Merge the following from the English version:

1.116 -> 1.128	books/handbook/ports/chapter.sgml

Submitted by:	Ryusuke Suzuki <ryusuke@nucl.sci.hokudai.ac.jp>
References:	[doc-jp-work 883]
This commit is contained in:
Hideyuki KURASHINA 2004-09-15 16:52:28 +00:00
parent c35b59f6e8
commit f3807fe73c
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=22353

View file

@ -2,7 +2,7 @@
The FreeBSD Documentation Project The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD Japanese Documentation Project The FreeBSD Japanese Documentation Project
Original revision: 1.116 Original revision: 1.128
$FreeBSD$ $FreeBSD$
--> -->
@ -18,7 +18,8 @@
FreeBSD の基本システムにはあなたの望むすべてがあるでしょう。 FreeBSD の基本システムにはあなたの望むすべてがあるでしょう。
しかし、そのような利用を考えていなければ、 しかし、そのような利用を考えていなければ、
&mdash; ウェブサーバ、メールリーダ、 &mdash; ウェブサーバ、メールリーダ、
KDE または GNOME のようなグラフィカル環境、 <application>KDE</application> または
<application>GNOME</application> のようなグラフィカル環境、
といったソフトウェアをインストールしようと思うでしょう。</para> といったソフトウェアをインストールしようと思うでしょう。</para>
<para>すでに Unix システムを使ったことのある人ならば、 <para>すでに Unix システムを使ったことのある人ならば、
@ -67,7 +68,7 @@
インストール時にかかるたくさんの労力を軽減する 2 つの技術、 インストール時にかかるたくさんの労力を軽減する 2 つの技術、
すなわち packages と ports を提供しています。 すなわち packages と ports を提供しています。
この文書を書いている時点では、 この文書を書いている時点では、
4,000 を越えるサードパーティ製アプリケーションがこれらの方法で &os.numports; を越えるサードパーティ製アプリケーションがこれらの方法で
利用可能となっています。</para> 利用可能となっています。</para>
<para>FreeBSD package では、いかなるアプリケーションに対しても <para>FreeBSD package では、いかなるアプリケーションに対しても
@ -207,7 +208,7 @@
またその名前がなんというのかを理解している必要があります。</para> またその名前がなんというのかを理解している必要があります。</para>
<para>FreeBSD 上で利用可能なアプリケーションのリストは常に増えています。 <para>FreeBSD 上で利用可能なアプリケーションのリストは常に増えています。
現在 4,000 以上ものアプリケーションが 現在 &os.numports; 以上ものアプリケーションが
packages または ports として利用可能です。 packages または ports として利用可能です。
あなたの望むものは多くの方法で探すことができます。</para> あなたの望むものは多くの方法で探すことができます。</para>
@ -246,9 +247,18 @@
</sect1> </sect1>
<sect1 id="packages-using"> <sect1 id="packages-using">
<sect1info>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Chern</firstname>
<surname>Lee</surname>
<contrib>寄稿: </contrib>
</author>
</authorgroup>
<!-- 30 Mar 2001 -->
</sect1info>
<title>packages システムの利用</title> <title>packages システムの利用</title>
<para><emphasis>寄稿: &a.chern;、 2001 年 4 月 30 日</emphasis>
</para>
<sect2> <sect2>
<title>package のインストール</title> <title>package のインストール</title>
@ -272,18 +282,17 @@ Connected to ftp2.freebsd.org.
230 Guest login ok, access restrictions apply. 230 Guest login ok, access restrictions apply.
Remote system type is UNIX. Remote system type is UNIX.
Using binary mode to transfer files. Using binary mode to transfer files.
ftp> <userinput>cd /pub/FreeBSD/ports/packages/irc</userinput> <prompt>ftp></prompt> <userinput>cd /pub/FreeBSD/ports/packages/irc</userinput>
250 CWD command successful. 250 CWD command successful.
ftp> <userinput>get xchat-1.7.1.tgz</userinput> <prompt>ftp></prompt> <userinput>get xchat-1.7.1.tgz</userinput>
local: xchat-1.7.1.tgz remote: xchat-1.7.1.tgz local: xchat-1.7.1.tgz remote: xchat-1.7.1.tgz
150 Opening BINARY mode data connection for 'xchat-1.7.1.tgz' (471488 bytes). 150 Opening BINARY mode data connection for 'xchat-1.7.1.tgz' (471488 bytes).
100% |**************************************************| 460 KB 00:00 ETA 100% |**************************************************| 460 KB 00:00 ETA
226 Transfer complete. 226 Transfer complete.
471488 bytes received in 5.37 seconds (85.70 KB/s) 471488 bytes received in 5.37 seconds (85.70 KB/s)
ftp> <userinput>exit</userinput> <prompt>ftp></prompt> <userinput>exit</userinput>
&prompt.root; <userinput>pkg_add <replaceable>xchat-1.7.1.tgz</replaceable></userinput> &prompt.root; <userinput>pkg_add <replaceable>xchat-1.7.1.tgz</replaceable></userinput>
&prompt.root; &prompt.root;</screen>
</screen>
</example> </example>
<para>(FreeBSD CD-ROM セットのような) <para>(FreeBSD CD-ROM セットのような)
@ -294,15 +303,15 @@ ftp> <userinput>exit</userinput>
package を FTP サイトからダウンロードしてインストールします。 package を FTP サイトからダウンロードしてインストールします。
</para> </para>
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r <replaceable>xchat-1.7.1</replaceable></userinput> <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r <replaceable>xchat-1.7.1</replaceable></userinput></screen>
</screen>
<para>適当な package がダウンロードされた後、インストールされます。 <para>適当な package がダウンロードされた後、インストールされます。
ユーザーはこれ以外に作業をする必要はありません。</para> ユーザーはこれ以外に作業をする必要はありません。</para>
<para>package は .tgz という拡張子を持つファイルとして配布されており、 <para>package は .tgz という拡張子を持つファイルとして配布されており、
<ulink <ulink
url="ftp://ftp.freebsd.org/ports/packages">ftp://ftp.freebsd.org/ports/packages</ulink> url="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/packages/">
ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/packages/</ulink>
や FreeBSD CD-ROM にあります。 や FreeBSD CD-ROM にあります。
FreeBSD 4-CD セット (または PowerPak など) の CD はすべて、 FreeBSD 4-CD セット (または PowerPak など) の CD はすべて、
<filename>/packages</filename> ディレクトリに packages が <filename>/packages</filename> ディレクトリに packages が
@ -321,9 +330,7 @@ ftp> <userinput>exit</userinput>
<sect2> <sect2>
<title>package の削除</title> <title>package の削除</title>
<screen>&prompt.root <userinput>pkg_delete <replaceable>xchat-1.7.1</replaceable></userinput> <screen>&prompt.root <userinput>pkg_delete <replaceable>xchat-1.7.1</replaceable></userinput></screen>
&prompt.root
</screen>
<para>&man.pkg.delete.1; は、インストールされている <para>&man.pkg.delete.1; は、インストールされている
package を削除するためのユーティリティです。 package を削除するためのユーティリティです。
</para> </para>
@ -339,8 +346,7 @@ ftp> <userinput>exit</userinput>
<screen>&prompt.root <userinput>pkg_info</userinput> <screen>&prompt.root <userinput>pkg_info</userinput>
cvsup-bin-16.1 A general network file distribution system optimized for CV cvsup-bin-16.1 A general network file distribution system optimized for CV
docbook-1.2 Meta-port for the different versions of the DocBook DTD docbook-1.2 Meta-port for the different versions of the DocBook DTD
... ...</screen>
</screen>
<para>&man.pkg.version.1; は、インストールされている <para>&man.pkg.version.1; は、インストールされている
packages のバージョンを要約して表示するユーティリティです。 packages のバージョンを要約して表示するユーティリティです。
package のバージョンを、現在の ports ツリーのバージョンと package のバージョンを、現在の ports ツリーのバージョンと
@ -349,15 +355,21 @@ docbook-1.2 Meta-port for the different versions of the DocBook DTD
<screen>&prompt.root <userinput>pkg_version</userinput> <screen>&prompt.root <userinput>pkg_version</userinput>
cvsup-bin = cvsup-bin =
docbook = docbook =
... ...</screen>
</screen>
<para>2 列目の記号は、インストールされているバージョンの <para>2 列目の記号は、インストールされているバージョンの
ローカル ports ツリーのバージョンに対する ローカル ports ツリーのバージョンに対する
新旧を表します。</para> 新旧を表します。</para>
<informaltable> <informaltable frame="none">
<tgroup cols="2"> <tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry>記号</entry>
<entry>意味</entry>
</row>
</thead>
<tbody> <tbody>
<row> <row>
<entry>=</entry> <entry>インストールされている <entry>=</entry> <entry>インストールされている
@ -428,7 +440,7 @@ docbook =
<para><filename>distinfo</filename> ファイル。 <para><filename>distinfo</filename> ファイル。
このファイルには、その port を構築するために このファイルには、その port を構築するために
ダウンロードする必要があるファイルのファイル名と、 ダウンロードする必要があるファイルのファイル名と、
のファイルがダウンロードによって壊れていないか それらのファイルがダウンロードによって壊れていないか
チェックするためのチェックサム情報が含まれています。</para> チェックするためのチェックサム情報が含まれています。</para>
</listitem> </listitem>
@ -499,10 +511,9 @@ docbook =
</para> </para>
<screen>&prompt.root; <userinput>whereis xchat</userinput> <screen>&prompt.root; <userinput>whereis xchat</userinput>
xchat: /usr/ports/irc/xchat xchat: /usr/ports/irc/xchat</screen>
&prompt.root;</screen>
<para>この表示は、xchat (irc クライアントの一つ) が <para>この表示は、<command>xchat</command> (irc クライアントの一つ) が
<filename>/usr/ports/irc/xchat</filename> <filename>/usr/ports/irc/xchat</filename>
というディレクトリに見つかったことを示しています。 というディレクトリに見つかったことを示しています。
</para> </para>
@ -515,7 +526,8 @@ xchat: /usr/ports/irc/xchat
<command>make search key=プログラム名</command> <command>make search key=プログラム名</command>
と入力してください。 と入力してください。
<quote>プログラム名</quote> の部分には検索したいプログラム名を入れます。 <quote>プログラム名</quote> の部分には検索したいプログラム名を入れます。
たとえば、xchat を探したい場合には次のようにします。</para> たとえば、<command>xchat</command>
を探したい場合には次のようにします。</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports</userinput> <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports</userinput>
&prompt.root; <userinput>make search key=xchat</userinput> &prompt.root; <userinput>make search key=xchat</userinput>
@ -564,7 +576,7 @@ R-deps: XFree86-3.3.5 gettext-0.10.35 giflib-4.1.0 glib-1.2.6 gtk-1.2.6 imlib-1.
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/irc/xchat</userinput></screen> <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/irc/xchat</userinput></screen>
<para>xchat ディレクトリに移動すると、 <para><filename>xchat</filename> ディレクトリに移動すると、
port スケルトンがあるのが確認できると思います。 port スケルトンがあるのが確認できると思います。
次に行なうのは、port のコンパイル 次に行なうのは、port のコンパイル
(構築、ビルド (build) とも呼ばれます) (構築、ビルド (build) とも呼ばれます)
@ -706,11 +718,13 @@ Receiving xchat-1.3.8.tar.bz2 (305543 bytes): 100%
ここでは、その削除の方法について扱います。</para> ここでは、その削除の方法について扱います。</para>
<!-- 2000/07/16:hrs - why "decide"? --> <!-- 2000/07/16:hrs - why "decide"? -->
<para>さて、前の例 (例のまま何も変更していない人は xchat) <para>さて、前の例 (例のまま何も変更していない人は
<command>xchat</command>)
を削除してみましょう。ports のインストールと同じように、 を削除してみましょう。ports のインストールと同じように、
まず最初にやらなければならないのは port のディレクトリに移動することです。 まず最初にやらなければならないのは port のディレクトリに移動することです。
port のディレクトリは <filename>/usr/ports/irc/xchat</filename> でしたね。 port のディレクトリは <filename>/usr/ports/irc/xchat</filename> でしたね。
ディレクトリを移動したら、xchat を削除するのに必要な準備は終わりです。 ディレクトリを移動したら、<command>xchat</command>
を削除するのに必要な準備は終わりです。
削除するには、<command>make deinstall</command> コマンド 削除するには、<command>make deinstall</command> コマンド
(わかりやすいですよね?) を実行します。</para> (わかりやすいですよね?) を実行します。</para>
@ -720,7 +734,8 @@ Receiving xchat-1.3.8.tar.bz2 (305543 bytes): 100%
&prompt.root;</screen> &prompt.root;</screen>
<para>極めて簡単な作業です。 <para>極めて簡単な作業です。
これでうまく xchat をシステムから削除することができました。 これでうまく <command>xchat</command>
をシステムから削除することができました。
もう一度再インストールしたい場合には、 もう一度再インストールしたい場合には、
<filename>/usr/ports/irc/xchat</filename> から <filename>/usr/ports/irc/xchat</filename> から
<command>make reinstall</command> <command>make reinstall</command>
@ -1135,7 +1150,7 @@ Receiving xchat-1.3.8.tar.bz2 (305543 bytes): 100%
<para>そんなことはありません。 <para>そんなことはありません。
バージョン番号は次のようにすればわかります。</para> バージョン番号は次のようにすればわかります。</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_info -a | grep grizzle</userinput> <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_info -I 'grizzle*'</userinput>
Information for grizzle-6.5: Information for grizzle-6.5:
grizzle-6.5 - the combined piano tutorial, LOGO interpreter and shoot 'em up arcade game.</screen> grizzle-6.5 - the combined piano tutorial, LOGO interpreter and shoot 'em up arcade game.</screen>
</answer> </answer>
@ -1240,7 +1255,7 @@ grizzle-6.5 - the combined piano tutorial, LOGO interpreter and shoot 'em up arc
そして戻ってきてから次のように実行してください。</para> そして戻ってきてから次のように実行してください。</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports</userinput> <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports</userinput>
&prompt.root; <userinput>make -DIS_INTERACTIVE install</userinput></screen> &prompt.root; <userinput>make -DINTERACTIVE install</userinput></screen>
<para>そして残りの作業を実行してください。</para> <para>そして残りの作業を実行してください。</para>
</answer> </answer>
@ -1299,9 +1314,9 @@ grizzle-6.5 - the combined piano tutorial, LOGO interpreter and shoot 'em up arc
<orderedlist> <orderedlist>
<listitem> <listitem>
<para>自分で直しましょう! <para>自分で直しましょう! <ulink
<quote><link linkend="porting">port の作り方</link></quote> url="../porters-handbook/index.html">port 作成者のためのハンドブック
のセクションが参考になるはずです。</para> </ulink> のセクションが参考になるはずです。</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
@ -1318,15 +1333,6 @@ grizzle-6.5 - the combined piano tutorial, LOGO interpreter and shoot 'em up arc
を使ってバグレポートを提出しても構いません。</para> を使ってバグレポートを提出しても構いません。</para>
</listitem> </listitem>
<listitem>
<para>その port のことは忘れてしまってください。
これは最も気楽な方法です
&mdash;
<quote>重要</quote> な ports というのは、
ほんの一握りしかありません。
また、port が更新された時に問題が解決しているかも知れません。</para>
</listitem>
<listitem> <listitem>
<para>近くの FTP サイトから package を入手しましょう。 <para>近くの FTP サイトから package を入手しましょう。
<quote>マスタ</quote> package コレクションは、 <quote>マスタ</quote> package コレクションは、
@ -1347,7 +1353,7 @@ grizzle-6.5 - the combined piano tutorial, LOGO interpreter and shoot 'em up arc
<title>高度な話題</title> <title>高度な話題</title>
<para>以前ここにあった文書は、探しやすいように <para>以前ここにあった文書は、探しやすいように
<ulink url="../porters-handbook/index.html">Porter's Handbook</ulink> <ulink url="../porters-handbook/index.html">port 作成者のためのハンドブック</ulink>
へ移動しました。 へ移動しました。
あなたが ports の作成や提出をしたいと考えているなら、そちらへどうぞ。 あなたが ports の作成や提出をしたいと考えているなら、そちらへどうぞ。
</para> </para>