MFen 1.416.
This commit is contained in:
parent
7e82f147da
commit
f805b56a0a
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=12477
1 changed files with 88 additions and 67 deletions
|
@ -3,9 +3,9 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.296 2002/03/05 14:19:22 mheinen Exp $
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.301 2002/03/16 05:00:06 ue Exp $
|
||||
|
||||
basiert auf: 1.410-en
|
||||
basiert auf: 1.415
|
||||
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
@ -14,8 +14,6 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.296 2002/03/05 14:19:22 mheinen E
|
|||
%man;
|
||||
<!ENTITY % freebsd PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Miscellaneous FreeBSD Entities//EN">
|
||||
%freebsd;
|
||||
<!ENTITY % teams PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Team Entities//EN">
|
||||
%teams;
|
||||
<!ENTITY % authors PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Author Entities//EN">
|
||||
%authors;
|
||||
<!ENTITY % teams PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Team Entities//EN">
|
||||
|
@ -46,7 +44,7 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.296 2002/03/05 14:19:22 mheinen E
|
|||
</collab>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
|
||||
<pubdate>$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.296 2002/03/05 14:19:22 mheinen Exp $</pubdate>
|
||||
<pubdate>$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.301 2002/03/16 05:00:06 ue Exp $</pubdate>
|
||||
|
||||
<copyright>
|
||||
<year>1995</year>
|
||||
|
@ -1590,7 +1588,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
|
|||
</informaltable>
|
||||
|
||||
<para>Es ist möglich, daß neuere Version des IBM
|
||||
BIOS den Fehler wieder enthalten. <ulink
|
||||
BIOS den Fehler wieder enthalten. <ulink
|
||||
url="http://www.FreeBSD.org/cgi/getmsg.cgi?fetch=200565+208320+/usr/local/www/db/text/2001/freebsd-mobile/20010429.freebsd-mobile">Dieser
|
||||
Beitrag</ulink> von Jacques Vidrine auf der &a.mobile;
|
||||
beschreibt eine Technik,
|
||||
|
@ -1635,7 +1633,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
|
|||
|
||||
<step>
|
||||
<para>Installieren Sie ganz wie gewohnt FreeBSD auf dem
|
||||
Thinkpad. Allerdings dürfen Sie den
|
||||
Thinkpad. Allerdings dürfen Sie den
|
||||
<quote>Dangerously Dedicated</quote>-Modus
|
||||
<emphasis>nicht benutzen</emphasis>. Nach dem
|
||||
Abschluß der Installation dürfen Sie die
|
||||
|
@ -1958,7 +1956,7 @@ sectors/track: 63</screen>
|
|||
wichtig, daß diese Angaben richtig sind.
|
||||
Insbesondere müssen alle Betriebssysteme mit
|
||||
derselben Geometrie arbeiten, falls Sie mehr als ein
|
||||
Betriebssystem auf einer Festplatte haben. Andernfalls
|
||||
Betriebssystem auf einer Festplatte haben. Andernfalls
|
||||
werden Sie ernsthafte Bootprobleme bekommen!</para>
|
||||
|
||||
<para>Bei SCSI-Festplatten hängt die zu verwendende
|
||||
|
@ -2545,24 +2543,18 @@ disk wd2 at wdc1 drive 1 # Ändern Sie wd3 in wd2
|
|||
</question>
|
||||
|
||||
<answer>
|
||||
<para>Ja. FreeBSD ist zur Zeit auf der Architekturen Intel
|
||||
x86 und DEC (bzw. Compaq) Alpha verfügbar.
|
||||
Außerdem wurde Interesse an einem Port von FreeBSD
|
||||
zur SPARC-Architektur ausgedrückt. Schließen
|
||||
Sie sich der <link linkend="mailing">
|
||||
Mailingliste</link><email>freebsd-sparc@FreeBSD.org</email>
|
||||
an, wenn Sie bei dem Projekt teilnehmen möchten. Die
|
||||
Neuzugänge auf der Liste der in Zukunft
|
||||
unterstützten Plattformen sind IA-64 und PowerPC,
|
||||
weitere Informationen erhalten Sie auf den <link
|
||||
linkend="mailing">Mailinglisten</link>
|
||||
<email>freebsd-ia64@FreeBSD.org</email>
|
||||
und/oder <email>freebsd-ppc@FreeBSD.org</email>.
|
||||
Schließen Sie sich dieser <link
|
||||
linkend="mailing">Mailingliste</link>
|
||||
<email>freebsd-platforms@FreeBSD.org</email>
|
||||
an, wenn Sie an grundsätzlichen Diskussionen
|
||||
über neue Architekturen interessiert sind.</para>
|
||||
<para>Ja. FreeBSD ist zur Zeit auf der Architekturen Intel
|
||||
x86 und DEC (bzw. Compaq) Alpha verfügbar.
|
||||
Außerdem wurde Interesse an einem Port von FreeBSD
|
||||
zur SPARC-Architektur ausgedrückt. Schließen
|
||||
Sie sich der &a.sparc; an, wenn Sie an dem Projekt
|
||||
teilnehmen möchten. Die Neuzugänge auf der
|
||||
Liste der in Zukunft unterstützten Plattformen sind
|
||||
IA-64 und PowerPC, weitere Informationen erhalten Sie auf
|
||||
der &a.ia64; und/oder der &a.ppc;. Schließen Sie
|
||||
sich der &a.platforms; an, wenn Sie an
|
||||
grundsätzlichen Diskussionen über neue
|
||||
Architekturen interessiert sind.</para>
|
||||
|
||||
<para>Falls Ihre Maschine eine andere Architektur aufweist
|
||||
und Sie unbedingt sofort etwas benötigen, schlagen
|
||||
|
@ -5009,7 +5001,7 @@ static struct isa_pnp_id sio_ids[] = {
|
|||
<qandaentry>
|
||||
<question id="bootmanager-restore">
|
||||
<para>Ein anderes Betriebssystem hat meinen Bootmanager
|
||||
zerstört. Wie kann ich ihn wiederherstellen?</para>
|
||||
zerstört. Wie kann ich ihn wiederherstellen?</para>
|
||||
</question>
|
||||
|
||||
<answer>
|
||||
|
@ -6930,21 +6922,38 @@ label=FreeBSD
|
|||
</qandaentry>
|
||||
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<question id="mount-audio-CD">
|
||||
<para>Wieso kommt <command>mount</command> nicht meiner
|
||||
Audio-CD zurecht?</para>
|
||||
</question>
|
||||
<question id="mount-audio-CD">
|
||||
<para>Wieso kommt <command>mount</command> nicht meiner
|
||||
Audio-CD zurecht?</para>
|
||||
</question>
|
||||
|
||||
<answer>
|
||||
<para>Wenn Sie versuchen sollten, eine Audio-CD zu mounten,
|
||||
erhalten Sie die Meldung <errorname>cd9660: /dev/acd0c:
|
||||
Invalid argument</errorname>. Der Grund dafür ist,
|
||||
daß <command>mount</command> nur für
|
||||
Dateisysteme vorgehen ist. Audio CDs habe kein
|
||||
Dateisystem, sondern nur Daten. Wenn Sie eine Audio CD
|
||||
auslesen wollen, brauchen Sie ein entsprechendes Programm
|
||||
wie z.B. <filename role="package">audio/xmcd</filename> aus den Ports.</para>
|
||||
</answer>
|
||||
<answer>
|
||||
<para>Wenn Sie versuchen sollten, eine Audio-CD zu mounten,
|
||||
erhalten Sie die Meldung <errorname>cd9660: /dev/acd0c:
|
||||
Invalid argument</errorname>. Der Grund dafür ist,
|
||||
daß <command>mount</command> nur für
|
||||
Dateisysteme vorgehen ist. Audio CDs habe kein
|
||||
Dateisystem, sondern nur Daten. Wenn Sie eine Audio CD
|
||||
auslesen wollen, brauchen Sie ein entsprechendes Programm
|
||||
wie z.B. <filename role="package">audio/xmcd</filename>
|
||||
aus den Ports.</para>
|
||||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<question id="multi-session-CD">
|
||||
<para>Wie nutze ich <command>mount</command> für eine
|
||||
Multi-Session CD?</para>
|
||||
</question>
|
||||
|
||||
<answer>
|
||||
<para>Standardmäßig benutzt &man.mount.8; den
|
||||
letzten (aktuellsten) Daten-Track der CD. Wenn Sie eine
|
||||
ältere Session benutzen wollen, müssen Sie diese
|
||||
mit der Option <option>-s</option> definieren. Weitere
|
||||
Informationen finden Sie in der Onlinehilfe zu
|
||||
&man.mount.cd9660.8;</para>
|
||||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
||||
<qandaentry>
|
||||
|
@ -9323,7 +9332,7 @@ UserConfig> <userinput>quit</userinput></screen>
|
|||
<answer>
|
||||
<para><filename>Imake.tmpl</filename> ist Teil des
|
||||
Imake-Paketes, ein Standardwerkzeug zur Erstellung von
|
||||
X-Applikationen. <filename>Imake.tmpl</filename> ist
|
||||
X-Applikationen. <filename>Imake.tmpl</filename> ist
|
||||
ebenso, wie viele Header-Dateien, die zur Erstellung von
|
||||
X-Applikationen benötigt werden, in der Distribution
|
||||
<literal>xprog</literal> enthalten. Sie können Sie
|
||||
|
@ -9671,7 +9680,7 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop
|
|||
&man.sliplogin.8;, &man.pppd.8; und &man.ppp.8;.
|
||||
&man.ppp.8; und &man.pppd.8; liefern Unterstützung
|
||||
sowohl für eingehende, als auch ausgehende
|
||||
Verbindungen. &man.sliplogin.8; behandelt
|
||||
Verbindungen. &man.sliplogin.8; behandelt
|
||||
ausschließlich eingehende Verbindungen und
|
||||
&man.slattach.8; behandelt ausschließlich ausgehende
|
||||
Verbindungen.</para>
|
||||
|
@ -12181,7 +12190,7 @@ ttyd1 "/usr/libexec/getty std 57600" dialup on insecure
|
|||
für diese Schnittstelle ist <quote>dialup</quote>
|
||||
(<literal>Einwahl</literal>). Die Schnittstelle ist
|
||||
eingeschaltet (<literal>on</literal>) und
|
||||
<quote>unsicher</quote> (<literal>insecure</literal>) --
|
||||
<quote>unsicher</quote> (<literal>insecure</literal>) —
|
||||
das bedeutet, man kann sich über diese Schnittstelle
|
||||
nicht als <username>root</username> einloggen. Für
|
||||
Einwahlanschlüsse wie diesen, benutzen Sie den
|
||||
|
@ -12290,7 +12299,7 @@ ttyd4 "/usr/libexec/getty std.38400" wyse50 on secure
|
|||
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<question id="hayes-unsupported">
|
||||
<para>Mein Hayes Modem wird nicht unterstützt -- was
|
||||
<para>Mein Hayes Modem wird nicht unterstützt — was
|
||||
kann ich tun?</para>
|
||||
</question>
|
||||
|
||||
|
@ -12302,7 +12311,7 @@ ttyd4 "/usr/libexec/getty std.38400" wyse50 on secure
|
|||
<filename>/etc/remote</filename>.</para>
|
||||
|
||||
<para>Der Hayes Treiber ist nicht schlau genug, um ein paar
|
||||
der erweiterten Merkmale von neueren Modems zu erkennen --
|
||||
der erweiterten Merkmale von neueren Modems zu erkennen —
|
||||
Nachrichten wie <literal>BUSY</literal>, <literal>NO
|
||||
DIALTONE</literal> oder <literal>CONNECT 115200</literal>
|
||||
verwirren ihn nur. Sie sollten diese Nachrichten mit
|
||||
|
@ -12317,7 +12326,7 @@ ttyd4 "/usr/libexec/getty std.38400" wyse50 on secure
|
|||
|
||||
<para>Tatsächlich unterstützt die ausgelieferte
|
||||
Version von &man.tip.1; es noch nicht
|
||||
vollständig. Die Lösung ist
|
||||
vollständig. Die Lösung ist,
|
||||
<filename>tipconf.h</filename> im Verzeichnis
|
||||
<filename>/usr/src/usr.bin/tip/tip</filename> zu
|
||||
editieren. Dafür benötigen Sie natürlich
|
||||
|
@ -12360,8 +12369,8 @@ cuaa0:dv=/dev/cuaa0:br#19200:pa=none
|
|||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /dev</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>sh MAKEDEV cuaa0</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Oder benutzen Sie cu als <username>root</username> mit
|
||||
dem folgenden Befehl</para>
|
||||
<para>Oder benutzen Sie <command>cu</command> als
|
||||
<username>root</username> mit dem folgenden Befehl:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cu -l<replaceable>line</replaceable> -s<replaceable>speed</replaceable></userinput></screen>
|
||||
|
||||
|
@ -12455,8 +12464,8 @@ cu115200|Use cu to dial any number at 115200bps:\
|
|||
|
||||
<answer>
|
||||
<para>Sie müssen nicht warten bis Sie verbunden sind,
|
||||
und jedesmal <emphasis>CONNECT
|
||||
<replaceable>Rechner</replaceable></emphasis> eingeben,
|
||||
und jedesmal <command>CONNECT
|
||||
<replaceable>Rechner</replaceable></command> eingeben,
|
||||
benutzen Sie tip's <literal>cm</literal> Fähigkeit.
|
||||
Sie können diese Einträge in
|
||||
<filename>/etc/remote</filename> verwenden:</para>
|
||||
|
@ -12482,7 +12491,7 @@ deep13:Gizmonics Institute terminal server:\
|
|||
<qandaentry>
|
||||
<question id="tip-multiline">
|
||||
<para>Kann tip mehr als eine Verbindung für jede Seite
|
||||
testen?</para>
|
||||
ausprobieren?</para>
|
||||
</question>
|
||||
|
||||
<answer>
|
||||
|
@ -12502,9 +12511,8 @@ dialout:\
|
|||
:dv=/dev/cuaa3:br#9600:at=courier:du:pa=none:
|
||||
</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Listen Sie die Telefonnummern für die
|
||||
Universitäten in <filename>/etc/phones</filename>
|
||||
auf:</para>
|
||||
<para>Listen Sie die Telefonnummern der Universität
|
||||
in <filename>/etc/phones</filename> auf:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>
|
||||
big-university 5551111
|
||||
|
@ -12513,7 +12521,7 @@ big-university 5551113
|
|||
big-university 5551114
|
||||
</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>&man.tip.1; testet jede der Nummern in der
|
||||
<para>&man.tip.1; probiert jede der Nummern in der
|
||||
aufgelisteten Reihenfolge und gibt dann auf. Möchten
|
||||
Sie, daß <command>tip</command> beim Versuchen eine
|
||||
Verbindung herzustellen nicht aufgibt, lassen Sie es in
|
||||
|
@ -12523,7 +12531,7 @@ big-university 5551114
|
|||
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<question id="multi-controlp">
|
||||
<para>Warum muß ich zweimal CTRL-P tippen um ein
|
||||
<para>Warum muß ich zweimal CTRL-P tippen, um ein
|
||||
CTRL-P zu senden?</para>
|
||||
</question>
|
||||
|
||||
|
@ -12532,7 +12540,7 @@ big-university 5551114
|
|||
Übertragung erzwungen werden kann und wird benutzt,
|
||||
um &man.tip.1; zu sagen, daß das nächste
|
||||
Zeichen direkt gesendet werden soll und nicht als
|
||||
Fluchtzeichen interpretiert werden soll. Mit Hilfe der
|
||||
Fluchtzeichen interpretiert werden soll. Mit Hilfe der
|
||||
<literal>~s</literal> Fluchtsequenz, mit der man Variablen
|
||||
setzen kann, können Sie jedes andere Zeichen als
|
||||
<quote>force</quote>-Zeichen definieren.</para>
|
||||
|
@ -12550,7 +12558,7 @@ big-university 5551114
|
|||
Terminal-Servern in Benutzung gesehen habe.</para>
|
||||
|
||||
<para>Sie können das <quote>force</quote>-Zeichen auch
|
||||
bestimmen, indem Sie in <filename>$HOME/.tiprc</filename>
|
||||
bestimmen, indem Sie in <filename>$HOME/.tiprc</filename>
|
||||
das folgende einstellen:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>
|
||||
|
@ -12577,8 +12585,8 @@ force=<replaceable>single-char</replaceable>
|
|||
diese Fähigkeiten niemals benutzen wollen.</para>
|
||||
|
||||
<para>Hier ist ein Muster der <filename>.tiprc</filename>
|
||||
Datei, perfekt für emacs Benutzer die oft CTRL-2 und
|
||||
CTRL-A tippen müssen:</para>
|
||||
Datei, perfekt für <application>Emacs</application> Benutzer,
|
||||
die oft CTRL-2 und CTRL-A tippen müssen:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>
|
||||
force=^^
|
||||
|
@ -12597,7 +12605,7 @@ raisechar=^^
|
|||
|
||||
<answer>
|
||||
<para>Wenn Sie mit einem anderen Unix-System kommunizieren,
|
||||
können Sie Dateien senden und empfangen -- mit
|
||||
können Sie Dateien senden und empfangen — mit
|
||||
<literal>~p</literal> (put) und <literal>~t</literal>
|
||||
(take). Diese Befehle lassen &man.cat.1; und &man.echo.1;
|
||||
auf dem entfernten System laufen, um Dateien zu
|
||||
|
@ -12632,7 +12640,7 @@ raisechar=^^
|
|||
haben), um diese lokal zu empfangen.</para>
|
||||
|
||||
<para>Um Dateien zu senden, starten Sie das Programm zum
|
||||
empfangen auf dem entfernten Computer. Drücken Sie
|
||||
Empfangen auf dem entfernten Computer. Drücken Sie
|
||||
dann Enter gefolgt von <literal>~C sz
|
||||
<replaceable>Dateien</replaceable></literal> (oder
|
||||
<literal>~C lsz
|
||||
|
@ -13196,8 +13204,8 @@ raisechar=^^
|
|||
<para>Er ist namenlos, es ist einfach der <quote>der BSD
|
||||
Daemon</quote>. Wenn Sie ihm unbedingt einen Namen geben
|
||||
wollen, rufen Sie ihn <quote>beastie</quote>. Beachten
|
||||
Sie aber, daß <quote>beastie</quote> als
|
||||
<quote>BSD</quote> ausgesprochen werden.</para>
|
||||
Sie aber, daß <quote>beastie</quote> wie
|
||||
<quote>BSD</quote> ausgesprochen wird.</para>
|
||||
|
||||
<para>Weitere Informationen über den BSD daemon finden
|
||||
Sie auf <ulink
|
||||
|
@ -13709,6 +13717,19 @@ raisechar=^^
|
|||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<question id="how-to-contribute">
|
||||
<para>Wie kann ich bei der Entwicklung von FreeBSD
|
||||
mitarbeiten?</para>
|
||||
</question>
|
||||
|
||||
<answer>
|
||||
<para>Genauere Informationen finden Sie im Artikel <ulink
|
||||
url="../../articles/contributing/article.html">
|
||||
to FreeBSD</ulink>. Wie können Hilfe immer gut
|
||||
gebrauchen!</para>
|
||||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<question id="define-snap-release">
|
||||
|
@ -13875,8 +13896,8 @@ bin-tarball:
|
|||
|
||||
<answer>
|
||||
<para>Lesen Sie bitte den <ulink
|
||||
url="../handbook/contrib.html">Handbucheintrag über
|
||||
das Einreichen vom Code</ulink>.</para>
|
||||
url="../../articles/contributing/article.html">Artikel
|
||||
über das Einreichen vom Code</ulink>.</para>
|
||||
|
||||
<para>Und Danke, daß Sie darüber
|
||||
Nachdenken!</para>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue