From f8557be36f89f8ed889088bd604e8fe6015c60ef Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bjoern Heidotting Date: Fri, 17 Jun 2016 17:25:25 +0000 Subject: [PATCH] Update to r43860: - Incorporate "The Basics" into the Synopsis. Update to r42402: - Fix misplaced indexterms. --- .../books/handbook/l10n/chapter.xml | 107 +++++++----------- 1 file changed, 40 insertions(+), 67 deletions(-) diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/l10n/chapter.xml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/l10n/chapter.xml index bc99cea66b..f13e284b62 100644 --- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/l10n/chapter.xml +++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/l10n/chapter.xml @@ -5,7 +5,7 @@ $FreeBSD$ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/l10n/chapter.xml,v 1.69 2012/04/30 17:09:32 bcr Exp $ - basiert auf: 41000 + basiert auf: 43860 --> @@ -31,12 +31,43 @@ Übersicht &os; ist ein verteiltes Projekt mit Nutzern und Mitwirkenden - auf der ganzen Welt. Dieses Kapitel behandelt die - Internationalisierung und Lokalisierung von &os;, mit denen - nicht englisch sprechende Benutzer &os; an ihre Bedürfnisse - anpassen können. Die Internationalisierung betrifft sowohl die - System- als auch die Anwendungsebene, daher wird im Laufe des - Texts auf spezifische Dokumentationen verwiesen. + auf der ganzen Welt. Als solches unterstützt &os; Lokalisierung + für viele Sprachen, so dass Benutzer Daten in anderen Sprachen + als Englisch anzeigen, eingeben und verarbeiten können. Sie + können zwischen den meisten der verbreitetsten Sprachen der Welt + wählen, unter anderem Chinesisch, Japanisch, Koreanisch, + Französisch, Russisch, Vietnamesisch und Deutsch. + + + Internationalisierung + Lokalisierung + + + Lokalisierung + + + Der Begriff + internationalization (englisch + für Internationalisierung) wurde zu I18N + abgekürzt, weil sich zwischen dem ersten und letzten Buchstaben + des Worts 18 Buchstaben befinden. L10N + benutzt die gleiche Namensgebung und ist eine Abkürzung des + Wortes localization (englisch für + Lokalisierung). Mit + I18N/L10N-Methoden, + -Protokollen und -Anwendungen können Benutzer eine Sprache + ihrer Wahl verwenden. + + I18N-Anwendungen werden mit Hilfe von + I18N-Bibliotheken programmiert. Diese + erlauben es Entwicklern, eine einfache Sprachdatei zu schreiben + und Menüs und Texte an jede Sprache anzupassen. + + Dieses Kapitel behandelt die Internationalisierung und + Lokalisierung von &os;. Die Internationalisierung betrifft + sowohl die System- als auch die Anwendungsebene, daher wird im + Laufe des Texts auf spezifische Dokumentationen + verwiesen. Nachdem Sie dieses Kapitel gelesen haben, werden Sie wissen: @@ -77,63 +108,6 @@ - - Grundlagen - - - Was ist - <acronym>I18N</acronym>/<acronym>L10N</acronym>? - - - Internationalisierung - Lokalisierung - - - - Lokalisierung - - - Der Begriff - internationalization - (englisch für Internationalisierung) wurde zu - I18N abgekürzt, weil sich zwischen dem - ersten und letzten Buchstaben des Worts 18 Buchstaben - befinden. L10N benutzt die gleiche - Namensgebung und ist eine Abkürzung des Wortes - localization (englisch für - Lokalisierung). Mit - I18N/L10N-Methoden, - -Protokollen und -Anwendungen können Benutzer eine Sprache - ihrer Wahl verwenden. - - I18N-Anwendungen werden mit Hilfe von - I18N-Bibliotheken programmiert. Diese - erlauben es Entwicklern, eine einfache Sprachdatei zu - schreiben und Menüs und Texte an jede Sprache - anzupassen. - - - - Wieso sollte - <acronym>I18N</acronym>/<acronym>L10N</acronym> benutzt - werden? - - I18N/L10N wird immer - dann benutzt, wenn Benutzer Daten in anderen Sprachen als - Englisch anzeigen, eingeben oder verarbeiten möchten. - - - - Welche Sprachen werden unterstützt? - - I18N und L10N sind - nichts &os; spezifisches. Momentan können Sie unter den - meisten der verbreitetsten Sprachen der Welt wählen, unter - anderem Chinesisch, Japanisch, Koreanisch, Französisch, - Russisch und Deutsch. - - - Lokale Anpassungen benutzen @@ -273,10 +247,9 @@ - POSIX - LANG für Funktionen der - &posix; &man.setlocale.3; Familie + &posix;POSIX + &man.setlocale.3; Familie