MFde: Update the German documentation set
doc/de_DE.ISO8859-1/books/faq/book.sgml 1.1059 -> 1.1074 [X] doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/geom/chapter.sgml fixes only [Y] doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.sgml 1.109 -> 1.111 doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml fixes only [Y] doc/de_DE.ISO8859-1/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml 1.34 -> 1.35 Obtained from: The FreeBSD German Documentation Project [Y] Found by: Daniel Seuffert [X] Contributed by: Benedict Reuschling
This commit is contained in:
parent
4e89a70395
commit
f5ed1eaf48
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=34281
5 changed files with 673 additions and 641 deletions
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
||||||
The FreeBSD German Documentation Project
|
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/geom/chapter.sgml,v 1.15 2009/05/12 08:18:51 jkois Exp $
|
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/geom/chapter.sgml,v 1.18 2009/05/15 19:42:04 jkois Exp $
|
||||||
basiert auf: 1.48
|
basiert auf: 1.48
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -369,7 +369,7 @@ Done.</screen>
|
||||||
</note>
|
</note>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Die geänderte <filename>fstab</filename> sollte nun
|
<para>Die geänderte <filename>fstab</filename> sollte nun
|
||||||
änhlich wie im folgenden Beispiel aussehen. Es spielt
|
ähnlich wie im folgenden Beispiel aussehen. Es spielt
|
||||||
dabei keine Rolle, ob Sie <acronym>SCSI</acronym>- oder
|
dabei keine Rolle, ob Sie <acronym>SCSI</acronym>- oder
|
||||||
<acronym>ATA</acronym>-Platten verwenden. Das
|
<acronym>ATA</acronym>-Platten verwenden. Das
|
||||||
<acronym>RAID</acronym>-Gerät heißt in jedem Fall
|
<acronym>RAID</acronym>-Gerät heißt in jedem Fall
|
||||||
|
|
@ -419,7 +419,7 @@ devfs 1 1 0 100% /var/named/dev</screen>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Nachdem die Plattenspiegelung erfolgreich abgeschlossen
|
<para>Nachdem die Plattenspiegelung erfolgreich abgeschlossen
|
||||||
wurde (und alle Daten synchronisiert wurden), sollte Sie
|
wurde (und alle Daten synchronisiert wurden), sollte Sie
|
||||||
eine Ausgabe ählich der folgenden erhalten, wenn Sie
|
eine Ausgabe ähnlich der folgenden erhalten, wenn Sie
|
||||||
den Befehl erneut ausführen:</para>
|
den Befehl erneut ausführen:</para>
|
||||||
|
|
||||||
<screen> Name Status Components
|
<screen> Name Status Components
|
||||||
|
|
@ -482,7 +482,7 @@ OK? <userinput>boot</userinput></screen>
|
||||||
ersetzt werden muss. Um dies zu tun, müssen Sie
|
ersetzt werden muss. Um dies zu tun, müssen Sie
|
||||||
feststellen, welche Platte ausgefallen ist und das System
|
feststellen, welche Platte ausgefallen ist und das System
|
||||||
herunterfahren. Nun können Sie die kaputte Platte gegen
|
herunterfahren. Nun können Sie die kaputte Platte gegen
|
||||||
eine neue Platte austaushen und das System wieder starten.
|
eine neue Platte austauschen und das System wieder starten.
|
||||||
Nachdem der Systemstart abgeschlossen ist, verwenden Sie die
|
Nachdem der Systemstart abgeschlossen ist, verwenden Sie die
|
||||||
folgenden Befehle, um die Plattenspiegelung wieder zu
|
folgenden Befehle, um die Plattenspiegelung wieder zu
|
||||||
reaktivieren:</para>
|
reaktivieren:</para>
|
||||||
|
|
@ -613,7 +613,7 @@ ggate0
|
||||||
zu erzeugen. Aber nur permanente (persistente) Label
|
zu erzeugen. Aber nur permanente (persistente) Label
|
||||||
bleiben konsistent über Neustarts hinweg. Lesen
|
bleiben konsistent über Neustarts hinweg. Lesen
|
||||||
Sie die &man.glabel.8;-Manualpage für weitere
|
Sie die &man.glabel.8;-Manualpage für weitere
|
||||||
unterschiede zwischen den Label-Typen.</para>
|
Unterschiede zwischen den Label-Typen.</para>
|
||||||
</note>
|
</note>
|
||||||
|
|
||||||
<sect2>
|
<sect2>
|
||||||
|
|
@ -827,8 +827,8 @@ ufsid/486b6fc16926168e N/A ad4s1f</screen>
|
||||||
sowie tatsächliche Schreibvorgänge) physikalisch auf
|
sowie tatsächliche Schreibvorgänge) physikalisch auf
|
||||||
der Festplatte ausgeführt werden. Dieses Protokoll kann
|
der Festplatte ausgeführt werden. Dieses Protokoll kann
|
||||||
später erneut aufgerufen werden, um diese Vorgänge
|
später erneut aufgerufen werden, um diese Vorgänge
|
||||||
zu wiederholen (beispielsweise um Systeminkonstistenzen zu
|
zu wiederholen (beispielsweise um Systeminkonsistenzen zu
|
||||||
vermeiden.</para>
|
vermeiden).</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Diese Technik bietet eine weitere Möglichkeit,
|
<para>Diese Technik bietet eine weitere Möglichkeit,
|
||||||
sich vor Datenverlust und Dateisystem-Inkonsistenzen zu
|
sich vor Datenverlust und Dateisystem-Inkonsistenzen zu
|
||||||
|
|
@ -852,7 +852,7 @@ ufsid/486b6fc16926168e N/A ad4s1f</screen>
|
||||||
|
|
||||||
<programlisting>options UFS_GJOURNAL</programlisting>
|
<programlisting>options UFS_GJOURNAL</programlisting>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Um eine Volume mit Journalunterstützung beim Systemstart
|
<para>Um ein Volume mit Journalunterstützung beim Systemstart
|
||||||
automatisch zu mounten, muss das Kernelmodul
|
automatisch zu mounten, muss das Kernelmodul
|
||||||
<filename>geom_journal.ko</filename> ebenfalls automatisch geladen
|
<filename>geom_journal.ko</filename> ebenfalls automatisch geladen
|
||||||
werden (durch einen entsprechenden Eintrag in der Datei
|
werden (durch einen entsprechenden Eintrag in der Datei
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
||||||
The FreeBSD German Documentation Project
|
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/network-servers/chapter.sgml,v 1.71 2008/10/10 20:57:31 jkois Exp $
|
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/network-servers/chapter.sgml,v 1.72 2009/05/13 21:21:54 jkois Exp $
|
||||||
basiert auf: 1.109
|
basiert auf: 1.111
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<chapter id="network-servers">
|
<chapter id="network-servers">
|
||||||
|
|
@ -4795,7 +4795,25 @@ DocumentRoot /www/someotherdomain.tld
|
||||||
<para>Nachdem Sie diese Änderung durchgeführt haben,
|
<para>Nachdem Sie diese Änderung durchgeführt haben,
|
||||||
müssen Sie, wie in <xref linkend="network-inetd-reread">
|
müssen Sie, wie in <xref linkend="network-inetd-reread">
|
||||||
beschrieben, die <application>inetd</application>-Konfiguration
|
beschrieben, die <application>inetd</application>-Konfiguration
|
||||||
neu einlesen.</para>
|
neu einlesen. Lesen Sie bitte Abschnitt <xref
|
||||||
|
linkend="network-inetd-settings"> des Handbuchs für weitere
|
||||||
|
Informationen zur Aktivierung von
|
||||||
|
<application>inetd</application> auf Ihren System.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Alternativ können Sie auch nur den
|
||||||
|
<application>ftpd</application>-Server starten. In diesem Fall
|
||||||
|
ist es ausreichend, die entsprechende Variable in der Datei
|
||||||
|
<filename>/etc/rc.conf</filename> zu setzen:</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<programlisting>ftpd_enable="YES"</programlisting>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Nachdem Sie diese Variable gesetzt haben, wird künftig
|
||||||
|
beim Systemstart nur der FTP-Server gestartet. Alternativ
|
||||||
|
können Sie den Server auch manuell starten, indem Sie als
|
||||||
|
Benutzer <username>root</username> den folgenden Befehl
|
||||||
|
ausführen:</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<screen>&prompt.root; <userinput>/etc/rc.d/ftpd start</userinput></screen>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Danach können Sie sich auf Ihrem FTP-Server anmelden:</para>
|
<para>Danach können Sie sich auf Ihrem FTP-Server anmelden:</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
||||||
The FreeBSD German Documentation Project
|
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/ports/chapter.sgml,v 1.99 2008/12/27 12:14:01 jkois Exp $
|
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/ports/chapter.sgml,v 1.100 2009/05/15 19:42:04 jkois Exp $
|
||||||
basiert auf: 1.278
|
basiert auf: 1.278
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1295,7 +1295,7 @@ ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/ fetch</userinput></screen>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Wenn Sie <command>portupgrade -a</command> eingeben,
|
<para>Wenn Sie <command>portupgrade -a</command> eingeben,
|
||||||
beginnt <application>portupgrade</application> automatisch mit
|
beginnt <application>portupgrade</application> automatisch mit
|
||||||
der Aktualisierung aller veralteteter Ports Ihres Systems.
|
der Aktualisierung aller veralteter Ports Ihres Systems.
|
||||||
Verwenden Sie den Schalter <option>-i</option>, wenn Sie
|
Verwenden Sie den Schalter <option>-i</option>, wenn Sie
|
||||||
individuell entscheiden wollen, ob ein Port aktualisiert werden
|
individuell entscheiden wollen, ob ein Port aktualisiert werden
|
||||||
soll:</para>
|
soll:</para>
|
||||||
|
|
@ -1417,7 +1417,7 @@ ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/ fetch</userinput></screen>
|
||||||
</itemizedlist>
|
</itemizedlist>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Um eine Liste aller installierter Ports anzuzeigen (und nach
|
<para>Um eine Liste aller installierter Ports anzuzeigen (und nach
|
||||||
neueren Versionen zu suchen, verwenden Sie die Option
|
neueren Versionen zu suchen), verwenden Sie die Option
|
||||||
<option>-L</option>:</para>
|
<option>-L</option>:</para>
|
||||||
|
|
||||||
<screen>&prompt.root; <userinput>portmaster -L</userinput>
|
<screen>&prompt.root; <userinput>portmaster -L</userinput>
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -29,8 +29,8 @@
|
||||||
des Haupttextes zu vermeiden.
|
des Haupttextes zu vermeiden.
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml,v 1.13 2009/03/07 12:36:29 bcr Exp $
|
$FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml,v 1.14 2009/05/16 16:04:06 bcr Exp $
|
||||||
basiert auf: 1.34
|
basiert auf: 1.35
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<glossary status="draft" id="freebsd-glossary">
|
<glossary status="draft" id="freebsd-glossary">
|
||||||
|
|
|
||||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue