diff --git a/zh_TW.Big5/books/handbook/x11/chapter.sgml b/zh_TW.Big5/books/handbook/x11/chapter.sgml index 2c5bf126f0..7cfc379218 100644 --- a/zh_TW.Big5/books/handbook/x11/chapter.sgml +++ b/zh_TW.Big5/books/handbook/x11/chapter.sgml @@ -2,7 +2,7 @@ The FreeBSD Documentation Project $FreeBSD$ - Original revision: 1.184 + Original revision: 1.186 --> @@ -111,7 +111,8 @@ 在 X 架構下, X server 是在有鍵盤、螢幕、滑鼠的電腦上運作。 而 server 部份則是負責像是顯示部份的管理、 - 處理來自鍵盤、滑鼠方面的輸入等等, + 處理來自鍵盤、滑鼠及其他設備(比方像是以繪圖板來輸入、 + 或者是顯示到投影機)的輸入等等, 每個 X 程式(像是 XTerm,或 &netscape;)都是 client。 client 會傳訊息到 server 上,比如:Please draw a @@ -125,7 +126,7 @@ 這點可能會讓有些人產生困惑,因為 X 術語與他們原本的認知剛好相反。 他們原本以為 X server 是要在最強悍的機器上跑才行,而 - X client 則是在他們桌機上面跑。 + X client 則是在他們桌機上面跑。 實際上卻不是這樣。 有點相當重要,請記住 X server 是在有接螢幕、鍵盤的機器上運作, 而 X client 則是顯示這些視窗的程式。 @@ -178,34 +179,30 @@ Focus Policy - Another feature the window manager is responsible for is the - mouse focus policy. Every windowing system - needs some means of choosing a window to be actively receiving - keystrokes, and should visibly indicate which window is active as - well. + window manager 的另一特色就是負責滑鼠指標的 + focus policy。 每一種視窗系統都需要選擇作用視窗的方式 + ,以接受鍵盤輸入,以及決定目前哪個視窗是處於使用中的狀態。 - A familiar focus policy is called click-to-focus. - This is the model utilized by µsoft.windows;, in which a window - becomes active upon receiving a mouse click. + 通常較為人熟悉的 focus policy 叫做 click-to-focus, + 這是 µsoft.windows; 所採用的模式,也就是指標在該視窗按一下的話, + 該視窗就會處於使用中的狀態。 - X does not support any particular focus policy. Instead, the - window manager controls which window has the focus at any one time. - Different window managers will support different focus methods. All - of them support click to focus, and the majority of them support - several others. + X 並不支援一些特殊的 focus policy。 換句話說,window manager + 會控制哪個視窗在何時是作用中。 不同的 window manager + 有不同的支援方式。 但它們都支援 click-to-focus, + 而且大多數都有支援多種方式。 - The most popular focus policies are: + 以下是目前最流行的 focus policy: focus-follows-mouse - The window that is under the mouse pointer is the - window that has the focus. This may not necessarily be - the window that is on top of all the other windows. - The focus is changed by pointing at another window, there - is no need to click in it as well. + 滑鼠移到哪個視窗就是使用該視窗。 + 該視窗不一定位於其他視窗上面, + 但只要把滑鼠移到該視窗就可以改變作用中的視窗, + 而不需在它上面點擊。 @@ -213,12 +210,12 @@ sloppy-focus - This policy is a small extension to focus-follows-mouse. - With focus-follows-mouse, if the mouse is moved over the - root window (or background) then no window has the focus, - and keystrokes are simply lost. With sloppy-focus, focus is - only changed when the cursor enters a new window, and not - when exiting the current window. + 該 policy 是針對 focus-follows-mouse 的小小延伸。 + 對於 focus-follows-mouse 而言,若把游標移到最初的視窗(或桌面), + 那所有其他視窗都會處於非作用中,而且所有鍵盤輸入也會失效。 + 若是選用 sloppy-focus,則只有在游標移到新視窗時, + 作用中的視窗才會變成新的, + 而只離開目前作用中的視窗仍不會改變作用狀態。 @@ -226,18 +223,15 @@ click-to-focus - The active window is selected by mouse click. The - window may then be raised, and appear in - front of all other windows. All keystrokes will now be - directed to this window, even if the cursor is moved to - another window. + 由游標點擊才會決定作用中的視窗。 並且該視窗會被 + raised(凸顯) 到所有其他視窗之前, + 即使游標移到其他視窗,所有的鍵盤輸入仍會由該視窗所接收。 - Many window managers support other policies, as well as - variations on these. Be sure to consult the documentation for - the window manager itself. + 許多 window manager 也支援其他 policy,與這些相比起來又有些不同, + 細節部分請參閱該 window manager 的文件說明。 @@ -292,33 +286,25 @@ &prompt.root; make install clean - To build &xorg; in its - entirety, be sure to have at least 4 GB of free space - available. + 若要編譯完整的 &xorg;, + 請先確認至少有 4 GB 的磁碟空間。 - Alternatively, X11 - can be installed directly from packages. - Binary packages to use with &man.pkg.add.1; tool are also available for - X11. When the remote fetching - feature of &man.pkg.add.1; is used, the version number of the - package must be removed. &man.pkg.add.1; will automatically fetch - the latest version of the application. + 此外 X11 也可直接透過 package 方式來安裝,可使用 &man.pkg.add.1; + 來安裝編譯好的 X11 套件,記得在透過網路安裝時不要指定版本即可, + &man.pkg.add.1; 會自動抓該套件最新版的套件回來。 - So to fetch and install the package of - &xorg;, simply type: + 若要自動透過 package 方式來裝 &xorg; + ,直接打下面這行即可: &prompt.root; pkg_add -r xorg - The examples above will install the complete - X11 distribution including the - servers, clients, fonts etc. Separate packages and ports of X11 - are also - available. + 上面的例子會裝完整的 X11 套件,包括 server、client、字型等。 + 此外,還有其他的 X11 子套件可透過 package 或 port + 方式來單獨安裝。 - The rest of this chapter will explain how to configure - X11, and how to set up a productive desktop - environment. + 本章其餘部分將介紹如何設定 X11, + 以及如何打造高生產力的桌面環境。 @@ -339,33 +325,26 @@ X11 - Before Starting + 在開始之前 - Before configuration of X11 - the following information about the target system is needed: + 在開始設定 X11 之前,要先瞭解所要裝的機器資料為何: - Monitor specifications - Video Adapter chipset - Video Adapter memory + 螢幕規格 + 顯示卡的晶片規格 + 顯示卡的記憶體容量 horizontal scan rate vertical scan rate - The specifications for the monitor are used by - X11 to determine the resolution and - refresh rate to run at. These specifications can usually be - obtained from the documentation that came with the monitor or from - the manufacturer's website. There are two ranges of numbers that - are needed, the horizontal scan rate and the vertical synchronization - rate. + X11 會依螢幕規格來決定解析度以及更新頻率。 + 這些規格通常可從螢幕所附的文件或廠商網站上取得。 + 最重要的是要知道水平、垂直更新頻率為何。 - The video adapter's chipset defines what driver module - X11 uses to talk to the graphics - hardware. With most chipsets, this can be automatically - determined, but it is still useful to know in case the automatic - detection does not work correctly. + 而顯示卡晶片則決定 X11 要用哪一種驅動程式模組。 + 大多數的晶片都可以自動偵測,但最好還是要知道是何種晶片, + 以免萬一自動偵測失敗。 Video memory on the graphic adapter determines the resolution and color depth which the system can run at. This is @@ -374,46 +353,39 @@ - Configuring X11 + 設定 X11 - Configuration of X11 is - a multi-step process. The first step is to build an initial - configuration file. - As the super user, simply - run: + &xorg; 自 7.3 + 版起不再需任何設定檔,只要打下列即可: + + &prompt.user; startx + + 若這指令不行或預設設定無法使用,那麼就需要手動設定 X11。 + 設定 X11 需要幾個步驟,首先是以系統管理者帳號來建立初始設定檔: &prompt.root; Xorg -configure - This will generate an - X11 configuration skeleton file in the - /root directory called - xorg.conf.new (whether you &man.su.1; or - do a direct login affects the inherited supervisor - $HOME directory variable). The - X11 program will attempt to probe - the graphics hardware on the system and write a - configuration file to load the proper drivers for the detected - hardware on the target system. + 這會在 /root 目錄內產生 + xorg.conf.new 設定檔(無論是用 &man.su.1; + 或直接登入為 root,都會改變 root 預設的 $HOME 環境變數)。 + X11 程式接著會偵測系統的顯示卡相關硬體,並將偵測到硬體訊息寫入設定檔, + 以便載入正確的驅動程式。 - The next step is to test the existing - configuration to verify that &xorg; - can work with the graphics - hardware on the target system. To perform this task, - type: + 下一步是測試現有的設定檔,以便確認 &xorg; + 可以與顯示卡、螢幕相關硬體正確運作: &prompt.root; Xorg -config xorg.conf.new - If a black and grey grid and an X mouse cursor appear, - the configuration was successful. To exit the test, just press + 若看得到一堆黑灰夾雜的網格畫面,以及 X 形的滑鼠游標, + 那麼設定檔就是成功的。 要退出測試,只要同時按下 Ctrl Alt Backspace - simultaneously. + 即可。 - If the mouse does not work, you will need to first - configure it before proceeding. See - in the &os; install chapter. + 若滑鼠不正確運作,那麼需要先對其作設定。 請參閱 + &os; 安裝一章中的 說明。 X11 tuning @@ -1223,20 +1195,18 @@ DisplayManager.requestPort: 0 - Desktop Environments + 桌面環境 - This section describes the different desktop environments - available for X on FreeBSD. A desktop environment - can mean anything ranging from a simple window manager to a - complete suite of desktop applications, such as - KDE or GNOME. + 本章會介紹在 FreeBSD 中的 X 裡頭,有哪些不同的桌面環境。 + 桌面環境範圍很廣,從簡單的 window manager 到 + 完整的桌面應用程式,例如 KDEGNOME GNOME - About GNOME + 關於 GNOME GNOME GNOME is a user-friendly @@ -1263,25 +1233,20 @@ DisplayManager.requestPort: 0 可透過 package 或 Ports Collection 的方式來輕鬆安裝: - To install the GNOME package - from the network, simply type: + 透過網路利用 package 安裝 GNOME &prompt.root; pkg_add -r gnome2 - To build GNOME from source, use - the ports tree: + 從 ports tree 透過原始碼編譯安裝 GNOME &prompt.root; cd /usr/ports/x11/gnome2 &prompt.root; make install clean - Once GNOME is installed, - the X server must be told to start - GNOME instead of a default window - manager. + GNOME 安裝完成後, + 必須告訴 X server 啟動 GNOME 而非原本的 window manager。 - The easiest way to start - GNOME is with - GDM, the GNOME Display Manager. + 啟動 GNOME 最簡單的方法是利 + 用 GDM(GNOME Display Manager)。 GDM, which is installed as a part of the GNOME desktop (but is disabled by default), can be enabled by adding