1.9 -> 1.11	portbuild/article.sgml

Obtained from:	The FreeBSD Russian Documentation Project
This commit is contained in:
Dmitry Morozovsky 2006-06-25 09:25:45 +00:00
parent 8ad5453723
commit f54e8116dd
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=28162

View file

@ -2,9 +2,9 @@
<!--
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/portbuild/article.sgml,v 1.9 2006/02/05 17:50:28 maxim Exp $
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/portbuild/article.sgml,v 1.10 2006/06/25 09:26:44 marck Exp $
Original revision: 1.9
Original revision: 1.11
-->
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EN">
@ -54,7 +54,7 @@
каталога. <replaceable>${arch}</replaceable> используется для указания
на архитектуру платформы сборки (&i386;, alpha, &sparc64;, ia64 или
amd64); <replaceable>${branch}</replaceable> описывает ветвь построения
(4, 4-exp, 5, 5-exp, 6, 7).
(4, 5, 5-exp, 6, 6-exp É 7).
</para>
</sect1>
@ -162,12 +162,6 @@
</para>
</listitem>
<listitem>
<para><command>dopackages.4-exp</command> - ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔ ÓÂÏÒËÕ ×ÅÔ×É
ÄÌÑ ×ÅÒÓÉÉ 4.X Ó ÜËÓÐÅÒÉÍÅÎÔÁÌØÎÙÍÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑÍÉ (×ÅÔ×Ø 4-exp)
</para>
</listitem>
<listitem>
<para><command>dopackages.5</command> - собирает пакеты для версии 5.X
</para>
@ -184,6 +178,12 @@
</para>
</listitem>
<listitem>
<para><command>dopackages.6-exp</command> - ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔ ÓÂÏÒËÕ ×ÅÔ×É
ÄÌÑ ×ÅÒÓÉÉ 6.X Ó ÜËÓÐÅÒÉÍÅÎÔÁÌØÎÙÍÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑÍÉ (×ÅÔ×Ø 6-exp)
</para>
</listitem>
<listitem>
<para><command>dopackages.7</command> - собирает пакеты для версии 7.X
</para>
@ -198,7 +198,7 @@
на <command>dopackages.wrapper</command>. Могут быть указаны
многочисленные параметры, например:
<screen><command>dopackages.5 <replaceable>${arch}</replaceable> <literal>[-options]</literal></command></screen>
<screen><command>dopackages.6 <replaceable>${arch}</replaceable> <literal>[-options]</literal></command></screen>
<para><literal>[-options]</literal> может быть произвольным набором из
следующих опций:</para>
@ -348,7 +348,7 @@
<para>Проверьте, чтобы <filename>ports/Makefile</filename>
не ссылался на пустые подкаталоги. В особенности это важно для сборки
×ÅÔ×É 4-exp. åÓÌÉ ÐÒÏÃÅÓÓ ÓÂÏÒËÉ ÏÂÎÁÒÕÖÉ×ÁÅÔ ÐÕÓÔÏÊ ËÁÔÁÌÏÇ, ÏÂÅ
×ÅÔ×É -exp. åÓÌÉ ÐÒÏÃÅÓÓ ÓÂÏÒËÉ ÏÂÎÁÒÕÖÉ×ÁÅÔ ÐÕÓÔÏÊ ËÁÔÁÌÏÇ, ÏÂÅ
фазы сборки вскоре остановятся. При этом в файлы
<filename><replaceable>${arch}</replaceable>/<replaceable>${branch}</replaceable>/make.[0|1]</filename>
будет записано сообщение об ошибке примерно такого вида:
@ -362,6 +362,13 @@
<command>dopackages</command>, добавив ей параметр
<literal>-restart</literal>.
</para>
<note>
<para>ôÁ ÖÅ ÐÒÏÂÌÅÍÁ ×ÏÚÎÉËÁÅÔ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÆÁÊÌÁ
<filename>Makefile</filename> ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ËÁÔÅÇÏÒÉÉ, ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÁÝÅÇÏ
ÎÉ ÏÄÎÏÊ ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÉ (<makevar>SUBDIR</makevar>).
üÔÏ, ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ, ÏÛÉÂËÁ, ÐÏÄÌÅÖÁÝÁÑ ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÀ.</para>
</note>
</sect1>
<sect1 id="anatomy">
@ -373,13 +380,13 @@
<orderedlist>
<listitem>
<para>éÚ×ÌÅÞÅÎÉÅ ÉÚ CVS-ÒÅÐÏÚÉÔÏÒÉÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÅÒÅ×Á
<para>ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÉÚ CVS-ÒÅÐÏÚÉÔÏÒÉÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÅÒÅ×Á
<literal>ports</literal> [*]
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>éÚ×ÌÅÞÅÎÉÅ ÉÚ CVS-ÒÅÐÏÚÉÔÏÒÉÑ ÄÅÒÅ×Á
<para>ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÉÚ CVS-ÒÅÐÏÚÉÔÏÒÉÑ ÄÅÒÅ×Á
<literal>src</literal> необходимой ветви [*]
</para>
</listitem>
@ -612,7 +619,7 @@
исправлений общей инфраструктуры портов (<literal>bsd.port.mk</literal>),
а также для тестирования крупных обновлений, затрагивающих существенную
часть пакетов, проводится сборка с экспериментальными патчами. Текущей
ÜËÓÐÅÒÉÍÅÎÔÁÌØÎÏÊ ×ÅÔËÏÊ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ <literal>5-exp</literal> × ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÅ
ÜËÓÐÅÒÉÍÅÎÔÁÌØÎÏÊ ×ÅÔËÏÊ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ <literal>6-exp</literal> × ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÅ
&i386;.</para>
<para>В целом, экспериментальная сборка производится так же, как и обычная.
@ -625,7 +632,7 @@
<para>Для создания <quote>контрольного экземпляра</quote> для сравнения
следует сначала произвести сборку той ветви архитектуры &i386;, на которой
основана экспериментальная ветвь (в настоящее время это ветвь
<literal>5</literal>). ðÅÒÅÄ ÜËÓÐÅÒÉÍÅÎÔÁÌØÎÏÊ ÓÂÏÒËÏÊ ×ÙÇÒÕÚÉÔÅ
<literal>6</literal>). ðÅÒÅÄ ÜËÓÐÅÒÉÍÅÎÔÁÌØÎÏÊ ÓÂÏÒËÏÊ ×ÙÇÒÕÚÉÔÅ
деревья src и ports на момент произведения контрольной сборки.
В этом случае вы можете быть уверены, что сравниваете яблоки с яблоками.
</para>
@ -636,20 +643,20 @@
<para>По завершении сборки сравните результаты контрольной и
экспериментальной сборок примерно такой командой (предполагается, что
ËÏÎÔÒÏÌØÎÏÊ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÅÔËÁ <literal>5</literal>, Á
ÜËÓÐÅÒÉÍÅÎÔÁÌØÎÏÊ&nbsp;&mdash; <literal>5-exp</literal>):</para>
ËÏÎÔÒÏÌØÎÏÊ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÅÔËÁ <literal>6</literal>, Á
ÜËÓÐÅÒÉÍÅÎÔÁÌØÎÏÊ&nbsp;&mdash; <literal>6-exp</literal>):</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>cd /var/portbuild/i386/5-exp/errors</userinput>
&prompt.user; <userinput>find . -name \*.log\* | sort > /tmp/5-exp-errs</userinput>
&prompt.user; <userinput>cd /var/portbuild/i386/5/errors</userinput>
&prompt.user; <userinput>find . -name \*.log\* | sort > /tmp/5-errs</userinput></screen>
<screen>&prompt.user; <userinput>cd /var/portbuild/i386/6-exp/errors</userinput>
&prompt.user; <userinput>find . -name \*.log\* | sort > /tmp/6-exp-errs</userinput>
&prompt.user; <userinput>cd /var/portbuild/i386/6/errors</userinput>
&prompt.user; <userinput>find . -name \*.log\* | sort > /tmp/6-errs</userinput></screen>
<note><para>Если с момента завершения одной из сборок прошло достаточно
много времени, журналы сборки могут быть автоматически архивированы
bzip2. В этом случае используйте
<literal>sort | sed 's,\.bz2,,g'</literal>.</para></note>
<screen>&prompt.user; <userinput>comm -3 /tmp/5-errs /tmp/5-exp-errs | less</userinput></screen>
<screen>&prompt.user; <userinput>comm -3 /tmp/6-errs /tmp/6-exp-errs | less</userinput></screen>
<para>Результатом работы последней команды будет отчет, состоящий из двух
столбцов. В первой колонке будут перечислены порты, сборка которых не
@ -700,36 +707,37 @@
содержимое обоих столбцов. Чтобы отличить ситуации [1] и [2], можно
пересобрать соответствующие пакеты в контрольной ветке:</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>cd /var/portbuild/i386/5/ports</userinput></screen>
<screen>&prompt.user; <userinput>cd /var/portbuild/i386/6/ports</userinput></screen>
<note><para>Не забудьте обновить дерево портов до той же даты, что и дерево
экспериментальной сборки.</para></note>
<para>Для подготовки контрольной ветви используйте команду:</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>/var/portbuild/scripts/dopackages.5 -noportscvs -nobuild -nocvs -nofinish</userinput></screen>
<screen>&prompt.user; <userinput>/var/portbuild/scripts/dopackages.6 -noportscvs -nobuild -nocvs -nofinish</userinput></screen>
<para>Сборка должна производиться из каталога
<literal>packages/All</literal>. Изначально этот каталог должен быть
пуст, за исключением символьной ссылки Makefile. Если этой ссылки нет,
создайте ее:</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>cd /var/portbuild/i386/5/packages/All</userinput>
<screen>&prompt.user; <userinput>cd /var/portbuild/i386/6/packages/All</userinput>
&prompt.user; <userinput>ln -sf ../../Makefile .</userinput>
&prompt.user; <userinput>make -k -j&lt;#&gt; &lt;список пакетов для сборки&gt;</userinput></screen>
<note><para>&lt;#&gt; описывает уровень параллелизма сборки.
Обычно, это сумма весов клиентских машин, указанных в
<filename>/var/portbuild/i386/mlist</filename>, если у вас нет причин
ÐÒÏ×ÏÄÉÔØ ÂÏÌÅÅ ÔÑÖÅÌÕÀ ÉÌÉ, ÎÁÏÂÏÒÏÔ, ÏÂÌÅÇÞÅÎÎÕÀ ÓÂÏÒËÕ.</para>
ÐÒÏ×ÏÄÉÔØ ÂÏÌÅÅ ÔÑÖÅÌÕÀ ÉÌÉ, ÎÁÏÂÏÒÏÔ, ÏÂÌÅÇÞÅÎÎÕÀ ÓÂÏÒËÕ.</para></note>
<para>&lt;список пакетов для сборки&gt; представляет собой список имен
пакетов (включая их версии) в том виде, как они представлены в файле
<filename>INDEX</filename>. Суффикс <literal>PKGSUFFIX</literal>
(.tgz or .tbz) Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÍ.</para></note>
(.tgz or .tbz) Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÍ.</para>
<para>âÕÄÕÔ ÓÏÂÒÁÎÙ ÔÏÌØËÏ ÕËÁÚÁÎÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ, Á ÔÁËÖÅ ÉÈ ÚÁ×ÉÓÉÍÙÅ ÐÏÒÔÙ.
ðÒÏÃÅÓÓ ÓÂÏÒËÉ ÍÏÖÎÏ ËÏÎÔÒÏÌÉÒÏ×ÁÔØ ÔÁË ÖÅ, ËÁË É ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÕÀ ÓÂÏÒËÕ.
<para>âÕÄÕÔ ÓÏÂÒÁÎÙ ÔÏÌØËÏ ÕËÁÚÁÎÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ, Á ÔÁËÖÅ ÉÈ ÚÁ×ÉÓÉÍÙÅ ÐÏÒÔÙ.</para>
<para>ðÒÏÃÅÓÓ ÓÂÏÒËÉ ÍÏÖÎÏ ËÏÎÔÒÏÌÉÒÏ×ÁÔØ ÔÁË ÖÅ, ËÁË É ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÕÀ ÓÂÏÒËÕ.
После того, как все ошибки исправлены, вы можете произвести коммит
комплекта исправлений. Является хорошим тоном отправить письмо
с темой <literal>HEADS UP</literal> в списки рассылки <ulink