diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/boot/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/boot/chapter.sgml index 5fa4e0c166..ea405b8b25 100644 --- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/boot/chapter.sgml +++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/boot/chapter.sgml @@ -3,8 +3,8 @@ The FreeBSD German Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/boot/chapter.sgml,v 1.40 2003/05/15 22:43:25 mheinen Exp $ - basiert auf: 1.53 + $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/boot/chapter.sgml,v 1.41 2003/08/20 23:18:16 mheinen Exp $ + basiert auf: 1.54 --> diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml index d0e7b8325c..9679e7f09a 100644 --- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml +++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml @@ -3,8 +3,8 @@ The FreeBSD German Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml,v 1.49 2003/05/15 22:43:27 mheinen Exp $ - basiert auf: 1.184 + $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml,v 1.50 2003/08/20 23:21:47 mheinen Exp $ + basiert auf: 1.187 --> @@ -226,7 +226,7 @@ Beschaffen Sie sich die Quellen von einem &os;-Spiegel. Sie haben - dazu drei Möglichkeiten: + dazu zwei Möglichkeiten: @@ -242,50 +242,22 @@ - Benutzen Sie cvsup mit - - einer geeigneten Sup-Datei. Dies ist die - empfohlene Methode, da Sie die ganzen Quellen nur einmal - herunterladen und danach nur noch Änderungen - beziehen. Viele lassen cvsup - aus cron heraus laufen, um ihre - Quellen automatisch auf Stand zu bringen. Sie - müssen die obige Sup-Datei anpassen und - cvsup - in Ihrer Umgebung konfigurieren. - Sie können sich die Arbeit vereinfachen, indem Sie - das folgende Kommando absetzen: + Benutzen Sie cvsup + mit der Datei standard-supfile + aus dem Verzeichnis + /usr/share/examples/cvsup. + Dies ist die empfohlene Methode, da Sie die ganzen + Quellen nur einmal herunterladen und danach nur noch + Änderungen beziehen. Viele lassen + cvsup aus cron + heraus laufen, um ihre Quellen automatisch auf Stand + zu bringen. Sie müssen die obige Sup-Datei + anpassen und cvsup + in Ihrer Umgebung konfigurieren. Sie können + sich die Arbeit vereinfachen, indem Sie das folgende + Kommando absetzen: &prompt.root; pkg_add -f ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/packages/All/cvsupit-3.1.tgz - - - - -CURRENT - Herunterladen mit ftp - - - - Benutzen Sie ftp. Auf einigen - FTP-Spiegeln ist - der Quellbaum im Verzeichnis - /pub/FreeBSD/FreeBSD-current/ - abgelegt. Manche FTP-Spiegel unterstützen - das Herunterladen von komprimierten mit - tar gepackten Dateibäumen. - Wenn Sie beispielsweise das Verzeichnis - usr.bin/lex als - tar-Datei herunterladen wollen, geben - Sie Folgendes ein: - - ftp> cd usr.bin -ftp> get lex.tar - - - Der komplette Quellbaum von &os.current; - lässt sich viel leichter mit - cvsup als mit FTP kopieren. - @@ -447,7 +419,7 @@ und das System mit dem Quellcode aktualisieren wollen, benutzen Sie einen der &os;-Spiegel. Sie haben - dazu drei Möglichkeiten: + dazu zwei Möglichkeiten: @@ -462,16 +434,16 @@ synchronisieren - Benutzen Sie cvsup mit - - einer geeigneten Sup-Datei. Dies ist die - empfohlene Methode, da Sie die ganzen Quellen nur einmal - herunterladen und danach nur noch Änderungen - beziehen. Viele lassen cvsup - aus cron heraus laufen, um ihre - Quellen automatisch auf Stand zu bringen. Sie - müssen das oben erwähnte + Benutzen Sie cvsup + mit der Datei stable-supfile + aus dem Verzeichnis + /usr/share/examples/cvsup. + Dies ist die empfohlene Methode, da Sie die ganzen + Quellen nur einmal herunterladen und danach nur noch + Änderungen beziehen. Viele lassen + cvsup aus cron + heraus laufen, um ihre Quellen automatisch auf Stand + zu bringen. Sie müssen das oben erwähnte supfile anpassen und cvsup konfigurieren. Wenn Sie dazu eine einfache Schnittstelle benötigen, geben sie @@ -480,33 +452,6 @@
&prompt.root; pkg_add -f ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/packages/All/cvsupit-3.1.tgz
- - -STABLE - herunterladen mit ftp - - - Benutzen Sie ftp. Auf einigen - FTP-Spiegeln ist - der Quellbaum im Verzeichnis - /pub/FreeBSD/FreeBSD-stable/ - abgelegt. Manche FTP-Spiegel unterstützen - das Herunterladen von komprimierten mit - tar gepackten Dateibäumen. - Wenn Sie beispielsweise das Verzeichnis - usr.bin/lex als - tar-Datei herunterladen wollen, geben - Sie Folgendes ein: - - ftp> cd usr.bin -ftp> get lex.tar - - - Der komplette Quellbaum von &os.stable; - lässt sich viel leichter mit - cvsup als mit FTP kopieren. - - - -STABLE mit CTM synchronisieren diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml index f39946a266..26eaf8d01d 100644 --- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml +++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml @@ -3,8 +3,8 @@ The FreeBSD German Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/eresources/chapter.sgml,v 1.26 2003/05/27 00:30:01 mheinen Exp $ - basiert auf: 1.123 + $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/eresources/chapter.sgml,v 1.28 2003/08/21 09:11:13 mheinen Exp $ + basiert auf: 1.128 --> @@ -105,7 +105,7 @@ &a.chat.name; - Nicht technische Themen, die die FreeBSD Gemeinschaft + Nicht technische Themen, die die FreeBSD-Gemeinschaft betreffen @@ -122,23 +122,23 @@ &a.isp.name; - Themen, die Internet Service Provider betreffen, die + Für Internet-Service-Provider, die FreeBSD benutzen &a.jobs.name; - Anstellung und Beratung im FreeBSD Umfeld + Anstellung und Beratung im FreeBSD-Umfeld &a.newbies.name;-newbies - Starthilfen für neue FreeBSD Benutzer + Starthilfen für neue FreeBSD-Benutzer &a.policy.name; - Grundsatzentscheidungen des FreeBSD Core Teams. Wenig + Grundsatzentscheidungen des FreeBSD Core-Teams. Wenig Verkehr und nur zum Lesen @@ -195,28 +195,33 @@ &a.alpha.name; - Portierung von FreeBSD auf Alpha Maschinen + Portierung von FreeBSD auf Alpha-Maschinen + + + + &a.amd64.name; + Portierung von FreeBSD auf AMD65-Systeme &a.arm.name; - Portierung von FreeBSD auf ARM Prozessoren + Portierung von FreeBSD auf ARM-Prozessoren &a.atm.name; - Benutzung von ATM Netzen mit FreeBSD + Benutzung von ATM-Netzen mit FreeBSD &a.audit.name; - Audit der FreeBSD Quellen + Audit der FreeBSD-Quellen &a.binup.name; Design und Entwicklung eines Systems, das es erlaubt, - ein FreeBSD System mit binären Paketen zu + ein FreeBSD-System mit binären Paketen zu aktualisieren @@ -238,7 +243,7 @@ &a.doc.name; - Erstellen der FreeBSD Dokumentation + Erstellen der FreeBSD-Dokumentation @@ -249,7 +254,7 @@ &a.firewire.name; - Technische Diskussion über FreeBSD Firewire + Technische Diskussion über FreeBSD-Firewire (iLink, IEEE 1394) @@ -287,8 +292,8 @@ &a.ia64.name; - Portierung von FreeBSD auf Intels neue IA64 - Systeme + Portierung von FreeBSD auf Intels neue + IA64-Systeme @@ -299,7 +304,7 @@ &a.isdn.name; - Für Entwickler des ISDN Systems + Für Entwickler des ISDN-Systems @@ -405,7 +410,7 @@ &a.scsi.name; - Diskussion über das SCSI Subsystem + Diskussion über das SCSI-Subsystem @@ -426,7 +431,7 @@ &a.sparc.name; - Portierung von FreeBSD auf SPARC Systeme + Portierung von FreeBSD auf SPARC-Systeme @@ -448,7 +453,7 @@ &a.tokenring.name; - Token Ring Unterstützung in FreeBSD + Token-Ring Unterstützung in FreeBSD @@ -1302,6 +1307,78 @@ + + + Filter der Mailinglisten + + Um die Verbreitung von Spam, Viren und anderen nicht + erwünschten E-Mails zu verhindern, werden auf den + &os;-Mailinglisten Filter eingesetzt. Dieser Abschnitt + beschreibt nur einen Teil der zum Schutz der Listen + eingesetzten Filter. + + Auf den Mailinglisten sind nur die unten aufgeführten + Anhänge erlaubt. Anhänge mit einem anderen + MIME-Typ werden entfernt, bevor eine E-Mail an eine + Liste verteilt wird. + + + + application/octet-stream + + + + application/pdf + + + + application/pgp-signature + + + + application/x-pkcs7-signature + + + + message/rfc822 + + + + multipart/alternative + + + + multipart/related + + + + multipart/signed + + + + text/html + + + + text/plain + + + + text/x-patch + + + + + Einige Mailinglisten erlauben vielleicht Anhänge + mit anderem MIME-Typ. Für die meisten Mailinglisten + sollte die obige Aufzählung aber richtig sein. + + + Wenn eine E-Mail sowohl aus einer HTML-Version wie auch + aus einer Text-Version besteht, wird die HTML-Version entfernt. + Wenn eine E-Mail nur im HTML-Format versendet wurde, wird + sie in reinen Text umgewandelt. + @@ -1467,6 +1544,46 @@ – Hauptserver.
+ + + – IPv6 Dänemark. + + + + + – IPv6 Deutschland. + + + + + – IPv6 Großbritannien. + + + + + – IPv6 (6bone) Japan. + + + + + – IPv6 Norwegen. + + + + + – IPv6 Österreich. + + + + + – IPv6 USA/1. + + + + + – IPv6 USA/2. + + – Armenien. @@ -1483,32 +1600,7 @@ - - – Australien/3. - - - - - – Australien/4. - - - - - – Australien/5. - - - - - – Australien/6. - - - - - – Australien/7. - - - - freebsd.unixtech.be/ + – Belgien. @@ -1539,12 +1631,12 @@ - – Dänemark. + – Dänemark/1. - – Dänemark/3. + – Dänemark/2. @@ -1569,7 +1661,7 @@ - – Finnland. + – Finnland/1. @@ -1584,7 +1676,12 @@ - – Griechenland. + – Griechenland/1. + + + + + – Griechenland/2. @@ -1607,6 +1704,11 @@ – Großbritannien/4. + + + – Großbritannien/5. + + – Hong Kong. @@ -1614,7 +1716,7 @@ - – Irland. + – Irland/1. @@ -1629,7 +1731,7 @@ - – Italien. + – Italien/1. @@ -1644,20 +1746,13 @@ - – Kanada. + – Kanada/1. - - - - - – Kanada/3. - @@ -1684,11 +1779,6 @@ – Litauen. - - - – Malaysia. - - – Neuseeland. @@ -1706,7 +1796,7 @@ - – Norwegen. + – Norwegen/1. @@ -1714,14 +1804,9 @@ – Norwegen/2. - - - – Philippinen. - - - – Österreich. + – Österreich/1. @@ -1729,6 +1814,11 @@ – Österreich/2. + + + – Philippinen. + + – Polen/1. @@ -1739,31 +1829,19 @@ – Polen/2. - - - – Portugal/2. - - - - - – Portugal/3. + – Portugal/1. - – Portugal/4. + – Portugal/2. - – Rumänien. + – Rumänien/1. @@ -1808,7 +1886,7 @@ - – Schweden. + – Schweden/1. @@ -1818,7 +1896,7 @@ - – Schweiz. + – Schweiz/1. @@ -1833,7 +1911,7 @@ - – Slowakische Republik. + – Slowakische Republik/1. @@ -1843,7 +1921,7 @@ - – Slowenien. + – Slowenien/1. @@ -1853,7 +1931,7 @@ - – Spanien. + – Spanien/1. @@ -1877,8 +1955,8 @@ - - – Taiwan. + + – Taiwan/1. @@ -1901,16 +1979,9 @@ – Tschechische Republik. - - - – Türkei. + – Türkei/1. @@ -1924,7 +1995,7 @@ - + – Ukraine/1. @@ -1933,19 +2004,19 @@ – Ukraine/2. + + + – Ukraine/3. + + – Ukraine/Crimea. - - - – Ukraine/5. - - - – Ungarn. + – Ungarn/1. @@ -1953,27 +2024,20 @@ – Ungarn/2. - - + – USA/3. - - - - – USA/7. - diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/l10n/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/l10n/chapter.sgml index 426529629c..1bb1093edd 100644 --- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/l10n/chapter.sgml +++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/l10n/chapter.sgml @@ -3,8 +3,8 @@ The FreeBSD German Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/l10n/chapter.sgml,v 1.26 2003/05/15 22:43:28 mheinen Exp $ - basiert auf: 1.89 + $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/l10n/chapter.sgml,v 1.27 2003/08/20 23:19:18 mheinen Exp $ + basiert auf: 1.91 --> @@ -845,8 +845,14 @@ font8x8="cp866-8x8" /dev/ad0s2 /dos/c msdos rw,-Wkoi2dos,-Lru_RU.KOI8-R 0 0 - Die Optionen und - werden in &man.mount.msdos.8; näher beschrieben. + Die Option legt die Locale fest. + Die Option legt die Zeichenumwandlung + fest. Stellen Sie sicher, dass /usr + eingehangen ist, bevor Sie die MS-DOS-Partition einhängen, + da die Tabellen zur Zeichenumwandlung in + /usr/libdata/msdosfs liegen. Weitere + Informationen erhalten Sie in der Hilfeseite + &man.mount.msdos.8;. diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml index a8e4506aed..34c39110a7 100644 --- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml +++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml @@ -3,8 +3,8 @@ The FreeBSD German Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.50 2003/05/27 00:27:45 mheinen Exp $ - basiert auf: 1.295 + $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.51 2003/08/20 15:41:01 mheinen Exp $ + basiert auf: 1.320 --> @@ -92,6 +92,16 @@ + +
+ Ikarios + 22-24 rue Voltaire + 92000 Nanterre + France + WWW: +
+
+
Ingram Micro @@ -103,6 +113,15 @@
+ +
+ JMC Software + Ireland + Telefon: 353 1 6291282 + WWW: +
+
+
The Linux Emporium @@ -201,14 +220,14 @@ - FTP Server + FTP-Server - Die offiziellen Quellen von FreeBSD sind über anonymous FTP - unter der folgenden URL erhältlich: - -
- . -
+ Die offiziellen Quellen von FreeBSD sind mit anonymous FTP + über ein weltweites Netz von FTP-Spiegeln erhältlich. + Obwohl + über eine gute Anbindung verfügt, sollten Sie einen + Spiegel in Ihrer Nähe verwenden (insbesondere, wenn Sie + selber einen Spiegel einrichten wollen). Die Datenbank der FreeBSD Spiegel ist aktueller als die folgende Liste, da @@ -218,9 +237,18 @@ Sie können FreeBSD auch über anonymous FTP von den folgenden Spiegeln beziehen. Wenn Sie FreeBSD über anonymous FTP beziehen wollen, wählen Sie bitte einen Spiegel in Ihrer - Nähe. + Nähe. Die Spiegel, die unter Top-Level-Domain + aufgeführt sind, stellen das komplette FreeBSD-Archiv + (alle momentan erhältlichen Versionen für jede + unterstützte Architektur) zur Verfügung. Wahrscheinlich + geht es aber schneller, wenn Sie einen Spiegel in Ihrem + Land benutzen. Die Länder-Spiegel stellen die neusten + Versionen für die beliebtesten Architekturen bereit, + sie stellen aber unter Umständen nicht das komplette + FreeBSD-Archiv bereit. - Argentinien, + Top-Level-Domain, + Argentinien, Australien, Brasilien, Bulgarien, @@ -239,13 +267,13 @@ Japan, Kanada, Korea, + Kroatien, Litauen, Neuseeland, Niederlande, Norwegen, Österreich, Polen, - Portugal, Rumänien, Russland, Saudi Arabien, @@ -264,6 +292,99 @@ USA. + + Top-Level-Domain + + Bei Problemen wenden Sie sich bitte an den Betreuer + mirror-admin@FreeBSD.org dieser Domain. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Argentinien @@ -417,12 +538,6 @@ - - - - - - @@ -884,6 +999,22 @@ + + Kroatien + + Bei Problemen wenden Sie sich bitte an den Betreuer + hostmaster@hr.FreeBSD.org dieser Domain. + + + + + + + + + + + Litauen @@ -1015,35 +1146,6 @@ - - Portugal - - - Bei Problemen wenden Sie sich bitte an den Betreuer - hostmaster@pt.FreeBSD.org dieser Domain. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Rumänien @@ -1160,6 +1262,12 @@ + + + + + + @@ -1459,90 +1567,84 @@ Bei Problemen wenden Sie sich bitte an den Betreuer - hostmaster@FreeBSD.org dieser Domain. + hostmaster@us.FreeBSD.org dieser Domain. - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - - - - - - - + @@ -1623,24 +1725,34 @@ (Benutzen Sie cvs login und das Passwort anoncvs.) + Deutschland: :pserver:anoncvs@anoncvs.de.FreeBSD.org:/home/ncvs (Benutzen Sie cvs login und das Passwort anoncvs.) + Deutschland: :pserver:anoncvs@anoncvs2.de.FreeBSD.org:/home/ncvs (rsh, pserver, ssh, ssh/2022) + Japan: :pserver:anoncvs@anoncvs.jp.FreeBSD.org:/home/ncvs (Benutzen Sie cvs login und das Passwort anoncvs.) + + + Österreich: + :pserver:anoncvs@anoncvs.at.FreeBSD.org:/home/ncvs + (Benutzen Sie cvs login und ein + beliebiges Passwort. + Mit CVS können Sie praktisch @@ -1821,7 +1933,7 @@ Quellen von der folgenden URL beziehen: + url="http://www.freebsd.org/cgi/cvsweb.cgi/src/usr.sbin/ctm/"> Die Deltas, die CTM verarbeitet, können Sie über FTP oder E-Mail beziehen. Wenn Sie @@ -2543,30 +2655,32 @@ src-all ports/french ports/german ports/hebrew -ports/japanese ports/hungarian +ports/japanese ports/korean ports/portuguese ports/russian ports/ukrainian ports/vietnamese -doc/de_DE.ISO8859-1 -doc/el_GR.ISO8859-7 -doc/es_ES.ISO8859-1 -doc/fr_FR.ISO8859-1 -doc/it_IT.ISO8859-15 -doc/ja_JP.eucJP -doc/nl_NL.ISO8859-1 -doc/pt_BR.ISO8859-1 -doc/ru_RU.KOI8-R -doc/sr_YU.ISO8859-2 -doc/zh_TW.Big5 +doc/da_* +doc/de_* +doc/el_* +doc/es_* +doc/fr_* +doc/it_* +doc/ja_* +doc/nl_* +doc/no_* +doc/pl_* +doc/pt_* +doc/ru_* +doc/sr_* +doc/zh_* Die Aufzählung setzt sich für andere Sprachen fort. - Eine vollständige Liste erhalten Sie, wenn Sie sich die - Verzeichnisse auf dem FreeBSD - FTP server anschauen. + Eine vollständige Liste finden Sie im + FreeBSD + CVS Repository. Die refuse Datei spart Anwendern von CVSup, die über eine langsame @@ -2591,7 +2705,7 @@ doc/zh_TW.Big5 dabei das eben erstelle supfile an. Wenn Sie X11 benutzen, wird cvsup ein GUI starten. - Drücken Sie go und schauen Sie + Drücken Sie go und schauen Sie zu. Das Beispiel aktualisiert die Dateien im Verzeichnisbaum @@ -2623,7 +2737,7 @@ doc/zh_TW.Big5 oder keine GUIs mögen, sollten Sie cvsup wie folgt aufrufen: - &prompt.root; cvsup -g -L 2 supfile + &prompt.root; cvsup -g -L 2 supfile verhindert den Start des GUIs. Wenn Sie kein @@ -3496,12 +3610,102 @@ doc/zh_TW.Big5 - CVSup Server + CVSup-Server Die folgende Aufzählung enthält CVSup Server für FreeBSD: + + Top-Level-Domain + + + + + cvsup1.FreeBSD.org (Betreuer + cwt@networks.cwu.edu), Washington + state + + + + cvsup2.FreeBSD.org (Betreuer + djs@secure.net and &a.nectar;), Virginia + + + + cvsup3.FreeBSD.org (Betreuer + &a.wollman;), Massachusetts + + + + cvsup5.FreeBSD.org (Betreuer + mjr@blackened.com), Arizona + + + + cvsup6.FreeBSD.org (Betreuer + cvsup@cvsup.adelphiacom.net), Illinois + + + + cvsup7.FreeBSD.org (Betreuer + &a.jdp;), Washington state + + + + cvsup8.FreeBSD.org (Betreuer + hostmaster@bigmirror.com), Washington + state + + + + cvsup9.FreeBSD.org (Betreuer + &a.jdp;), Minnesota + + + + cvsup10.FreeBSD.org (Betreuer + &a.jdp;), California + + + + cvsup11.FreeBSD.org (Betreuer + cvsup@research.uu.net), Virginia + + + + cvsup12.FreeBSD.org (Betreuer + &a.will;), Indiana + + + + cvsup13.FreeBSD.org (Betreuer + dima@valueclick.com), California + + + + cvsup14.FreeBSD.org (Betreuer + freebsd-cvsup@mfnx.net), California + + + + cvsup15.FreeBSD.org (Betreuer + cvsup@math.uic.edu), Illinois + + + + cvsup16.FreeBSD.org (Betreuer + pth3k@virginia.edu), Virginia + + + + cvsup18.FreeBSD.org (Betreuer + cvsup@aphix.com), Wisconsin state + + + + + Argentinien @@ -3774,16 +3978,11 @@ doc/zh_TW.Big5 cvsup3.uk.FreeBSD.org (Betreuer - ben.hughes@uk.easynet.net) - - - - cvsup4.uk.FreeBSD.org (Betreuer ejb@leguin.org.uk) - cvsup5.uk.FreeBSD.org (Betreuer + cvsup4.uk.FreeBSD.org (Betreuer mirror@teleglobe.net) @@ -4020,6 +4219,19 @@ doc/zh_TW.Big5 + + Philippinen + + + + + cvsup1.ph.FreeBSD.org (Betreuer + cvsadmin@freebsd.org.ph) + + + + + Polen @@ -4027,7 +4239,7 @@ doc/zh_TW.Big5 cvsup.pl.FreeBSD.org (Betreuer - Mariusz@kam.pl) + mariusz@provector.pl) @@ -4404,86 +4616,91 @@ doc/zh_TW.Big5 - cvsup1.FreeBSD.org (Betreuer + cvsup1.us.FreeBSD.org (Betreuer cwt@networks.cwu.edu), Washington state - cvsup2.FreeBSD.org (Betreuer + cvsup2.us.FreeBSD.org (Betreuer djs@secure.net und &a.nectar;), Virginia - cvsup3.FreeBSD.org (Betreuer + cvsup3.us.FreeBSD.org (Betreuer &a.wollman;), Massachusetts - cvsup5.FreeBSD.org (Betreuer + cvsup5.us.FreeBSD.org (Betreuer mjr@blackened.com), Arizona - cvsup6.FreeBSD.org (Betreuer + cvsup6.us.FreeBSD.org (Betreuer cvsup@cvsup.adelphiacom.net), Illinois - cvsup7.FreeBSD.org (Betreuer + cvsup7.us.FreeBSD.org (Betreuer &a.jdp;), Washington state - cvsup8.FreeBSD.org (Betreuer + cvsup8.us.FreeBSD.org (Betreuer hostmaster@bigmirror.com), Washington state - cvsup9.FreeBSD.org (Betreuer + cvsup9.us.FreeBSD.org (Betreuer &a.jdp;), Minnesota - cvsup10.FreeBSD.org (Betreuer + cvsup10.us.FreeBSD.org (Betreuer &a.jdp;), California - cvsup11.FreeBSD.org (Betreuer + cvsup11.us.FreeBSD.org (Betreuer cvsup@research.uu.net), Virginia - cvsup12.FreeBSD.org (Betreuer + cvsup12.us.FreeBSD.org (Betreuer &a.will;), Indiana - cvsup13.FreeBSD.org (Betreuer + cvsup13.us.FreeBSD.org (Betreuer dima@valueclick.com), California - cvsup14.FreeBSD.org (Betreuer + cvsup14.us.FreeBSD.org (Betreuer freebsd-cvsup@mfnx.net), California - cvsup15.FreeBSD.org (Betreuer + cvsup15.us.FreeBSD.org (Betreuer cvsup@math.uic.edu), Illinois - cvsup16.FreeBSD.org (Betreuer + cvsup16.us.FreeBSD.org (Betreuer pth3k@virginia.edu), Virginia - cvsup17.FreeBSD.org (Betreuer + cvsup17.us.FreeBSD.org (Betreuer cvsup@mirrortree.com), Washington state + + + cvsup18.us.FreeBSD.org (Betreuer + cvsup@aphix.com), Wisconsin state + @@ -4492,355 +4709,390 @@ doc/zh_TW.Big5
- CVS Tags + CVS-Tags Wenn Sie Quellen mit CVS oder CVSup erhalten oder aktualisieren wollen, - müssen Sie dazu ein Tag oder eine Revision angeben. - Im Folgenden finden Sie Tags, die verschiedene FreeBSD Zweige zu - verschiedenen Zeiten angeben. - - - Der ports Baum besitzt kein eigenes Tag, - er ist immer CURRENT. - - - Die am häufigsten verwendeten Tags sind: - - - - HEAD - - - Symbolischer Name für den Hauptzweig, auch - &os.current; genannt. Dies ist die Vorgabe, wenn keine - Revision angegeben wird. - - In CVSup wird dieses Tag mit - einem . (Punkt) bezeichnet. - - - In CVS ist das die Vorgabe, - wenn Sie kein Tag oder eine Revision angeben. Außer - Sie wollen einen -STABLE Rechner auf -CURRENT aktualisieren, - ist es nicht ratsam, die -CURRENT - Quellen auf einem -STABLE Rechner einzuspielen. - - - - - - RELENG_5_0 - - - Der Zweig, auf dem sicherheitsrelevante oder kritische - Fehlerbehebungen für FreeBSD 5.0 durchgeführt - werden. - - - - - RELENG_4 - - - Der FreeBSD 4.X Entwicklungszweig, der auch &os.stable; - genannt wird. - - - - - RELENG_4_8 - - - Der Zweig, auf dem sicherheitsrelevante oder kritische - Fehlerbehebungen für FreeBSD 4.8 durchgeführt - werden. - - - - - RELENG_4_7 - - - Der Zweig, auf dem sicherheitsrelevante oder kritische - Fehlerbehebungen für FreeBSD 4.7 durchgeführt - werden. - - - - - RELENG_4_6 - - - Der Zweig, auf dem sicherheitsrelevante oder kritische - Fehlerbehebungen für FreeBSD 4.6 und - FreeBSD 4.6.2 durchgeführt werden. - - - - - RELENG_4_5 - - - Der Zweig, auf dem sicherheitsrelevante oder kritische - Fehlerbehebungen für FreeBSD 4.5 durchgeführt - werden. - - - - - RELENG_4_4 - - - Der Zweig, auf dem sicherheitsrelevante oder kritische - Fehlerbehebungen für FreeBSD 4.4 durchgeführt - werden. - - - - - RELENG_4_3 - - - Der Zweig, auf dem sicherheitsrelevante oder kritische - Fehlerbehebungen für FreeBSD 4.3 durchgeführt - werden. - - - - - RELENG_3 - - - Der FreeBSD-3.X Entwicklungszweig, der auch 3.X-STABLE - genannt wird. - - - - - RELENG_2_2 - - - Der FreeBSD-2.2.X Entwicklungszweig, der auch 2.2-STABLE - genannt wird. - - - - Weitere Revision-Tags sind: - - - - RELENG_4_8_0_RELEASE - - - FreeBSD 4.8 - - - - - RELENG_5_0_0_RELEASE - - - FreeBSD 5.0 - - - - - RELENG_4_7_0_RELEASE - - - FreeBSD 4.7 - - - - - RELENG_4_6_2_RELEASE - - - FreeBSD 4.6.2. - - - - - RELENG_4_6_1_RELEASE - - - FreeBSD 4.6.1. - - - - - RELENG_4_6_0_RELEASE - - - FreeBSD 4.6. - - - - - RELENG_4_5_0_RELEASE - - - FreeBSD 4.5. - - - - - RELENG_4_4_0_RELEASE - - - FreeBSD 4.4. - - - - - RELENG_4_3_0_RELEASE - - - FreeBSD 4.3. - - + müssen Sie dazu ein Tag (das ist ein bestimmter Zeitpunkt) + angeben. + + Es gibt zwei verschiedene Tags: Tags, die Revisionen bezeichnen + und Tags, die Zweige bezeichnen. Die Ersten sind statisch und fest + an eine Revision gebunden. Ein Tag, das einen Zweig bezeichnet, + bezieht sich dagegen zu einem gegebenen Zeitpunkt immer auf die + aktuellste Revision. + + + Tags für Zweige + + Mit Ausnahme von HEAD (das immer + ein gültiges Tag ist), können die folgenden + Tags nur im src/-Quellbaum verwendet + werden. Die Quellbäume ports/, + doc/ und www/ + sind nicht verzweigt. + + + + HEAD + + + Symbolischer Name für den Hauptzweig, auch + &os.current; genannt. Dies ist die Vorgabe, wenn keine + Revision angegeben wird. + + In CVSup wird dieses Tag mit + einem . (Punkt) bezeichnet. + + + In CVS ist das die Vorgabe, + wenn Sie kein Tag oder eine Revision angeben. Außer + Sie wollen einen -STABLE Rechner auf -CURRENT aktualisieren, + ist es nicht ratsam, die -CURRENT + Quellen auf einem -STABLE Rechner einzuspielen. + + + + + + RELENG_5_1 + + + Der Zweig, auf dem sicherheitsrelevante oder kritische + Fehlerbehebungen für FreeBSD 5.1 durchgeführt + werden. + + + + + RELENG_5_0 + + + Der Zweig, auf dem sicherheitsrelevante oder kritische + Fehlerbehebungen für FreeBSD 5.0 durchgeführt + werden. + + + + + RELENG_4 + + + Der FreeBSD 4.X Entwicklungszweig, der auch &os.stable; + genannt wird. + + + + + RELENG_4_8 + + + Der Zweig, auf dem sicherheitsrelevante oder kritische + Fehlerbehebungen für FreeBSD 4.8 durchgeführt + werden. + + + + + RELENG_4_7 + + + Der Zweig, auf dem sicherheitsrelevante oder kritische + Fehlerbehebungen für FreeBSD 4.7 durchgeführt + werden. + + + + + RELENG_4_6 + + + Der Zweig, auf dem sicherheitsrelevante oder kritische + Fehlerbehebungen für FreeBSD 4.6 und + FreeBSD 4.6.2 durchgeführt werden. + + + + + RELENG_4_5 + + + Der Zweig, auf dem sicherheitsrelevante oder kritische + Fehlerbehebungen für FreeBSD 4.5 durchgeführt + werden. + + + + + RELENG_4_4 + + + Der Zweig, auf dem sicherheitsrelevante oder kritische + Fehlerbehebungen für FreeBSD 4.4 durchgeführt + werden. + + + + + RELENG_4_3 + + + Der Zweig, auf dem sicherheitsrelevante oder kritische + Fehlerbehebungen für FreeBSD 4.3 durchgeführt + werden. + + + + + RELENG_3 + + + Der FreeBSD-3.X Entwicklungszweig, der auch 3.X-STABLE + genannt wird. + + + + + RELENG_2_2 + + + Der FreeBSD-2.2.X Entwicklungszweig, der auch 2.2-STABLE + genannt wird. + + + + + + Tags für Releases + + Diese Tags geben den Zeitpunkt an, an dem eine bestimme + FreeBSD-Version veröffentlicht wurde. Sie gelten + für die Quellbäume src/, + ports/, doc/ + und www/. + + + + RELENG_5_1_0_RELEASE + + + FreeBSD 5.1 + + + + + RELENG_4_8_0_RELEASE + + + FreeBSD 4.8 + + + + + RELENG_5_0_0_RELEASE + + + FreeBSD 5.0 + + + + + RELENG_4_7_0_RELEASE + + + FreeBSD 4.7 + + + + + RELENG_4_6_2_RELEASE + + + FreeBSD 4.6.2 + + + + + RELENG_4_6_1_RELEASE + + + FreeBSD 4.6.1 + + + + + RELENG_4_6_0_RELEASE + + + FreeBSD 4.6 + + + + + RELENG_4_5_0_RELEASE + + + FreeBSD 4.5 + + + + + RELENG_4_4_0_RELEASE + + + FreeBSD 4.4 + + + + + RELENG_4_3_0_RELEASE + + + FreeBSD 4.3 + + - - RELENG_4_2_0_RELEASE - - - FreeBSD 4.2. - - + + RELENG_4_2_0_RELEASE + + + FreeBSD 4.2 + + - - RELENG_4_1_1_RELEASE - - - FreeBSD 4.1.1. - - + + RELENG_4_1_1_RELEASE + + + FreeBSD 4.1.1 + + - - RELENG_4_1_0_RELEASE + + RELENG_4_1_0_RELEASE - - FreeBSD 4.1. - - + + FreeBSD 4.1 + + - - RELENG_4_0_0_RELEASE + + RELENG_4_0_0_RELEASE - - FreeBSD 4.0. - - + + FreeBSD 4.0 + + - - RELENG_3_5_0_RELEASE + + RELENG_3_5_0_RELEASE - - FreeBSD-3.5. - - - - - RELENG_3_4_0_RELEASE + + FreeBSD-3.5 + + + + + RELENG_3_4_0_RELEASE - - FreeBSD-3.4. - - - - - RELENG_3_3_0_RELEASE + + FreeBSD-3.4 + + + + + RELENG_3_3_0_RELEASE - - FreeBSD-3.3. - - - - - RELENG_3_2_0_RELEASE + + FreeBSD-3.3 + + + + + RELENG_3_2_0_RELEASE - - FreeBSD-3.2. - - - - - RELENG_3_1_0_RELEASE + + FreeBSD-3.2 + + + + + RELENG_3_1_0_RELEASE - - FreeBSD-3.1. - - - - - RELENG_3_0_0_RELEASE + + FreeBSD-3.1 + + + + + RELENG_3_0_0_RELEASE - - FreeBSD-3.0. - - - - - RELENG_2_2_8_RELEASE + + FreeBSD-3.0 + + + + + RELENG_2_2_8_RELEASE - - FreeBSD-2.2.8. - - - - - RELENG_2_2_7_RELEASE + + FreeBSD-2.2.8 + + + + + RELENG_2_2_7_RELEASE - - FreeBSD-2.2.7. - - - - - RELENG_2_2_6_RELEASE + + FreeBSD-2.2.7 + + + + + RELENG_2_2_6_RELEASE - - FreeBSD-2.2.6. - - - - - RELENG_2_2_5_RELEASE + + FreeBSD-2.2.6 + + + + + RELENG_2_2_5_RELEASE - - FreeBSD-2.2.5. - - - - - RELENG_2_2_2_RELEASE + + FreeBSD-2.2.5 + + + + + RELENG_2_2_2_RELEASE - - FreeBSD-2.2.2. - - - - - RELENG_2_2_1_RELEASE + + FreeBSD-2.2.2 + + + + + RELENG_2_2_1_RELEASE - - FreeBSD-2.2.1. - - - - - RELENG_2_2_0_RELEASE + + FreeBSD-2.2.1 + + + + + RELENG_2_2_0_RELEASE - - FreeBSD-2.2.0. - - - + + FreeBSD-2.2.0 + + + + - AFS Server + AFS-Server Die folgende Aufzählung enthält AFS Server für FreeBSD: @@ -4866,10 +5118,10 @@ doc/zh_TW.Big5 - rsync Server + rsync-Server rsync wird ähnlich wie - rcp verwendet, besitzt aber mehr Optionen und + &man.rcp.1; verwendet, besitzt aber mehr Optionen und verwendet das rsync remote-update Protokoll, das nur geänderte Dateien überträgt und damit viel schneller als ein normaler Kopiervorgang ist. rsync diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml index 40931abbb3..cdb88baf6f 100644 --- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml +++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml @@ -3,8 +3,8 @@ The FreeBSD German Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml,v 1.12 2003/05/12 23:37:02 mheinen Exp $ - basiert auf: 1.192 + $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml,v 1.13 2003/08/20 23:24:13 mheinen Exp $ + basiert auf: 1.196 --> @@ -334,6 +334,11 @@ &pgpkey.alex; + + &a.erwin; + &pgpkey.erwin; + + &a.leeym; &pgpkey.leeym; @@ -434,6 +439,16 @@ &pgpkey.yoichi; + + &a.bland; + &pgpkey.bland; + + + + &a.simon; + &pgpkey.simon; + + &a.anders; &pgpkey.anders; @@ -464,6 +479,11 @@ &pgpkey.jdp; + + &a.krion; + &pgpkey.krion; + + &a.markp; &pgpkey.markp; diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml index 0eb12fc4cd..e6d3510433 100644 --- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml +++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml @@ -3,8 +3,8 @@ The FreeBSD German Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/ports/chapter.sgml,v 1.45 2003/05/29 15:17:12 mheinen Exp $ - basiert auf: 1.200 + $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/ports/chapter.sgml,v 1.46 2003/08/20 23:23:24 mheinen Exp $ + basiert auf: 1.205 --> @@ -112,9 +112,8 @@ enthält schon übersetzte Kommandos der Anwendung, sowie zusätzliche Konfigurationsdateien oder Dokumentation. Zur Handhabung der Pakete stellt FreeBSD Kommandos wie &man.pkg.add.1;, - &man.pkg.delete.1; oder &man.pkg.info.1; zur Verfügung. - - Mit diesem System können neue Anwendungen mit einem + &man.pkg.delete.1; oder &man.pkg.info.1; zur Verfügung. + Mit diesem System können neue Anwendungen mit einem Kommando, pkg_add, installiert werden. Der FreeBSD Port einer Anwendung ist eine Sammlung von Dateien, @@ -175,7 +174,7 @@ werden Optionen beim Übersetzen zurückhaltend gesetzt. Wenn Sie eine Anwendung über die Ports installieren, können Sie die Angabe der Optionen optimieren. Zum Beispiel - können Sie spezifischen Code für Pentium III oder + können Sie spezifischen Code für Pentium IV oder Athlon Prozessoren erzeugen. @@ -359,8 +358,8 @@ local: lsof-4.56.4.tgz remote: lsof-4.56.4.tgz die Versionsnummer des Pakets nicht angegeben werden, da automatisch die neuste Version der Anwendung geholt wird. - Pakete werden im .tgz Format ausgeliefert. - Sie finden Sie unter + Pakete werden im .tgz- und + .tbz-Format ausgeliefert. Sie finden Sie unter oder auf der FreeBSD CD-ROM Distribution. Jede CD der FreeBSD Distribution (oder des PowerPaks) enthält Pakete im @@ -1094,7 +1093,7 @@ ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/ fetch Kategorien angeben, die nicht heruntergeladen werden sollen. - + Ports aktualisieren @@ -1197,6 +1196,16 @@ ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/ fetch WWW: beginnt und die URL der Webseite enthält. + + + Ports, die während des Systemstarts gestartet + werden sollen, installieren meist ein Beispielskript im + Verzeichnis /usr/local/etc/rc.d. + Überprüfen Sie dieses Skript. Wenn nötig, + passen Sie das Skript an und benennen Sie es um. Weitere + Informationen finden Sie in + . + @@ -1235,7 +1244,7 @@ ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/ fetch Nähe. Die Basis Sammlung aller Pakete liegt auf ftp.de.FreeBSD.org im Verzeichnis packages. + url="ftp://ftp.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/packages/">packages. Aber versuchen Sie zuerst einen Spiegel in Ihrer Nähe! Benutzen Sie das Programm &man.pkg.add.1;, um Pakete auf Ihrem Rechner zu installieren. Dies hat zudem den diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml index 61b7cba4ef..13d6a17228 100644 --- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml +++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml @@ -3,8 +3,8 @@ The FreeBSD German Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml,v 1.40 2003/05/29 16:16:40 mheinen Exp $ - basiert auf: 1.79 + $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml,v 1.41 2003/08/20 23:18:16 mheinen Exp $ + basiert auf: 1.80 --> diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.sgml index 408fb4696d..1e3989b474 100644 --- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.sgml +++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.sgml @@ -2,8 +2,8 @@ The FreeBSD Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/x11/chapter.sgml,v 1.10 2003/06/02 23:20:33 mheinen Exp $ - basiert auf: 1.119 + $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/x11/chapter.sgml,v 1.11 2003/08/20 23:20:21 mheinen Exp $ + basiert auf: 1.127 --> @@ -93,7 +93,7 @@ X wird X, X-Window-System oder X11 genannt. Sagen Sie bitte nicht X-Windows: das kommt bei einigen Leuten schlecht an - (die Hilfeseite &man.X.1; führt dies näher aus). + (die Hilfeseite &man.X.7; führt dies näher aus). @@ -345,6 +345,14 @@ &prompt.root; cd /usr/ports/x11/XFree86-4 &prompt.root; make install clean + + Die obigen Beispiele installieren ein komplettes + X (mit Servern, Clients und Schriftarten). Einzelne + Komponenten von XFree86 4.X + stehen auch als separates Paket oder als separater + Port zur Verfügung. + + Der Rest dieses Kapitels erklärt, wie Sie XFree86 konfigurieren und sich eine Arbeitsumgebung einrichten. @@ -528,6 +536,17 @@ EndSection role="package">x11/wrapper installieren. Sie können XFree86 4.X aber auch mit &man.xdm.1; starten. + + + XFree86 4.X kann auch + im Grafikmodus mit &man.xf86cfg.1; konfiguriert werden. + Mit dem interaktiven Werkzeug können Treiber + ausgewählt und Einstellungen vorgenommen werden. + Das Programm kann auch auf der Konsole benutzt werden, + starten Sie es einfach mit xf86cfg -textmode. + Weitere Informationen erhalten Sie in der Hilfeseite + &man.xf86cfg.1;. + @@ -617,8 +636,8 @@ EndSection werden können. Beispielsweise enthalten die URW-Schriftarten (x11-fonts/urwfonts) hochwertige Versionen gängiger Type 1 Schriftarten (z.B. Times Roman, - Helvetica, Palatino). Die Freefont-Sammlung (x11-fonts/freefont) enthält noch + Helvetica, Palatino). Die Sammlung Freefonts (x11-fonts/freefonts) enthält noch mehr Schriftarten, doch sind diese für den Einsatz in Grafik-Programmen wie The Gimp gedacht. Es fehlen auch einige Schriftarten, so dass sich die Sammlung nicht @@ -1328,9 +1347,11 @@ DisplayManager.requestPort: 0 kann dieses Verfahren benutzen. Die Konfiguration des Verfahrens ist in beschrieben. Aktivieren Sie Anti-Aliasing im Menü - Applications -> - Desktop Preferences -> - Font. Dort wählen + + Applications + Desktop Preferences + Font + . Dort wählen Sie dann eine der Möglichkeiten Best shapes, Best contrast oder @@ -1597,9 +1618,12 @@ esac KDE-Toolkit, benutzt. In wird beschrieben wie das Anti-aliasing-Verfahren eingerichtet wird. Im KDE-Menü - wählen Sie Preferences -> - Look and Feel -> - Fonts. Klicken Sie dann in das + wählen Sie + + Preferences + Look and Feel + Fonts + . Klicken Sie dann in das Kontrollkästchen Use Anti-Aliasing for Fonts and Icons. Für nicht zu KDE gehörende Qt-Anwendungen diff --git a/de_DE.ISO8859-1/share/sgml/mailing-lists.ent b/de_DE.ISO8859-1/share/sgml/mailing-lists.ent index 8afd98f7d3..4ec97ab56a 100644 --- a/de_DE.ISO8859-1/share/sgml/mailing-lists.ent +++ b/de_DE.ISO8859-1/share/sgml/mailing-lists.ent @@ -1,9 +1,9 @@ @@ -40,6 +40,11 @@ FreeBSD Alpha porting"> freebsd-alpha"> + +Porting + FreeBSD to AMD64 systems"> +freebsd-amd64"> + FreeBSD announcements">