрлэх системүүдийг swap-ийг
шифрлэхэд ашиглаж болно. Өмнөх хувилбаруудад зөвхөн &man.gbde.8; шифрлэхэд ашиглаж болно. Энэ хоёр систем нь хоёулаа <filename>encswap</filename>
байдаг. Энэ хоёр систем нь хоёулаа <filename>encswap</filename>
<link linkend="configtuning-rcd">rc.d</link> скриптийг <link linkend="configtuning-rcd">rc.d</link> скриптийг
ашигладаг.</para> ашигладаг.</para>
@ -3847,19 +3833,13 @@ geli_da2_flags="-p -k /root/da2.key"</programlisting>
<sect2> <sect2>
<title>&man.gbde.8; ашиглан swap шифрлэлт хийх</title> <title>&man.gbde.8; ашиглан swap шифрлэлт хийх</title>
<para>Хэрэв &os; 6.0-RELEASE болон түүнээс шинэ хувилбар ашиглагдаж байгаа бол <para><literal>.bde</literal> дагаварыг <filename>/etc/fstab</filename>-ийн
<literal>.bde</literal> дагаварыг <filename>/etc/fstab</filename>-ийн
тохирох swap мөр дэх төхөөрөмжид нэмэх шаардлагатай:</para> тохирох swap мөр дэх төхөөрөмжид нэмэх шаардлагатай:</para>
<programlisting> <programlisting>
# Device Mountpoint FStype Options Dump Pass# # Device Mountpoint FStype Options Dump Pass#
/dev/ad0s1b.bde none swap sw 0 0 /dev/ad0s1b.bde none swap sw 0 0
</programlisting> </programlisting>
<para>&os; 6.0-RELEASE хувилбараас өмнөх системүүдэд дараах мөр нь
<filename>/etc/rc.conf</filename> файлд бас хэрэгтэй:</para>
<programlisting>gbde_swap_enable="YES"</programlisting>
</sect2> </sect2>
<sect2> <sect2>
@ -3887,10 +3867,6 @@ geli_da2_flags="-p -k /root/da2.key"</programlisting>
<programlisting>geli_swap_flags="-e blowfish -l 128 -s 4096 -d"</programlisting> <programlisting>geli_swap_flags="-e blowfish -l 128 -s 4096 -d"</programlisting>
<para>&os; 6.2-RELEASE хувилбараас өмнөх системүүд дээр доор дурдсан мөрийг ашиглана:</para>
<programlisting>geli_swap_flags="-a blowfish -l 128 -s 4096 -d"</programlisting>
<para>&man.geli.8; гарын авлагын хуудсан дахь <command>onetime</command> тушаалын тайлбараас <para>&man.geli.8; гарын авлагын хуудсан дахь <command>onetime</command> тушаалын тайлбараас
боломжит тохируулгуудын жагсаалтыг лавлана уу.</para> боломжит тохируулгуудын жагсаалтыг лавлана уу.</para>
</sect2> </sect2>

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!-- <!--
The FreeBSD Mongolian Documentation Project The FreeBSD Mongolian Documentation Project
Original revision 1.94 Original revision 1.95
$FreeBSD$ $FreeBSD$
--> -->
@ -234,13 +234,8 @@
<programlisting>pf_rules="<replaceable>/path/to/pf.conf</replaceable>"</programlisting> <programlisting>pf_rules="<replaceable>/path/to/pf.conf</replaceable>"</programlisting>
<note> <para>Жишээ <filename>pf.conf</filename> файлыг <filename
<para>&os;&nbsp;7.0-с эхлэн <filename class="directory">/etc/</filename> class="directory">/usr/share/examples/pf/</filename> сангаас олж болно.</para>
санд байсан жишээ <filename>pf.conf</filename> файл <filename
class="directory">/usr/share/examples/pf/</filename> руу орсон болно.
7.0-с өмнөх &os;-ийн хувилбаруудад анхдагчаар <filename>/etc/pf.conf</filename>
байдаг.</para>
</note>
<para><acronym>PF</acronym> модулийг тушаалын мөрөөс бас дуудан ажиллуулж <para><acronym>PF</acronym> модулийг тушаалын мөрөөс бас дуудан ажиллуулж
болно:</para> болно:</para>
@ -350,8 +345,7 @@ NAT ашиглах бодолтой байгаа бол дараах илэрх
<para><ulink <para><ulink
url="http://www.openbsd.org/faq/pf/">PF FAQ</ulink>-г үзэж байхдаа url="http://www.openbsd.org/faq/pf/">PF FAQ</ulink>-г үзэж байхдаа
&os;-ийн хувилбар бүр өөр өөр PF хувилбартай байж болохыг &os;-ийн хувилбар бүр өөр өөр PF хувилбартай байж болохыг
анхаарах хэрэгтэй. Одоогоор &os;&nbsp;7.<replaceable>X</replaceable> анхаарах хэрэгтэй. Одоогоор &os; OpenBSD&nbsp;4.1-ийн нэгэн адил
болон түүнээс хойшхи хувилбарууд OpenBSD&nbsp;4.1-ийн нэгэн адил
<acronym>PF</acronym>-ийн хувилбарыг ашигладаг.</para> <acronym>PF</acronym>-ийн хувилбарыг ашигладаг.</para>
</warning> </warning>

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!-- <!--
The FreeBSD Mongolian Documentation Project The FreeBSD Mongolian Documentation Project
Original revision 1.413 Original revision 1.414
$FreeBSD$ $FreeBSD$
--> -->
@ -122,21 +122,6 @@
</note> </note>
</sect3> </sect3>
<sect3>
<title>&os;/&arch.alpha;</title>
<indexterm><primary>Alpha</primary></indexterm>
<para>Alpha-д зориулсан дэмжлэг &os;&nbsp;7.0-с эхлээд
байхгүй болсон. &os;&nbsp;6.<replaceable>X</replaceable>
серийн хувилбарууд нь энэ архитектурт зориулсан дэмжлэгийг
агуулсан сүүлийн хувилбарууд юм. Дэлгэрэнгүй мэдээллийг
&os;-ийн вэб сайтын
<ulink
url="http://www.FreeBSD.org/releases/index.html">Release
Information</ulink> хуудаснаас үзэж болно.</para>
</sect3>
<sect3> <sect3>
<title>&os;/&arch.amd64;</title> <title>&os;/&arch.amd64;</title>
@ -4689,7 +4674,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
Хэрэв танд хүндрэл тулгарвал, <command>set log local ...</command> тушаал Хэрэв танд хүндрэл тулгарвал, <command>set log local ...</command> тушаал
ашиглаж ерөнхий явцын бүртгэл бичлэгийг дэлгэцэн дээрээ зэрэг хянаж болно.</para> ашиглаж ерөнхий явцын бүртгэл бичлэгийг дэлгэцэн дээрээ зэрэг хянаж болно.</para>
<para>Хэрэв та өөр FreeBSD (2.0-R эсвэл түүнээс дээшхи хувилбар) машин уруу <para>Хэрэв та өөр FreeBSD машин уруу
шууд залгаж холбогдох боломжтой бол <quote>laplink</quote> зэрэгцээ кабелиар шууд залгаж холбогдох боломжтой бол <quote>laplink</quote> зэрэгцээ кабелиар
гүйцэтгэж болох юм. Зэрэгцээ холболтоор өгөгдөл нь цуваа холболтыг бодвол гүйцэтгэж болох юм. Зэрэгцээ холболтоор өгөгдөл нь цуваа холболтыг бодвол
арай хурдан дамжигдах (50&nbsp;кбайт/сек хүртэл) бөгөөд, ингэснээр илүү арай хурдан дамжигдах (50&nbsp;кбайт/сек хүртэл) бөгөөд, ингэснээр илүү

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!-- <!--
The FreeBSD Mongolian Documentation Project The FreeBSD Mongolian Documentation Project
Original revision 1.138 Original revision 1.139
$FreeBSD$ $FreeBSD$
--> -->
@ -59,7 +59,7 @@
<title>&os;-д тавтай морилно уу!</title> <title>&os;-д тавтай морилно уу!</title>
<indexterm><primary>4.4BSD-Lite</primary></indexterm> <indexterm><primary>4.4BSD-Lite</primary></indexterm>
<para>&os; нь Интел (x86 болон &itanium;), AMD64, <trademark>Alpha</trademark>, <para>&os; нь Интел (x86 болон &itanium;), AMD64,
Sun &ultrasparc; компьютеруудад зориулагдсан 4.4BSD-Lite дээр үндэслэсэн үйлдлийн систем Sun &ultrasparc; компьютеруудад зориулагдсан 4.4BSD-Lite дээр үндэслэсэн үйлдлийн систем
юм. Мөн өөр бусад архитектур уруу порт хийгдэж байгаа болно. Та мөн юм. Мөн өөр бусад архитектур уруу порт хийгдэж байгаа болно. Та мөн
<link linkend="history">&os;-ийн түүх</link> эсвэл <link linkend="history">&os;-ийн түүх</link> эсвэл
@ -113,13 +113,12 @@
<listitem> <listitem>
<para>&os; нь <emphasis>32-бит</emphasis> үйлдлийн систем <para>&os; нь <emphasis>32-бит</emphasis> үйлдлийн систем
(Альфа дээр <emphasis>64-бит</emphasis>, &itanium;, AMD64, болон &ultrasparc;) (&itanium;, AMD64, болон &ultrasparc; дээр <emphasis>64-бит</emphasis>)
бөгөөд бүр анхнаасаа эхлэн дизайн хийгдсэн юм.</para> бөгөөд бүр анхнаасаа эхлэн дизайн хийгдсэн юм.</para>
</listitem> </listitem>
<indexterm> <indexterm>
<primary>X Цонхны Систем</primary> <primary>X Цонхны Систем</primary>
<seealso>XFree86</seealso>
</indexterm> </indexterm>
<listitem> <listitem>
@ -334,7 +333,6 @@
<indexterm> <indexterm>
<primary>X Цонхны Систем</primary> <primary>X Цонхны Систем</primary>
<secondary>XFree86</secondary>
</indexterm> </indexterm>
<indexterm> <indexterm>
<primary>X Цонхны Систем</primary> <primary>X Цонхны Систем</primary>
@ -614,7 +612,7 @@
<para>2005 оны 7 сард энэ удаа RELENG_6-д зориулж мод дахин салбарлажээ. <para>2005 оны 7 сард энэ удаа RELENG_6-д зориулж мод дахин салбарлажээ.
6.X салбарын анхны хувилбар болох 6.0-RELEASE 2005 оны 11 сард гарчээ. 6.X салбарын анхны хувилбар болох 6.0-RELEASE 2005 оны 11 сард гарчээ.
Хамгийн сүүлийн 6.4-RELEASE 2008 оны 11 сард гарсан. Хамгийн сүүлийн 6.4-RELEASE 2008 оны 11 сард гарсан.
RELENG_6 салбараас дахиж нэмэлт хувилбар гарахгүй.</para> Энэ салбар нь Alpha-г дэмжих хамгийн сүүлийн салбар юм.</para>
<para>RELENG_7 салбар 2007 оны 10 сард үүссэн. Энэ салбарын <para>RELENG_7 салбар 2007 оны 10 сард үүссэн. Энэ салбарын
эхний хувилбар 7.0-RELEASE байсан бөгөөд 2008 оны 2 сард гарчээ. эхний хувилбар 7.0-RELEASE байсан бөгөөд 2008 оны 2 сард гарчээ.
@ -868,8 +866,7 @@
&pentium;&nbsp;II, &pentium;&nbsp;II,
&pentium;&nbsp;III, &pentium;&nbsp;III,
&pentium;&nbsp;4 (эсвэл нийцтэй), &pentium;&nbsp;4 (эсвэл нийцтэй),
&xeon;, DEC <trademark>Alpha</trademark> &xeon;, болон Sun &ultrasparc;-д зориулагдсан бүрэн эх 4.4BSD-Lite дээр тулгуурласан
болон Sun &ultrasparc;-д зориулагдсан бүрэн эх 4.4BSD-Lite дээр тулгуурласан
хувилбар юм. Энэ нь үндсэндээ NetBSD, OpenBSD, 386BSD, болон Чөлөөт Програм хувилбар юм. Энэ нь үндсэндээ NetBSD, OpenBSD, 386BSD, болон Чөлөөт Програм
Хангамжийн Сангийн зарим өргөжүүлэлт хийгдсэн Берклигийн К.И.С.-ийн CSRG бүлгээс Хангамжийн Сангийн зарим өргөжүүлэлт хийгдсэн Берклигийн К.И.С.-ийн CSRG бүлгээс
гаргасан програм хангамжууд дээр үндэслэсэн.</para> гаргасан програм хангамжууд дээр үндэслэсэн.</para>

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!-- <!--
The FreeBSD Mongolian Documentation Project The FreeBSD Mongolian Documentation Project
Original revision 1.194 Original revision 1.195
$FreeBSD$ $FreeBSD$
--> -->
@ -278,7 +278,7 @@ ath_hal(4) - Atheros Hardware Access Layer (HAL)</programlisting>
засварлах <filename><replaceable>arch</replaceable>/conf</filename> засварлах <filename><replaceable>arch</replaceable>/conf</filename>
сангууд болон таны цөм бүтээгдэх шатны талбар <filename>compile</filename> сангууд болон таны цөм бүтээгдэх шатны талбар <filename>compile</filename>
сан юм. <replaceable>arch</replaceable> нь сан юм. <replaceable>arch</replaceable> нь
<filename>i386</filename>, <filename>alpha</filename>, <filename>i386</filename>,
<filename>amd64</filename>, <filename>ia64</filename>, <filename>amd64</filename>, <filename>ia64</filename>,
<filename>powerpc</filename>, <filename>sparc64</filename>, эсвэл <filename>powerpc</filename>, <filename>sparc64</filename>, эсвэл
<filename>pc98</filename> (Японд их ашиглагддаг PC тоног төхөөрөмжийн <filename>pc98</filename> (Японд их ашиглагддаг PC тоног төхөөрөмжийн
@ -451,7 +451,7 @@ ath_hal(4) - Atheros Hardware Access Layer (HAL)</programlisting>
<author> <author>
<firstname>Жоэл</firstname> <firstname>Жоэл</firstname>
<surname>Даль</surname> <surname>Даль</surname>
<contrib>&os; 6.X -д зориулан шинэчилсэн </contrib> <contrib>Шинэчилсэн </contrib>
</author> </author>
</authorgroup> </authorgroup>
</sect1info> </sect1info>
@ -480,7 +480,7 @@ ath_hal(4) - Atheros Hardware Access Layer (HAL)</programlisting>
<filename>/usr/src/sys/conf/NOTES</filename> файлаас үзнэ үү. <filename>/usr/src/sys/conf/NOTES</filename> файлаас үзнэ үү.
</para> </para>
<para>&os; 5.0-с эхлэн тохиргооны файлуудад ашиглах боломжтой <para>Тохиргооны файлуудад ашиглах боломжтой
шинэ <literal>include</literal> тохируулга бий болсон. Энэ нь шинэ <literal>include</literal> тохируулга бий болсон. Энэ нь
өөр нэг тохиргооны файлыг тухайн тохиргооны файлд оруулах өөр нэг тохиргооны файлыг тухайн тохиргооны файлд оруулах
боломжийг бүрдүүлэх бөгөөд ингэснээр тухайн файлын хувьд боломжийг бүрдүүлэх бөгөөд ингэснээр тухайн файлын хувьд
@ -535,7 +535,7 @@ options IPDIVERT
<programlisting>machine i386</programlisting> <programlisting>machine i386</programlisting>
<para>Энэ нь машины архитектур юм. Энэ нь <para>Энэ нь машины архитектур юм. Энэ нь
<literal>alpha</literal>, <literal>amd64</literal>, <literal>amd64</literal>,
<literal>i386</literal>, <literal>ia64</literal>, <literal>i386</literal>, <literal>ia64</literal>,
<literal>pc98</literal>, <literal>powerpc</literal>, эсвэл <literal>pc98</literal>, <literal>powerpc</literal>, эсвэл
<literal>sparc64</literal> -ийн аль нэг байх ёстой.</para> <literal>sparc64</literal> -ийн аль нэг байх ёстой.</para>
@ -698,7 +698,7 @@ options NFS_ROOT # NFS usable as /, requires NFSCLIENT</progra
<programlisting>options PSEUDOFS # Pseudo-filesystem framework</programlisting> <programlisting>options PSEUDOFS # Pseudo-filesystem framework</programlisting>
<para>6.X цөмүүд <literal>PROCFS</literal> ашиглаж байгаа бол бас <para>Цөмүүд <literal>PROCFS</literal> ашиглаж байгаа бол бас
<literal>PSEUDOFS</literal> дэмжлэгийг оруулах шаардлагатай.</para> <literal>PSEUDOFS</literal> дэмжлэгийг оруулах шаардлагатай.</para>
<programlisting>options GEOM_GPT # GUID Partition Tables.</programlisting> <programlisting>options GEOM_GPT # GUID Partition Tables.</programlisting>
@ -713,17 +713,27 @@ options NFS_ROOT # NFS usable as /, requires NFSCLIENT</progra
<programlisting>options COMPAT_FREEBSD4 # Compatible with &os;4</programlisting> <programlisting>options COMPAT_FREEBSD4 # Compatible with &os;4</programlisting>
<para>Энэ тохируулга нь &os;&nbsp;5.X &i386; ба Alpha системүүд дээр &os;-ийн хуучин <para>Энэ тохируулга нь &os;-ийн хуучин
хувилбарууд дээр хөрвүүлэгдсэн, хуучин системийн дуудлагуудын интерфэйсүүдийг ашигладаг хувилбарууд дээр хөрвүүлэгдсэн, хуучин системийн дуудлагуудын интерфэйсүүдийг ашигладаг
програмуудыг дэмжихэд шаардлагатай. Энэ тохируулгыг хуучин програмууд ашиглаж болзошгүй програмуудыг дэмжихэд шаардлагатай. Энэ тохируулгыг хуучин програмууд ашиглаж болзошгүй
бүх &i386; болон Alpha системүүд дээр ашиглахыг зөвлөж байна; ia64 ба &sparc64; бүх &i386; системүүд дээр ашиглахыг зөвлөж байна; ia64 ба &sparc64;
зэрэг 5.X дээр зөвхөн дэмжлэг хийгдсэн тавцангууд энэ тохируулгыг шаарддаггүй.</para> зэрэг 5.X дээр зөвхөн дэмжлэг хийгдсэн тавцангууд энэ тохируулгыг шаарддаггүй.</para>
<programlisting>options COMPAT_FREEBSD5 # Compatible with &os;5</programlisting> <programlisting>options COMPAT_FREEBSD5 # Compatible with &os;5</programlisting>
<para>Энэ тохируулга нь &os;&nbsp;5.X системийн дуудлагын интерфэйсүүдийг ашигладаг, <para>Энэ тохируулга нь &os;&nbsp;5.X системийн дуудлагын интерфэйсүүдийг ашигладаг,
&os;&nbsp;5.X хувилбарууд дээр эмхэтгэгдсэн програмуудыг &os;&nbsp;6.X болон &os;&nbsp;5.X хувилбарууд дээр эмхэтгэгдсэн програмуудыг дэмжихэд шаардлагатай.</para>
түүнээс дараа үеийн хувилбарууд дээр дэмжихэд шаардлагатай.</para>
<programlisting>options COMPAT_FREEBSD6 # Compatible with &os;6</programlisting>
<para>Энэ тохируулга нь &os;&nbsp;6.X системийн дуудлагын интерфэйсүүдийг ашигладаг,
&os;&nbsp;6.X хувилбарууд дээр эмхэтгэгдсэн програмуудыг дэмжихэд шаардлагатай.</para>
<programlisting>options COMPAT_FREEBSD7 # Compatible with &os;7</programlisting>
<para>Энэ тохируулга нь &os;&nbsp;8 болон түүнээс хойшхи хувилбарууд дээр
&os;&nbsp;7.X системийн дуудлагын интерфэйсүүдийг ашигладаг,
&os;&nbsp;7.X хувилбарууд дээр эмхэтгэгдсэн програмуудыг дэмжихэд шаардлагатай.</para>
<programlisting>options SCSI_DELAY=5000 # Delay (in ms) before probing SCSI</programlisting> <programlisting>options SCSI_DELAY=5000 # Delay (in ms) before probing SCSI</programlisting>
@ -781,7 +791,7 @@ options NFS_ROOT # NFS usable as /, requires NFSCLIENT</progra
үүнийг орхино уу.</para> үүнийг орхино уу.</para>
<note> <note>
<para>&os; 8.0-CURRENT болон түүнээс хожуу үеийн хувилбаруудад бүх <para>&os; 8.0-RELEASE болон түүнээс хожуу үеийн хувилбаруудад бүх
мутексууд нь <literal>NO_ADAPTIVE_MUTEXES</literal> тохируулгатайгаар мутексууд нь <literal>NO_ADAPTIVE_MUTEXES</literal> тохируулгатайгаар
бүтээгдэж зохицох чадваргүй гэж тохируулагдаагүй л бол анхдагчаар адаптив буюу бүтээгдэж зохицох чадваргүй гэж тохируулагдаагүй л бол анхдагчаар адаптив буюу
зохицох чадвартай байдаг. Иймээс одоо Giant нь зохицох чадвартай зохицох чадвартай байдаг. Иймээс одоо Giant нь зохицох чадвартай

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!-- <!--
The FreeBSD Mongolian Documentation Project The FreeBSD Mongolian Documentation Project
Original revision 1.133 Original revision 1.134
$FreeBSD$ $FreeBSD$
--> -->
@ -610,8 +610,6 @@ keychange="<replaceable>fkey_number sequence</replaceable>"</programlisting>
<indexterm><primary>X11 True Type фонтын сервер</primary></indexterm> <indexterm><primary>X11 True Type фонтын сервер</primary></indexterm>
<para><application>&xorg;</application> сервер <para><application>&xorg;</application> сервер
(<filename role="package">x11-servers/xorg-server</filename>) (<filename role="package">x11-servers/xorg-server</filename>)
эсвэл <application>&xfree86;</application> сервер
(<filename role="package">x11-servers/XFree86-4-Server</filename>)
суулгаад дараа нь хэлний &truetype; фонтуудыг суулгана. Зөв локалыг тохируулах нь суулгаад дараа нь хэлний &truetype; фонтуудыг суулгана. Зөв локалыг тохируулах нь
танд цэснүүдийг сонгосон хэлээрээ харах зэрэг боломжийг олгоно.</para> танд цэснүүдийг сонгосон хэлээрээ харах зэрэг боломжийг олгоно.</para>
</sect3> </sect3>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!-- <!--
The FreeBSD Mongolian Documentation Project The FreeBSD Mongolian Documentation Project
Original revision 1.138 Original revision 1.139
$FreeBSD$ $FreeBSD$
--> -->
@ -142,7 +142,7 @@ FreeBSD дээр хаана байрладаг талаар</para>
<sect2 id="mail-mua"> <sect2 id="mail-mua">
<title>Хэрэглэгчийн Програм</title> <title>Хэрэглэгчийн Програм</title>
<para>Захаас нь эхлээд дурдвал эдгээрт <application>mutt</application>, <application>pine</application>, <para>Захаас нь эхлээд дурдвал эдгээрт <application>mutt</application>, <application>alpine</application>,
<application>elm</application>, <command>mail</command> зэрэг тушаалын мөрний програмууд, <application>elm</application>, <command>mail</command> зэрэг тушаалын мөрний програмууд,
мөн <application>balsa</application>, <application>xfmail</application> зэрэг <acronym>GUI</acronym> програмууд, мөн <application>balsa</application>, <application>xfmail</application> зэрэг <acronym>GUI</acronym> програмууд,
дээр нь WWW хөтөч зэрэг илүү <quote>нарийн төвөгтэй</quote> програмууд ч орно. дээр нь WWW хөтөч зэрэг илүү <quote>нарийн төвөгтэй</quote> програмууд ч орно.
@ -1684,7 +1684,7 @@ define(`confAUTH_MECHANISMS', `GSSAPI DIGEST-MD5 CRAM-MD5 LOGIN')dnl</programlis
Хэрэглэгчид магадгүй график дүрслэлтэй Хэрэглэгчид магадгүй график дүрслэлтэй
<application>evolution</application> эсвэл <application>evolution</application> эсвэл
<application>balsa</application>, мөн консол дээр тулгуурлаж ажилладаг <application>balsa</application>, мөн консол дээр тулгуурлаж ажилладаг
програмууд болох <application>mutt</application>, <application>pine</application> програмууд болох <application>mutt</application>, <application>alpine</application>
эсвэл <command>mail</command>, үгүй бол том байгууллагуудад ихэнхдээ эсвэл <command>mail</command>, үгүй бол том байгууллагуудад ихэнхдээ
хэрэглэгддэг вэб харуулалттай захиа үзэгч зэргүүдээс сонгон хэрэглэх хэрэглэгддэг вэб харуулалттай захиа үзэгч зэргүүдээс сонгон хэрэглэх
боломж буй.</para> боломж буй.</para>
@ -1921,37 +1921,37 @@ EOT</screen>
</sect2> </sect2>
<sect2 id="pine-command"> <sect2 id="alpine-command">
<title>pine</title> <title>alpine</title>
<para><application>pine</application> програмыг эхлэн <para><application>alpine</application> програмыг эхлэн
хэрэглэгчдэд зориулж үүсгэсэн бөгөөд нэмэлт шинж чанаруудыг хэрэглэгчдэд зориулж үүсгэсэн бөгөөд нэмэлт шинж чанаруудыг
агуулсан байдаг.</para> агуулсан байдаг.</para>
<warning> <warning>
<para> <application>pine</application>-н өмнөх хувилбаруудад <para> <application>alpine</application>-н өмнөх хувилбаруудад
алсаас холбогдсон халдагчид тусгай кодыг хэрэглэгч маягаар алсаас холбогдсон халдагчид тусгай кодыг хэрэглэгч маягаар
холбогдон захиа маягаар илгээж уг аюултай кодыг гүйцэтгэж болдог холбогдон захиа маягаар илгээж уг аюултай кодыг гүйцэтгэж болдог
аюултай нүх байжээ. Эдгээр аюултай нүх байжээ. Эдгээр
<emphasis>мэдэгдсэн</emphasis> хүндрэлүүд нь засагдсан <emphasis>мэдэгдсэн</emphasis> хүндрэлүүд нь засагдсан
боловч боловч
<application>pine</application>-ы програмын аюулгүйн хамгаалалт <application>alpine</application>-ы програмын аюулгүйн хамгаалалт
загвар нь тун сул болохоор &os;-н аюулаас хамгаалагч нөхдүүд загвар нь тун сул болохоор &os;-н аюулаас хамгаалагч нөхдүүд
уг програмд өөр онгорхой нүх бий гэж итгэдэг юм байна. уг програмд өөр онгорхой нүх бий гэж итгэдэг юм байна.
Та өөртөө гарах эрсдэлийг тооцож мэдэж байгаа бол Та өөртөө гарах эрсдэлийг тооцож мэдэж байгаа бол
<application>pine</application>-г суулгаарай.</para> <application>alpine</application>-г суулгаарай.</para>
</warning> </warning>
<para><application>pine</application>-н одоогийн хөгжүүлж байгаа <para><application>alpine</application>-н одоогийн хөгжүүлж байгаа
хувилбарыг <filename хувилбарыг <filename
role="package">mail/pine4</filename> портоос суулгана. role="package">mail/alpine</filename> портоос суулгана.
Порт суугдсаны дараа Порт суугдсаны дараа
<application>pine</application>-г дараах тушаалаар эхлүүлдэг:</para> <application>alpine</application>-г дараах тушаалаар эхлүүлдэг:</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>pine</userinput></screen> <screen>&prompt.user; <userinput>alpine</userinput></screen>
<para>Анх удаагаа <application>pine</application> ажиллах үедээ <para>Анх удаагаа <application>alpine</application> ажиллах үедээ
мэндчилгээ болон товч заавар харуулаад <application>pine</application> мэндчилгээ болон товч заавар харуулаад <application>alpine</application>
зохиосон хүмүүст мэдээлэх журмын нэргүй захиа илгээхийг хүсдэг. зохиосон хүмүүст мэдээлэх журмын нэргүй захиа илгээхийг хүсдэг.
Тэр нэргүй захиаг илгээхийн тулд <keycap>Enter</keycap> товч дарах Тэр нэргүй захиаг илгээхийн тулд <keycap>Enter</keycap> товч дарах
эсвэл мөн <keycap>E</keycap> товч дарж нэргүй захиа илгээх хэсгээс эсвэл мөн <keycap>E</keycap> товч дарж нэргүй захиа илгээх хэсгээс
@ -1970,7 +1970,7 @@ EOT</screen>
Доорх зурагт эдгээр боломжуудын цэсийг харуулсан үндсэн Доорх зурагт эдгээр боломжуудын цэсийг харуулсан үндсэн
цэсийг үзүүлэв.</para> цэсийг үзүүлэв.</para>
<para><application>pine</application>-р нээгдсэн үндсэн сан бол <para><application>alpine</application>-р нээгдсэн үндсэн сан бол
<filename class="directory">inbox</filename> гэсэн нэртэй сан байдаг. <filename class="directory">inbox</filename> гэсэн нэртэй сан байдаг.
Захианы жагсаалтыг харахын тулд Захианы жагсаалтыг харахын тулд
<keycap>I</keycap> товч дарах, эсвэл <guimenuitem>MESSAGE INDEX</guimenuitem> <keycap>I</keycap> товч дарах, эсвэл <guimenuitem>MESSAGE INDEX</guimenuitem>
@ -1993,7 +1993,7 @@ EOT</screen>
</mediaobject> </mediaobject>
<para>Доорх зурган дээр <para>Доорх зурган дээр
<application>pine</application> дээр энгийн захиаг <application>alpine</application> дээр энгийн захиаг
харуулав. Дэлгэцийн доод хэсэгт лавлах болгож гарын товчлууруудыг харуулав. Дэлгэцийн доод хэсэгт лавлах болгож гарын товчлууруудыг
харуулдаг. Жишээ нь <keycap>r</keycap> товч дарснаар одоогийн харуулдаг. Жишээ нь <keycap>r</keycap> товч дарснаар одоогийн
харуулж байгаа захианд хариу бичнэ.</para> харуулж байгаа захианд хариу бичнэ.</para>
@ -2004,16 +2004,16 @@ EOT</screen>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
<para><application>pine</application> дээр захианд хариу бичих үед <para><application>alpine</application> дээр захианд хариу бичих үед
<application>pico</application> засварлагч хэрэглэгддэг <application>pico</application> засварлагч хэрэглэгддэг
бөгөөд энэ засварлагч нь <application>pine</application>-тай бөгөөд энэ засварлагч нь <application>alpine</application>-тай
хамт суугддаг. <application>pico</application> хэрэгсэл нь хамт суугддаг. <application>pico</application> хэрэгсэл нь
захиа бичихэд маш энгийн бөгөөд &man.vi.1; эсвэл &man.mail.1; зэргийг захиа бичихэд маш энгийн бөгөөд &man.vi.1; эсвэл &man.mail.1; зэргийг
ашиглагчдыг бодвол шинэ хэрэглэгчид рүү илүү дөхүүлсэн байдаг. ашиглагчдыг бодвол шинэ хэрэглэгчид рүү илүү дөхүүлсэн байдаг.
Хариулт захиагаа бичиж дуусаад Хариулт захиагаа бичиж дуусаад
<keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap> <keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap>
</keycombo> товч дарж илгээдэг. Илгээхийн өмнө </keycombo> товч дарж илгээдэг. Илгээхийн өмнө
<application>pine</application> танаас лавлаж асуух болно.</para> <application>alpine</application> танаас лавлаж асуух болно.</para>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
@ -2022,8 +2022,8 @@ EOT</screen>
</mediaobject> </mediaobject>
<para>Үндсэн цэснээс <guimenuitem>SETUP</guimenuitem> гэж сонгосноор <para>Үндсэн цэснээс <guimenuitem>SETUP</guimenuitem> гэж сонгосноор
<application>pine</application> програмыг та хүссэнээрээ өөрчлөх <application>alpine</application> програмыг та хүссэнээрээ өөрчлөх
боломжтой. <ulink url="http://www.washington.edu/pine/"></ulink> боломжтой. <ulink url="http://www.washington.edu/alpine/"></ulink>
хаягаас дэлгэрэнгүй мэдээллийг харна уу.</para> хаягаас дэлгэрэнгүй мэдээллийг харна уу.</para>
</sect2> </sect2>

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!-- <!--
The FreeBSD Mongolian Documentation Project The FreeBSD Mongolian Documentation Project
Original revision 1.489 Original revision 1.490
$FreeBSD$ $FreeBSD$
--> -->
@ -429,12 +429,12 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs1.freebsd.org' (DSA) to the list of known hos
</example> </example>
<example> <example>
<title>6-STABLE салбар дахь &man.ls.1;-ийн хувилбарыг шалгаж авах нь:</title> <title>8-STABLE салбар дахь &man.ls.1;-ийн хувилбарыг шалгаж авах нь:</title>
<screen>&prompt.user; <userinput>setenv CVSROOT :pserver:anoncvs@anoncvs.tw.FreeBSD.org:/home/ncvs</userinput> <screen>&prompt.user; <userinput>setenv CVSROOT :pserver:anoncvs@anoncvs.tw.FreeBSD.org:/home/ncvs</userinput>
&prompt.user; <userinput>cvs login</userinput> &prompt.user; <userinput>cvs login</userinput>
<emphasis>Хүлээх мөрөн дээр дурын үгийг</emphasis> <quote>нууц үг</quote> болгон ашиглаарай. <emphasis>Хүлээх мөрөн дээр дурын үгийг</emphasis> <quote>нууц үг</quote> болгон ашиглаарай.
&prompt.user; <userinput>cvs co -rRELENG_6 ls</userinput> &prompt.user; <userinput>cvs co -rRELENG_8 ls</userinput>
</screen> </screen>
</example> </example>
@ -444,7 +444,7 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs1.freebsd.org' (DSA) to the list of known hos
<screen>&prompt.user; <userinput>setenv CVSROOT :pserver:anoncvs@anoncvs.tw.FreeBSD.org:/home/ncvs</userinput> <screen>&prompt.user; <userinput>setenv CVSROOT :pserver:anoncvs@anoncvs.tw.FreeBSD.org:/home/ncvs</userinput>
&prompt.user; <userinput>cvs login</userinput> &prompt.user; <userinput>cvs login</userinput>
<emphasis>Хүлээх мөрөн дээр дурын үгийг</emphasis> <quote>нууц үг</quote> болгон ашиглаарай. <emphasis>Хүлээх мөрөн дээр дурын үгийг</emphasis> <quote>нууц үг</quote> болгон ашиглаарай.
&prompt.user; <userinput>cvs rdiff -u -rRELENG_5_3_0_RELEASE -rRELENG_5_4_0_RELEASE ls</userinput> &prompt.user; <userinput>cvs rdiff -u -rRELENG_8_0_0_RELEASE -rRELENG_8_1_0_RELEASE ls</userinput>
</screen> </screen>
</example> </example>
@ -554,8 +554,8 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs1.freebsd.org' (DSA) to the list of known hos
<para><application>CTM</application> түгээлтийн жагсаалтуудын <para><application>CTM</application> түгээлтийн жагсаалтуудын
аль нэгэнд бүртгүүлэх хэрэгтэй. &a.ctm-cvs-cur.name; нь аль нэгэнд бүртгүүлэх хэрэгтэй. &a.ctm-cvs-cur.name; нь
бүхэл CVS модыг дэмждэг. &a.ctm-src-cur.name; нь бүхэл CVS модыг дэмждэг. &a.ctm-src-cur.name; нь
хөгжүүлэлтийн салбарын толгойг дэмждэг. &a.ctm-src-4.name; нь хөгжүүлэлтийн салбарын толгойг дэмждэг. &a.ctm-src-7.name; нь
4.X хувилбарыг дэмждэг, гэх мэт. (Хэрэв та өөрийгөө жагсаалтад 7.X хувилбарыг дэмждэг, гэх мэт. (Хэрэв та өөрийгөө жагсаалтад
хэрхэн бүртгүүлэхийг мэдэхгүй байгаа бол дээрх жагсаалтын нэрэн дээр хэрхэн бүртгүүлэхийг мэдэхгүй байгаа бол дээрх жагсаалтын нэрэн дээр
дарах юм уу эсвэл &a.mailman.lists.link; уруу очоод дарах юм уу эсвэл &a.mailman.lists.link; уруу очоод
өөрийн хүсэж байгаа жагсаалтан дээрээ дарах хэрэгтэй. Бүртгэхэд өөрийн хүсэж байгаа жагсаалтан дээрээ дарах хэрэгтэй. Бүртгэхэд
@ -851,11 +851,7 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs1.freebsd.org' (DSA) to the list of known hos
<para><application>csup</application> хэрэгсэл нь <application>CVSup</application>-г <para><application>csup</application> хэрэгсэл нь <application>CVSup</application>-г
C дээр бичсэн хувилбар юм. Үүний хамгийн том давуу тал бол илүү хурдан бөгөөд C дээр бичсэн хувилбар юм. Үүний хамгийн том давуу тал бол илүү хурдан бөгөөд
Modula-3 хэлээс хамаардаггүй, тиймээс та түүнийг суулгах шаардлагагүй байдаг. Modula-3 хэлээс хамаардаггүй, тиймээс та түүнийг суулгах шаардлагагүй байдаг.
Мөн хэрэв та &os; 6.2 юм уу эсвэл түүнээс хойшх хувилбаруудыг ашиглаж байгаа Мөн түүнийг шууд ашиглаж болно, учир нь энэ нь үндсэн системд орсон байдаг.
бол түүнийг шууд ашиглаж болно, учир нь энэ нь үндсэн системд орсон байдаг.
Хуучин &os; хувилбаруудын үндсэн системд &man.csup.1; байдаггүй, гэхдээ
та <filename role="package">net/csup</filename> портууд юм уу эсвэл
урьдчилан эмхэтгэсэн багцыг хялбархан суулгаж болно.
Хэрэв та <application>csup</application>-г ашиглахаар Хэрэв та <application>csup</application>-г ашиглахаар
шийдсэн бол <application>CVSup</application>-ийн суулгалт дахь алхмуудыг шийдсэн бол <application>CVSup</application>-ийн суулгалт дахь алхмуудыг
алгасаж энэ нийтлэлийн үлдсэн хэсгийг дагаж байхдаа алгасаж энэ нийтлэлийн үлдсэн хэсгийг дагаж байхдаа
@ -877,20 +873,12 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs1.freebsd.org' (DSA) to the list of known hos
хэмжээний дискний зай болон хугацаа шаарддаг.</para> хэмжээний дискний зай болон хугацаа шаарддаг.</para>
<note> <note>
<para>Хэрэв та <application>&xfree86;</application> эсвэл <application>&xorg;</application> <para>Хэрэв та <application>&xorg;</application>
зэрэг суулгагдаагүй сервер машин дээр <application>CVSup</application>-г ашиглах гэж байгаа суулгагдаагүй сервер машин дээр <application>CVSup</application>-г ашиглах гэж байгаа
бол <application>CVSup</application> <acronym>GUI</acronym>-г агуулаагүй бол <application>CVSup</application> <acronym>GUI</acronym>-г агуулаагүй
<filename role="package">net/cvsup-without-gui</filename> портыг ашиглах <filename role="package">net/cvsup-without-gui</filename> портыг ашиглах
хэрэгтэй.</para> хэрэгтэй.</para>
</note> </note>
<para>Хэрэв та <application>csup</application>-г &os; 6.1 эсвэл
түүнээс өмнөх хувилбаруудад суулгахыг хүсэж байгаа бол
&os;-ийн <link linkend="ports">багцын цуглуулга</link>ас
урьдчилан эмхэтгэсэн <filename role="package">net/csup</filename>
багцыг ашиглаж болно. Хэрэв та <application>csup</application>-г
эхээс бүтээхийг эрхэмлэж байгаа бол <filename role="package">net/csup</filename>
портыг ашиглаж болно.</para>
</sect2> </sect2>
<sect2 id="cvsup-config"> <sect2 id="cvsup-config">
@ -1030,8 +1018,8 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs1.freebsd.org' (DSA) to the list of known hos
<para><xref linkend="cvs-tags"> нь хэрэглэгчдийн сонирхож болох <para><xref linkend="cvs-tags"> нь хэрэглэгчдийн сонирхож болох
салбарын хаягуудыг агуулдаг. <application>CVSup</application>-ийн салбарын хаягуудыг агуулдаг. <application>CVSup</application>-ийн
тохиргооны файлд хаягийг зааж өгөхдөө өмнө нь <literal>tag=</literal> тохиргооны файлд хаягийг зааж өгөхдөө өмнө нь <literal>tag=</literal>
гэж өгөх ёстой (<literal>RELENG_4</literal> нь гэж өгөх ёстой (<literal>RELENG_8</literal> нь
<literal>tag=RELENG_4</literal> болно). <literal>tag=RELENG_8</literal> болно).
Зөвхөн <literal>tag=.</literal> нь портын цуглуулгад Зөвхөн <literal>tag=.</literal> нь портын цуглуулгад
хамааралтай болохыг санаарай.</para> хамааралтай болохыг санаарай.</para>

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!-- <!--
The FreeBSD Mongolian Documentation Project The FreeBSD Mongolian Documentation Project
Original revision 1.137 Original revision 1.139
$FreeBSD$ $FreeBSD$
--> -->
@ -128,7 +128,7 @@
<author> <author>
<firstname>Марк</firstname> <firstname>Марк</firstname>
<surname>Фонвил</surname> <surname>Фонвил</surname>
<contrib>&os;&nbsp;5.X-д зориулж өргөжүүлсэн </contrib> <contrib>Өргөжүүлсэн </contrib>
<!-- 13 September 2004 --> <!-- 13 September 2004 -->
</author> </author>
</authorgroup> </authorgroup>
@ -404,12 +404,7 @@ kld snd_ich (1p/2r/0v channels duplex default)</screen>
байгаа програмуудыг хаах хэрэгтэй.</para> байгаа програмуудыг хаах хэрэгтэй.</para>
</note> </note>
<para>Хэрэв та &man.devfs.5;-ийг ашиглахгүй байгаа бол өөрийн програмуудаа <para>Зөв <devicename>pcm</devicename> төхөөрөмж <filename>/dev/dsp0</filename>-ийг
<filename>/dev/dsp0</filename>.<replaceable>x</replaceable>
уруу зааж өгөх хэрэгтэй болох бөгөөд дээрх жишээн дээрх шиг
<varname>dev.pcm.0.rec.vchans</varname> 4 гэж тохируулагдсан бол
<replaceable>x</replaceable> нь 0-ээс 3-ийн хооронд байна.
&man.devfs.5; ашиглаж байгаа систем дээр дээрх нь <filename>/dev/dsp0</filename>-ийг
хүсэх програмд мэдэгдэлгүйгээр автоматаар хуваарилагдах болно.</para> хүсэх програмд мэдэгдэлгүйгээр автоматаар хуваарилагдах болно.</para>
</sect2> </sect2>
@ -685,7 +680,7 @@ MPEG 1.0 layer III, 128 kbit/s, 44100 Hz joint-stereo
байж болох юм.</para> байж болох юм.</para>
<para>Эхлэхээсээ өмнө өөрийн видео картын загвар болон ашиглаж байгаа <para>Эхлэхээсээ өмнө өөрийн видео картын загвар болон ашиглаж байгаа
бичил схемийг та мэдэх шаардлагатай. <application>&xorg;</application> болон <application>&xfree86;</application> бичил схемийг та мэдэх шаардлагатай. <application>&xorg;</application>
нь төрөл бүрийн видео картуудыг дэмждэг боловч цөөхөн нь сайн нь төрөл бүрийн видео картуудыг дэмждэг боловч цөөхөн нь сайн
тоглуулах ажиллагаатай байдаг. Өөрийн картыг ашиглан X серверийн тоглуулах ажиллагаатай байдаг. Өөрийн картыг ашиглан X серверийн
дэмжсэн өргөтгөлүүдийн жагсаалтыг авахын тулд X11-ийг ажиллаж байхад дэмжсэн өргөтгөлүүдийн жагсаалтыг авахын тулд X11-ийг ажиллаж байхад
@ -734,7 +729,7 @@ kern.ipc.shmall=32768</programlisting>
Доор тайлбарласан арга бүр тоног төхөөрөмжөөс хамаараад Доор тайлбарласан арга бүр тоног төхөөрөмжөөс хамаараад
чанарын хувьд янз бүр байна. Хоёрдугаарт X11 дээр чанарын хувьд янз бүр байна. Хоёрдугаарт X11 дээр
видеог амь оруулах нь сүүлийн үед маш их анхаарал татаж видеог амь оруулах нь сүүлийн үед маш их анхаарал татаж
байгаа сэдэв бөгөөд <application>&xorg;</application>, юм уу эсвэл <application>&xfree86;</application>-ийн байгаа сэдэв бөгөөд <application>&xorg;</application>-ийн
хувилбар бүрт чухал сайжруулалт хийгдсэн байж болох юм.</para> хувилбар бүрт чухал сайжруулалт хийгдсэн байж болох юм.</para>
<para>Нийтлэг видео интерфэйсүүдийг дурдвал:</para> <para>Нийтлэг видео интерфэйсүүдийг дурдвал:</para>
@ -761,7 +756,7 @@ kern.ipc.shmall=32768</programlisting>
<sect3 id="video-interface-xvideo"> <sect3 id="video-interface-xvideo">
<title>XVideo</title> <title>XVideo</title>
<para><application>&xorg;</application> болон <application>&xfree86; 4.X</application> <para><application>&xorg;</application>
нь видеог тусгай хурдасгуураар дүрслэгдэхүйц обьектууд дээр шууд үзүүлэхийг нь видеог тусгай хурдасгуураар дүрслэгдэхүйц обьектууд дээр шууд үзүүлэхийг
зөвшөөрдөг <emphasis>XVideo</emphasis> (бас Xvideo, Xv, xv гэгддэг) зөвшөөрдөг <emphasis>XVideo</emphasis> (бас Xvideo, Xv, xv гэгддэг)
гэгддэг өргөтгөлтэй байдаг. Энэ өргөтгөл нь доод түвшний чанар муутай машин гэгддэг өргөтгөлтэй байдаг. Энэ өргөтгөл нь доод түвшний чанар муутай машин

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!-- <!--
The FreeBSD Mongolian Documentation Project The FreeBSD Mongolian Documentation Project
Original revision 1.125 Original revision 1.126
$FreeBSD$ $FreeBSD$
--> -->
@ -113,7 +113,7 @@
</authorgroup> </authorgroup>
<authorgroup> <authorgroup>
<author> <author>
<contrib>&os; 6.1-RELEASE-д зориулж шинэчилсэн </contrib> <contrib>Шинэчилсэн </contrib>
<othername>&os; Баримтжуулах Төсөл</othername> <othername>&os; Баримтжуулах Төсөл</othername>
</author> </author>
</authorgroup> </authorgroup>
@ -2411,10 +2411,8 @@ DES хувиргалттай нэвтрэх үг хэрэглэдэг бол, <l
<para>DHCP, Dynamic Host Configuration Protocol буюу Динамик Хостын Тохиргооны Протокол нь <para>DHCP, Dynamic Host Configuration Protocol буюу Динамик Хостын Тохиргооны Протокол нь
систем ямар байдлаар сүлжээнд холбогдох, систем ямар байдлаар сүлжээнд холбогдох,
тухайн сүлжээнд харилцаанд орохын тулд шаардагдах тухайн сүлжээнд харилцаанд орохын тулд шаардагдах
мэдээллийг хэрхэн олж авахыг зааж өгдөг. FreeBSD-н мэдээллийг хэрхэн олж авахыг зааж өгдөг. FreeBSD нь
6.0-с өмнөх хувилбарууд ISC (Internet Systems Consortium) DHCP харилцагчийг OpenBSD&nbsp;3.7-с авсан
(&man.dhclient.8;) хэрэглэдэг.
Хамгийн сүүлийн хувилбар дээр OpenBSD&nbsp;3.7-с авсан
OpenBSD-н <command>dhclient</command>-г хэрэглэдэг. Энэ бүлэгт гарах OpenBSD-н <command>dhclient</command>-г хэрэглэдэг. Энэ бүлэгт гарах
<command>dhclient</command>-р ISC ба OpenBSD DHCP харилцагчийг хоёуланг <command>dhclient</command>-р ISC ба OpenBSD DHCP харилцагчийг хоёуланг
нь төлөөлүүлсэн болно. DHCP серверийн хувьд ISC тархацын нь төлөөлүүлсэн болно. DHCP серверийн хувьд ISC тархацын
@ -2453,12 +2451,11 @@ IP хаягуудыг автоматаар буцааж авах боломжт
<sect2> <sect2>
<title>FreeBSD-тэй нэгдмэл байдал</title> <title>FreeBSD-тэй нэгдмэл байдал</title>
<para>&os; нь ISC эсвэл OpenBSD DHCP харилцагч, <para>&os; нь OpenBSD DHCP харилцагч,
<command>dhclient</command>-г өөртэйгөө бүрэн нэгтгэсэн байдаг (&os; хувилбараас хамааран). <command>dhclient</command>-г өөртэйгөө бүрэн нэгтгэсэн байдаг.
DHCP сервер ажиллаж байгаа сүлжээнд сүлжээний тохиргоог хийх нарийн DHCP сервер ажиллаж байгаа сүлжээнд сүлжээний тохиргоог хийх нарийн
чимхлүүр ажлаас хөнгөвчлөх үүднээс, DHCP харилцагчийг систем суулгагч чимхлүүр ажлаас хөнгөвчлөх үүднээс, DHCP харилцагчийг систем суулгагч
болон үндсэн системийн аль алинд хамт оруулж өгсөн байдаг. болон үндсэн системийн аль алинд хамт оруулж өгсөн байдаг.</para>
<command>dhclient</command> нь FreeBSD-н 3.2-с хойших бүх тархацуудад нэгтгэгдсэн байгаа.</para>
<indexterm> <indexterm>
<primary><application>sysinstall</application></primary> <primary><application>sysinstall</application></primary>
</indexterm> </indexterm>
@ -4359,7 +4356,7 @@ FreeBSD файлын орчинд холбогдож, файлуудыг өөр
<para><application>Samba</application> програм хангамжийн багцууд таны FreeBSD суулгах <para><application>Samba</application> програм хангамжийн багцууд таны FreeBSD суулгах
дискэнд орсон байгаа. Хэрэв та анх FreeBSD суулгахдаа дискэнд орсон байгаа. Хэрэв та анх FreeBSD суулгахдаа
<application>Samba</application>-г хамт суулгаагүй бол, <filename role="package">net/samba3</filename> <application>Samba</application>-г хамт суулгаагүй бол, <filename role="package">net/samba34</filename>
порт эсвэл багцаас суулгаж болно.</para> порт эсвэл багцаас суулгаж болно.</para>
<!-- mention LDAP, Active Directory, WinBIND, ACL, Quotas, PAM, .. --> <!-- mention LDAP, Active Directory, WinBIND, ACL, Quotas, PAM, .. -->
@ -4370,7 +4367,7 @@ FreeBSD файлын орчинд холбогдож, файлуудыг өөр
<title>Тохиргоо</title> <title>Тохиргоо</title>
<para><application>Samba</application>-н анхдагч тохиргооны файл <para><application>Samba</application>-н анхдагч тохиргооны файл
<filename>/usr/local/share/examples/samba/smb.conf.default</filename> гэж суугдсан байдаг. Энэ файлыг <filename>/usr/local/etc/smb.conf</filename> <filename>/usr/local/share/examples/samba34/smb.conf.default</filename> гэж суугдсан байдаг. Энэ файлыг <filename>/usr/local/etc/smb.conf</filename>
нэртэй хуулаад, <application>Samba</application>-г ашиглаж нэртэй хуулаад, <application>Samba</application>-г ашиглаж
эхлэхээсээ өмнө өөртөө тааруулан засварлах ёстой.</para> эхлэхээсээ өмнө өөртөө тааруулан засварлах ёстой.</para>
@ -4494,16 +4491,13 @@ LDAP, NIS+, SQL өгөгдлийн сан, эсвэл хувиргасан нэ
<para>Анхдагч <literal>smbpasswd</literal> арын шугамыг хэрэглэж байгаа гэж үзвэл, <para>Анхдагч <literal>smbpasswd</literal> арын шугамыг хэрэглэж байгаа гэж үзвэл,
<application>Samba</application> харилцагчдыг магадлахын тулд <application>Samba</application> харилцагчдыг магадлахын тулд
<filename>/usr/local/private/smbpasswd</filename> файлыг эхлээд үүсгэх ёстой. <filename>/usr/local/etc/samba/smbpasswd</filename> файлыг эхлээд үүсгэх ёстой.
Хэрэв &unix; хэрэглэгчийн эрхээр &windows; харилцагчаас ханддаг байх шаардлагатай бол, Хэрэв &unix; хэрэглэгчийн эрхээр &windows; харилцагчаас ханддаг байх шаардлагатай бол,
дараах тушаалыг хэрэглэнэ:</para> дараах тушаалыг хэрэглэнэ:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>smbpasswd -a username</userinput></screen> <screen>&prompt.root; <userinput>smbpasswd -a username</userinput></screen>
<note> <note>
<para><application>Samba</application> 3.0.23c-аас эхлээд нэвтрэлтийн <para>Энэ үед санал болгодог арын мэдээллийн сан нь <literal>tdbsam</literal> бөгөөд
файлуудад зориулсан сан нь <filename class="directory">/usr/local/etc/samba</filename>
сан юм. Энэ үед санал болгодог арын мэдээллийн сан нь <literal>tdbsam</literal> бөгөөд
хэрэглэгчийн бүртгэлийг нэмэхийн тулд дараах тушаалыг ашиглах ёстой:</para> хэрэглэгчийн бүртгэлийг нэмэхийн тулд дараах тушаалыг ашиглах ёстой:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput><command>pdbedit <option>-a</option> <option>-u</option> <replaceable>username</replaceable></command></userinput></screen> <screen>&prompt.root; <userinput><command>pdbedit <option>-a</option> <option>-u</option> <replaceable>username</replaceable></command></userinput></screen>
@ -4519,7 +4513,7 @@ LDAP, NIS+, SQL өгөгдлийн сан, эсвэл хувиргасан нэ
<sect2> <sect2>
<title><application>Samba</application>-г Эхлүүлэх нь</title> <title><application>Samba</application>-г Эхлүүлэх нь</title>
<para><filename role="package">net/samba3</filename> портод <application>Samba</application>-г <para><filename role="package">net/samba34</filename> портод <application>Samba</application>-г
удирдахад зориулсан шинэ эхлэл скрипт орсон байгаа. Энэ удирдахад зориулсан шинэ эхлэл скрипт орсон байгаа. Энэ
скриптийг идэвхжүүлэхийн тулд, өөрөөр хэлбэл энэ скриптийг ашиглан скриптийг идэвхжүүлэхийн тулд, өөрөөр хэлбэл энэ скриптийг ашиглан
<application>Samba</application>-г эхлүүлэх, зогсоох болон дахин эхлүүлдэг болохын тулд, <application>Samba</application>-г эхлүүлэх, зогсоох болон дахин эхлүүлдэг болохын тулд,

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!-- <!--
The FreeBSD Mongolian Documentation Project The FreeBSD Mongolian Documentation Project
Original revision 1.290 Original revision 1.291
$FreeBSD$ $FreeBSD$
--> -->
@ -389,14 +389,14 @@ local: lsof-4.56.4.tgz remote: lsof-4.56.4.tgz
та -RELEASE хувилбар хэрэглэж байгаа бол таны хэрэглэж байгаа та -RELEASE хувилбар хэрэглэж байгаа бол таны хэрэглэж байгаа
тухайн хувилбарт тохирсон хувилбарыг нь татаж авч суулгадаг. Гэхдээ тухайн хувилбарт тохирсон хувилбарыг нь татаж авч суулгадаг. Гэхдээ
иймэрхүү үйлдлийг нь өөрчлөхийг хүсвэл <envar>PACKAGESITE</envar>-г өөрчлөөрэй. иймэрхүү үйлдлийг нь өөрчлөхийг хүсвэл <envar>PACKAGESITE</envar>-г өөрчлөөрэй.
Жишээлбэл та &os;&nbsp;5.4-RELEASE Жишээлбэл та &os;&nbsp;8.1-RELEASE
систем дээр &man.pkg.add.1; хэрэгслийг ажиллуулбал анхдагч хаяг нь систем дээр &man.pkg.add.1; хэрэгслийг ажиллуулбал анхдагч хаяг нь
<literal>ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-5.4-release/Latest/</literal> байх болно. <literal>ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-8.1-release/Latest/</literal> байх болно.
Хэрэв та &man.pkg.add.1;-г Хэрэв та &man.pkg.add.1;-г
&os;&nbsp;5-STABLE багц суулгахаар тохируулахыг хүсвэл <envar>PACKAGESITE</envar> &os;&nbsp;8-STABLE багц суулгахаар тохируулахыг хүсвэл <envar>PACKAGESITE</envar>
хувьсагчийг хувьсагчийг
<literal>ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-5-stable/Latest/</literal> гэж зааж өгөх хэрэгтэй. <literal>ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-8-stable/Latest/</literal> гэж зааж өгөх хэрэгтэй.
</para> </para>
</note> </note>
@ -555,10 +555,7 @@ docbook =
<note> <note>
<para>&os; системд орсон <application>CVSup</application> протоколын <para>&os; системд орсон <application>CVSup</application> протоколын
шийдэл нь <application>csup</application> гэж нэрлэгддэг. шийдэл нь <application>csup</application> гэж нэрлэгддэг.</para>
Энэ нь &os; 6.2-т анх удаа орсон. Хуучин &os; хувилбарын хэрэглэгчид
үүнийг <filename role="package">net/csup</filename> порт/багцын
тусламжтайгаар суулгаж болно.</para>
</note> </note>
<para><application>csup</application>-г анх удаагаа ажиллуулахынхаа өмнө <para><application>csup</application>-г анх удаагаа ажиллуулахынхаа өмнө
@ -734,7 +731,7 @@ docbook =
<para><filename>distinfo</filename> файл. Энэ файл нь <para><filename>distinfo</filename> файл. Энэ файл нь
хөрвүүлж бүтээгдэх ёстой хөрвүүлж бүтээгдэх ёстой
файлуудын татаж авалт болон тэдгээрийн алдаагүй файлуудын татаж авалт болон тэдгээрийн алдаагүй
татагдсан эсэхийг (&man.md5.1; болон &man.sha256.1; хэрэгслүүдийг ашиглан) шалгах татагдсан эсэхийг (&man.sha256.1; ашиглан) шалгах
зэрэг мэдээллүүдийг агуулж байдаг. </para> зэрэг мэдээллүүдийг агуулж байдаг. </para>
</listitem> </listitem>

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!-- <!--
The FreeBSD Mongolian Documentation Project The FreeBSD Mongolian Documentation Project
Original revision 1.194 Original revision 1.195
$FreeBSD$ $FreeBSD$
--> -->
@ -100,7 +100,8 @@
ашигладаг.</para> ашигладаг.</para>
<note> <note>
<para>Энэ бүлэгт хэрэглэгчийн PPP-г <application>pppd</application> зэрэг өөр бусад PPP програм хангамжаас <para>Энэ бүлэгт хэрэглэгчийн PPP-г <application>pppd</application>
(зөвхөн &os;&nbsp;7.X-ийн хувьд) зэрэг өөр бусад PPP програм хангамжаас
ялгах шаардлага гарахгүй тохиолдолд ердөө л <application>ppp</application> ялгах шаардлага гарахгүй тохиолдолд ердөө л <application>ppp</application>
гэх болно. Тусгайлан тайлбарлаагүй л бол энэ бүлэгт тайлбарласан бүх тушаалууд нь гэх болно. Тусгайлан тайлбарлаагүй л бол энэ бүлэгт тайлбарласан бүх тушаалууд нь
<username>root</username> эрхээр ажиллуулагдах ёстой.</para> <username>root</username> эрхээр ажиллуулагдах ёстой.</para>
@ -265,8 +266,9 @@
<title>Автомат <application>PPP</application> тохиргоо</title> <title>Автомат <application>PPP</application> тохиргоо</title>
<indexterm><primary>PPP</primary><secondary>тохиргоо</secondary></indexterm> <indexterm><primary>PPP</primary><secondary>тохиргоо</secondary></indexterm>
<para><command>ppp</command> болон <command>pppd</command> нь <para><command>ppp</command> болон <command>pppd</command> нь
(PPP-ийн цөмийн түвшний шийдэл) <filename class="directory">/etc/ppp</filename> сан (PPP-ийн цөмийн түвшний шийдэл, зөвхөн &os;&nbsp;7.X-ийн хувьд) <filename class="directory">/etc/ppp</filename> сан
дахь тохиргооны файлуудыг ашигладаг. Хэрэглэгчийн ppp-д зориулсан жишээнүүдийг дахь тохиргооны файлуудыг ашигладаг. Хэрэглэгчийн ppp-д зориулсан жишээнүүдийг
<filename class="directory">/usr/share/examples/ppp/</filename> сангаас олж болно.</para> <filename class="directory">/usr/share/examples/ppp/</filename> сангаас олж болно.</para>

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!-- <!--
The FreeBSD Mongolian Documentation Project The FreeBSD Mongolian Documentation Project
Original revision 1.122 Original revision 1.123
$FreeBSD$ $FreeBSD$
--> -->
@ -219,6 +219,14 @@
<sect1 id="printing-intro-setup"> <sect1 id="printing-intro-setup">
<title>Үндсэн тохируулга</title> <title>Үндсэн тохируулга</title>
<warning>
<para>&os; 8.0-аас эхлээд цуваа портын төхөөрөмжийн цэгүүд
<filename>/dev/ttyd<replaceable>N</replaceable></filename>-с
<filename>/dev/ttyu<replaceable>N</replaceable></filename> болж өөрчлөгдсөн.
&os;&nbsp;7.X хэрэглэгчид доорх баримтыг үзэхдээ эдгээрийг
бодолцох хэрэгтэй.</para>
</warning>
<para><application>LPD</application> түр хадгалах системтэй хэвлэгчдийг <para><application>LPD</application> түр хадгалах системтэй хэвлэгчдийг
ашиглахын тулд өөрийн хэвлэгчийн тоног төхөөрөмж болон <application>LPD</application> ашиглахын тулд өөрийн хэвлэгчийн тоног төхөөрөмж болон <application>LPD</application>
програм хангамжийг тохируулах хэрэгтэй болно. Энэ баримт нь тохиргооны програм хангамжийг тохируулах хэрэгтэй болно. Энэ баримт нь тохиргооны
@ -793,8 +801,8 @@ showpage</programlisting>
<indexterm><primary>цуваа порт</primary></indexterm> <indexterm><primary>цуваа порт</primary></indexterm>
<indexterm><primary>parity</primary></indexterm> <indexterm><primary>parity</primary></indexterm>
<para>Энд байгаа <replaceable>port</replaceable> нь <para>Энд байгаа <replaceable>port</replaceable> нь
цуваа портод (<literal>ttyd0</literal>, цуваа портод (<literal>ttyu0</literal>,
<literal>ttyd1</literal>, гэх мэт) зориулсан төхөөрөмжийн оруулга, <literal>ttyu1</literal>, гэх мэт) зориулсан төхөөрөмжийн оруулга,
<replaceable>bps-rate</replaceable> нь хэвлэгчийн <replaceable>bps-rate</replaceable> нь хэвлэгчийн
холбогдох секундэд илгээх битийн хурд, болон <replaceable>parity</replaceable> холбогдох секундэд илгээх битийн хурд, болон <replaceable>parity</replaceable>
нь хэвлэгчийн шаарддаг parity юм (<literal>even</literal>, нь хэвлэгчийн шаарддаг parity юм (<literal>even</literal>,
@ -805,7 +813,7 @@ showpage</programlisting>
parity байхгүйгээр холбогдсон хэвлэгчид зориулсан жишээ оруулга энд parity байхгүйгээр холбогдсон хэвлэгчид зориулсан жишээ оруулга энд
байна:</para> байна:</para>
<programlisting>printer:dv=<filename class="devicefile">/dev/ttyd2</filename>:br#19200:pa=none</programlisting> <programlisting>printer:dv=<filename class="devicefile">/dev/ttyu2</filename>:br#19200:pa=none</programlisting>
</step> </step>
<step> <step>
@ -815,7 +823,7 @@ showpage</programlisting>
<screen>&prompt.root; <userinput><command>tip</command> printer</userinput></screen> <screen>&prompt.root; <userinput><command>tip</command> printer</userinput></screen>
<para>Хэрэв энэ алхам нь ажиллахгүй бол <filename>/etc/remote</filename> <para>Хэрэв энэ алхам нь ажиллахгүй бол <filename>/etc/remote</filename>
файлыг дахин засварлаж <filename class="devicefile">/dev/ttyd<replaceable>N</replaceable></filename>-ийн файлыг дахин засварлаж <filename class="devicefile">/dev/ttyu<replaceable>N</replaceable></filename>-ийн
оронд <filename class="devicefile">/dev/cuaa<replaceable>N</replaceable></filename>-г оронд <filename class="devicefile">/dev/cuaa<replaceable>N</replaceable></filename>-г
ашиглаж үзээрэй.</para> ашиглаж үзээрэй.</para>
</step> </step>
@ -1144,7 +1152,7 @@ rattan|line|diablo|lp|Diablo 630 Line Printer:\
bamboo|ps|PS|S|panasonic|Panasonic KX-P4455 PostScript v51.4:\ bamboo|ps|PS|S|panasonic|Panasonic KX-P4455 PostScript v51.4:\
:sh:sd=<filename class="directory">/var/spool/lpd/bamboo</filename>:\ :sh:sd=<filename class="directory">/var/spool/lpd/bamboo</filename>:\
:lp=<filename class="devicefile">/dev/ttyd5</filename>:</programlisting> :lp=<filename class="devicefile">/dev/ttyu5</filename>:</programlisting>
<para>Хэрэв та өөрийн <filename>/etc/printcap</filename> файл дээрээ <para>Хэрэв та өөрийн <filename>/etc/printcap</filename> файл дээрээ
хэвлэгчдээ зориулж <literal>lp</literal> боломжийг зааж өгөхгүй хэвлэгчдээ зориулж <literal>lp</literal> боломжийг зааж өгөхгүй
@ -1236,7 +1244,7 @@ bamboo|ps|PS|S|panasonic|Panasonic KX-P4455 PostScript v51.4:\
<programlisting>bamboo|ps|PS|S|panasonic|Panasonic KX-P4455 PostScript v51.4:\ <programlisting>bamboo|ps|PS|S|panasonic|Panasonic KX-P4455 PostScript v51.4:\
:sh:sd=<filename class="directory">/var/spool/lpd/bamboo</filename>:\ :sh:sd=<filename class="directory">/var/spool/lpd/bamboo</filename>:\
:lp=<filename class="devicefile">/dev/ttyd5</filename>:ms#-parenb cs8 clocal crtscts:</programlisting> :lp=<filename class="devicefile">/dev/ttyu5</filename>:ms#-parenb cs8 clocal crtscts:</programlisting>
</sect4> </sect4>
<sect4 id="printing-textfilter"> <sect4 id="printing-textfilter">
@ -1307,7 +1315,7 @@ rattan|line|diablo|lp|Diablo 630 Line Printer:\
bamboo|ps|PS|S|panasonic|Panasonic KX-P4455 PostScript v51.4:\ bamboo|ps|PS|S|panasonic|Panasonic KX-P4455 PostScript v51.4:\
:sh:sd=<filename class="directory">/var/spool/lpd/bamboo</filename>:\ :sh:sd=<filename class="directory">/var/spool/lpd/bamboo</filename>:\
:lp=<filename class="devicefile">/dev/ttyd5</filename>:ms#-parenb cs8 clocal crtscts:\ :lp=<filename class="devicefile">/dev/ttyu5</filename>:ms#-parenb cs8 clocal crtscts:\
:if=<filename>/usr/local/libexec/if-simple</filename>:</programlisting> :if=<filename>/usr/local/libexec/if-simple</filename>:</programlisting>
<note> <note>
@ -1395,6 +1403,14 @@ $%&amp;'()*+,-./01234567
<sect1 id="printing-advanced"> <sect1 id="printing-advanced">
<title>Хэвлэгчийн илүү нарийн тохиргоо</title> <title>Хэвлэгчийн илүү нарийн тохиргоо</title>
<warning>
<para>&os; 8.0-аас эхлээд цуваа портын төхөөрөмжийн цэгүүд
<filename>/dev/ttyd<replaceable>N</replaceable></filename>-с
<filename>/dev/ttyu<replaceable>N</replaceable></filename> болж өөрчлөгдсөн.
&os;&nbsp;7.X хэрэглэгчид доорх баримтыг үзэхдээ эдгээрийг
бодолцох хэрэгтэй.</para>
</warning>
<para>Энэ хэсэгт онцгой загварчлагдсан файлыг шүүгчид, хуудасны толгой хэсэг, <para>Энэ хэсэгт онцгой загварчлагдсан файлыг шүүгчид, хуудасны толгой хэсэг,
сүлжээгээр хэвлэх мөн хэвлэгчийг хэрэглэх эрх болон хязгаарлалт гэсэн зүйлүүдийн сүлжээгээр хэвлэх мөн хэвлэгчийг хэрэглэх эрх болон хязгаарлалт гэсэн зүйлүүдийн
тухай зааварлах болно.</para> тухай зааварлах болно.</para>
@ -2078,7 +2094,7 @@ rattan|line|diablo|lp|Diablo 630 Line Printer:\
bamboo|ps|PS|S|panasonic|Panasonic KX-P4455 PostScript v51.4:\ bamboo|ps|PS|S|panasonic|Panasonic KX-P4455 PostScript v51.4:\
:sh:sd=<filename class="directory">/var/spool/lpd/bamboo</filename>:\ :sh:sd=<filename class="directory">/var/spool/lpd/bamboo</filename>:\
:lp=<filename class="devicefile">/dev/ttyd5</filename>:ms#-parenb cs8 clocal crtscts:rw:\ :lp=<filename class="devicefile">/dev/ttyu5</filename>:ms#-parenb cs8 clocal crtscts:rw:\
:if=<filename>/usr/local/libexec/psif</filename>:\ :if=<filename>/usr/local/libexec/psif</filename>:\
:df=<filename>/usr/local/libexec/psdf</filename>:</programlisting> :df=<filename>/usr/local/libexec/psdf</filename>:</programlisting>
@ -3214,7 +3230,7 @@ rattan|line|diablo|lp|Diablo 630 Line Printer:\
bamboo|ps|PS|S|panasonic|Panasonic KX-P4455 PostScript v51.4:\ bamboo|ps|PS|S|panasonic|Panasonic KX-P4455 PostScript v51.4:\
:sh:sd=<filename class="directory">/var/spool/lpd/bamboo</filename>:sc:\ :sh:sd=<filename class="directory">/var/spool/lpd/bamboo</filename>:sc:\
:lp=<filename class="devicefile">/dev/ttyd5</filename>:ms#-parenb cs8 clocal crtscts:rw:\ :lp=<filename class="devicefile">/dev/ttyu5</filename>:ms#-parenb cs8 clocal crtscts:rw:\
:if=<filename>/usr/local/libexec/psif</filename>:\ :if=<filename>/usr/local/libexec/psif</filename>:\
:df=<filename>/usr/local/libexec/psdf</filename>:</programlisting> :df=<filename>/usr/local/libexec/psdf</filename>:</programlisting>
@ -3289,7 +3305,7 @@ rattan|line|diablo|lp|Diablo 630 Line Printer:\
bamboo|ps|PS|S|panasonic|Panasonic KX-P4455 PostScript v51.4:\ bamboo|ps|PS|S|panasonic|Panasonic KX-P4455 PostScript v51.4:\
:sh:sd=<filename class="directory">/var/spool/lpd/bamboo</filename>:sc:rg=artists:\ :sh:sd=<filename class="directory">/var/spool/lpd/bamboo</filename>:sc:rg=artists:\
:lp=<filename class="devicefile">/dev/ttyd5</filename>:ms#-parenb cs8 clocal crtscts:rw:\ :lp=<filename class="devicefile">/dev/ttyu5</filename>:ms#-parenb cs8 clocal crtscts:rw:\
:if=<filename>/usr/local/libexec/psif</filename>:\ :if=<filename>/usr/local/libexec/psif</filename>:\
:df=<filename>/usr/local/libexec/psdf</filename>:</programlisting> :df=<filename>/usr/local/libexec/psdf</filename>:</programlisting>
@ -3366,7 +3382,7 @@ rattan|line|diablo|lp|Diablo 630 Line Printer:\
# #
bamboo|ps|PS|S|panasonic|Panasonic KX-P4455 PostScript v51.4:\ bamboo|ps|PS|S|panasonic|Panasonic KX-P4455 PostScript v51.4:\
:sh:sd=<filename class="directory">/var/spool/lpd/bamboo</filename>:sc:rg=artists:mx#5000:\ :sh:sd=<filename class="directory">/var/spool/lpd/bamboo</filename>:sc:rg=artists:mx#5000:\
:lp=<filename class="devicefile">/dev/ttyd5</filename>:ms#-parenb cs8 clocal crtscts:rw:\ :lp=<filename class="devicefile">/dev/ttyu5</filename>:ms#-parenb cs8 clocal crtscts:rw:\
:if=<filename>/usr/local/libexec/psif</filename>:\ :if=<filename>/usr/local/libexec/psif</filename>:\
:df=<filename>/usr/local/libexec/psdf</filename>:</programlisting> :df=<filename>/usr/local/libexec/psdf</filename>:</programlisting>
@ -3465,7 +3481,7 @@ madrigal.fishbaum.de</programlisting>
<programlisting>bamboo|ps|PS|S|panasonic|Panasonic KX-P4455 PostScript v51.4:\ <programlisting>bamboo|ps|PS|S|panasonic|Panasonic KX-P4455 PostScript v51.4:\
:sh:sd=<filename class="directory">/var/spool/lpd/bamboo</filename>:sc:rg=artists:mx#5000:\ :sh:sd=<filename class="directory">/var/spool/lpd/bamboo</filename>:sc:rg=artists:mx#5000:\
:lp=<filename class="devicefile">/dev/ttyd5</filename>:ms#-parenb cs8 clocal crtscts:rw:mx#5000:\ :lp=<filename class="devicefile">/dev/ttyu5</filename>:ms#-parenb cs8 clocal crtscts:rw:mx#5000:\
:if=<filename>/usr/local/libexec/psif</filename>:\ :if=<filename>/usr/local/libexec/psif</filename>:\
:df=<filename>/usr/local/libexec/psdf</filename>:</programlisting> :df=<filename>/usr/local/libexec/psdf</filename>:</programlisting>

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!-- <!--
The FreeBSD Mongolian Documentation Project The FreeBSD Mongolian Documentation Project
Original revision 1.336 Original revision 1.337
$FreeBSD$ $FreeBSD$
--> -->
@ -65,11 +65,6 @@
хэрхэн тохируулах талаар.</para> хэрхэн тохируулах талаар.</para>
</listitem> </listitem>
<listitem>
<para>&os;-ийн 5.0-с өмнөх хувилбарууд дээр <application>KerberosIV</application>-г
хэрхэн тохируулах талаар.</para>
</listitem>
<listitem> <listitem>
<para>&os; дээр <application>Kerberos5</application>-г хэрхэн тохируулах талаар.</para> <para>&os; дээр <application>Kerberos5</application>-г хэрхэн тохируулах талаар.</para>
</listitem> </listitem>
@ -400,7 +395,6 @@
чадна. Энэ нь таны бодох ёстой асуудлын нэг юм. Гэхдээ эвдлэн оролтуудын чадна. Энэ нь таны бодох ёстой асуудлын нэг юм. Гэхдээ эвдлэн оролтуудын
олонхи нь алсаас сүлжээгээр дамжин таны ажлын компьютер эсвэл серверүүдэд олонхи нь алсаас сүлжээгээр дамжин таны ажлын компьютер эсвэл серверүүдэд
физик хандалт байхгүй хүмүүсээс ирдэг гэдгийг та бас л бодолцох хэрэгтэй юм.</para> физик хандалт байхгүй хүмүүсээс ирдэг гэдгийг та бас л бодолцох хэрэгтэй юм.</para>
<indexterm><primary>KerberosIV</primary></indexterm>
<para>Kereberos мэтийг ашиглах нь танд staff бүртгэлийн нууц үгийг нэг газар <para>Kereberos мэтийг ашиглах нь танд staff бүртгэлийн нууц үгийг нэг газар
өөрчлөх эсвэл хаах боломжийг олгох бөгөөд staff-ийн гишүүдийн бүртгэл байж болох өөрчлөх эсвэл хаах боломжийг олгох бөгөөд staff-ийн гишүүдийн бүртгэл байж болох
@ -905,7 +899,6 @@
<sect2> <sect2>
<title>Kerberos болон SSH-тэй холбоотой хандалтын асуудлууд</title> <title>Kerberos болон SSH-тэй холбоотой хандалтын асуудлууд</title>
<indexterm><primary><command>ssh</command></primary></indexterm> <indexterm><primary><command>ssh</command></primary></indexterm>
<indexterm><primary>KerberosIV</primary></indexterm>
<para>Хэрэв та Kerberos болон ssh-г хоёуланг ашиглахаар бол цөөн хэдэн асуудлуудыг <para>Хэрэв та Kerberos болон ssh-г хоёуланг ашиглахаар бол цөөн хэдэн асуудлуудыг
дурдах хэрэгтэй. Kerberos 5 нь жинхэнийг шалгах маш сайн нэвтрэлтийн протокол дурдах хэрэгтэй. Kerberos 5 нь жинхэнийг шалгах маш сайн нэвтрэлтийн протокол
@ -1475,490 +1468,6 @@ sendmail : PARANOID : deny</programlisting>
</sect2> </sect2>
</sect1> </sect1>
<sect1 id="kerberosIV">
<sect1info>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Марк</firstname>
<surname>Мюррей</surname>
<contrib>Хойно дурдсан хүний бичсэн дээр тулгуурлан хувь нэмэр болгон оруулсан </contrib>
</author>
</authorgroup>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Марк</firstname>
<surname>Дэйпоз</surname>
<contrib>Хувь нэмэр болгон оруулсан </contrib>
</author>
</authorgroup>
</sect1info>
<title><application>KerberosIV</application></title>
<para>Kerberos нь хэрэглэгчид өөрсдийгөө нууцлаг серверийн үйлчилгээнүүдийн
тусламжтайгаар таниулан нэвтрэх боломжийг олгодог сүлжээний нэмэлт систем/протокол юм.
Алсын нэвтрэлт, алсын хуулбар, нууцлаг систем хоорондох файл хуулбарлалт болон
бусад аюул ихтэй үйлдлүүд зэрэг үйлчилгээнүүд харьцангуй аюулгүй хийгдэж илүү хяналт хийж
болохоор болсон.</para>
<para>Дараах заавруудыг &os;-тэй цуг түгээгддэг Kerberos-ийг хэрхэн тохируулах гарын авлага
болгон хэрэглэж болох юм. Гэхдээ та бүрэн тайлбарын талаар харгалзах гарын авлагын
хуудаснуудад хандаж үзэх шаардлагатай.</para>
<sect2>
<title><application>KerberosIV</application> суулгах нь</title>
<indexterm><primary>MIT</primary></indexterm>
<indexterm>
<primary>KerberosIV</primary>
<secondary>суулгах нь</secondary>
</indexterm>
<para>Kerberos нь &os;-ийн нэмэлт бүрэлдэхүүн хэсэг юм. Энэ програм хангамжийг
суулгах хамгийн амархан арга нь &os; эхэлж суулгах үед <application>sysinstall</application>-д
<literal>krb4</literal> эсвэл <literal>krb5</literal> түгээлтийг сонгон
суулгах явдал юм. Энэ нь Kerberos-ийн <quote>eBones</quote> (KerberosIV)
эсвэл <quote>Heimdal</quote> (Kerberos5) шийдлүүдийг суулгах болно.
Эдгээр нь АНУ/Канадаас гадна хөгжүүлэгдсэн учраас АНУ-ын криптограф
код дээрх экспортын хязгаарлагдмал хяналтын үед бусад улсуудын системийн эзэмшигчдэд
ашиглагдах боломжтой болсон юм. Иймээс эдгээр шийдлүүд нь орсон байдаг.</para>
<para>Үүнээс гадна Kerberos-ийн MIT шийдэл портуудын цуглуулгын
<filename role="package">security/krb5</filename> санд байдаг.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Эхний мэдээллийн бааз үүсгэх</title>
<para>Энэ нь Kerberos сервер дээр зөвхөн хийгддэг. Эхлээд хуучин Kerberos мэдээллийн
баазууд байгаа эсэхийг шалгаарай. Та <filename class="directory">/etc/kerberosIV</filename> сан
уруу орж зөвхөн дараах файлууд байгааг шалгаарай:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /etc/kerberosIV</userinput>
&prompt.root; <userinput>ls</userinput>
README krb.conf krb.realms</screen>
<para>Хэрэв аль нэг нэмэлт файлууд (<filename>principal.*</filename>
эсвэл <filename>master_key</filename> зэрэг) байвал
<command>kdb_destroy</command> тушаал ашиглаж хуучин Kerberos мэдээллийн
баазыг устгах эсвэл хэрэв Kerberos ажиллахгүй байгаа бол ердөө л нэмэлт файлуудыг
устгах хэрэгтэй.</para>
<para>Та одоо өөрийн Kerberos хүрээг (realm) зааж өгөхдөө <filename>krb.conf</filename>
болон <filename>krb.realms</filename> файлуудыг засварлах шаардлагатай.
Энэ тохиолдолд хүрээ нь <literal>EXAMPLE.COM</literal> болох бөгөөд
сервер нь <hostid role="fqdn">grunt.example.com</hostid> болох юм.
Бид <filename>krb.conf</filename> файлыг засварлаж эсвэл
үүсгэнэ:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cat krb.conf</userinput>
EXAMPLE.COM
EXAMPLE.COM grunt.example.com admin server
CS.BERKELEY.EDU okeeffe.berkeley.edu
ATHENA.MIT.EDU kerberos.mit.edu
ATHENA.MIT.EDU kerberos-1.mit.edu
ATHENA.MIT.EDU kerberos-2.mit.edu
ATHENA.MIT.EDU kerberos-3.mit.edu
LCS.MIT.EDU kerberos.lcs.mit.edu
TELECOM.MIT.EDU bitsy.mit.edu
ARC.NASA.GOV trident.arc.nasa.gov</screen>
<para>Энэ тохиолдолд бусад хүрээнүүд тэнд байх хэрэггүй. Тэдгээр нь энд машиныг хэрхэн
олон хүрээнүүдийг мэдэхээр хийгдэх жишээ маягаар байгаа болно. Хялбараа бодоод
та тэдгээрийг оруулахгүйг хүсэж болох юм.</para>
<para>Эхний мөр нь систем ажиллах хүрээг нэрлэж байна. Бусад мөрүүд нь хүрээ/хост
оруулгуудыг агуулна. Мөр дэх эхнийх нь хүрээ бөгөөд хоёр дахь нь
<quote>түлхүүр түгээх төв</quote> болж байгаа хүрээн дэх хост юм.
Хостын нэрийн дараах <literal>admin server</literal> нь хост бас
удирдах мэдээллийн баазаар хангаж байна гэсэн үг юм. Эдгээр ухагдахуунуудын
тайлбаруудын талаар Kerberos-ийн гарын авлагын хуудаснуудаас зөвлөгөө
авна уу.</para>
<para>Одоо бид <hostid role="fqdn">grunt.example.com</hostid>-г
<literal>EXAMPLE.COM</literal> хүрээ уруу нэмэх ёстой бөгөөд
бас <literal>EXAMPLE.COM</literal> хүрээний
<hostid role="domainname">.example.com</hostid> домэйн дэх бүх
хостуудыг оруулан нэмж өгөх хэрэгтэй. <filename>krb.realms</filename>
файл дараах байдлаар шинэчлэгдэх болно:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cat krb.realms</userinput>
grunt.example.com EXAMPLE.COM
.example.com EXAMPLE.COM
.berkeley.edu CS.BERKELEY.EDU
.MIT.EDU ATHENA.MIT.EDU
.mit.edu ATHENA.MIT.EDU</screen>
<para>Дахин хэлэхэд бусад хүрээнүүд тэнд байх шаардлагагүй. Тэдгээр нь энд машиныг хэрхэн
олон хүрээнүүдийг мэдэхээр хийгдэх жишээ маягаар байгаа болно. Хялбараа бодоод
та тэдгээрийг оруулахгүйг хүсэж болох юм.</para>
<para>Эхний мөр нь <emphasis>тусгай</emphasis> системийг нэрлэгдсэн
хүрээ уруу оруулж байна. Бусад мөрүүд нэрлэгдсэн хүрээнд тухайн дэд домэйны
системүүдийг хэрхэн анхдагчаар болгож байгааг харуулна.</para>
<para>Одоо бид мэдээллийн сан үүсгэхэд бэлэн боллоо. Энэ нь зөвхөн
Kerberos сервер (эсвэл Түлхүүр Түгээх Төв) дээр ажиллах ёстой.
<command>kdb_init</command> тушаал ажиллуулж үүнийг хийнэ:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>kdb_init</userinput>
<prompt>Realm name [default ATHENA.MIT.EDU ]:</prompt> <userinput>EXAMPLE.COM</userinput>
You will be prompted for the database Master Password.
It is important that you NOT FORGET this password.
<prompt>Enter Kerberos master key:</prompt> </screen>
<para>Одоо бид локал машин дээрх серверүүд авч болгохоор болгохын тулд түлхүүрийг
хадгалах хэрэгтэй. <command>kstash</command> тушаал ашиглаж үүнийг
хийнэ:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>kstash</userinput>
<prompt>Enter Kerberos master key:</prompt>
Current Kerberos master key version is 1.
Master key entered. BEWARE!</screen>
<para>Энэ нь шифрлэгдсэн мастер нууц үгийг
<filename>/etc/kerberosIV/master_key</filename>-д хадгална.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Бүгдийг ажиллахаар болгох</title>
<indexterm>
<primary>KerberosIV</primary>
<secondary>эхний эхлүүлэлт</secondary>
</indexterm>
<para>Kerberos-оор аюулгүй болгогдох систем <emphasis>бүрийн</emphasis>
хувьд хоёр удирдагч мэдээллийн баазад нэмэгдэх шаардлагатай. Тэдгээрийн нэрс нь
<literal>kpasswd</literal> болон <literal>rcmd</literal> байна.
Эдгээр хоёр удирдагч нь систем бүрийн хувьд хувь системийн нэртэй тохиолдлуудын
хамтаар хийгдэнэ.</para>
<para>Эдгээр <application>kpasswd</application> болон
<application>rcmd</application> дэмонууд нь бусад системүүдэд
Kerberos нууц үгнүүдийг өөрчилж &man.rcp.1;,
&man.rlogin.1; болон &man.rsh.1; зэрэг тушаалуудыг ажиллуулахыг
зөвшөөрдөг.</para>
<para>Одоо эдгээр оруулгуудыг нэмэцгээе:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>kdb_edit</userinput>
Opening database...
<prompt>Enter Kerberos master key:</prompt>
Current Kerberos master key version is 1.
Master key entered. BEWARE!
Previous or default values are in [brackets] ,
enter return to leave the same, or new value.
<prompt>Principal name:</prompt> <userinput>passwd</userinput>
<prompt>Instance:</prompt> <userinput>grunt</userinput>
&lt;Not found&gt;, <prompt>Create [y] ?</prompt> <userinput>y</userinput>
Principal: passwd, Instance: grunt, kdc_key_ver: 1
<prompt>New Password:</prompt> &lt;---- enter RANDOM here
Verifying password
<prompt>New Password:</prompt> &lt;---- enter RANDOM here
<prompt>Random password [y] ?</prompt> <userinput>y</userinput>
Principal's new key version = 1
<prompt>Expiration date (enter yyyy-mm-dd) [ 2000-01-01 ] ?</prompt>
<prompt>Max ticket lifetime (*5 minutes) [ 255 ] ?</prompt>
<prompt>Attributes [ 0 ] ?</prompt>
Edit O.K.
<prompt>Principal name:</prompt> <userinput>rcmd</userinput>
<prompt>Instance:</prompt> <userinput>grunt</userinput>
&lt;Not found&gt;, <prompt>Create [y] ?</prompt>
Principal: rcmd, Instance: grunt, kdc_key_ver: 1
<prompt>New Password:</prompt> &lt;---- enter RANDOM here
Verifying password
<prompt>New Password:</prompt> &lt;---- enter RANDOM here
<prompt>Random password [y] ?</prompt>
Principal's new key version = 1
<prompt>Expiration date (enter yyyy-mm-dd) [ 2000-01-01 ] ?</prompt>
<prompt>Max ticket lifetime (*5 minutes) [ 255 ] ?</prompt>
<prompt>Attributes [ 0 ] ?</prompt>
Edit O.K.
<prompt>Principal name:</prompt> &lt;---- null entry here will cause an exit</screen>
</sect2>
<sect2>
<title>Серверийн файлыг үүсгэх</title>
<para>Одоо бид машин бүр дээр үйлчилгээнүүдийг тодорхойлдог бүх тохиолдлуудыг
гаргаж авах хэрэгтэй. Энэ зорилгоор бид <command>ext_srvtab</command>
тушаалыг ашиглана. Энэ нь файл үүсгэх бөгөөд түүнийг Kerberos-ийн
клиент бүрийн <filename class="directory">/etc</filename> сан уруу
<emphasis>аюулгүйн үүднээс</emphasis> хуулах эсвэл шилжүүлэх хэрэгтэй.
Энэ файл нь сервер болон клиент бүр дээр байх хэрэгтэй бөгөөд Kerberos-ийн
ажиллагаанд шийдвэрлэх зүйл болдог.</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>ext_srvtab grunt</userinput>
<prompt>Enter Kerberos master key:</prompt>
Current Kerberos master key version is 1.
Master key entered. BEWARE!
Generating 'grunt-new-srvtab'....</screen>
<para>Одоо, энэ тушаал зөвхөн түр зуурын файл үүсгэдэг бөгөөд тэр файлын нэрийг
бүх серверүүд авч чадахаар <filename>srvtab</filename> болгон нэрлэх
шаардлагатай. &man.mv.1; тушаал ашиглаж эх систем дээрх байрлал уруу
шилжүүл:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>mv grunt-new-srvtab srvtab</userinput></screen>
<para>Хэрэв файл нь клиент системд зориулагдсан бөгөөд сүлжээ нь аюулгүй биш
гэж бодогдвол <filename><replaceable>client</replaceable>-new-srvtab</filename>
файлыг шилжүүлж болох зөөвөрлөгч уруу хуулж физик аюулгүйн үүднээс тээвэрлэж
болно. Үүнийг клиентийн <filename class="directory">/etc</filename> сан дотор
<filename>srvtab</filename> болгон нэрлэж 600 горимд байгаа эсэхийг
шалгаарай:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>mv grumble-new-srvtab srvtab</userinput>
&prompt.root; <userinput>chmod 600 srvtab</userinput></screen>
</sect2>
<sect2>
<title>Мэдээллийн санг нутагшуулах</title>
<para>Бид одоо зарим хэрэглэгчийг мэдээллийн баазад оруулах хэрэгтэй. Эхлээд
<username>jane</username> хэрэглэгчид зориулсан оруулгыг үүсгэе.
Үүнийг <command>kdb_edit</command> тушаал ашиглаж хийнэ:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>kdb_edit</userinput>
Opening database...
<prompt>Enter Kerberos master key:</prompt>
Current Kerberos master key version is 1.
Master key entered. BEWARE!
Previous or default values are in [brackets] ,
enter return to leave the same, or new value.
<prompt>Principal name:</prompt> <userinput>jane</userinput>
<prompt>Instance:</prompt>
&lt;Not found&gt;, <prompt>Create [y] ?</prompt> <userinput>y</userinput>
Principal: jane, Instance: , kdc_key_ver: 1
<prompt>New Password:</prompt> &lt;---- enter a secure password here
Verifying password
<prompt>New Password:</prompt> &lt;---- re-enter the password here
Principal's new key version = 1
<prompt>Expiration date (enter yyyy-mm-dd) [ 2000-01-01 ] ?</prompt>
<prompt>Max ticket lifetime (*5 minutes) [ 255 ] ?</prompt>
<prompt>Attributes [ 0 ] ?</prompt>
Edit O.K.
<prompt>Principal name:</prompt> &lt;---- null entry here will cause an exit</screen>
</sect2>
<sect2>
<title>Бүгдийг тест хийх</title>
<para>Эхлээд бид Kerberos дэмонууд ажиллуулах шаардлагатай. Хэрэв та
өөрийн <filename>/etc/rc.conf</filename> файлыг зөв засварласан
бол дахин ачаалахад энэ нь автоматаар хийгдэх ёстойг санаарай.
Энэ нь зөвхөн Kerberos сервер дээр шаардлагатай. kerberos-ийн
клиентүүд хэрэгтэй зүйлээ автоматаар <filename class="directory">/etc/kerberosIV</filename>
сангаас авах болно.</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>kerberos &amp;</userinput>
Kerberos server starting
Sleep forever on error
Log file is /var/log/kerberos.log
Current Kerberos master key version is 1.
Master key entered. BEWARE!
Current Kerberos master key version is 1
Local realm: EXAMPLE.COM
&prompt.root; <userinput>kadmind -n &amp;</userinput>
KADM Server KADM0.0A initializing
Please do not use 'kill -9' to kill this job, use a
regular kill instead
Current Kerberos master key version is 1.
Master key entered. BEWARE!</screen>
<para>Одоо бид <command>kinit</command> тушаал ашиглаж
бидний дээр үүсгэсэн <username>jane</username> ID-д зориулсан тасалбарыг авахыг
оролдож болно:</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>kinit jane</userinput>
MIT Project Athena (grunt.example.com)
Kerberos Initialization for "jane"
<prompt>Password:</prompt> </screen>
<para>Токенууд бидэнд үнэхээр байгаа эсэхийг <command>klist</command> ашиглан
үзэхийг оролдоорой:</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>klist</userinput>
Ticket file: /tmp/tkt245
Principal: jane@EXAMPLE.COM
Issued Expires Principal
Apr 30 11:23:22 Apr 30 19:23:22 krbtgt.EXAMPLE.COM@EXAMPLE.COM</screen>
<para>Одоо <application>kpasswd</application> дэмон
Kerberos-ийн мэдээллийн баазад нэвтрэлтийн зөвшөөрөл авч чадах эсэхийг шалгахын
тулд нууц үгийг &man.passwd.1; ашиглан өөрчлөхийг оролдоорой:</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>passwd</userinput>
realm EXAMPLE.COM
<prompt>Old password for jane:</prompt>
<prompt>New Password for jane:</prompt>
Verifying password
<prompt>New Password for jane:</prompt>
Password changed.</screen>
</sect2>
<sect2>
<title><command>su</command> зөвшөөрлүүдийг нэмэх</title>
<para>Kerberos нь <username>root</username> зөвшөөрлүүд
хэрэгтэй хэрэглэгч <emphasis>бүрд</emphasis> өөрсдийнх нь
<emphasis>тусдаа</emphasis> &man.su.1; нууц үгийг өгөхийг
бидэнд зөвшөөрдөг. Одоо бид &man.su.1;-аар танигдан зөвшөөрөгдсөн
ID-г <username>root</username> уруу нэмж болно. Үүнийг
<username>root</username>-г удирдагчтай холбосон тохиолдолтой
байснаар хянаж болно. <command>kdb_edit</command> ашиглан
Kerberos-ийн мэдээллийн баазад <literal>jane.root</literal>
оруулгыг бид үүсгэж болно:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>kdb_edit</userinput>
Opening database...
<prompt>Enter Kerberos master key:</prompt>
Current Kerberos master key version is 1.
Master key entered. BEWARE!
Previous or default values are in [brackets] ,
enter return to leave the same, or new value.
<prompt>Principal name:</prompt> <userinput>jane</userinput>
<prompt>Instance:</prompt> <userinput>root</userinput>
&lt;Not found&gt;, Create [y] ? y
Principal: jane, Instance: root, kdc_key_ver: 1
<prompt>New Password:</prompt> &lt;---- enter a SECURE password here
Verifying password
<prompt>New Password:</prompt> &lt;---- re-enter the password here
Principal's new key version = 1
<prompt>Expiration date (enter yyyy-mm-dd) [ 2000-01-01 ] ?</prompt>
<prompt>Max ticket lifetime (*5 minutes) [ 255 ] ?</prompt> <userinput>12</userinput> &lt;--- Keep this short!
<prompt>Attributes [ 0 ] ?</prompt>
Edit O.K.
<prompt>Principal name:</prompt> &lt;---- null entry here will cause an exit</screen>
<para>Одоо үүнийг ажиллаж байгааг шалгаж токенуудыг авахыг оролдоорой:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>kinit jane.root</userinput>
MIT Project Athena (grunt.example.com)
Kerberos Initialization for "jane.root"
<prompt>Password:</prompt></screen>
<para>Одоо бид хэрэглэгчийг <username>root</username>-ийн
<filename>.klogin</filename> файлд нэмэх хэрэгтэй:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cat /root/.klogin</userinput>
jane.root@EXAMPLE.COM</screen>
<para>Одоо &man.su.1; хийхийг оролдоод үз:</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>su</userinput>
<prompt>Password:</prompt></screen>
<para>тэгээд ямар токенууд бидэнд байгааг хараарай:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>klist</userinput>
Ticket file: /tmp/tkt_root_245
Principal: jane.root@EXAMPLE.COM
Issued Expires Principal
May 2 20:43:12 May 3 04:43:12 krbtgt.EXAMPLE.COM@EXAMPLE.COM</screen>
</sect2>
<sect2>
<title>Бусад тушаалуудыг ашиглах</title>
<para>Өмнөх жишээн дээр бид <literal>jane</literal> гэж нэрлэгдсэн
удирдагчийг <literal>root</literal> тохиолдолтой үүсгэсэн.
Энэ нь удирдагчтай адил нэртэй хэрэглэгч дээр үндэслэсэн бөгөөд энэ нь
Kerberos-ийн анхдагч юм; <username>root</username>-ийн гэр сан дахь
<filename>.klogin</filename> файлд шаардлагатай оруулгууд байвал
<literal>&lt;username&gt;.</literal><username>root</username>
хэлбэрийн <literal>&lt;principal&gt;.&lt;instance&gt;</literal> нь
тэр <literal>&lt;username&gt;</literal>-г <username>root</username>
уруу &man.su.1; хийхийг зөвшөөрдөг:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cat /root/.klogin</userinput>
jane.root@EXAMPLE.COM</screen>
<para>хэрэв хэрэглэгч үүнтэй адил хэлбэрийн өөрийн гэр сангийн мөрүүдтэй бол:</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>cat ~/.klogin</userinput>
jane@EXAMPLE.COM
jack@EXAMPLE.COM</screen>
<para>Энэ нь өөрсдийгөө
<username>jane</username> эсвэл <username>jack</username> гэж
таниулсан (<command>kinit</command>-ийн тусламжтай, дээр дурдсаныг үз)
<literal>EXAMPLE.COM</literal> хүрээний хэнд ч
&man.rlogin.1;, &man.rsh.1; эсвэл &man.rcp.1; ашиглан энэ систем
(<hostid>grunt</hostid>) дээрх <username>jane</username>-ий бүртгэл
эсвэл файлуудад хандахыг зөвшөөрдөг.</para>
<para>Жишээ нь <username>jane</username> одоо өөр систем уруу Kerberos
ашиглан нэвтрэн орж байна:</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>kinit</userinput>
MIT Project Athena (grunt.example.com)
<prompt>Password:</prompt>
&prompt.user; <userinput>rlogin grunt</userinput>
Last login: Mon May 1 21:14:47 from grumble
Copyright (c) 1980, 1983, 1986, 1988, 1990, 1991, 1993, 1994
The Regents of the University of California. All rights reserved.
FreeBSD BUILT-19950429 (GR386) #0: Sat Apr 29 17:50:09 SAT 1995</screen>
<para>Эсвэл <username>jack</username> яг тэр машин дээрх <username>jane</username> бүртгэл
уруу нэвтрэн орж байна (<username>jane</username> дээрхтэй адил <filename>.klogin</filename>-ийг
тохируулсан бөгөөд Kerberos хариуцсан хүн удирдагч <emphasis>jack</emphasis>-ийг хоосон
тохиолдолтой тохируулсан):</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>kinit</userinput>
&prompt.user; <userinput>rlogin grunt -l jane</userinput>
MIT Project Athena (grunt.example.com)
<prompt>Password:</prompt>
Last login: Mon May 1 21:16:55 from grumble
Copyright (c) 1980, 1983, 1986, 1988, 1990, 1991, 1993, 1994
The Regents of the University of California. All rights reserved.
FreeBSD BUILT-19950429 (GR386) #0: Sat Apr 29 17:50:09 SAT 1995</screen>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="kerberos5"> <sect1 id="kerberos5">
<sect1info> <sect1info>
<authorgroup> <authorgroup>
@ -1979,18 +1488,7 @@ FreeBSD BUILT-19950429 (GR386) #0: Sat Apr 29 17:50:09 SAT 1995</screen>
<title><application>Kerberos5</application></title> <title><application>Kerberos5</application></title>
<para>&os;-5.1-ээс хойшх &os;-ийн хувилбар бүр зөвхөн <para><application>Kerberos</application> нь хэрэглэгчид өөрсдийгөө нууцлаг серверийн үйлчилгээнүүдийн
<application>Kerberos5</application>-д зориулсан дэмжлэгийг
оруулсан байдаг. <application>Kerberos5</application> нь
орсон цорын ганц хувилбар болохоор түүний тохиргоо олон талаараа
<application>KerberosIV</application>-д байдагтай адил
байдаг. Дараах мэдээлэл &os;-5.0-с хойшх хувилбар дахь
<application>Kerberos5</application>-тай хамаатай.
<application>KerberosIV</application> багцыг ашиглахыг
хүсэж байгаа хэрэглэгчид <filename role="package">security/krb4</filename>
портыг суулгаж болно.</para>
<para>Kerberos нь хэрэглэгчид өөрсдийгөө нууцлаг серверийн үйлчилгээнүүдийн
тусламжтайгаар таниулан нэвтрэх боломжийг олгодог сүлжээний нэмэлт систем/протокол юм. тусламжтайгаар таниулан нэвтрэх боломжийг олгодог сүлжээний нэмэлт систем/протокол юм.
Алсын нэвтрэлт, алсын хуулбар, нууцлаг систем хоорондох файл хуулбарлалт болон Алсын нэвтрэлт, алсын хуулбар, нууцлаг систем хоорондох файл хуулбарлалт болон
бусад аюул ихтэй үйлдлүүд зэрэг үйлчилгээнүүд харьцангуй аюулгүй хийгдэж илүү хяналт хийж бусад аюул ихтэй үйлдлүүд зэрэг үйлчилгээнүүд харьцангуй аюулгүй хийгдэж илүү хяналт хийж
@ -2736,7 +2234,7 @@ kadmind5_server_enable="YES"</programlisting>
захидлын клиентүүдийн шифрлэсэн нэвтрэлт, кредит картаар хийх төлбөрүүд гэх мэт захидлын клиентүүдийн шифрлэсэн нэвтрэлт, кредит картаар хийх төлбөрүүд гэх мэт
вэб дээр тулгуурласан шилжүүлгүүд зэрэг олныг дурдаж болно. вэб дээр тулгуурласан шилжүүлгүүд зэрэг олныг дурдаж болно.
<filename role="package">www/apache13-ssl</filename> болон <filename role="package">www/apache13-ssl</filename> болон
<filename role="package">mail/sylpheed-claws</filename> зэрэг <filename role="package">mail/claws-mail</filename> зэрэг
олон портууд нь <application>OpenSSL</application>-тэй бүтээх олон портууд нь <application>OpenSSL</application>-тэй бүтээх
эмхэтгэлийн дэмжлэгийг санал болгодог.</para> эмхэтгэлийн дэмжлэгийг санал болгодог.</para>
@ -3827,8 +3325,8 @@ user@unfirewalled-system.example.org's password: <userinput>*******</userinput><
</indexterm> </indexterm>
<title>Файлын системийн хандалт хянах жагсаалтууд</title> <title>Файлын системийн хандалт хянах жагсаалтууд</title>
<para>Хормын хувилбарууд зэрэг файлын системийн өргөжүүлэлтүүдийн хамтаар FreeBSD 5.0 <para>Хормын хувилбарууд зэрэг файлын системийн өргөжүүлэлтүүдийн хамтаар FreeBSD нь
болон сүүлийн хувилбарууд Файлын системийн хандалт хянах жагсаалтуудын Файлын системийн хандалт хянах жагсаалтуудын
(<acronym>ACL</acronym>-ууд) аюулгүй байдлыг санал болгодог.</para> (<acronym>ACL</acronym>-ууд) аюулгүй байдлыг санал болгодог.</para>
<para>Хандалт Хянах Жагсаалтууд нь стандарт &unix; зөвшөөрлийн загварыг <para>Хандалт Хянах Жагсаалтууд нь стандарт &unix; зөвшөөрлийн загварыг

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!-- <!--
The FreeBSD Mongolian Documentation Project The FreeBSD Mongolian Documentation Project
Original revision 1.133 Original revision 1.134
$FreeBSD$ $FreeBSD$
--> -->
@ -55,6 +55,15 @@
<sect1 id="serial"> <sect1 id="serial">
<title>Танилцуулга</title> <title>Танилцуулга</title>
<warning>
<para>&os; 8.0-аас эхлээд цуваа портын төхөөрөмжийн цэгүүд
<filename>/dev/cuad<replaceable>N</replaceable></filename>-с
<filename>/dev/cuau<replaceable>N</replaceable></filename> ба
<filename>/dev/ttyd<replaceable>N</replaceable></filename>-с
<filename>/dev/ttyu<replaceable>N</replaceable></filename> болж өөрчлөгдсөн.
&os;&nbsp;7.X хэрэглэгчид доорх баримтыг үзэхдээ эдгээрийг
бодолцох хэрэгтэй.</para>
</warning>
<!-- XXX Write me! --> <!-- XXX Write me! -->
<sect2 id="serial-terminology"> <sect2 id="serial-terminology">
@ -473,7 +482,7 @@
<itemizedlist> <itemizedlist>
<listitem> <listitem>
<para>Call-in буюу дуудагдах портууд нь <para>Call-in буюу дуудагдах портууд нь
<filename>/dev/ttyd<replaceable>N</replaceable></filename> <filename>/dev/ttyu<replaceable>N</replaceable></filename>
гэгддэг бөгөөд <replaceable>N</replaceable> нь тэгээс эхлэх портын гэгддэг бөгөөд <replaceable>N</replaceable> нь тэгээс эхлэх портын
дугаар юм. Ерөнхийдөө дуудагдах портыг терминалуудад зориулж дугаар юм. Ерөнхийдөө дуудагдах портыг терминалуудад зориулж
ашигладаг. Data carrier detect (DCD) буюу өгөгдлийн зөөгч илрүүлэх ашигладаг. Data carrier detect (DCD) буюу өгөгдлийн зөөгч илрүүлэх
@ -482,7 +491,7 @@
<listitem> <listitem>
<para>Call-out буюу дуудах портууд нь <para>Call-out буюу дуудах портууд нь
<filename>/dev/cuad<replaceable>N</replaceable></filename> <filename>/dev/cuau<replaceable>N</replaceable></filename>
гэгддэг. Дуудах портуудыг терминалуудад зориулж ихэвчлэн ашигладаггүй, гэгддэг. Дуудах портуудыг терминалуудад зориулж ихэвчлэн ашигладаггүй,
зөвхөн модемуудад зориулж ашигладаг. Цуваа кабель эсвэл терминал нь зөвхөн модемуудад зориулж ашигладаг. Цуваа кабель эсвэл терминал нь
зөөгчийг илрүүлэх дохиог дэмждэггүй бол та дуудах портуудыг ашиглаж зөөгчийг илрүүлэх дохиог дэмждэггүй бол та дуудах портуудыг ашиглаж
@ -491,9 +500,9 @@
</itemizedlist> </itemizedlist>
<para>Хэрэв та терминалыг эхний цуваа порт уруу (&ms-dos; дээр <devicename>COM1</devicename>) <para>Хэрэв та терминалыг эхний цуваа порт уруу (&ms-dos; дээр <devicename>COM1</devicename>)
холбосон бол терминалд хандахдаа <filename>/dev/ttyd0</filename> гэж холбосон бол терминалд хандахдаа <filename>/dev/ttyu0</filename> гэж
ашиглах болно. Хэрэв терминал нь хоёр дахь цуваа порт дээр байгаа бол ашиглах болно. Хэрэв терминал нь хоёр дахь цуваа порт дээр байгаа бол
(бас <devicename>COM2</devicename> гэгддэг) <filename>/dev/ttyd1</filename> (бас <devicename>COM2</devicename> гэгддэг) <filename>/dev/ttyu1</filename>
гэх мэтээр ашиглах ёстой.</para> гэх мэтээр ашиглах ёстой.</para>
</sect4> </sect4>
@ -569,15 +578,15 @@ sio3: type 16550A</screen>
<para>Цөм дэх ихэнх төхөөрөмжүүдэд <quote>төхөөрөмжийн тусгай файлууд</quote>ын <para>Цөм дэх ихэнх төхөөрөмжүүдэд <quote>төхөөрөмжийн тусгай файлууд</quote>ын
тусламжтайгаар ханддаг бөгөөд эдгээр файлууд нь <filename>/dev</filename> тусламжтайгаар ханддаг бөгөөд эдгээр файлууд нь <filename>/dev</filename>
санд байдаг. <devicename>sio</devicename> төхөөрөмжид санд байдаг. <devicename>sio</devicename> төхөөрөмжид
<filename>/dev/ttyd<replaceable>N</replaceable></filename> <filename>/dev/ttyu<replaceable>N</replaceable></filename>
(dial-in буюу гаднаас залгах) болон <filename>/dev/cuad<replaceable>N</replaceable></filename> (dial-in буюу гаднаас залгах) болон <filename>/dev/cuau<replaceable>N</replaceable></filename>
(call-out буюу дуудах) төхөөрөмжүүдийн тусламжтай ханддаг. FreeBSD нь (call-out буюу дуудах) төхөөрөмжүүдийн тусламжтай ханддаг. FreeBSD нь
бас эхлүүлэх төхөөрөмжүүд бас эхлүүлэх төхөөрөмжүүд
(<filename>/dev/ttyd<replaceable>N</replaceable>.init</filename> болон (<filename>/dev/ttyu<replaceable>N</replaceable>.init</filename> болон
<filename>/dev/cuad<replaceable>N</replaceable>.init</filename>) <filename>/dev/cuau<replaceable>N</replaceable>.init</filename>)
болон түгжих төхөөрөмжүүдтэй болон түгжих төхөөрөмжүүдтэй
(<filename>/dev/ttyd<replaceable>N</replaceable>.lock</filename> болон (<filename>/dev/ttyu<replaceable>N</replaceable>.lock</filename> болон
<filename>/dev/cuad<replaceable>N</replaceable>.lock</filename>) <filename>/dev/cuau<replaceable>N</replaceable>.lock</filename>)
байдаг. Эхлүүлэх төхөөрөмжүүд нь байдаг. Эхлүүлэх төхөөрөмжүүд нь
урсгалын хяналтдаа <literal>RTS/CTS</literal> урсгалын хяналтдаа <literal>RTS/CTS</literal>
дохиоллыг ашигладаг модемийн <literal>crtscts</literal> зэрэг дохиоллыг ашигладаг модемийн <literal>crtscts</literal> зэрэг
@ -594,26 +603,26 @@ sio3: type 16550A</screen>
<sect2 id="serial-hw-config"> <sect2 id="serial-hw-config">
<title>Цуваа портын тохиргоо</title> <title>Цуваа портын тохиргоо</title>
<indexterm><primary><devicename>ttyd</devicename></primary></indexterm> <indexterm><primary><devicename>ttyu</devicename></primary></indexterm>
<indexterm><primary><devicename>cuad</devicename></primary></indexterm> <indexterm><primary><devicename>cuau</devicename></primary></indexterm>
<para><devicename>ttyd<replaceable>N</replaceable></devicename> (эсвэл <para><devicename>ttyu<replaceable>N</replaceable></devicename> (эсвэл
<devicename>cuad<replaceable>N</replaceable></devicename>) төхөөрөмж нь <devicename>cuau<replaceable>N</replaceable></devicename>) төхөөрөмж нь
таны өөрийн програмууддаа зориулж нээхийг хүсэх ердийн төхөөрөмж юм. Процесс таны өөрийн програмууддаа зориулж нээхийг хүсэх ердийн төхөөрөмж юм. Процесс
төхөөрөмжийг онгойлгоход энэ нь терминалын I/O тохиргоонуудын анхдагч олонлогтой төхөөрөмжийг онгойлгоход энэ нь терминалын I/O тохиргоонуудын анхдагч олонлогтой
байх болно. Та эдгээр тохиргоонуудыг дараах тушаалаар үзэж болно</para> байх болно. Та эдгээр тохиргоонуудыг дараах тушаалаар үзэж болно</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>stty -a -f /dev/ttyd1</userinput></screen> <screen>&prompt.root; <userinput>stty -a -f /dev/ttyu1</userinput></screen>
<para>Энэ төхөөрөмжид тохиргоонуудыг өөрчлөхөд төхөөрөмжийг хаах хүртэл тохиргоонууд нь <para>Энэ төхөөрөмжид тохиргоонуудыг өөрчлөхөд төхөөрөмжийг хаах хүртэл тохиргоонууд нь
идэвхтэй байдаг. Дахин онгойлгоход энэ нь анхдагч тохиргоо уруугаа буцдаг. идэвхтэй байдаг. Дахин онгойлгоход энэ нь анхдагч тохиргоо уруугаа буцдаг.
Анхдагч олонлогт өөрчлөлтүүдийг хийхийн тулд та онгойлгоод Анхдагч олонлогт өөрчлөлтүүдийг хийхийн тулд та онгойлгоод
<quote>эхний төлөвт</quote> төхөөрөмжийн тохиргоонуудыг тааруулж <quote>эхний төлөвт</quote> төхөөрөмжийн тохиргоонуудыг тааруулж
болно. Жишээ нь <devicename>ttyd5</devicename>-ийн хувьд анхдагчаар болно. Жишээ нь <devicename>ttyu5</devicename>-ийн хувьд анхдагчаар
<option>CLOCAL</option> горим, 8 бит холбоо, болон <option>XON/XOFF</option> <option>CLOCAL</option> горим, 8 бит холбоо, болон <option>XON/XOFF</option>
урсгалын хяналтыг идэвхжүүлэхийн тулд доор дурдсаныг бичнэ:</para> урсгалын хяналтыг идэвхжүүлэхийн тулд доор дурдсаныг бичнэ:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>stty -f /dev/ttyd5.init clocal cs8 ixon ixoff</userinput></screen> <screen>&prompt.root; <userinput>stty -f /dev/ttyu5.init clocal cs8 ixon ixoff</userinput></screen>
<indexterm> <indexterm>
<primary>rc файлууд</primary> <primary>rc файлууд</primary>
@ -626,12 +635,12 @@ sio3: type 16550A</screen>
<para>Програм зарим тохиргоонуудыг өөрчлөхөөс сэргийлэхийн тулд <para>Програм зарим тохиргоонуудыг өөрчлөхөөс сэргийлэхийн тулд
<quote>түгжих төлөвт</quote> төхөөрөмжид тохиргоо хийнэ. Жишээ нь <quote>түгжих төлөвт</quote> төхөөрөмжид тохиргоо хийнэ. Жишээ нь
<devicename>ttyd5</devicename>-ийн хурдыг 57600&nbsp;bps <devicename>ttyu5</devicename>-ийн хурдыг 57600&nbsp;bps
болгож түгжихийн тулд доор дурдсаныг бичнэ:</para> болгож түгжихийн тулд доор дурдсаныг бичнэ:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>stty -f /dev/ttyd5.lock 57600</userinput></screen> <screen>&prompt.root; <userinput>stty -f /dev/ttyu5.lock 57600</userinput></screen>
<para>Одоо програм <devicename>ttyd5</devicename>-ийг онгойлгож портын хурдыг <para>Одоо програм <devicename>ttyu5</devicename>-ийг онгойлгож портын хурдыг
өөрчлөхийг оролдоход хурд нь 57600&nbsp;bps-с хөдлөхгүй өөрчлөхийг оролдоход хурд нь 57600&nbsp;bps-с хөдлөхгүй
байх болно.</para> байх болно.</para>
@ -653,6 +662,16 @@ sio3: type 16550A</screen>
</sect1info> </sect1info>
<title>Терминалууд</title> <title>Терминалууд</title>
<warning>
<para>&os; 8.0-аас эхлээд цуваа портын төхөөрөмжийн цэгүүд
<filename>/dev/cuad<replaceable>N</replaceable></filename>-с
<filename>/dev/cuau<replaceable>N</replaceable></filename> ба
<filename>/dev/ttyd<replaceable>N</replaceable></filename>-с
<filename>/dev/ttyu<replaceable>N</replaceable></filename> болж өөрчлөгдсөн.
&os;&nbsp;7.X хэрэглэгчид доорх баримтыг үзэхдээ эдгээрийг
бодолцох хэрэгтэй.</para>
</warning>
<indexterm><primary>терминалууд</primary></indexterm> <indexterm><primary>терминалууд</primary></indexterm>
<para>Терминалууд нь таныг компьютерийнхаа консол дээр байхгүй үед эсвэл сүлжээнд <para>Терминалууд нь таныг компьютерийнхаа консол дээр байхгүй үед эсвэл сүлжээнд
@ -747,7 +766,7 @@ sio3: type 16550A</screen>
<para>Энд байгаа <quote>serial-port-device</quote> нь таны системийн <para>Энд байгаа <quote>serial-port-device</quote> нь таны системийн
цуваа портод зориулагдсан тусгай төхөөрөмжийн файлын нэр юм. Эдгээр төхөөрөмжийн цуваа портод зориулагдсан тусгай төхөөрөмжийн файлын нэр юм. Эдгээр төхөөрөмжийн
файлууд нь <devicename>/dev/cuad<replaceable>N</replaceable></devicename> файлууд нь <devicename>/dev/cuau<replaceable>N</replaceable></devicename>
гэж нэрлэгддэг.</para> гэж нэрлэгддэг.</para>
<para>Төхөөрөмжийн <quote>N</quote>-хэсэг нь цуваа портын дугаарыг <para>Төхөөрөмжийн <quote>N</quote>-хэсэг нь цуваа портын дугаарыг
@ -758,7 +777,7 @@ sio3: type 16550A</screen>
(жишээ нь &ms-dos;-оос үүдэлтэй системүүд дээр байдаг шиг (жишээ нь &ms-dos;-оос үүдэлтэй системүүд дээр байдаг шиг
биш). Энэ нь юу гэсэн үг вэ гэхээр &ms-dos; дээр тулгуурласан биш). Энэ нь юу гэсэн үг вэ гэхээр &ms-dos; дээр тулгуурласан
системүүдийн <devicename>COM1</devicename> гэж нэрлэдэг порт системүүдийн <devicename>COM1</devicename> гэж нэрлэдэг порт
&os; дээр ихэвчлэн <filename>/dev/cuad0</filename> &os; дээр ихэвчлэн <filename>/dev/cuau0</filename>
гэгддэг.</para> гэгддэг.</para>
</note> </note>
@ -856,8 +875,8 @@ sio3: type 16550A</screen>
гэж жагсаагдах болно) жагсаадаг.</para> гэж жагсаагдах болно) жагсаадаг.</para>
<para>Анхдагч FreeBSD суулгац нь <filename>/etc/ttys</filename> файлыг <para>Анхдагч FreeBSD суулгац нь <filename>/etc/ttys</filename> файлыг
эхний дөрвөн цуваа портын дэмжлэгтэйгээр агуулдаг: <devicename>ttyd0</devicename>-с эхний дөрвөн цуваа портын дэмжлэгтэйгээр агуулдаг: <devicename>ttyu0</devicename>-с
<devicename>ttyd3</devicename> хооронд байна. Хэрэв та терминалыг эдгээр <devicename>ttyu3</devicename> хооронд байна. Хэрэв та терминалыг эдгээр
портуудын аль нэгэнд холбож байгаа бол өөр оруулга нэмэх шаардлагагүй юм.</para> портуудын аль нэгэнд холбож байгаа бол өөр оруулга нэмэх шаардлагагүй юм.</para>
<example id="ex-etc-ttys"> <example id="ex-etc-ttys">
@ -871,13 +890,13 @@ sio3: type 16550A</screen>
порт). <filename>/etc/ttys</filename> файл дахь харгалзах порт). <filename>/etc/ttys</filename> файл дахь харгалзах
оруулгууд нь иймэрхүү байна:</para> оруулгууд нь иймэрхүү байна:</para>
<programlisting>ttyd1<co <programlisting>ttyu1<co
id="co-ttys-line1col1"> "/usr/libexec/getty std.38400"<co id="co-ttys-line1col1"> "/usr/libexec/getty std.38400"<co
id="co-ttys-line1col2"> wy50<co id="co-ttys-line1col2"> wy50<co
id="co-ttys-line1col3"> on<co id="co-ttys-line1col3"> on<co
id="co-ttys-line1col4"> insecure<co id="co-ttys-line1col4"> insecure<co
id="co-ttys-line1col5"> id="co-ttys-line1col5">
ttyd5 "/usr/libexec/getty std.19200" vt100 on insecure ttyu5 "/usr/libexec/getty std.19200" vt100 on insecure
</programlisting> </programlisting>
<calloutlist> <calloutlist>
@ -1019,12 +1038,12 @@ ttyd5 "/usr/libexec/getty std.19200" vt100 on insecure
<para>Та терминалын хувьд түүний оруулгыг харах ёстой. Жишээ нь <para>Та терминалын хувьд түүний оруулгыг харах ёстой. Жишээ нь
дараах дэлгэц нь <command>getty</command> нь хоёр дахь дараах дэлгэц нь <command>getty</command> нь хоёр дахь
цуваа порт <devicename>ttyd1</devicename> дээр ажиллаж цуваа порт <devicename>ttyu1</devicename> дээр ажиллаж
<filename>/etc/gettytab</filename> файлд <filename>/etc/gettytab</filename> файлд
<literal>std.38400</literal> гэсэн оруулгыг ашиглаж <literal>std.38400</literal> гэсэн оруулгыг ашиглаж
байгааг харуулж байна:</para> байгааг харуулж байна:</para>
<screen>22189 d1 Is+ 0:00.03 /usr/libexec/getty std.38400 ttyd1</screen> <screen>22189 d1 Is+ 0:00.03 /usr/libexec/getty std.38400 ttyu1</screen>
<para>Хэрэв ямар ч <command>getty</command> процесс ажиллахгүй <para>Хэрэв ямар ч <command>getty</command> процесс ажиллахгүй
байгаа бол <filename>/etc/ttys</filename> файлд та портыг байгаа бол <filename>/etc/ttys</filename> файлд та портыг
@ -1090,6 +1109,17 @@ ttyd5 "/usr/libexec/getty std.19200" vt100 on insecure
</authorgroup> </authorgroup>
</sect1info> </sect1info>
<title>Dial-in буюу гаднаас залгах үйлчилгээ</title> <title>Dial-in буюу гаднаас залгах үйлчилгээ</title>
<warning>
<para>&os; 8.0-аас эхлээд цуваа портын төхөөрөмжийн цэгүүд
<filename>/dev/cuad<replaceable>N</replaceable></filename>-с
<filename>/dev/cuau<replaceable>N</replaceable></filename> ба
<filename>/dev/ttyd<replaceable>N</replaceable></filename>-с
<filename>/dev/ttyu<replaceable>N</replaceable></filename> болж өөрчлөгдсөн.
&os;&nbsp;7.X хэрэглэгчид доорх баримтыг үзэхдээ эдгээрийг
бодолцох хэрэгтэй.</para>
</warning>
<indexterm><primary>dial-in үйлчилгээ</primary></indexterm> <indexterm><primary>dial-in үйлчилгээ</primary></indexterm>
<para>Өөрийн FreeBSD системийг dial-in буюу гаднаас залгах үйлчилгээнд <para>Өөрийн FreeBSD системийг dial-in буюу гаднаас залгах үйлчилгээнд
@ -1216,11 +1246,11 @@ ttyd5 "/usr/libexec/getty std.19200" vt100 on insecure
<para>Терминалуудтай адил <command>init</command> нь <para>Терминалуудтай адил <command>init</command> нь
гаднаас залгах холболтуудын хувьд тохируулсан цуваа порт бүрийн хувьд гаднаас залгах холболтуудын хувьд тохируулсан цуваа порт бүрийн хувьд
<command>getty</command> процессийг ажиллуулдаг. Жишээ нь <command>getty</command> процессийг ажиллуулдаг. Жишээ нь
хэрэв модем <filename>/dev/ttyd0</filename> уруу хэрэв модем <filename>/dev/ttyu0</filename> уруу
залгагдсан бол <command>ps ax</command> тушаал ингэж залгагдсан бол <command>ps ax</command> тушаал ингэж
харуулж болох юм:</para> харуулж болох юм:</para>
<screen> 4850 ?? I 0:00.09 /usr/libexec/getty V19200 ttyd0</screen> <screen> 4850 ?? I 0:00.09 /usr/libexec/getty V19200 ttyu0</screen>
<para>Хэрэглэгч модемийн шугам залгаад модем холбогдох үед <para>Хэрэглэгч модемийн шугам залгаад модем холбогдох үед
<acronym>CD</acronym> (Carrier Detect буюу Зөөгч Илрүүлэгч) шугамыг <acronym>CD</acronym> (Carrier Detect буюу Зөөгч Илрүүлэгч) шугамыг
@ -1402,10 +1432,10 @@ vq|VH57600|Very High Speed Modem at 57600,8-bit:\
Түгжигдсэн хурдтай болон таарах хурдтай тохиргоонуудын ерөнхий хэлбэр нь Түгжигдсэн хурдтай болон таарах хурдтай тохиргоонуудын ерөнхий хэлбэр нь
иймэрхүү байна:</para> иймэрхүү байна:</para>
<programlisting>ttyd0 "/usr/libexec/getty <replaceable>xxx</replaceable>" dialup on</programlisting> <programlisting>ttyu0 "/usr/libexec/getty <replaceable>xxx</replaceable>" dialup on</programlisting>
<para>Дээрх мөрний эхнийх нь энэ оруулгад зориулсан төхөөрөмжийн тусгай <para>Дээрх мөрний эхнийх нь энэ оруулгад зориулсан төхөөрөмжийн тусгай
файл юм &mdash; <devicename>ttyd0</devicename> нь <filename>/dev/ttyd0</filename> файл юм &mdash; <devicename>ttyu0</devicename> нь <filename>/dev/ttyu0</filename>
гэсэн үг бөгөөд үүнийг <command>getty</command> харж байдаг. гэсэн үг бөгөөд үүнийг <command>getty</command> харж байдаг.
Хоёр дахь <literal>"/usr/libexec/getty Хоёр дахь <literal>"/usr/libexec/getty
<replaceable>xxx</replaceable>"</literal> <replaceable>xxx</replaceable>"</literal>
@ -1448,7 +1478,7 @@ vq|VH57600|Very High Speed Modem at 57600,8-bit:\
гэж түгжигдсэн модемийн хувьд <filename>ttys</filename> оруулга нь гэж түгжигдсэн модемийн хувьд <filename>ttys</filename> оруулга нь
иймэрхүү харагдаж болох юм:</para> иймэрхүү харагдаж болох юм:</para>
<programlisting>ttyd0 "/usr/libexec/getty std.19200" dialup on</programlisting> <programlisting>ttyu0 "/usr/libexec/getty std.19200" dialup on</programlisting>
<para>Хэрэв таны модем өөр хурдан дээр түгжигдсэн бол <para>Хэрэв таны модем өөр хурдан дээр түгжигдсэн бол
<literal>std.19200</literal>-ийн оронд <literal>std.19200</literal>-ийн оронд
@ -1469,7 +1499,7 @@ vq|VH57600|Very High Speed Modem at 57600,8-bit:\
бүхий модемийн хувьд нэмсэн бол таны <filename>ttys</filename> бүхий модемийн хувьд нэмсэн бол таны <filename>ttys</filename>
оруулга иймэрхүү харагдах болно:</para> оруулга иймэрхүү харагдах болно:</para>
<programlisting>ttyd0 "/usr/libexec/getty V19200" dialup on</programlisting> <programlisting>ttyu0 "/usr/libexec/getty V19200" dialup on</programlisting>
</sect4> </sect4>
</sect3> </sect3>
@ -1493,8 +1523,8 @@ vq|VH57600|Very High Speed Modem at 57600,8-bit:\
дараах мөрүүдийг <filename>/etc/rc.d/serial</filename> дараах мөрүүдийг <filename>/etc/rc.d/serial</filename>
файлд нэмж болох юм:</para> файлд нэмж болох юм:</para>
<programlisting># Serial port initial configuration <programlisting># Serial port initial configuration
stty -f /dev/ttyd1.init crtscts stty -f /dev/ttyu1.init crtscts
stty -f /dev/cuad1.init crtscts</programlisting> stty -f /dev/cuau1.init crtscts</programlisting>
</sect3> </sect3>
</sect2> </sect2>
@ -1664,12 +1694,12 @@ AT&amp;B2&amp;W</programlisting>
тушаалыг ажиллуулна. Та эдгээртэй төстэй мөрүүдийг процессуудын хамтаар тушаалыг ажиллуулна. Та эдгээртэй төстэй мөрүүдийг процессуудын хамтаар
харах ёстой:</para> харах ёстой:</para>
<screen> 114 ?? I 0:00.10 /usr/libexec/getty V19200 ttyd0 <screen> 114 ?? I 0:00.10 /usr/libexec/getty V19200 ttyu0
115 ?? I 0:00.10 /usr/libexec/getty V19200 ttyd1</screen> 115 ?? I 0:00.10 /usr/libexec/getty V19200 ttyu1</screen>
<para>Хэрэв та үүнтэй адил өөр:</para> <para>Хэрэв та үүнтэй адил өөр:</para>
<screen> 114 d0 I 0:00.10 /usr/libexec/getty V19200 ttyd0</screen> <screen> 114 d0 I 0:00.10 /usr/libexec/getty V19200 ttyu0</screen>
<para>мөрийг харсан бөгөөд модем нь дуудлага хүлээж авч амжаагүй байгаа бол <para>мөрийг харсан бөгөөд модем нь дуудлага хүлээж авч амжаагүй байгаа бол
<command>getty</command> нь холболтуудын порт дээр өөрийн онгойлголтыг <command>getty</command> нь холболтуудын порт дээр өөрийн онгойлголтыг
@ -1678,7 +1708,7 @@ AT&amp;B2&amp;W</programlisting>
нь <acronym>CD</acronym>-г (carrier detect буюу зөөгч илрүүлэх) модемоор нь <acronym>CD</acronym>-г (carrier detect буюу зөөгч илрүүлэх) модемоор
шалгагдтал холболтуудын портуудыг онгойлгож чадахгүй байх ёстой юм.</para> шалгагдтал холболтуудын портуудыг онгойлгож чадахгүй байх ёстой юм.</para>
<para>Хэрэв та хүссэн <devicename>ttyd<replaceable>N</replaceable></devicename> <para>Хэрэв та хүссэн <devicename>ttyu<replaceable>N</replaceable></devicename>
портыг онгойлгохыг хүлээж байгаа ямар нэг <command>getty</command> процессуудыг портыг онгойлгохыг хүлээж байгаа ямар нэг <command>getty</command> процессуудыг
харахгүй байгаа бол <filename>/etc/ttys</filename> файл дахь өөрийн оруулгуудад харахгүй байгаа бол <filename>/etc/ttys</filename> файл дахь өөрийн оруулгуудад
алдаа байгаа эсэхийг давхар шалгаарай. Мөн <command>init</command> эсвэл алдаа байгаа эсэхийг давхар шалгаарай. Мөн <command>init</command> эсвэл
@ -1687,7 +1717,7 @@ AT&amp;B2&amp;W</programlisting>
<filename>/var/log/messages</filename>-г бас шалгаарай. Хэрэв ямар нэг <filename>/var/log/messages</filename>-г бас шалгаарай. Хэрэв ямар нэг
мэдэгдлүүд байгаа бол <filename>/etc/ttys</filename> болон мэдэгдлүүд байгаа бол <filename>/etc/ttys</filename> болон
<filename>/etc/gettytab</filename> тохиргооны файлуудыг гурав дахин <filename>/etc/gettytab</filename> тохиргооны файлуудыг гурав дахин
шалгаарай. Мөн <filename>/dev/ttydN</filename> зэрэг тохирох төхөөрөмжийн шалгаарай. Мөн <filename>/dev/ttyuN</filename> зэрэг тохирох төхөөрөмжийн
тусгай файлуудад алдаанууд, оруулгууд дутагдаж байгаа эсэх, эсвэл төхөөрөмжийн тусгай файлуудад алдаанууд, оруулгууд дутагдаж байгаа эсэх, эсвэл төхөөрөмжийн
тусгай файлууд дутагдаж байгаа эсэхийг бас шалгаарай.</para> тусгай файлууд дутагдаж байгаа эсэхийг бас шалгаарай.</para>
</sect3> </sect3>
@ -1745,6 +1775,15 @@ AT&amp;B2&amp;W</programlisting>
<sect1 id="dialout"> <sect1 id="dialout">
<title>Dial-out буюу гадагш залгах үйлчилгээ</title> <title>Dial-out буюу гадагш залгах үйлчилгээ</title>
<warning>
<para>&os; 8.0-аас эхлээд цуваа портын төхөөрөмжийн цэгүүд
<filename>/dev/cuad<replaceable>N</replaceable></filename>-с
<filename>/dev/cuau<replaceable>N</replaceable></filename> болж өөрчлөгдсөн.
&os;&nbsp;7.X хэрэглэгчид доорх баримтыг үзэхдээ эдгээрийг
бодолцох хэрэгтэй.</para>
</warning>
<indexterm><primary>dial-out үйлчилгээ</primary></indexterm> <indexterm><primary>dial-out үйлчилгээ</primary></indexterm>
<para>Дараах нь таны хостыг модемоор өөр компьютер уруу холбох зааврууд юм. <para>Дараах нь таны хостыг модемоор өөр компьютер уруу холбох зааврууд юм.
@ -1783,13 +1822,13 @@ AT&amp;B2&amp;W</programlisting>
<primary><filename>/etc/remote</filename></primary> <primary><filename>/etc/remote</filename></primary>
</indexterm> </indexterm>
<para>Өөрийн <filename>/etc/remote</filename> файлдаа <quote>шууд</quote> <para>Өөрийн <filename>/etc/remote</filename> файлдаа <quote>шууд</quote>
гэгддэг оруулгыг хийх хэрэгтэй. Жишээ нь хэрэв таны модем эхний цуваа порт <filename>/dev/cuad0</filename>-д гэгддэг оруулгыг хийх хэрэгтэй. Жишээ нь хэрэв таны модем эхний цуваа порт <filename>/dev/cuau0</filename>-д
холбогдсон бол дараах мөрийг тавьна:</para> холбогдсон бол дараах мөрийг тавьна:</para>
<programlisting>cuad0:dv=/dev/cuad0:br#19200:pa=none</programlisting> <programlisting>cuau0:dv=/dev/cuau0:br#19200:pa=none</programlisting>
<para>br боломжид таны модемийн дэмждэг хамгийн их bps хурдыг ашиглаарай. Дараа нь <para>br боломжид таны модемийн дэмждэг хамгийн их bps хурдыг ашиглаарай. Дараа нь
<command>tip cuad0</command> гэж бичихэд та өөрийн модемд холбогдох <command>tip cuau0</command> гэж бичихэд та өөрийн модемд холбогдох
болно.</para> болно.</para>
<para><username>root</username> хэрэглэгчээр <command>cu</command>-г <para><username>root</username> хэрэглэгчээр <command>cu</command>-г
@ -1798,7 +1837,7 @@ AT&amp;B2&amp;W</programlisting>
<screen>&prompt.root; <userinput>cu -l<replaceable>line</replaceable> -s<replaceable>speed</replaceable></userinput></screen> <screen>&prompt.root; <userinput>cu -l<replaceable>line</replaceable> -s<replaceable>speed</replaceable></userinput></screen>
<para><replaceable>line</replaceable> нь цуваа порт (өөрөөр хэлбэл <para><replaceable>line</replaceable> нь цуваа порт (өөрөөр хэлбэл
<filename>/dev/cuad0</filename>) бөгөөд <filename>/dev/cuau0</filename>) бөгөөд
<replaceable>speed</replaceable> нь хурд (өөрөөр хэлбэл <replaceable>speed</replaceable> нь хурд (өөрөөр хэлбэл
<literal>57600</literal>) юм. Та AT тушаалуудыг оруулж дуусаад <literal>57600</literal>) юм. Та AT тушаалуудыг оруулж дуусаад
гарахын тулд <command>~.</command> дарна.</para> гарахын тулд <command>~.</command> дарна.</para>
@ -1823,9 +1862,9 @@ AT&amp;B2&amp;W</programlisting>
<quote>ердийн</quote> гэгддэг оруулгыг оруулна. Жишээ нь:</para> <quote>ердийн</quote> гэгддэг оруулгыг оруулна. Жишээ нь:</para>
<programlisting>tip115200|Dial any phone number at 115200 bps:\ <programlisting>tip115200|Dial any phone number at 115200 bps:\
:dv=/dev/cuad0:br#115200:at=hayes:pa=none:du: :dv=/dev/cuau0:br#115200:at=hayes:pa=none:du:
tip57600|Dial any phone number at 57600 bps:\ tip57600|Dial any phone number at 57600 bps:\
:dv=/dev/cuad0:br#57600:at=hayes:pa=none:du:</programlisting> :dv=/dev/cuau0:br#57600:at=hayes:pa=none:du:</programlisting>
<para>Дараа нь та иймэрхүү зүйлс хийж болно:</para> <para>Дараа нь та иймэрхүү зүйлс хийж болно:</para>
@ -1835,7 +1874,7 @@ tip57600|Dial any phone number at 57600 bps:\
илүүд үздэг бол ердийн <literal>cu</literal> оруулгыг ашиглаж:</para> илүүд үздэг бол ердийн <literal>cu</literal> оруулгыг ашиглаж:</para>
<programlisting>cu115200|Use cu to dial any number at 115200bps:\ <programlisting>cu115200|Use cu to dial any number at 115200bps:\
:dv=/dev/cuad1:br#57600:at=hayes:pa=none:du:</programlisting> :dv=/dev/cuau1:br#57600:at=hayes:pa=none:du:</programlisting>
<para>дараа нь ингэж бичнэ:</para> <para>дараа нь ингэж бичнэ:</para>
@ -1865,7 +1904,7 @@ tip57600|Dial any phone number at 57600 bps:\
muffin|muffin.deep13.com|Frank's machine:\ muffin|muffin.deep13.com|Frank's machine:\
:cm=CONNECT muffin\n:tc=deep13: :cm=CONNECT muffin\n:tc=deep13:
deep13:Gizmonics Institute terminal server:\ deep13:Gizmonics Institute terminal server:\
:dv=/dev/cuad2:br#38400:at=hayes:du:pa=none:pn=5551234:</programlisting> :dv=/dev/cuau2:br#38400:at=hayes:du:pa=none:pn=5551234:</programlisting>
<para><hostid>pain</hostid> эсвэл <hostid>muffin</hostid> хостууд уруу <para><hostid>pain</hostid> эсвэл <hostid>muffin</hostid> хостууд уруу
холбогдохын тулд танд <command>tip pain</command> эсвэл <command>tip холбогдохын тулд танд <command>tip pain</command> эсвэл <command>tip
@ -1886,7 +1925,7 @@ deep13:Gizmonics Institute terminal server:\
<programlisting>big-university:\ <programlisting>big-university:\
:pn=\@:tc=dialout :pn=\@:tc=dialout
dialout:\ dialout:\
:dv=/dev/cuad3:br#9600:at=courier:du:pa=none:</programlisting> :dv=/dev/cuau3:br#9600:at=courier:du:pa=none:</programlisting>
<para>Дараа нь их сургуулиудын хувьд утасны дугааруудыг <para>Дараа нь их сургуулиудын хувьд утасны дугааруудыг
<filename>/etc/phones</filename> файлд жагсаана:</para> <filename>/etc/phones</filename> файлд жагсаана:</para>
@ -2043,6 +2082,15 @@ raisechar=^^</programlisting>
</authorgroup> </authorgroup>
</sect1info> </sect1info>
<title>Цуваа консолыг тохируулах нь</title> <title>Цуваа консолыг тохируулах нь</title>
<warning>
<para>&os; 8.0-аас эхлээд цуваа портын төхөөрөмжийн цэгүүд
<filename>/dev/ttyd<replaceable>N</replaceable></filename>-с
<filename>/dev/ttyu<replaceable>N</replaceable></filename> болж өөрчлөгдсөн.
&os;&nbsp;7.X хэрэглэгчид доорх баримтыг үзэхдээ эдгээрийг
бодолцох хэрэгтэй.</para>
</warning>
<indexterm><primary>цуваа консол</primary></indexterm> <indexterm><primary>цуваа консол</primary></indexterm>
<sect2 id="serialconsole-intro"> <sect2 id="serialconsole-intro">
@ -2085,7 +2133,7 @@ raisechar=^^</programlisting>
</step> </step>
<step> <step>
<para><filename>/etc/ttys</filename>-г засварлаж <devicename>ttyd0</devicename> <para><filename>/etc/ttys</filename>-г засварлаж <devicename>ttyu0</devicename>
оруулгын хувьд <literal>off</literal> гэснийг оруулгын хувьд <literal>off</literal> гэснийг
<literal>on</literal>, <literal>dialup</literal> <literal>on</literal>, <literal>dialup</literal>
гэснийг <literal>vt100</literal> болгоно. Ингэхгүй бол гэснийг <literal>vt100</literal> болгоно. Ингэхгүй бол
@ -2231,7 +2279,7 @@ raisechar=^^</programlisting>
<para>Жишээ:</para> <para>Жишээ:</para>
<programlisting>device sio0 at isa? port IO_COM1 flags 0x10 irq 4</programlisting> <programlisting>device sio0 flags 0x10</programlisting>
<para>Илүү дэлгэрэнгүйг &man.sio.4; гарын авлагын хуудаснаас үзнэ үү.</para> <para>Илүү дэлгэрэнгүйг &man.sio.4; гарын авлагын хуудаснаас үзнэ үү.</para>
@ -2425,7 +2473,7 @@ boot:</screen>
<title>Тохиолдол 1: Та <devicename>sio0</devicename>-д зориулж тугуудыг 0x10 <title>Тохиолдол 1: Та <devicename>sio0</devicename>-д зориулж тугуудыг 0x10
болгож тохируулна</title> болгож тохируулна</title>
<programlisting>device sio0 at isa? port IO_COM1 flags 0x10 irq 4</programlisting> <programlisting>device sio0 flags 0x10</programlisting>
<informaltable frame="none" pgwide="1"> <informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="4"> <tgroup cols="4">
@ -2489,7 +2537,7 @@ boot:</screen>
<title>Тохиолдол 2: Та <devicename>sio0</devicename>-д зориулж тугуудыг 0x30 <title>Тохиолдол 2: Та <devicename>sio0</devicename>-д зориулж тугуудыг 0x30
болгож тохируулна</title> болгож тохируулна</title>
<programlisting>device sio0 at isa? port IO_COM1 flags 0x30 irq 4</programlisting> <programlisting>device sio0 flags 0x30</programlisting>
<informaltable frame="none" pgwide="1"> <informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="4"> <tgroup cols="4">
@ -2639,11 +2687,11 @@ console="comconsole,vidconsole"</programlisting>
<devicename>sio1</devicename> (<devicename>COM2</devicename>) <devicename>sio1</devicename> (<devicename>COM2</devicename>)
портыг консол болгохыг хүсэж байгаа бол:</para> портыг консол болгохыг хүсэж байгаа бол:</para>
<programlisting>device sio1 at isa? port IO_COM2 flags 0x10 irq 3</programlisting> <programlisting>device sio1 flags 0x10</programlisting>
<para>эсвэл</para> <para>эсвэл</para>
<programlisting>device sio1 at isa? port IO_COM2 flags 0x30 irq 3</programlisting> <programlisting>device sio1 flags 0x30</programlisting>
<para>Бусад цуваа портуудын хувьд консолын тугууд тохируулагдах ёсгүй.</para> <para>Бусад цуваа портуудын хувьд консолын тугууд тохируулагдах ёсгүй.</para>
</step> </step>
@ -2691,12 +2739,12 @@ options DDB</programlisting>
<para><filename>/etc/ttys</filename> файлыг засварлагчаар <para><filename>/etc/ttys</filename> файлыг засварлагчаар
онгойлгоод дараах мөрүүдийг олно:</para> онгойлгоод дараах мөрүүдийг олно:</para>
<programlisting>ttyd0 "/usr/libexec/getty std.9600" unknown off secure <programlisting>ttyu0 "/usr/libexec/getty std.9600" unknown off secure
ttyd1 "/usr/libexec/getty std.9600" unknown off secure ttyu1 "/usr/libexec/getty std.9600" unknown off secure
ttyd2 "/usr/libexec/getty std.9600" unknown off secure ttyu2 "/usr/libexec/getty std.9600" unknown off secure
ttyd3 "/usr/libexec/getty std.9600" unknown off secure</programlisting> ttyu3 "/usr/libexec/getty std.9600" unknown off secure</programlisting>
<para><devicename>ttyd0</devicename>-с <devicename>ttyd3</devicename> хүртэлх <para><devicename>ttyu0</devicename>-с <devicename>ttyu3</devicename> хүртэлх
нь <devicename>COM1</devicename>-с <devicename>COM4</devicename> нь <devicename>COM1</devicename>-с <devicename>COM4</devicename>
хүртэлхтэй тохирно. Хүссэн порт дээрээ <literal>off</literal> гэснийг хүртэлхтэй тохирно. Хүссэн порт дээрээ <literal>off</literal> гэснийг
<literal>on</literal> болгож өөрчилнө. Хэрэв та цуваа портын хурдыг өөрчилсөн <literal>on</literal> болгож өөрчилнө. Хэрэв та цуваа портын хурдыг өөрчилсөн

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!-- <!--
The FreeBSD Mongolian Documentation Project The FreeBSD Mongolian Documentation Project
Original revision 1.47 Original revision 1.48
$FreeBSD$ $FreeBSD$
--> -->
@ -745,14 +745,6 @@
дараах төхөөрөмжийн цэгүүдийг үүсгэхэд хүргэнэ:</para> дараах төхөөрөмжийн цэгүүдийг үүсгэхэд хүргэнэ:</para>
<itemizedlist> <itemizedlist>
<listitem>
<note><para>Энэ нь зөвхөн уламжлалт Vinum шийдэлд хамаатай.</para></note>
<para>&man.gvinum.8; болон Vinum дэмоны ашигладаг
харгалзах <filename class="devicefile">/dev/vinum/control</filename> болон
<filename class="devicefile">/dev/vinum/controld</filename> хяналтын төхөөрөмжүүд.</para>
</listitem>
<listitem> <listitem>
<para>Эзлэхүүн бүрийн төхөөрөмжийн оруулгууд. Эдгээр нь Vinum-ийн ашигладаг <para>Эзлэхүүн бүрийн төхөөрөмжийн оруулгууд. Эдгээр нь Vinum-ийн ашигладаг
гол төхөөрөмжүүд юм. Тэгэхээр дээрх тохиргоо нь гол төхөөрөмжүүд юм. Тэгэхээр дээрх тохиргоо нь
@ -764,14 +756,6 @@
агуулах болно.</para> агуулах болно.</para>
</listitem> </listitem>
<listitem>
<note><para>Энэ нь зөвхөн уламжлалт Vinum шийдэлд хамаатай.</para></note>
<para>Хөтөч бүрийн оруулгатай <filename class="directory">/dev/vinum/drive</filename>
сан. Эдгээр оруулгууд нь жинхэнэдээ харгалзах дискний цэгүүд уруу заасан
симболын холбоосууд юм.</para>
</listitem>
<listitem> <listitem>
<para>Бүх эзлэхүүнүүд нь <filename class="directory">/dev/gvinum/</filename> дотор <para>Бүх эзлэхүүнүүд нь <filename class="directory">/dev/gvinum/</filename> дотор
шууд оруулгуудыг авна.</para> шууд оруулгуудыг авна.</para>
@ -849,13 +833,6 @@ newfs: /dev/gvinum/concat: can't figure out file system partition</screen>
&man.newfs.8;-г ашиглана:</para> &man.newfs.8;-г ашиглана:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>newfs /dev/gvinum/concat</userinput></screen> <screen>&prompt.root; <userinput>newfs /dev/gvinum/concat</userinput></screen>
<note><para>5.0-с өмнөх &os; хувилбаруудад &man.newfs.8; нь
нэмэлт <option>-v</option> туг болон хуучин төхөөрөмж нэрлэлтийн схемийг
шаарддаг:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>newfs -v /dev/vinum/concat</userinput></screen></note>
</sect2> </sect2>
</sect1> </sect1>
@ -909,27 +886,13 @@ sd name bigraid.p0.s4 drive e plex bigraid.p0 state initializing len 4194304b dr
<sect3 id="vinum-rc-startup"> <sect3 id="vinum-rc-startup">
<title>Автомат эхлүүлэлт</title> <title>Автомат эхлүүлэлт</title>
<note><para>Энэ мэдээлэл нь зөвхөн уламжлалт Vinum шийдэлд хамаатай. <para><emphasis>Gvinum</emphasis> нь &man.loader.conf.5;-ийн тусламжтай
<emphasis>Gvinum</emphasis> нь &man.loader.conf.5;-ийн тусламжтай
цөмийн модуль ачаалагдсаны дараа автоматаар эхлүүлэгддэг боломжийг үргэлж цөмийн модуль ачаалагдсаны дараа автоматаар эхлүүлэгддэг боломжийг үргэлж
агуулсан байна. <emphasis>Gvinum</emphasis> модулийг ачаалалтын үед агуулсан байна. <emphasis>Gvinum</emphasis> модулийг ачаалалтын үед
дуудахын тулд <filename>/boot/loader.conf</filename> файлд дуудахын тулд <filename>/boot/loader.conf</filename> файлд
<literal>geom_vinum_load="YES"</literal> мөрийг нэмэх хэрэгтэй.</para></note> <literal>geom_vinum_load="YES"</literal> мөрийг нэмэх хэрэгтэй.</para>
<para>Системийг ачаалахад Vinum-ийг автоматаар эхлүүлэхийн тулд <para><command>gvinum start</command> тушаалаар Vinum-ийг
өөрийн <filename>/etc/rc.conf</filename> файлд дараах мөр
байгаа эсэхийг шалгаарай:</para>
<programlisting>start_vinum="YES" # set to YES to start vinum</programlisting>
<para>Хэрэв танд <filename>/etc/rc.conf</filename> файл байхгүй бол
ийм агуулгатай нэгийг үүсгээрэй. Энэ нь системийг эхлэхдээ Vinum
<acronym>kld</acronym>-г ачаалуулж тохиргоонд дурдагдсан
обьект бүрийг эхлүүлэхэд хүргэдэг. Энэ нь файлын системүүдийг
холбохоос өмнө хийгддэг учир автоматаар Vinum эзлэхүүнүүд дээр &man.fsck.8;
хийх болон файлын системүүдийг холбох боломжтой юм.</para>
<para><command>vinum start</command> тушаалаар Vinum-ийг
эхлүүлэхэд Vinum нь аль нэг Vinum хөтчөөс тохиргооны мэдээллийн баазыг эхлүүлэхэд Vinum нь аль нэг Vinum хөтчөөс тохиргооны мэдээллийн баазыг
уншдаг. Ердийн тохиолдолд хөтөч бүр тохиргооны мэдээллийн баазын адил хуулбарыг уншдаг. Ердийн тохиолдолд хөтөч бүр тохиргооны мэдээллийн баазын адил хуулбарыг
агуулдаг учир аль хөтөч уншигдах нь хамаагүй юм. Гэхдээ сүйрлийн дараа агуулдаг учир аль хөтөч уншигдах нь хамаагүй юм. Гэхдээ сүйрлийн дараа
@ -996,38 +959,10 @@ sd name bigraid.p0.s4 drive e plex bigraid.p0 state initializing len 4194304b dr
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<note><para><emphasis>Gvinum</emphasis>-ийн хувьд бүх <para><emphasis>Gvinum</emphasis>-ийн хувьд бүх
эхлүүлэлт нь цөмийн модуль ачаалагдсаны дараа эхлүүлэлт нь цөмийн модуль ачаалагдсаны дараа
автоматаар хийгддэг учраас дээр тайлбарласан процедур автоматаар хийгддэг учраас дээр тайлбарласан процедур
байхад л хангалттай. Дараах текст нь хуучин тохиргоонуудын байхад л хангалттай.</para>
тусын тулд уламжлалт Vinum системийн ажиллагааг баримтжуулж
байна.</para></note>
<para>Vinum нь root файлын системд эзлэхүүнийг хангах хэрэгтэй байдаг
учир эрт эхлүүлэгдэх ёстой байдаг. Анхдагчаар цөмийн Vinum хэсэг нь
администратор (эсвэл эхлүүлэх скриптүүдийн аль нэг нь)
<command>vinum start</command> тушаал ажиллуулах хүртэл
Vinum эзлэхүүний мэдээллийг агуулсан байж болох хөтчүүдийг
хайдаггүй.</para>
<note><para>&os;-д хэрэгтэй
алхмуудыг дараах хэсэг тайлбарлах болно.</para></note>
<para>Дараах мөрийг:</para>
<programlisting>vinum.autostart="YES"</programlisting>
<para>гэж <filename>/boot/loader.conf</filename> файлд нэмж
Vinum-ийг цөмийн эхлүүлэлтийн хэсэг болон Vinum мэдээллийн хувьд
бүх хөтчүүдийг автоматаар скан хийхийг зааж өгдөг.</para>
<para>Цөмд root файлын системийг хайхыг заах заавал шаардлагагүйг
тэмдэглэе. <filename>/boot/loader</filename> нь
root төхөөрөмжийн нэрийг <filename>/etc/fstab</filename>
файлаас хайх бөгөөд энэ мэдээллийг цөмд дамжуулдаг. root файлын
системийг холбох үед өгөгдсөн төхөөрөмжийн нэрээс аль драйвераас
үүнийг дотоод төхөөрөмжийн ID (major/minor дугаар) болгон
хөрвүүлэхийг асуухаа мэддэг.</para>
</listitem> </listitem>
</itemizedlist> </itemizedlist>
</sect2> </sect2>

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!-- <!--
The FreeBSD Mongolian Documentation Project The FreeBSD Mongolian Documentation Project
Original revision 1.204 Original revision 1.205
$FreeBSD$ $FreeBSD$
--> -->
@ -35,23 +35,13 @@
<para>FreeBSD хэрэглэгчдэд зориулж график горимоор хангахын тулд <para>FreeBSD хэрэглэгчдэд зориулж график горимоор хангахын тулд
X11-г ашигладаг. X11 бол Х Цонхот системийн чөлөөтэй түгээгддэг хувилбар X11-г ашигладаг. X11 бол Х Цонхот системийн чөлөөтэй түгээгддэг хувилбар
бөгөөд <application>&xorg;</application> ба <application>&xfree86;</application>-д бөгөөд <application>&xorg;</application>-д
(болон энд дурдагдаагүй бусад програм хангамжийн багцуудад) хийгдсэн байдаг. &os;-н (болон энд дурдагдаагүй бусад програм хангамжийн багцуудад) хийгдсэн байдаг.
&os;&nbsp;5.2.1-RELEASE хувилбарыг оролцуулаад түүнээс өмнөх хувилбаруудад X11-ийн Анхдагч бөгөөд албан ёсны хувилбар нь X.Org сангаас гаргасан
анхдагч суудаг цонхот системийн сервер нь &xfree86; төслөөс гаргасан <application>&xorg;</application> бөгөөд түүний
<application>&xfree86;</application> байдаг. Харин &os;&nbsp;5.3-RELEASE
хувилбараас эхлээд анхдагч суудаг X11 сервер нь X.Org сангаас гаргасан
<application>&xorg;</application> болж өөрчлөгдсөн бөгөөд түүний
лиценз нь &os;-ийн лицензтэй ижил төсөөтэй билээ. Мөн &os;-д зориулсан лиценз нь &os;-ийн лицензтэй ижил төсөөтэй билээ. Мөн &os;-д зориулсан
худалдаж авч болохоор Х серверүүд байдаг.</para> худалдаж авч болохоор Х серверүүд байдаг.</para>
<para>Энэ бүлэгт Х11-г хэрхэн суулгаж тохируулах талаар
<application>&xorg;</application>-н &xorg.version; хувилбарын хүрээнд ярих болно.
<application>&xfree86;</application> (өөрөөр хэлбэл <application>&xfree86;</application> нь анхдагч Х11 сервер байх үеийн
&os;-н хуучин хувилбарууд) эсвэл <application>&xorg;</application>-н өмнөх хувилбаруудыг
суулгаж тохируулах тухай мэдээллийг &os;-н хуучин гарын авлагуудаас <ulink
url="http://docs.FreeBSD.org/doc/"></ulink> хэсэгт олж уншиж болно.</para>
<para>X11-н дэмждэг дэлгэцтэй холбоотой төхөөрөмжийн талаар <para>X11-н дэмждэг дэлгэцтэй холбоотой төхөөрөмжийн талаар
<ulink <ulink
url="http://www.x.org/">&xorg;</ulink> вэб хуудаснаас хараарай.</para> url="http://www.x.org/">&xorg;</ulink> вэб хуудаснаас хараарай.</para>

View file

@ -106,6 +106,22 @@
<!ENTITY a.ctm-src-4 "<ulink url='&a.ctm-src-4.url;'>CTM 4-STABLE src салбар түгээлтийн захидлын жагсаалт</ulink>"> <!ENTITY a.ctm-src-4 "<ulink url='&a.ctm-src-4.url;'>CTM 4-STABLE src салбар түгээлтийн захидлын жагсаалт</ulink>">
<!ENTITY a.ctm-src-4.name "<ulink url='&a.ctm-src-4.url;'>ctm-src-4</ulink>"> <!ENTITY a.ctm-src-4.name "<ulink url='&a.ctm-src-4.url;'>ctm-src-4</ulink>">
<!ENTITY a.ctm-src-5.url "&a.mailman.listinfo;/ctm-src-5">
<!ENTITY a.ctm-src-5 "<ulink url='&a.ctm-src-5.url;'>CTM 5-STABLE src салбар түгээлтийн захидлын жагсаалт</ulink>">
<!ENTITY a.ctm-src-5.name "<ulink url='&a.ctm-src-5.url;'>ctm-src-5</ulink>">
<!ENTITY a.ctm-src-6.url "&a.mailman.listinfo;/ctm-src-6">
<!ENTITY a.ctm-src-6 "<ulink url='&a.ctm-src-6.url;'>CTM 6-STABLE src салбар түгээлтийн захидлын жагсаалт</ulink>">
<!ENTITY a.ctm-src-6.name "<ulink url='&a.ctm-src-6.url;'>ctm-src-6</ulink>">
<!ENTITY a.ctm-src-7.url "&a.mailman.listinfo;/ctm-src-7">
<!ENTITY a.ctm-src-7 "<ulink url='&a.ctm-src-7.url;'>CTM 7-STABLE src салбар түгээлтийн захидлын жагсаалт</ulink>">
<!ENTITY a.ctm-src-7.name "<ulink url='&a.ctm-src-7.url;'>ctm-src-7</ulink>">
<!ENTITY a.ctm-src-8.url "&a.mailman.listinfo;/ctm-src-8">
<!ENTITY a.ctm-src-8 "<ulink url='&a.ctm-src-8.url;'>CTM 8-STABLE src салбар түгээлтийн захидлын жагсаалт</ulink>">
<!ENTITY a.ctm-src-8.name "<ulink url='&a.ctm-src-8.url;'>ctm-src-8</ulink>">
<!ENTITY a.ctm-src-cur.url "&a.mailman.listinfo;/ctm-src-cur"> <!ENTITY a.ctm-src-cur.url "&a.mailman.listinfo;/ctm-src-cur">
<!ENTITY a.ctm-src-cur "<ulink url='&a.ctm-src-cur.url;'>CTM -CURRENT src салбар түгээлтийн захидлын жагсаалт</ulink>"> <!ENTITY a.ctm-src-cur "<ulink url='&a.ctm-src-cur.url;'>CTM -CURRENT src салбар түгээлтийн захидлын жагсаалт</ulink>">
<!ENTITY a.ctm-src-cur.name "<ulink url='&a.ctm-src-cur.url;'>ctm-src-cur</ulink>"> <!ENTITY a.ctm-src-cur.name "<ulink url='&a.ctm-src-cur.url;'>ctm-src-cur</ulink>">