pt_BR.ISO8859-1/articles/nanobsd: Content synced with en_US r52722

* content synchronized with en_US document (rev 52722)

Approved by: gabor (mentor, implicit)
Obtained from: The FreeBSD Brazilian Portuguese Documentation Project
This commit is contained in:
Edson Brandi 2019-04-21 13:50:06 +00:00
parent cedb53588f
commit f94fb6e433
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=52954
2 changed files with 44 additions and 44 deletions

View file

@ -14,9 +14,9 @@
<para>Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in this document, and the FreeBSD Project was aware of the trademark claim, the designations have been followed by the <quote></quote> or the <quote>®</quote> symbol.</para>
</legalnotice>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<pubdate xml:lang="en">$FreeBSD$</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<releaseinfo xml:lang="en">$FreeBSD$</releaseinfo>
<abstract>
<para>Este documento fornece informações sobre as ferramentas <application>NanoBSD</application>, que podem ser usadas para criar imagens do sistema FreeBSD para aplicativos embarcados, adequadas para uso em um cartão Compact Flash (ou outro meio de armazenamento em massa).</para>
@ -228,8 +228,9 @@ customize_cmd cust_etc_size</programlisting>
<programlisting>install_packages () (
mkdir -p ${NANO_WORLDDIR}/packages
cp /usr/src/tools/tools/nanobsd/packages/* ${NANO_WORLDDIR}/packages
chroot ${NANO_WORLDDIR} sh -c 'cd packages; pkg_add -v *;cd ..;'
rm -rf ${NANO_WORLDDIR}/packages
cp $(which pkg-static) ${NANO_WORLDDIR}/
chroot ${NANO_WORLDDIR} sh -c 'cd packages; /pkg-static add *;cd ..;'
rm -rf ${NANO_WORLDDIR}/packages ${NANO_WORLDDIR}/pkg-static
)
customize_cmd install_packages</programlisting>
</sect3>

View file

@ -1,13 +1,13 @@
# $FreeBSD$
# Danilo G. Baio <dbaio@FreeBSD.org>, 2018. #zanata
# Edson Brandi <ebrandi@FreeBSD.org>, 2018. #zanata
# Mauro Risonho de Paula Assumpção <mauro.risonho@gmail.com>, 2018. #zanata
# Edson Brandi <ebrandi@FreeBSD.org>, 2019. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-06 00:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-05 01:57+0000\n"
"Last-Translator: Mauro Risonho de Paula Assumpção <mauro.risonho@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-21 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-09 12:03+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,8 +21,7 @@ msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018\n"
"Mauro Risonho de Paula Assumpção, mauro.risonho@gmail.com, 2018\n"
"Danilo G. Baio, dbaio@FreeBSD.org, 2018"
"Mauro Risonho de Paula Assumpção, mauro.risonho@gmail.com, 2018"
#. (itstool) path: info/title
#. (itstool) path: sect1/title
@ -68,11 +67,9 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/releaseinfo
#: article.translate.xml:26 article.translate.xml:28
msgid ""
"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/nanobsd/article.xml 44936 2014-05-24 "
"15:33:58Z bcr $"
"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/nanobsd/article.xml 52722 2018-12-24 "
"19:45:39Z crees $"
msgstr ""
"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/nanobsd/article.xml 44936 2014-05-24 "
"15:33:58Z bcr $"
#. (itstool) path: abstract/para
#: article.translate.xml:31
@ -654,26 +651,28 @@ msgid ""
"install_packages () (\n"
"mkdir -p ${NANO_WORLDDIR}/packages\n"
"cp /usr/src/tools/tools/nanobsd/packages/* ${NANO_WORLDDIR}/packages\n"
"chroot ${NANO_WORLDDIR} sh -c 'cd packages; pkg_add -v *;cd ..;'\n"
"rm -rf ${NANO_WORLDDIR}/packages\n"
"cp $(which pkg-static) ${NANO_WORLDDIR}/\n"
"chroot ${NANO_WORLDDIR} sh -c 'cd packages; /pkg-static add *;cd ..;'\n"
"rm -rf ${NANO_WORLDDIR}/packages ${NANO_WORLDDIR}/pkg-static\n"
")\n"
"customize_cmd install_packages"
msgstr ""
"install_packages () (\n"
"mkdir -p ${NANO_WORLDDIR}/packages\n"
"cp /usr/src/tools/tools/nanobsd/packages/* ${NANO_WORLDDIR}/packages\n"
"chroot ${NANO_WORLDDIR} sh -c 'cd packages; pkg_add -v *;cd ..;'\n"
"rm -rf ${NANO_WORLDDIR}/packages\n"
"cp $(which pkg-static) ${NANO_WORLDDIR}/\n"
"chroot ${NANO_WORLDDIR} sh -c 'cd packages; /pkg-static add *;cd ..;'\n"
"rm -rf ${NANO_WORLDDIR}/packages ${NANO_WORLDDIR}/pkg-static\n"
")\n"
"customize_cmd install_packages"
#. (itstool) path: sect3/title
#: article.translate.xml:359
#: article.translate.xml:360
msgid "Configuration File Example"
msgstr "Exemplo do arquivo de configuração"
#. (itstool) path: sect3/para
#: article.translate.xml:361
#: article.translate.xml:362
msgid ""
"A complete example of a configuration file for building a custom "
"<application>NanoBSD</application> image can be:"
@ -682,7 +681,7 @@ msgstr ""
"<application>NanoBSD</application> personalizada pode ser:"
#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: article.translate.xml:365
#: article.translate.xml:366
#, no-wrap
msgid ""
"NANO_NAME=custom\n"
@ -786,12 +785,12 @@ msgstr ""
"customize_cmd cust_nobeastie"
#. (itstool) path: sect2/title
#: article.translate.xml:418
#: article.translate.xml:419
msgid "Updating NanoBSD"
msgstr "Atualizando o NanoBSD"
#. (itstool) path: sect2/para
#: article.translate.xml:420
#: article.translate.xml:421
msgid ""
"The update process of <application>NanoBSD</application> is relatively "
"simple:"
@ -800,13 +799,13 @@ msgstr ""
"relativamente simples:"
#. (itstool) path: step/para
#: article.translate.xml:425
#: article.translate.xml:426
msgid "Build a new <application>NanoBSD</application> image, as usual."
msgstr ""
"Crie uma nova imagem <application>NanoBSD</application>, como de costume."
#. (itstool) path: step/para
#: article.translate.xml:430
#: article.translate.xml:431
msgid ""
"Upload the new image into an unused partition of a running "
"<application>NanoBSD</application> appliance."
@ -815,7 +814,7 @@ msgstr ""
"<application>NanoBSD</application> em execução."
#. (itstool) path: step/para
#: article.translate.xml:434
#: article.translate.xml:435
msgid ""
"The most important difference of this step from the initial "
"<application>NanoBSD</application> installation is that now instead of using "
@ -830,17 +829,17 @@ msgstr ""
"de uma única partição do sistema)."
#. (itstool) path: step/para
#: article.translate.xml:444
#: article.translate.xml:445
msgid "Reboot, and start the system from the newly installed partition."
msgstr "Reinicie e inicie o sistema a partir da partição recém-instalada."
#. (itstool) path: step/para
#: article.translate.xml:449
#: article.translate.xml:450
msgid "If all goes well, the upgrade is finished."
msgstr "Se tudo correr bem, a atualização está concluída."
#. (itstool) path: step/para
#: article.translate.xml:453
#: article.translate.xml:454
msgid ""
"If anything goes wrong, reboot back into the previous partition (which "
"contains the old, working image), to restore system functionality as fast as "
@ -852,7 +851,7 @@ msgstr ""
"repita o processo."
#. (itstool) path: sect2/para
#: article.translate.xml:460
#: article.translate.xml:461
msgid ""
"To install new image onto the running <application>NanoBSD</application> "
"system, it is possible to use either the <filename>updatep1</filename> or "
@ -866,7 +865,7 @@ msgstr ""
"filename>, dependendo de qual partição o sistema atual está executando."
#. (itstool) path: sect2/para
#: article.translate.xml:467
#: article.translate.xml:468
msgid ""
"According to which services are available on host serving new "
"<application>NanoBSD</application> image and what type of transfer is "
@ -877,7 +876,7 @@ msgstr ""
"preferido, é possível seguir por uma destas três maneiras:"
#. (itstool) path: sect3/title
#: article.translate.xml:473
#: article.translate.xml:474
msgid ""
"Using <citerefentry><refentrytitle>ftp</refentrytitle><manvolnum>1</"
"manvolnum></citerefentry>"
@ -886,13 +885,13 @@ msgstr ""
"manvolnum></citerefentry>"
#. (itstool) path: sect3/para
#: article.translate.xml:475
#: article.translate.xml:476
msgid "If the transfer speed is in first place, use this example:"
msgstr ""
"Se a velocidade de transferência estiver em primeiro lugar, use este exemplo:"
#. (itstool) path: sect3/screen
#: article.translate.xml:478
#: article.translate.xml:479
#, no-wrap
msgid ""
"<prompt>#</prompt> <userinput>ftp myhost\n"
@ -902,7 +901,7 @@ msgstr ""
"get _.disk.image \"| sh updatep1\"</userinput>"
#. (itstool) path: sect3/title
#: article.translate.xml:483
#: article.translate.xml:484
msgid ""
"Using <citerefentry><refentrytitle>ssh</refentrytitle><manvolnum>1</"
"manvolnum></citerefentry>"
@ -911,19 +910,19 @@ msgstr ""
"manvolnum></citerefentry>"
#. (itstool) path: sect3/para
#: article.translate.xml:485
#: article.translate.xml:486
msgid "If a secure transfer is preferred, consider using this example:"
msgstr ""
"Se uma transferência segura for preferida, considere usar este exemplo:"
#. (itstool) path: sect3/screen
#: article.translate.xml:488
#: article.translate.xml:489
#, no-wrap
msgid "<prompt>#</prompt> <userinput>ssh myhost cat _.disk.image.gz | zcat | sh updatep1</userinput>"
msgstr "<prompt>#</prompt> <userinput>ssh myhost cat _.disk.image.gz | zcat | sh updatep1</userinput>"
#. (itstool) path: sect3/title
#: article.translate.xml:492
#: article.translate.xml:493
msgid ""
"Using <citerefentry><refentrytitle>nc</refentrytitle><manvolnum>1</"
"manvolnum></citerefentry>"
@ -932,7 +931,7 @@ msgstr ""
"manvolnum></citerefentry>"
#. (itstool) path: sect3/para
#: article.translate.xml:494
#: article.translate.xml:495
msgid ""
"Try this example if the remote host is not running neither "
"<citerefentry><refentrytitle>ftpd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
@ -946,7 +945,7 @@ msgstr ""
"citerefentry> :"
#. (itstool) path: step/para
#: article.translate.xml:499
#: article.translate.xml:500
msgid ""
"At first, open a TCP listener on host serving the image and make it send the "
"image to client:"
@ -955,13 +954,13 @@ msgstr ""
"e envie a imagem para o cliente:"
#. (itstool) path: step/screen
#: article.translate.xml:502
#: article.translate.xml:503
#, no-wrap
msgid "myhost<prompt>#</prompt> <userinput>nc -l <replaceable>2222</replaceable> &lt; _.disk.image</userinput>"
msgstr "myhost<prompt>#</prompt> <userinput>nc -l <replaceable>2222</replaceable> &lt; _.disk.image</userinput>"
#. (itstool) path: note/para
#: article.translate.xml:505
#: article.translate.xml:506
msgid ""
"Make sure that the used port is not blocked to receive incoming connections "
"from <application>NanoBSD</application> host by firewall."
@ -970,7 +969,7 @@ msgstr ""
"conexões de entrada do host <application>NanoBSD</application> pelo firewall."
#. (itstool) path: step/para
#: article.translate.xml:513
#: article.translate.xml:514
msgid ""
"Connect to the host serving new image and execute <filename>updatep1</"
"filename> script:"
@ -979,7 +978,7 @@ msgstr ""
"<filename>updatep1</filename>:"
#. (itstool) path: step/screen
#: article.translate.xml:516
#: article.translate.xml:517
#, no-wrap
msgid "<prompt>#</prompt> <userinput>nc myhost <replaceable>2222</replaceable> | sh updatep1</userinput>"
msgstr "<prompt>#</prompt> <userinput>nc myhost <replaceable>2222</replaceable> | sh updatep1</userinput>"