MFen 1.416.

This commit is contained in:
Udo Erdelhoff 2002-03-16 05:09:42 +00:00
parent 7e82f147da
commit f805b56a0a
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=12477

View file

@ -3,9 +3,9 @@
The FreeBSD German Documentation Project The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$ $FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.296 2002/03/05 14:19:22 mheinen Exp $ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.301 2002/03/16 05:00:06 ue Exp $
basiert auf: 1.410-en basiert auf: 1.415
--> -->
@ -14,8 +14,6 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.296 2002/03/05 14:19:22 mheinen E
%man; %man;
<!ENTITY % freebsd PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Miscellaneous FreeBSD Entities//EN"> <!ENTITY % freebsd PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Miscellaneous FreeBSD Entities//EN">
%freebsd; %freebsd;
<!ENTITY % teams PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Team Entities//EN">
%teams;
<!ENTITY % authors PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Author Entities//EN"> <!ENTITY % authors PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Author Entities//EN">
%authors; %authors;
<!ENTITY % teams PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Team Entities//EN"> <!ENTITY % teams PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Team Entities//EN">
@ -46,7 +44,7 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.296 2002/03/05 14:19:22 mheinen E
</collab> </collab>
</authorgroup> </authorgroup>
<pubdate>$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.296 2002/03/05 14:19:22 mheinen Exp $</pubdate> <pubdate>$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.301 2002/03/16 05:00:06 ue Exp $</pubdate>
<copyright> <copyright>
<year>1995</year> <year>1995</year>
@ -1590,7 +1588,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
</informaltable> </informaltable>
<para>Es ist m&ouml;glich, da&szlig; neuere Version des IBM <para>Es ist m&ouml;glich, da&szlig; neuere Version des IBM
BIOS den Fehler wieder enthalten. <ulink BIOS den Fehler wieder enthalten. <ulink
url="http://www.FreeBSD.org/cgi/getmsg.cgi?fetch=200565+208320+/usr/local/www/db/text/2001/freebsd-mobile/20010429.freebsd-mobile">Dieser url="http://www.FreeBSD.org/cgi/getmsg.cgi?fetch=200565+208320+/usr/local/www/db/text/2001/freebsd-mobile/20010429.freebsd-mobile">Dieser
Beitrag</ulink> von Jacques Vidrine auf der &a.mobile; Beitrag</ulink> von Jacques Vidrine auf der &a.mobile;
beschreibt eine Technik, beschreibt eine Technik,
@ -1635,7 +1633,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
<step> <step>
<para>Installieren Sie ganz wie gewohnt FreeBSD auf dem <para>Installieren Sie ganz wie gewohnt FreeBSD auf dem
Thinkpad. Allerdings d&uuml;rfen Sie den Thinkpad. Allerdings d&uuml;rfen Sie den
<quote>Dangerously Dedicated</quote>-Modus <quote>Dangerously Dedicated</quote>-Modus
<emphasis>nicht benutzen</emphasis>. Nach dem <emphasis>nicht benutzen</emphasis>. Nach dem
Abschlu&szlig; der Installation d&uuml;rfen Sie die Abschlu&szlig; der Installation d&uuml;rfen Sie die
@ -1958,7 +1956,7 @@ sectors/track: 63</screen>
wichtig, da&szlig; diese Angaben richtig sind. wichtig, da&szlig; diese Angaben richtig sind.
Insbesondere m&uuml;ssen alle Betriebssysteme mit Insbesondere m&uuml;ssen alle Betriebssysteme mit
derselben Geometrie arbeiten, falls Sie mehr als ein derselben Geometrie arbeiten, falls Sie mehr als ein
Betriebssystem auf einer Festplatte haben. Andernfalls Betriebssystem auf einer Festplatte haben. Andernfalls
werden Sie ernsthafte Bootprobleme bekommen!</para> werden Sie ernsthafte Bootprobleme bekommen!</para>
<para>Bei SCSI-Festplatten h&auml;ngt die zu verwendende <para>Bei SCSI-Festplatten h&auml;ngt die zu verwendende
@ -2545,24 +2543,18 @@ disk wd2 at wdc1 drive 1 # &Auml;ndern Sie wd3 in wd2
</question> </question>
<answer> <answer>
<para>Ja. FreeBSD ist zur Zeit auf der Architekturen Intel <para>Ja. FreeBSD ist zur Zeit auf der Architekturen Intel
x86 und DEC (bzw. Compaq) Alpha verf&uuml;gbar. x86 und DEC (bzw. Compaq) Alpha verf&uuml;gbar.
Au&szlig;erdem wurde Interesse an einem Port von FreeBSD Au&szlig;erdem wurde Interesse an einem Port von FreeBSD
zur SPARC-Architektur ausgedr&uuml;ckt. Schlie&szlig;en zur SPARC-Architektur ausgedr&uuml;ckt. Schlie&szlig;en
Sie sich der <link linkend="mailing"> Sie sich der &a.sparc; an, wenn Sie an dem Projekt
Mailingliste</link><email>freebsd-sparc@FreeBSD.org</email> teilnehmen m&ouml;chten. Die Neuzug&auml;nge auf der
an, wenn Sie bei dem Projekt teilnehmen m&ouml;chten. Die Liste der in Zukunft unterst&uuml;tzten Plattformen sind
Neuzug&auml;nge auf der Liste der in Zukunft IA-64 und PowerPC, weitere Informationen erhalten Sie auf
unterst&uuml;tzten Plattformen sind IA-64 und PowerPC, der &a.ia64; und/oder der &a.ppc;. Schlie&szlig;en Sie
weitere Informationen erhalten Sie auf den <link sich der &a.platforms; an, wenn Sie an
linkend="mailing">Mailinglisten</link> grunds&auml;tzlichen Diskussionen &uuml;ber neue
<email>freebsd-ia64@FreeBSD.org</email> Architekturen interessiert sind.</para>
und/oder <email>freebsd-ppc@FreeBSD.org</email>.
Schlie&szlig;en Sie sich dieser <link
linkend="mailing">Mailingliste</link>
<email>freebsd-platforms@FreeBSD.org</email>
an, wenn Sie an grunds&auml;tzlichen Diskussionen
&uuml;ber neue Architekturen interessiert sind.</para>
<para>Falls Ihre Maschine eine andere Architektur aufweist <para>Falls Ihre Maschine eine andere Architektur aufweist
und Sie unbedingt sofort etwas ben&ouml;tigen, schlagen und Sie unbedingt sofort etwas ben&ouml;tigen, schlagen
@ -5009,7 +5001,7 @@ static struct isa_pnp_id sio_ids[] = {
<qandaentry> <qandaentry>
<question id="bootmanager-restore"> <question id="bootmanager-restore">
<para>Ein anderes Betriebssystem hat meinen Bootmanager <para>Ein anderes Betriebssystem hat meinen Bootmanager
zerst&ouml;rt. Wie kann ich ihn wiederherstellen?</para> zerst&ouml;rt. Wie kann ich ihn wiederherstellen?</para>
</question> </question>
<answer> <answer>
@ -6930,21 +6922,38 @@ label=FreeBSD
</qandaentry> </qandaentry>
<qandaentry> <qandaentry>
<question id="mount-audio-CD"> <question id="mount-audio-CD">
<para>Wieso kommt <command>mount</command> nicht meiner <para>Wieso kommt <command>mount</command> nicht meiner
Audio-CD zurecht?</para> Audio-CD zurecht?</para>
</question> </question>
<answer> <answer>
<para>Wenn Sie versuchen sollten, eine Audio-CD zu mounten, <para>Wenn Sie versuchen sollten, eine Audio-CD zu mounten,
erhalten Sie die Meldung <errorname>cd9660: /dev/acd0c: erhalten Sie die Meldung <errorname>cd9660: /dev/acd0c:
Invalid argument</errorname>. Der Grund daf&uuml;r ist, Invalid argument</errorname>. Der Grund daf&uuml;r ist,
da&szlig; <command>mount</command> nur f&uuml;r da&szlig; <command>mount</command> nur f&uuml;r
Dateisysteme vorgehen ist. Audio CDs habe kein Dateisysteme vorgehen ist. Audio CDs habe kein
Dateisystem, sondern nur Daten. Wenn Sie eine Audio CD Dateisystem, sondern nur Daten. Wenn Sie eine Audio CD
auslesen wollen, brauchen Sie ein entsprechendes Programm auslesen wollen, brauchen Sie ein entsprechendes Programm
wie z.B. <filename role="package">audio/xmcd</filename> aus den Ports.</para> wie z.B. <filename role="package">audio/xmcd</filename>
</answer> aus den Ports.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question id="multi-session-CD">
<para>Wie nutze ich <command>mount</command> f&uuml;r eine
Multi-Session CD?</para>
</question>
<answer>
<para>Standardm&auml;&szlig;ig benutzt &man.mount.8; den
letzten (aktuellsten) Daten-Track der CD. Wenn Sie eine
&auml;ltere Session benutzen wollen, m&uuml;ssen Sie diese
mit der Option <option>-s</option> definieren. Weitere
Informationen finden Sie in der Onlinehilfe zu
&man.mount.cd9660.8;</para>
</answer>
</qandaentry> </qandaentry>
<qandaentry> <qandaentry>
@ -9323,7 +9332,7 @@ UserConfig&gt; <userinput>quit</userinput></screen>
<answer> <answer>
<para><filename>Imake.tmpl</filename> ist Teil des <para><filename>Imake.tmpl</filename> ist Teil des
Imake-Paketes, ein Standardwerkzeug zur Erstellung von Imake-Paketes, ein Standardwerkzeug zur Erstellung von
X-Applikationen. <filename>Imake.tmpl</filename> ist X-Applikationen. <filename>Imake.tmpl</filename> ist
ebenso, wie viele Header-Dateien, die zur Erstellung von ebenso, wie viele Header-Dateien, die zur Erstellung von
X-Applikationen ben&ouml;tigt werden, in der Distribution X-Applikationen ben&ouml;tigt werden, in der Distribution
<literal>xprog</literal> enthalten. Sie k&ouml;nnen Sie <literal>xprog</literal> enthalten. Sie k&ouml;nnen Sie
@ -9671,7 +9680,7 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop
&man.sliplogin.8;, &man.pppd.8; und &man.ppp.8;. &man.sliplogin.8;, &man.pppd.8; und &man.ppp.8;.
&man.ppp.8; und &man.pppd.8; liefern Unterst&uuml;tzung &man.ppp.8; und &man.pppd.8; liefern Unterst&uuml;tzung
sowohl f&uuml;r eingehende, als auch ausgehende sowohl f&uuml;r eingehende, als auch ausgehende
Verbindungen. &man.sliplogin.8; behandelt Verbindungen. &man.sliplogin.8; behandelt
ausschlie&szlig;lich eingehende Verbindungen und ausschlie&szlig;lich eingehende Verbindungen und
&man.slattach.8; behandelt ausschlie&szlig;lich ausgehende &man.slattach.8; behandelt ausschlie&szlig;lich ausgehende
Verbindungen.</para> Verbindungen.</para>
@ -12181,7 +12190,7 @@ ttyd1 "/usr/libexec/getty std 57600" dialup on insecure
f&uuml;r diese Schnittstelle ist <quote>dialup</quote> f&uuml;r diese Schnittstelle ist <quote>dialup</quote>
(<literal>Einwahl</literal>). Die Schnittstelle ist (<literal>Einwahl</literal>). Die Schnittstelle ist
eingeschaltet (<literal>on</literal>) und eingeschaltet (<literal>on</literal>) und
<quote>unsicher</quote> (<literal>insecure</literal>) -- <quote>unsicher</quote> (<literal>insecure</literal>) &mdash;
das bedeutet, man kann sich &uuml;ber diese Schnittstelle das bedeutet, man kann sich &uuml;ber diese Schnittstelle
nicht als <username>root</username> einloggen. F&uuml;r nicht als <username>root</username> einloggen. F&uuml;r
Einwahlanschl&uuml;sse wie diesen, benutzen Sie den Einwahlanschl&uuml;sse wie diesen, benutzen Sie den
@ -12290,7 +12299,7 @@ ttyd4 "/usr/libexec/getty std.38400" wyse50 on secure
<qandaentry> <qandaentry>
<question id="hayes-unsupported"> <question id="hayes-unsupported">
<para>Mein Hayes Modem wird nicht unterst&uuml;tzt -- was <para>Mein Hayes Modem wird nicht unterst&uuml;tzt &mdash; was
kann ich tun?</para> kann ich tun?</para>
</question> </question>
@ -12302,7 +12311,7 @@ ttyd4 "/usr/libexec/getty std.38400" wyse50 on secure
<filename>/etc/remote</filename>.</para> <filename>/etc/remote</filename>.</para>
<para>Der Hayes Treiber ist nicht schlau genug, um ein paar <para>Der Hayes Treiber ist nicht schlau genug, um ein paar
der erweiterten Merkmale von neueren Modems zu erkennen -- der erweiterten Merkmale von neueren Modems zu erkennen &mdash;
Nachrichten wie <literal>BUSY</literal>, <literal>NO Nachrichten wie <literal>BUSY</literal>, <literal>NO
DIALTONE</literal> oder <literal>CONNECT 115200</literal> DIALTONE</literal> oder <literal>CONNECT 115200</literal>
verwirren ihn nur. Sie sollten diese Nachrichten mit verwirren ihn nur. Sie sollten diese Nachrichten mit
@ -12317,7 +12326,7 @@ ttyd4 "/usr/libexec/getty std.38400" wyse50 on secure
<para>Tats&auml;chlich unterst&uuml;tzt die ausgelieferte <para>Tats&auml;chlich unterst&uuml;tzt die ausgelieferte
Version von &man.tip.1; es noch nicht Version von &man.tip.1; es noch nicht
vollst&auml;ndig. Die L&ouml;sung ist vollst&auml;ndig. Die L&ouml;sung ist,
<filename>tipconf.h</filename> im Verzeichnis <filename>tipconf.h</filename> im Verzeichnis
<filename>/usr/src/usr.bin/tip/tip</filename> zu <filename>/usr/src/usr.bin/tip/tip</filename> zu
editieren. Daf&uuml;r ben&ouml;tigen Sie nat&uuml;rlich editieren. Daf&uuml;r ben&ouml;tigen Sie nat&uuml;rlich
@ -12360,8 +12369,8 @@ cuaa0:dv=/dev/cuaa0:br#19200:pa=none
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /dev</userinput> <screen>&prompt.root; <userinput>cd /dev</userinput>
&prompt.root; <userinput>sh MAKEDEV cuaa0</userinput></screen> &prompt.root; <userinput>sh MAKEDEV cuaa0</userinput></screen>
<para>Oder benutzen Sie cu als <username>root</username> mit <para>Oder benutzen Sie <command>cu</command> als
dem folgenden Befehl</para> <username>root</username> mit dem folgenden Befehl:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cu -l<replaceable>line</replaceable> -s<replaceable>speed</replaceable></userinput></screen> <screen>&prompt.root; <userinput>cu -l<replaceable>line</replaceable> -s<replaceable>speed</replaceable></userinput></screen>
@ -12455,8 +12464,8 @@ cu115200|Use cu to dial any number at 115200bps:\
<answer> <answer>
<para>Sie m&uuml;ssen nicht warten bis Sie verbunden sind, <para>Sie m&uuml;ssen nicht warten bis Sie verbunden sind,
und jedesmal <emphasis>CONNECT und jedesmal <command>CONNECT
<replaceable>Rechner</replaceable></emphasis> eingeben, <replaceable>Rechner</replaceable></command> eingeben,
benutzen Sie tip's <literal>cm</literal> F&auml;higkeit. benutzen Sie tip's <literal>cm</literal> F&auml;higkeit.
Sie k&ouml;nnen diese Eintr&auml;ge in Sie k&ouml;nnen diese Eintr&auml;ge in
<filename>/etc/remote</filename> verwenden:</para> <filename>/etc/remote</filename> verwenden:</para>
@ -12482,7 +12491,7 @@ deep13:Gizmonics Institute terminal server:\
<qandaentry> <qandaentry>
<question id="tip-multiline"> <question id="tip-multiline">
<para>Kann tip mehr als eine Verbindung f&uuml;r jede Seite <para>Kann tip mehr als eine Verbindung f&uuml;r jede Seite
testen?</para> ausprobieren?</para>
</question> </question>
<answer> <answer>
@ -12502,9 +12511,8 @@ dialout:\
:dv=/dev/cuaa3:br#9600:at=courier:du:pa=none: :dv=/dev/cuaa3:br#9600:at=courier:du:pa=none:
</programlisting> </programlisting>
<para>Listen Sie die Telefonnummern f&uuml;r die <para>Listen Sie die Telefonnummern der Universit&auml;t
Universit&auml;ten in <filename>/etc/phones</filename> in <filename>/etc/phones</filename> auf:</para>
auf:</para>
<programlisting> <programlisting>
big-university 5551111 big-university 5551111
@ -12513,7 +12521,7 @@ big-university 5551113
big-university 5551114 big-university 5551114
</programlisting> </programlisting>
<para>&man.tip.1; testet jede der Nummern in der <para>&man.tip.1; probiert jede der Nummern in der
aufgelisteten Reihenfolge und gibt dann auf. M&ouml;chten aufgelisteten Reihenfolge und gibt dann auf. M&ouml;chten
Sie, da&szlig; <command>tip</command> beim Versuchen eine Sie, da&szlig; <command>tip</command> beim Versuchen eine
Verbindung herzustellen nicht aufgibt, lassen Sie es in Verbindung herzustellen nicht aufgibt, lassen Sie es in
@ -12523,7 +12531,7 @@ big-university 5551114
<qandaentry> <qandaentry>
<question id="multi-controlp"> <question id="multi-controlp">
<para>Warum mu&szlig; ich zweimal CTRL-P tippen um ein <para>Warum mu&szlig; ich zweimal CTRL-P tippen, um ein
CTRL-P zu senden?</para> CTRL-P zu senden?</para>
</question> </question>
@ -12532,7 +12540,7 @@ big-university 5551114
&Uuml;bertragung erzwungen werden kann und wird benutzt, &Uuml;bertragung erzwungen werden kann und wird benutzt,
um &man.tip.1; zu sagen, da&szlig; das n&auml;chste um &man.tip.1; zu sagen, da&szlig; das n&auml;chste
Zeichen direkt gesendet werden soll und nicht als Zeichen direkt gesendet werden soll und nicht als
Fluchtzeichen interpretiert werden soll. Mit Hilfe der Fluchtzeichen interpretiert werden soll. Mit Hilfe der
<literal>~s</literal> Fluchtsequenz, mit der man Variablen <literal>~s</literal> Fluchtsequenz, mit der man Variablen
setzen kann, k&ouml;nnen Sie jedes andere Zeichen als setzen kann, k&ouml;nnen Sie jedes andere Zeichen als
<quote>force</quote>-Zeichen definieren.</para> <quote>force</quote>-Zeichen definieren.</para>
@ -12550,7 +12558,7 @@ big-university 5551114
Terminal-Servern in Benutzung gesehen habe.</para> Terminal-Servern in Benutzung gesehen habe.</para>
<para>Sie k&ouml;nnen das <quote>force</quote>-Zeichen auch <para>Sie k&ouml;nnen das <quote>force</quote>-Zeichen auch
bestimmen, indem Sie in <filename>$HOME/.tiprc</filename> bestimmen, indem Sie in <filename>&dollar;HOME/.tiprc</filename>
das folgende einstellen:</para> das folgende einstellen:</para>
<programlisting> <programlisting>
@ -12577,8 +12585,8 @@ force=<replaceable>single-char</replaceable>
diese F&auml;higkeiten niemals benutzen wollen.</para> diese F&auml;higkeiten niemals benutzen wollen.</para>
<para>Hier ist ein Muster der <filename>.tiprc</filename> <para>Hier ist ein Muster der <filename>.tiprc</filename>
Datei, perfekt f&uuml;r emacs Benutzer die oft CTRL-2 und Datei, perfekt f&uuml;r <application>Emacs</application> Benutzer,
CTRL-A tippen m&uuml;ssen:</para> die oft CTRL-2 und CTRL-A tippen m&uuml;ssen:</para>
<programlisting> <programlisting>
force=^^ force=^^
@ -12597,7 +12605,7 @@ raisechar=^^
<answer> <answer>
<para>Wenn Sie mit einem anderen Unix-System kommunizieren, <para>Wenn Sie mit einem anderen Unix-System kommunizieren,
k&ouml;nnen Sie Dateien senden und empfangen -- mit k&ouml;nnen Sie Dateien senden und empfangen &mdash; mit
<literal>~p</literal> (put) und <literal>~t</literal> <literal>~p</literal> (put) und <literal>~t</literal>
(take). Diese Befehle lassen &man.cat.1; und &man.echo.1; (take). Diese Befehle lassen &man.cat.1; und &man.echo.1;
auf dem entfernten System laufen, um Dateien zu auf dem entfernten System laufen, um Dateien zu
@ -12632,7 +12640,7 @@ raisechar=^^
haben), um diese lokal zu empfangen.</para> haben), um diese lokal zu empfangen.</para>
<para>Um Dateien zu senden, starten Sie das Programm zum <para>Um Dateien zu senden, starten Sie das Programm zum
empfangen auf dem entfernten Computer. Dr&uuml;cken Sie Empfangen auf dem entfernten Computer. Dr&uuml;cken Sie
dann Enter gefolgt von <literal>~C sz dann Enter gefolgt von <literal>~C sz
<replaceable>Dateien</replaceable></literal> (oder <replaceable>Dateien</replaceable></literal> (oder
<literal>~C lsz <literal>~C lsz
@ -13196,8 +13204,8 @@ raisechar=^^
<para>Er ist namenlos, es ist einfach der <quote>der BSD <para>Er ist namenlos, es ist einfach der <quote>der BSD
Daemon</quote>. Wenn Sie ihm unbedingt einen Namen geben Daemon</quote>. Wenn Sie ihm unbedingt einen Namen geben
wollen, rufen Sie ihn <quote>beastie</quote>. Beachten wollen, rufen Sie ihn <quote>beastie</quote>. Beachten
Sie aber, da&szlig; <quote>beastie</quote> als Sie aber, da&szlig; <quote>beastie</quote> wie
<quote>BSD</quote> ausgesprochen werden.</para> <quote>BSD</quote> ausgesprochen wird.</para>
<para>Weitere Informationen &uuml;ber den BSD daemon finden <para>Weitere Informationen &uuml;ber den BSD daemon finden
Sie auf <ulink Sie auf <ulink
@ -13709,6 +13717,19 @@ raisechar=^^
</answer> </answer>
</qandaentry> </qandaentry>
<qandaentry>
<question id="how-to-contribute">
<para>Wie kann ich bei der Entwicklung von FreeBSD
mitarbeiten?</para>
</question>
<answer>
<para>Genauere Informationen finden Sie im Artikel <ulink
url="../../articles/contributing/article.html">
to FreeBSD</ulink>. Wie k&ouml;nnen Hilfe immer gut
gebrauchen!</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry> <qandaentry>
<question id="define-snap-release"> <question id="define-snap-release">
@ -13875,8 +13896,8 @@ bin-tarball:
<answer> <answer>
<para>Lesen Sie bitte den <ulink <para>Lesen Sie bitte den <ulink
url="../handbook/contrib.html">Handbucheintrag &uuml;ber url="../../articles/contributing/article.html">Artikel
das Einreichen vom Code</ulink>.</para> &uuml;ber das Einreichen vom Code</ulink>.</para>
<para>Und Danke, da&szlig; Sie dar&uuml;ber <para>Und Danke, da&szlig; Sie dar&uuml;ber
Nachdenken!</para> Nachdenken!</para>