MFde: Update the German documentation set

doc/de_DE.ISO8859-1/books/faq/book.sgml                                 1.1059 -> 1.1074 [X]
doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/geom/chapter.sgml                    fixes only       [Y]
doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.sgml         1.109  -> 1.111
doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml                   fixes only       [Y]
doc/de_DE.ISO8859-1/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml           1.34   -> 1.35

Obtained from:  The FreeBSD German Documentation Project

[Y] Found by:           Daniel Seuffert
[X] Contributed by:     Benedict Reuschling
This commit is contained in:
Johann Kois 2009-05-16 19:45:33 +00:00
parent 4e89a70395
commit f5ed1eaf48
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=34281
5 changed files with 673 additions and 641 deletions

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -3,7 +3,7 @@
The FreeBSD German Documentation Project The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$ $FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/geom/chapter.sgml,v 1.15 2009/05/12 08:18:51 jkois Exp $ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/geom/chapter.sgml,v 1.18 2009/05/15 19:42:04 jkois Exp $
basiert auf: 1.48 basiert auf: 1.48
--> -->
@ -369,7 +369,7 @@ Done.</screen>
</note> </note>
<para>Die ge&auml;nderte <filename>fstab</filename> sollte nun <para>Die ge&auml;nderte <filename>fstab</filename> sollte nun
&auml;nhlich wie im folgenden Beispiel aussehen. Es spielt &auml;hnlich wie im folgenden Beispiel aussehen. Es spielt
dabei keine Rolle, ob Sie <acronym>SCSI</acronym>- oder dabei keine Rolle, ob Sie <acronym>SCSI</acronym>- oder
<acronym>ATA</acronym>-Platten verwenden. Das <acronym>ATA</acronym>-Platten verwenden. Das
<acronym>RAID</acronym>-Ger&auml;t hei&szlig;t in jedem Fall <acronym>RAID</acronym>-Ger&auml;t hei&szlig;t in jedem Fall
@ -419,7 +419,7 @@ devfs 1 1 0 100% /var/named/dev</screen>
<para>Nachdem die Plattenspiegelung erfolgreich abgeschlossen <para>Nachdem die Plattenspiegelung erfolgreich abgeschlossen
wurde (und alle Daten synchronisiert wurden), sollte Sie wurde (und alle Daten synchronisiert wurden), sollte Sie
eine Ausgabe &auml;hlich der folgenden erhalten, wenn Sie eine Ausgabe &auml;hnlich der folgenden erhalten, wenn Sie
den Befehl erneut ausf&uuml;hren:</para> den Befehl erneut ausf&uuml;hren:</para>
<screen> Name Status Components <screen> Name Status Components
@ -482,7 +482,7 @@ OK? <userinput>boot</userinput></screen>
ersetzt werden muss. Um dies zu tun, m&uuml;ssen Sie ersetzt werden muss. Um dies zu tun, m&uuml;ssen Sie
feststellen, welche Platte ausgefallen ist und das System feststellen, welche Platte ausgefallen ist und das System
herunterfahren. Nun k&ouml;nnen Sie die kaputte Platte gegen herunterfahren. Nun k&ouml;nnen Sie die kaputte Platte gegen
eine neue Platte austaushen und das System wieder starten. eine neue Platte austauschen und das System wieder starten.
Nachdem der Systemstart abgeschlossen ist, verwenden Sie die Nachdem der Systemstart abgeschlossen ist, verwenden Sie die
folgenden Befehle, um die Plattenspiegelung wieder zu folgenden Befehle, um die Plattenspiegelung wieder zu
reaktivieren:</para> reaktivieren:</para>
@ -613,7 +613,7 @@ ggate0
zu erzeugen. Aber nur permanente (persistente) Label zu erzeugen. Aber nur permanente (persistente) Label
bleiben konsistent &uuml;ber Neustarts hinweg. Lesen bleiben konsistent &uuml;ber Neustarts hinweg. Lesen
Sie die &man.glabel.8;-Manualpage f&uuml;r weitere Sie die &man.glabel.8;-Manualpage f&uuml;r weitere
unterschiede zwischen den Label-Typen.</para> Unterschiede zwischen den Label-Typen.</para>
</note> </note>
<sect2> <sect2>
@ -827,8 +827,8 @@ ufsid/486b6fc16926168e N/A ad4s1f</screen>
sowie tats&auml;chliche Schreibvorg&auml;nge) physikalisch auf sowie tats&auml;chliche Schreibvorg&auml;nge) physikalisch auf
der Festplatte ausgef&uuml;hrt werden. Dieses Protokoll kann der Festplatte ausgef&uuml;hrt werden. Dieses Protokoll kann
sp&auml;ter erneut aufgerufen werden, um diese Vorg&auml;nge sp&auml;ter erneut aufgerufen werden, um diese Vorg&auml;nge
zu wiederholen (beispielsweise um Systeminkonstistenzen zu zu wiederholen (beispielsweise um Systeminkonsistenzen zu
vermeiden.</para> vermeiden).</para>
<para>Diese Technik bietet eine weitere M&ouml;glichkeit, <para>Diese Technik bietet eine weitere M&ouml;glichkeit,
sich vor Datenverlust und Dateisystem-Inkonsistenzen zu sich vor Datenverlust und Dateisystem-Inkonsistenzen zu
@ -852,7 +852,7 @@ ufsid/486b6fc16926168e N/A ad4s1f</screen>
<programlisting>options UFS_GJOURNAL</programlisting> <programlisting>options UFS_GJOURNAL</programlisting>
<para>Um eine Volume mit Journalunterst&uuml;tzung beim Systemstart <para>Um ein Volume mit Journalunterst&uuml;tzung beim Systemstart
automatisch zu mounten, muss das Kernelmodul automatisch zu mounten, muss das Kernelmodul
<filename>geom_journal.ko</filename> ebenfalls automatisch geladen <filename>geom_journal.ko</filename> ebenfalls automatisch geladen
werden (durch einen entsprechenden Eintrag in der Datei werden (durch einen entsprechenden Eintrag in der Datei

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$ $FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/network-servers/chapter.sgml,v 1.71 2008/10/10 20:57:31 jkois Exp $ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/network-servers/chapter.sgml,v 1.72 2009/05/13 21:21:54 jkois Exp $
basiert auf: 1.109 basiert auf: 1.111
--> -->
<chapter id="network-servers"> <chapter id="network-servers">
@ -4795,7 +4795,25 @@ DocumentRoot /www/someotherdomain.tld
<para>Nachdem Sie diese &Auml;nderung durchgef&uuml;hrt haben, <para>Nachdem Sie diese &Auml;nderung durchgef&uuml;hrt haben,
m&uuml;ssen Sie, wie in <xref linkend="network-inetd-reread"> m&uuml;ssen Sie, wie in <xref linkend="network-inetd-reread">
beschrieben, die <application>inetd</application>-Konfiguration beschrieben, die <application>inetd</application>-Konfiguration
neu einlesen.</para> neu einlesen. Lesen Sie bitte Abschnitt <xref
linkend="network-inetd-settings"> des Handbuchs f&uuml;r weitere
Informationen zur Aktivierung von
<application>inetd</application> auf Ihren System.</para>
<para>Alternativ k&ouml;nnen Sie auch nur den
<application>ftpd</application>-Server starten. In diesem Fall
ist es ausreichend, die entsprechende Variable in der Datei
<filename>/etc/rc.conf</filename> zu setzen:</para>
<programlisting>ftpd_enable="YES"</programlisting>
<para>Nachdem Sie diese Variable gesetzt haben, wird k&uuml;nftig
beim Systemstart nur der FTP-Server gestartet. Alternativ
k&ouml;nnen Sie den Server auch manuell starten, indem Sie als
Benutzer <username>root</username> den folgenden Befehl
ausf&uuml;hren:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>/etc/rc.d/ftpd start</userinput></screen>
<para>Danach k&ouml;nnen Sie sich auf Ihrem FTP-Server anmelden:</para> <para>Danach k&ouml;nnen Sie sich auf Ihrem FTP-Server anmelden:</para>

View file

@ -3,7 +3,7 @@
The FreeBSD German Documentation Project The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$ $FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/ports/chapter.sgml,v 1.99 2008/12/27 12:14:01 jkois Exp $ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/ports/chapter.sgml,v 1.100 2009/05/15 19:42:04 jkois Exp $
basiert auf: 1.278 basiert auf: 1.278
--> -->
@ -1295,7 +1295,7 @@ ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/ fetch</userinput></screen>
<para>Wenn Sie <command>portupgrade -a</command> eingeben, <para>Wenn Sie <command>portupgrade -a</command> eingeben,
beginnt <application>portupgrade</application> automatisch mit beginnt <application>portupgrade</application> automatisch mit
der Aktualisierung aller veralteteter Ports Ihres Systems. der Aktualisierung aller veralteter Ports Ihres Systems.
Verwenden Sie den Schalter <option>-i</option>, wenn Sie Verwenden Sie den Schalter <option>-i</option>, wenn Sie
individuell entscheiden wollen, ob ein Port aktualisiert werden individuell entscheiden wollen, ob ein Port aktualisiert werden
soll:</para> soll:</para>
@ -1417,7 +1417,7 @@ ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/ fetch</userinput></screen>
</itemizedlist> </itemizedlist>
<para>Um eine Liste aller installierter Ports anzuzeigen (und nach <para>Um eine Liste aller installierter Ports anzuzeigen (und nach
neueren Versionen zu suchen, verwenden Sie die Option neueren Versionen zu suchen), verwenden Sie die Option
<option>-L</option>:</para> <option>-L</option>:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>portmaster -L</userinput> <screen>&prompt.root; <userinput>portmaster -L</userinput>

View file

@ -29,8 +29,8 @@
des Haupttextes zu vermeiden. des Haupttextes zu vermeiden.
$FreeBSD$ $FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml,v 1.13 2009/03/07 12:36:29 bcr Exp $ $FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml,v 1.14 2009/05/16 16:04:06 bcr Exp $
basiert auf: 1.34 basiert auf: 1.35
--> -->
<glossary status="draft" id="freebsd-glossary"> <glossary status="draft" id="freebsd-glossary">