MFde: Update the german documentation set.

books/developers-handbook/introduction/chapter.sgml     1.20 -> 1.21
books/fdp-primer/see-also/chapter.sgml                  1.15 -> 1.16
books/fdp-primer/sgml-markup/chapter.sgml               1.80 -> 1.81
books/handbook/bibliography/chapter.sgml                1.89 -> 1.92
books/handbook/boot/chapter.sgml                        1.75 -> 1.76
books/handbook/desktop/chapter.sgml                     1.120 -> 1.129
books/handbook/disks/chapter.sgml                       1.313 -> 1.315 *
books/handbook/eresources/chapter.sgml                  1.216 -> 1.221
books/handbook/firewalls/chapter.sgml                   1.97 -> 1.100
books/handbook/jails/chapter.sgml                       1.24 -> 1.27
books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml                1.200 -> 1.205
books/handbook/l10n/chapter.sgml                        1.135 -> 1.138
books/handbook/linuxemu/chapter.sgml                    1.143 -> 1.147
books/handbook/mac/chapter.sgml                         1.75 -> 1.80
books/handbook/mail/chapter.sgml                        1.142 -> 1.146
books/handbook/multimedia/chapter.sgml                  1.143 -> 1.144
books/handbook/security/chapter.sgml                    1.340 -> 1.348
books/handbook/serialcomms/chapter.sgml                 1.136 -> 1.139
books/handbook/users/chapter.sgml                       1.60 -> 1.63
books/handbook/x11/chapter.sgml                         1.208 -> 1.212
share/sgml/mailing-lists.ent                            1.87 -> 1.90

*) denotes additional local fixes

Obtained from:  The FreeBSD German Documentation Project
This commit is contained in:
Benedict Reuschling 2012-04-30 17:55:57 +00:00
parent eba8096d5b
commit fb9cb84536
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=38773
21 changed files with 231 additions and 184 deletions
de_DE.ISO8859-1
books
developers-handbook/introduction
fdp-primer
see-also
sgml-markup
handbook
share/sgml

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/developers-handbook/introduction/chapter.sgml,v 1.11 2009/02/22 13:14:08 jkois Exp $
basiert auf: 1.20
$FreeBSDde: de-docproj/books/developers-handbook/introduction/chapter.sgml,v 1.12 2012/04/22 20:07:16 bcr Exp $
basiert auf: 1.21
-->
<chapter id="introduction">

View file

@ -28,9 +28,9 @@
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/see-also/chapter.sgml,v 1.11 2009/02/07 16:36:10 jkois Exp $
$FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/see-also/chapter.sgml,v 1.12 2012/04/22 20:08:45 bcr Exp $
basiert auf: 1.15
basiert auf: 1.16
-->
<chapter id="see-also">

View file

@ -28,9 +28,9 @@
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/sgml-markup/chapter.sgml,v 1.27 2010/09/07 18:08:55 jkois Exp $
$FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/sgml-markup/chapter.sgml,v 1.28 2012/04/22 20:09:56 bcr Exp $
basiert auf: 1.80
basiert auf: 1.81
-->
<chapter id="sgml-markup">

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/bibliography/chapter.sgml,v 1.47 2010/10/09 16:20:29 bcr Exp $
basiert auf: 1.89
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/bibliography/chapter.sgml,v 1.49 2012/04/25 18:19:44 bcr Exp $
basiert auf: 1.92
-->
<appendix id="bibliography">
@ -264,11 +264,10 @@
</listitem>
<listitem>
<para>Die <ulink url="http://www.osu.edu/">Ohio State
University</ulink> hat ein <ulink
url="http://8help.osu.edu/wks/unix_course/index.html">UNIX
Introductory Course</ulink> ver&ouml;ffentlicht, welcher auch
online im HTML- und PostScriptformat verf&uuml;gbar ist.</para>
<para>Die Ohio State University hat ein <ulink
url="http://www.cs.duke.edu/csl/docs/unix_course/">UNIX
Introductory Course</ulink> ver&ouml;ffentlicht, welcher auch
online im HTML- und PostScriptformat verf&uuml;gbar ist.</para>
<para>Eine <ulink
url="&url.doc.base;/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/index.html">italienische &Uuml;bersetzung</ulink>
@ -458,10 +457,9 @@
Addison-Wesley, 1989. ISBN 0-201-06196-1</para>
<para>Kapitel&nbsp;2 dieses Buchs ist Teil des FreeBSD Documentation
Projects und <ulink url="&url.books.design-44bsd.en;/book.html">online</ulink>
erh&auml;ltlich. Kapitel&nbsp;9 findet sich
<ulink url="http://www.netapp.com/tech_library/nfsbook.html">
hier</ulink>.</para>
Projects und <ulink
url="&url.books.design-44bsd.en;/book.html">online</ulink>
erh&auml;ltlich.</para>
</listitem>
<listitem>

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/boot/chapter.sgml,v 1.62 2012/03/27 20:04:01 bcr Exp $
basiert auf: 1.75
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/boot/chapter.sgml,v 1.63 2012/04/22 20:05:15 bcr Exp $
basiert auf: 1.76
-->
<chapter id="boot">
@ -652,8 +652,9 @@ boot:</screen>
<title>Willkommensbildschirm-Funktionalit&auml;t</title>
<para>Die Willkommensbildschirm-Funktionalit&auml;t unterst&uuml;tzt
nur 256-Farben Bitmaps (<filename>.bmp</filename>) oder ZSoft
<acronym>PCX</acronym> (<filename>.pcx</filename>) Dateien.
nur 256-Farben Bitmaps (<filename>.bmp</filename>), ZSoft
<acronym>PCX</acronym> (<filename>.pcx</filename>) oder
TheDraw (<filename>.bin</filename>) Dateien.
Zus&auml;tzlich muss die Willkommensbildschirm-Datei eine
Aufl&ouml;sung von 320 mal 200 Pixeln oder weniger besitzen, damit
Standard-VGA Ger&auml;te damit arbeiten k&ouml;nnen.</para>
@ -708,9 +709,10 @@ boot:</screen>
<sect4 id="boot-splash-enable">
<title>Aktivieren der Willkommensbildschirm-Funktionalit&auml;t</title>
<para>Die Willkommensbildschirm-Datei (<filename>.bmp</filename> oder
<filename>.pcx</filename>) muss im Wurzelverzeichnis, z.B.
<filename class="directory">/boot</filename> abgelegt werden.</para>
<para>Die Willkommensbildschirm-Datei (<filename>.bmp</filename>,
<filename>.pcx</filename> oder <filename>.bin</filename>) muss
im Wurzelverzeichnis, z.B. <filename
class="directory">/boot</filename> abgelegt werden.</para>
<para>F&uuml;r die Standard-Aufl&ouml;sung (256-Farben, 320 mal
200 Pixel oder weniger) beim Booten bearbeiten Sie die Datei
@ -743,6 +745,15 @@ bitmap_name="<replaceable>/boot/splash.bmp</replaceable>"</programlisting>
bitmap_load="YES"
bitmap_name="<replaceable>/boot/splash.pcx</replaceable>"</programlisting>
<para>In der Version 8.3 kann als weitere Option ascii-Kunst im
<ulink
url="https://en.wikipedia.org/wiki/TheDraw">TheDraw</ulink>
Format verwendet werden.</para>
<programlisting>splash_txt="YES"
bitmap_load="YES"
bitmap_name="<replaceable>/boot/splash.bin</replaceable>"</programlisting>
<para>Wie das Beispiel oben demonstriert, ist der Dateiname nicht auf
<quote>splash</quote> beschr&auml;nkt. Es ist beliebig, so lange
es den Dateityp <acronym>BMP</acronym> oder <acronym>PCX</acronym>

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/desktop/chapter.sgml,v 1.91 2011/12/24 15:11:02 bcr Exp $
basiert auf: 1.120
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/desktop/chapter.sgml,v 1.92 2012/04/30 17:27:56 bcr Exp $
basiert auf: 1.129
-->
<chapter id="desktop">
@ -204,7 +204,7 @@
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r firefox</userinput></screen>
<para>Damit installieren Sie <application>Firefox</application>
9.0, wenn Sie stattdessen <application>Firefox</application> 3.6
10.0, wenn Sie stattdessen <application>Firefox</application> 3.6
einsetzen m&ouml;chten, geben Sie folgenden Befehl ein:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r firefox36</userinput></screen>
@ -292,17 +292,10 @@
role="package">www/linux-flashplugin9</filename>. Dadurch wird
&flash; 9.X installiert, denn diese Version l&auml;uft
zuverl&auml;ssig auf &os;&nbsp;7.X.</para>
<note>
<para>Bei &os; Versionen, die &auml;lter sind als &os; 7.1-RELEASE
m&uuml;ssen Sie <filename
role="package">www/linux-flashplugin7</filename> installieren und
den &man.linprocfs.5; Abschnitt &uuml;bergehen.</para>
</note>
</step>
<step>
<title>F&uuml;r &os;&nbsp;8.X</title>
<title>F&uuml;r &os;&nbsp;8.X oder Neuere</title>
<para>Installieren Sie den Port <filename
role="package">www/nspluginwrapper</filename>. Dieser Port
@ -310,10 +303,9 @@
role="package">emulators/linux_base-f10</filename> Port, der sehr
gross ist.</para>
<para>Als n&auml;chstes installieren Sie den Port <filename
role="package">www/linux-f10-flashplugin10</filename>. Dadurch
wird &flash; 10.X installiert, das in dieser Version unter
&os;&nbsp;8.X stabil l&auml;uft.</para>
<para>Als n&auml;chstes installieren Sie &flash; 11.X aus dem
Port <filename
role="package">www/linux-f10-flashplugin11</filename>.</para>
<para>F&uuml;r diese Version muss der folgende symbolische Link
angelegt werden:</para>
@ -415,11 +407,11 @@
verf&uuml;gbar. Es gibt aber eine &linux;-Version des Plugins, die
auch unter &os; installiert werden kann. Dazu installieren Sie zuerst
den Port <filename
role="package">www/linux-f10-flashplugin10</filename>, danach den Port
role="package">www/linux-f10-flashplugin11</filename>, danach den Port
<filename
role="package">www/opera-linuxplugins</filename>:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/www/linux-f10-flashplugin10</userinput>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/www/linux-f10-flashplugin11</userinput>
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput>
&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/www/opera-linuxplugins</userinput>
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
@ -644,17 +636,18 @@
Version von <application>KDE</application> besitzen.</para>
<para>Mit dem folgenden Kommando installieren Sie das
<application>KOffice</application>-Paket:</para>
<application>KOffice</application>-Paket f&uuml;r
<application>KDE4</application>:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r koffice</userinput></screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r koffice-kde4</userinput></screen>
<para>Wenn das Paket nicht zur Verf&uuml;gung steht, benutzen Sie
bitte die Ports-Sammlung. Wenn Sie beispielsweise
<application>KOffice</application> f&uuml;r
<application>KDE3</application> installieren wollen, setzen Sie die
<application>KDE4</application> installieren wollen, setzen Sie die
nachstehendenen Befehle ab:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/editors/koffice-kde3</userinput>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/editors/koffice-kde4</userinput>
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
</sect2>
@ -1348,8 +1341,8 @@
<row>
<entry><application>KOffice</application></entry>
<entry><literal>koffice</literal></entry>
<entry><filename role="package">editors/koffice-kde3</filename></entry>
<entry><literal>koffice-kde4</literal></entry>
<entry><filename role="package">editors/koffice-kde4</filename></entry>
</row>
<row>

View file

@ -3,7 +3,7 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/disks/chapter.sgml,v 1.186 2012/03/27 20:00:09 bcr Exp $
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/disks/chapter.sgml,v 1.187 2012/04/26 19:32:48 bcr Exp $
basiert auf: 1.315
-->
@ -1444,7 +1444,7 @@ scsibus1:
<para>Damit der Kernel diese Zeichenkonvertierung (festgelegt
durch die Option <option>-C</option>) erkennt, m&uuml;ssen Sie
das Kernelmodul <filename>cd9660_iconv.ko</filename> laden.
Dazu f&uuml;gen Sie entweder folgende Zeile in die Datei
Dazu f&uuml;gen Sie folgende Zeile in die Datei
<filename>loader.conf</filename> ein:</para>
<programlisting>cd9660_iconv_load="YES"</programlisting>
@ -2190,7 +2190,7 @@ cd0: Attempt to query device size failed: NOT READY, Medium not present - tray c
anlegen.</para>
<para>Sie k&ouml;nnen entweder UFS oder FAT als Dateisystem
verwenden. F&uuml;r Floppies ist FAT das beste Dateisystem.</para>
verwenden. F&uuml;r Disketten ist FAT das beste Dateisystem.</para>
<para>Das folgende Kommando legt ein Dateisystem auf der Diskette
an:</para>
@ -2203,7 +2203,7 @@ cd0: Attempt to query device size failed: NOT READY, Medium not present - tray c
<sect2>
<title>Verwenden der Diskette</title>
<para>Zum Einh&auml;gen der Diskette in das Dateisystem
<para>Zum Einh&auml;ngen der Diskette in das Dateisystem
verwenden Sie den Befehl &man.mount.msdosfs.8;. Sie
k&ouml;nnen auch den
Port <filename role="package">emulators/mtools</filename>
@ -2302,7 +2302,7 @@ cd0: Attempt to query device size failed: NOT READY, Medium not present - tray c
aufgezeichnet, die K&ouml;pfe sind leicht schr&auml;g zum Medium
angebracht (mit einem Winkel von etwa 6 Grad). Das Band wickelt
sich 270&nbsp;Grad um die Spule, die die K&ouml;pfe tr&auml;gt.
Die Spule dreht sich, w&auml;hrend das Band dar&uuml;berl&auml;uft.
Die Spule dreht sich, w&auml;hrend das Band dar&uuml;ber l&auml;uft.
Das Resultat ist eine hohe Datendichte und eng gepackte Spuren,
die von einem Rand des Bands zum gegen&uuml;berliegenden quer
&uuml;ber das Band abgewinkelt verlaufen.</para>
@ -2495,7 +2495,7 @@ cd0: Attempt to query device size failed: NOT READY, Medium not present - tray c
<listitem>
<para>Sie haben eine sehr eingeschr&auml;nkte Kapazit&auml;t (Die
Zeiten sind l&auml;ngst vorbei, wo eine ganze Festplatte auf ein
Dutzend Floppies oder so gespeichert werden konnte).</para>
Dutzend Disketten oder so gespeichert werden konnte).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@ -2504,7 +2504,7 @@ cd0: Attempt to query device size failed: NOT READY, Medium not present - tray c
Backup.</para>
<para>Wenn man gezwungen ist Disketten zu verwenden, dann sollte man
auf eine gute Qualit&auml;t achten. Floppies, die schon einige Jahre
auf eine gute Qualit&auml;t achten. Disketten, die schon einige Jahre
im B&uuml;ro herumgelegen haben, sind eine schlechte Wahl. Ideal sind
neue Disketten von einem renommierten Hersteller.</para>
</sect2>
@ -2515,7 +2515,7 @@ cd0: Attempt to query device size failed: NOT READY, Medium not present - tray c
<para>Die beste Art eines Diskettenbackups ist der Befehl
&man.tar.1; mit der Mehrfachband-Option <option>-M</option>,
die es erm&ouml;glicht ein Backup &uuml;ber mehrere
Floppies zu verteilen.</para>
Disketten zu verteilen.</para>
<para>Ein Backup aller Dateien im aktuellen Verzeichnis
einschlie&szlig;lich aller Unterverzeichnisse wird durch den folgenden
@ -2523,7 +2523,7 @@ cd0: Attempt to query device size failed: NOT READY, Medium not present - tray c
<screen>&prompt.root; <userinput>tar Mcvf /dev/fd0 *</userinput></screen>
<para>Wenn die erste Floppy voll ist, meldet sich &man.tar.1;
<para>Wenn die erste Diskette voll ist, meldet sich &man.tar.1;
und verlangt einen Diskettenwechsel (weil &man.tar.1;
unabh&auml;ngig vom
Medium arbeitet, wird das n&auml;chste Band (Volume) verlangt, was in
@ -2548,9 +2548,9 @@ cd0: Attempt to query device size failed: NOT READY, Medium not present - tray c
<para>Leider erlaubt es &man.tar.1; nicht, die Option
<option>-z</option> f&uuml;r Multi-Volume-Archive zu verwenden.
Man kann nat&uuml;rlich alle Dateien mit &man.gzip.1;
komprimieren, sie mit &man.tar.1; auf die Floppies
komprimieren, sie mit &man.tar.1; auf die Disketten
aufspielen, und dann die Dateien wieder &man.gunzip.1;
entkomprimieren!</para>
dekomprimieren!</para>
</sect2>
<sect2 id="floppies-restoring">
@ -2671,7 +2671,7 @@ cd0: Attempt to query device size failed: NOT READY, Medium not present - tray c
<para>Das &Uuml;berpr&uuml;fen von Datei-Fingerprints durch
&man.mtree.8;. Dabei handelt es sich zwar um keine
Backup-Technik im eigentlichen Sinne, Sie werden durch den
Einsatz dieser Werkzeugs aber informiert, dass Sie auf Ihre
Einsatz dieses Werkzeugs aber informiert, dass Sie auf Ihre
Backups zur&uuml;ckgreifen m&uuml;ssen. Dies ist insbesondere
beim Einsatz von Offline-Backups von gro&szlig;er Bedeutung.
Daher sollte diese Technik regelm&auml;&szlig;ig eingesetzt
@ -2711,18 +2711,18 @@ cd0: Attempt to query device size failed: NOT READY, Medium not present - tray c
<indexterm><primary><command>restore</command></primary></indexterm>
<para><command>dump</command> und <command>restore</command> sind die
traditionellen Backupprogramme in &unix; Systemen. Sie betrachten das
traditionellen Backup-Programme in &unix; Systemen. Sie betrachten das
Laufwerk als eine Ansammlung von Bl&ouml;cken, operieren also unterhalb
des Abstraktionslevels von Dateien, Links und Verzeichnissen, die die
Grundlage des Dateisystemkonzepts bilden. Im Gegensatz zu anderen
Backupprogrammen sichert <command>dump</command> ein ganzes Dateisystem
Backup-Programmen sichert <command>dump</command> ein ganzes Dateisystem
auf einem Ger&auml;t. Es ist nicht m&ouml;glich nur einen Teil des
Dateisystems, oder einen Verzeichnisbaum, der mehr als ein Dateisystem
umfasst, zu sichern. Das <command>dump</command>-Kommando schreibt
keine Dateien oder Verzeichnise auf das Band, sondern die Bl&ouml;cke,
keine Dateien oder Verzeichnisse auf das Band, sondern die Bl&ouml;cke,
aus denen Dateien und Verzeichnisse bestehen. Wenn
<command>restore</command> f&uuml;r das Extrahieren von Daten verwendet
wird, werden tempor&auml;re Dateien standardm&auml;ssig in
wird, werden tempor&auml;re Dateien standardm&auml;&szlig;ig in
<filename>/tmp/</filename> abgelegt - wenn Sie von einer Platte mit
einem kleinen <filename>/tmp</filename>-Verzeichnis zur&uuml;cksichern,
m&uuml;ssen Sie m&ouml;glicherweise die Umgebungsvariable
@ -2942,11 +2942,11 @@ cd0: Attempt to query device size failed: NOT READY, Medium not present - tray c
<para><quote>Tue nichts</quote> ist kein Computerprogramm, sondern die
am h&auml;ufigsten angewendete Backupstrategie. Diese kostet nichts,
man muss keinen Backupplan befolgen, einfach nur nein sagen. Wenn
man muss keinen Backup Plan befolgen, einfach nur nein sagen. Wenn
etwas passiert, einfach grinsen und ertragen!</para>
<para>Wenn Ihre Zeit und Ihre Daten nicht so wichtig sind, dann ist
die Strategie <quote>Tue nichts</quote> das geeignetste Backupprogramm
die Strategie <quote>Tue nichts</quote> das geeignetste Backup-Programm
f&uuml;r Ihren Computer. Aber &unix; ist ein n&uuml;tzliches Werkzeug,
Sie m&uuml;ssen damit rechnen, dass Sie innerhalb von sechs Monaten
eine Sammlung von Dateien haben, die f&uuml;r Sie wertvoll geworden
@ -3143,7 +3143,7 @@ cd0: Attempt to query device size failed: NOT READY, Medium not present - tray c
</indexterm>
<para>Neben Laufwerken, die sich physikalisch im Rechner befinden
wie Floppylaufwerke, CDs, Festplatten usw., kann FreeBSD auch
wie Diskettenlaufwerke, CDs, Festplatten usw., kann FreeBSD auch
mit anderen Laufwerken, den <firstterm>virtuellen Laufwerken</firstterm>,
umgehen.</para>
@ -3191,7 +3191,7 @@ cd0: Attempt to query device size failed: NOT READY, Medium not present - tray c
dateibasierte Laufwerke, deren Speicher von einer Datei oder dem
Swap-Bereich zur Verf&uuml;gung gestellt wird. Eine m&ouml;gliche
Anwendung ist das Einh&auml;ngen von Dateien, die Abbilder von
CD-ROMs oder Floppies enthalten.</para>
CD-ROMs oder Disketten enthalten.</para>
<para>Das Abbild eines Dateisystems wird wie folgt
eingehangen:</para>
@ -4477,7 +4477,7 @@ Device 1K-blocks Used Avail Capacity
/dev/ad0s1b.bde 542720 0 542720 0%</screen>
<para>Wenn Sie &man.geli.8; einsetzen, erhalten Sie hingegen
ein Ausgabe &auml;hnlich der folgenden:</para>
eine Ausgabe &auml;hnlich der folgenden:</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>swapinfo</userinput>
Device 1K-blocks Used Avail Capacity

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/eresources/chapter.sgml,v 1.101 2011/12/24 12:40:13 bcr Exp $
basiert auf: 1.216
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/eresources/chapter.sgml,v 1.102 2012/04/25 19:11:39 bcr Exp $
basiert auf: 1.221
-->
<appendix id="eresources">
@ -149,12 +149,6 @@
<entry>Anstellung und Beratung im FreeBSD-Umfeld</entry>
</row>
<row>
<entry>&a.policy.name;</entry>
<entry>Grundsatzentscheidungen des FreeBSD-Core-Teams. Wenig
Verkehr und nur zum Lesen</entry>
</row>
<row>
<entry>&a.questions.name;</entry>
<entry>Benutzerfragen und technische
@ -233,11 +227,6 @@
<entry>Benutzung von ATM-Netzen mit FreeBSD</entry>
</row>
<row>
<entry>&a.audit.name;</entry>
<entry>Audit der FreeBSD-Quellen</entry>
</row>
<row>
<entry>&a.binup.name;</entry>
<entry>Design und Entwicklung eines Systems, das es erlaubt,
@ -544,11 +533,6 @@
(<foreignphrase>Threads</foreignphrase>) in FreeBSD</entry>
</row>
<row>
<entry>&a.testing.name;</entry>
<entry>Leistungs- und Stabilit&auml;tstests von FreeBSD</entry>
</row>
<row>
<entry>&a.tilera.name;</entry>
<entry>Diskussionen zur Portierung von FreeBSD auf die
@ -599,6 +583,12 @@
<entry>Portierung und Wartung von
<application>XFCE</application></entry>
</row>
<row>
<entry>&a.zope.name;</entry>
<entry><application>Zope</application> f&uuml;r &os; -
Portierung und Wartung</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
@ -990,32 +980,6 @@
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>&a.audit.name;</term>
<listitem>
<para><emphasis>Source Code Audit Project</emphasis></para>
<para>Dies ist die Liste des FreeBSD-<quote>Source Code Audit
Projects</quote>. Urspr&uuml;nglich war vorgesehen, hier nur
sicherheitsrelevante &Auml;nderungen zu diskutieren, doch ist
die Charta auf alle &Auml;nderungen ausgedehnt worden.</para>
<para>Zu dieser Liste werden viele Korrekturen gesandt, so
dass sie f&uuml;r den normalen FreeBSD-Benutzer von
wenig Wert ist. Diskussionen &uuml;ber Sicherheit, die sich
nicht auf die &Auml;nderung von Quellcode beziehen, finden
auf der Mailingliste &a.security; statt. Auf der anderen
Seite sind aber alle Entwickler aufgefordert, ihre
Korrekturen zur &Uuml;berpr&uuml;fung an diese Liste zu
senden. Dies trifft besonders auf &Auml;nderungen zu, in
denen ein Fehler die Integrit&auml;t des Gesamtsystems
gef&auml;hrdet.</para>
<!-- I can't actually find a charter for this, but there's this email: http://www.FreeBSD.org/cgi/getmsg.cgi?fetch=223347+225804+/usr/local/www/db/text/2000/cvs-all/20001210.cvs-all -->
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>&a.binup.name;</term>
@ -1567,19 +1531,6 @@
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>&a.policy.name;</term>
<listitem>
<para><emphasis>Grundsatzentscheidungen des Core
Teams</emphasis></para>
<para>Diese Mailingliste ist f&uuml;r Grundsatzentscheidungen
des FreeBSD-Core-Teams. Sie tr&auml;gt wenige Nachrichten und
ist nur zum Lesen gedacht.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>&a.ports.name;</term>
@ -1907,6 +1858,24 @@
L&ouml;sungswege.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>&a.zope.name;</term>
<listitem>
<para><emphasis>Zope</emphasis></para>
<para>Ein Forum f&uuml;r Diskussionen dar&uuml;ber, wie man
die <application>Zope</application>-Umgebung auf &os;
portieren kann. Dies ist eine technische Mailingliste.
Sie ist f&uuml;r Leute gedacht, die aktiv an der Portierung
von <application>Zope</application> auf &os; arbeiten, um
aufkommende Probleme oder alternative
L&ouml;sungsans&auml;tze zu besprechen. Personen, die der
technischen Diskussion folgen m&ouml;chten, sind ebenfalls
willkommen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/firewalls/chapter.sgml,v 1.52 2012/01/08 19:38:22 jkois Exp $
basiert auf: 1.97
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/firewalls/chapter.sgml,v 1.53 2012/04/30 16:15:52 bcr Exp $
basiert auf: 1.100
-->
<chapter id="firewalls">
@ -1594,12 +1594,12 @@ sh /etc/ipf.rules.script</programlisting>
<para>The <filename>/etc/services</filename> file may be used to
lookup unknown port numbers. Alternatively,
visit <ulink
url="http://www.securitystats.com/tools/portsearch.php"></ulink>
url="http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_TCP_and_UDP_port_numbers"></ulink>
and do a port number lookup to find the purpose of a particular
port number.</para>
<para>Check out this link for port numbers used by Trojans <ulink
url="http://www.simovits.com/trojans/trojans.html"></ulink>.</para>
url="http://www.sans.org/security-resources/idfaq/oddports.php"></ulink>.</para>
<para>The following ruleset creates a complete and very secure
<literal>inclusive</literal> type of firewall ruleset that has been
@ -3090,10 +3090,10 @@ ks="keep-state" # just too lazy to key this each time
zugeordnet werden k&ouml;nnen, k&ouml;nnen &uuml;ber die Datei
<filename>/etc/services</filename> identifiziert werden.
Alternativ kann eine Anfrage an <ulink
url="http://www.securitystats.com/tools/portsearch.php"></ulink>
url="http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_TCP_and_UDP_port_numbers"></ulink>
Klarheit &uuml;ber die Aufgabe/Funktion einer bestimmten Portnummer
bringen. Auf der Seite <ulink
url="http://www.simovits.com/trojans/trojans.html"></ulink>
url="http://www.sans.org/security-resources/idfaq/oddports.php"></ulink>
kann man Information &uuml;ber bekannte Trojaner und von
diesen verwendete Portnummern erhalten.</para>
</sect3>
@ -3184,7 +3184,7 @@ pif="dc0" # public interface name of NIC
# Interface facing Public Internet (Outbound Section)
# Interrogate session start requests originating from behind the
# firewall on the private network or from this gateway server
# destine for the public Internet.
# destined for the public Internet.
#################################################################
# Allow out access to my ISP's Domain name server.

View file

@ -4,7 +4,7 @@
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/jails/chapter.sgml,v 1.23 2011/05/25 20:42:25 jkois Exp $
basiert auf: 1.24
basiert auf: 1.27
-->
<chapter id="jails">
<chapterinfo>

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml,v 1.116 2011/12/19 16:59:04 bcr Exp $
basiert auf: 1.200
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml,v 1.117 2012/04/30 17:31:07 bcr Exp $
basiert auf: 1.205
-->
<chapter id="kernelconfig">

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/l10n/chapter.sgml,v 1.68 2011/12/19 17:04:39 bcr Exp $
basiert auf: 1.135
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/l10n/chapter.sgml,v 1.69 2012/04/30 17:09:32 bcr Exp $
basiert auf: 1.138
-->
<chapter id="l10n">

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml,v 1.93 2011/12/19 17:08:59 bcr Exp $
basiert auf: 1.143
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml,v 1.94 2012/04/30 17:13:51 bcr Exp $
basiert auf: 1.147
-->
<chapter id="linuxemu">
@ -74,9 +74,7 @@
<application>&netscape;</application>,
<application>&adobe;&nbsp;&acrobat;</application>,
<application>&realplayer;</application>,
<application>
<trademark class="registered">VMWare</trademark>
</application>, <application>&oracle;</application>,
<application>&oracle;</application>,
<application>&wordperfect;</application>,
<application>Doom</application>,
<application>Quake</application> und viele andere ein. Es wird

View file

@ -4,7 +4,7 @@
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mac/chapter.sgml,v 1.8 2010/12/18 09:58:33 jkois Exp $
basiert auf: 1.75
basiert auf: 1.80
-->
<chapter id="mac">
@ -696,10 +696,6 @@ test: biba/high</screen>
verschiedenen Nutzerklassen angeh&ouml;ren sollen. Hier ist eine
Menge Planungsarbeit notwendig, da die Verwaltung sehr
un&uuml;bersichtlich und schwierig ist.</para>
<para>Zuk&uuml;nftige Versionen von &os; sollen neue M&ouml;glichkeiten
erhalten, Nutzern Labels zuzuordnen, die Umsetzung wird jedoch nach
dem Release von 5.3 noch einige Zeit in Anspruch nehmen.</para>
</sect3>
<sect3>

View file

@ -6,7 +6,7 @@
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mail/chapter.sgml,v 1.68 2011/07/25 15:00:09 bcr Exp $
basiert auf: 1.142
basiert auf: 1.146
-->
<!--
Ein paar Anmerkungen zur Uebersetzung bestimmter Begriffe

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/multimedia/chapter.sgml,v 1.99 2011/07/25 15:51:51 bcr Exp $
basiert auf: 1.143
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/multimedia/chapter.sgml,v 1.100 2012/04/22 20:49:51 bcr Exp $
basiert auf: 1.144
-->
<chapter id="multimedia">
@ -1648,6 +1648,101 @@ bktr0: Pinnacle/Miro TV, Philips SECAM tuner.</programlisting>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="mythtv">
<title>MythTV</title>
<para>MythTV ist ein Open Source <acronym role="Personal Video
Recorder">PVR</acronym>-Softwareprojekt.</para>
<para>Es ist in der &linux;-Welt als komplexe Anwendung mit vielen
Abh&auml;ngigkeiten bekannt und deshalb schwierig zu
installieren. Das &os; Portssystem vereinfacht diesen Prozess
sehr stark, jedoch m&uuml;ssen manche Komponenten manuell
eingerichtet werden. Dieser Abschnitt soll dazu dienen, bei der
Einrichtung von MythTV zu helfen.</para>
<sect2>
<title>Hardware</title>
<para>MythTV wurde entwickelt, um <acronym
role="Video for Linux">V4L</acronym> zu verwenden, so dass auf
Videoeingabeger&auml;te wie Kodierer und Empf&auml;nger
zugegriffen werden kann. Aktuell funktioniert MythTV am besten
mit <acronym role="Universal Serial Bus">USB</acronym> DVB-S/C/T
Karten, die von <filename
role="package">multimedia/webcamd</filename> unterst&uuml;tzt
werden, weil <application>webcamd</application> eine
<acronym role="Video for Linux">V4L</acronym>-Anwendung zur
Verf&uuml;gung stellt, die als Benutzerprogramm l&auml;ft. Jede
<acronym role="Digital Video Broadcasting">DVB</acronym>-Karte,
welche von <application>webcamd</application> unterst&uuml;tzt
wird, sollte mit MythTV funktionieren, jedoch gibt es eine Liste
von Karten, die <ulink
url="http://wiki.freebsd.org/WebcamCompat">hier</ulink>
abgerufen werden kann. Es existieren auch Treiber f&uuml;r
Hauppauge-Karten in den folgenden Paketen: <filename
role="package">multimedia/pvr250</filename> und <filename
role="package">multimedia/pvrxxx</filename>, allerdings liefern
diese nur eine Treiberschnittstelle, die nicht dem Standard
entspricht und die nicht mit MythTV-Versionen gr&ouml;sser als
0.23 funktionieren.</para>
<para><ulink url="http://wiki.freebsd.org/HTPC">HTPC</ulink>
enth&auml;lt eine Liste von allen verf&uuml;gbaren <acronym
role="Digital Video Broadcasting">DVB</acronym>-Treibern.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Abh&auml;ngigkeiten</title>
<para>Da MythTV flexibel und modular aufgebaut ist, ist der Benutzer
in der Lage, das Frontend und Backend auf unterschiedlichen
Rechnern laufen zu lassen.</para>
<para>F&uuml;r das Frontend wird <filename
role="package">multimedia/mythtv-frontend</filename>, sowie
ein X-Server ben&ouml;tigt, welcher in <filename
role="package">x11/xorg</filename> zu finden ist. Idealerweise
besitzt der Frontend-Computer auch eine Videokarte, die <acronym
role="X-Video Motion Compensation">XvMC</acronym>
unterst&uuml;tzt, sowie optional eine <acronym
role="Linux Infrared Remote Control">LIRC</acronym>-kompatible
Fernbedienung.</para>
<para>F&uuml;r das Backend wird <filename
role="package">multimedia/mythtv</filename> ben&ouml;tigt, ebenso
wie eine &mysql;-Datenbank, sowie zus&auml;tzlich einen
Empf&auml;nger und Speicherplatz f&uuml;r Aufzeichnungen. Das
&mysql;-Paket sollte automatisch als Abh&auml;ngigkeit
mitinstalliert werden, wenn <filename
role="package">multimedia/mythtv</filename> gebaut wird.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>MythTV einrichten</title>
<para>Um MythTV zu installieren, befolgen Sie die hier
aufgef&uuml;hrten Schritte. Zuerst installieren Sie MythTV aus
der Ports-Sammlung:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/multimedia/mythtv</userinput>
&prompt.root; <userinput>make install</userinput></screen>
<para>Richten Sie anschliessend die MythTV-Datenbank ein:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>mysql -uroot -p < /usr/local/share/mythtv/database/mc.sql</userinput></screen>
<para>Konfigurieren Sie dann das Backend:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>mythtv-setup</userinput></screen>
<para>Zum Schluss starten Sie das Backend:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>echo 'mythbackend_enable="YES"' >> /etc/rc.conf</userinput>
&prompt.root; <userinput>/usr/local/etc/rc.d/mythbackend start</userinput></screen>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="scanners">
<sect1info>
<authorgroup>

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/security/chapter.sgml,v 1.177 2011/07/25 16:13:40 bcr Exp $
basiert auf: 1.340
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/security/chapter.sgml,v 1.178 2012/04/30 17:07:41 bcr Exp $
basiert auf: 1.348
-->
<chapter id="security">
@ -1290,6 +1290,7 @@ Then run opiepasswd without the -c parameter.
Using MD5 to compute responses.
Enter new secret pass phrase:
Again new secret pass phrase:
ID unfurl OTP key is 499 to4268
MOS MALL GOAT ARM AVID COED
</screen>
@ -1334,8 +1335,7 @@ New secret pass phrase:
Response: LINE PAP MILK NELL BUOY TROY
ID mark OTP key is 499 gr4269
LINE PAP MILK NELL BUOY TROY
</screen>
LINE PAP MILK NELL BUOY TROY</screen>
<para>Dr&uuml;cken Sie <keycap>Return</keycap>, um die Vorgabe
f&uuml;r den Initialwert zu akzeptieren. Bevor
@ -1348,8 +1348,7 @@ LINE PAP MILK NELL BUOY TROY
Using the MD5 algorithm to compute response.
Reminder: Don't use opiekey from telnet or dial-in sessions.
Enter secret pass phrase:
GAME GAG WELT OUT DOWN CHAT
</screen>
GAME GAG WELT OUT DOWN CHAT</screen>
<para>Gehen Sie nun zur&uuml;ck zu der nicht gesicherten Verbindung
und geben dort das eben generierte Einmalpasswort ein.</para>
@ -2567,7 +2566,7 @@ kadmind5_server_enable="YES"</programlisting>
E-Mail-Clients oder Web-Transaktionen wie das Bezahlen mit
einer Kreditkarte. <application>OpenSSL</application>
kann w&auml;hrend des Baus in viele Ports, wie
<filename role="package">www/apache13-ssl</filename> und
<filename role="package">www/apache22</filename> und
<filename role="package">mail/claws-mail</filename>,
integriert werden.</para>
@ -3313,7 +3312,7 @@ racoon_enable="yes"</programlisting>
auf Ihrem System aktiviert ist, suchen Sie in
<filename>rc.conf</filename> nach der folgenden Zeile:</para>
<screen>sshd_enable="YES"</screen>
<programlisting>sshd_enable="YES"</programlisting>
<para>Ist diese Zeile vorhanden, wird &man.sshd.8;, der
<application>OpenSSH</application>-D&aelig;mon, beim
@ -3322,7 +3321,7 @@ racoon_enable="yes"</programlisting>
&man.rc.8;-Skript <filename>/etc/rc.d/sshd</filename>
starten:</para>
<programlisting>/etc/rc.d/sshd start</programlisting>
<screen>&prompt.root; <userinput>/etc/rc.d/sshd start</userinput></screen>
</sect2>
<sect2>
@ -3440,8 +3439,7 @@ Enter same passphrase again:
Your identification has been saved in /home/user/.ssh/id_dsa.
Your public key has been saved in /home/user/.ssh/id_dsa.pub.
The key fingerprint is:
bb:48:db:f2:93:57:80:b6:aa:bc:f5:d5:ba:8f:79:17 user@host.example.com
</screen>
bb:48:db:f2:93:57:80:b6:aa:bc:f5:d5:ba:8f:79:17 user@host.example.com</screen>
<para>&man.ssh-keygen.1; erzeugt einen &ouml;ffentlichen und einen
privaten Schl&uuml;ssel f&uuml;r die Authentifizierung. Der private

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml,v 1.88 2011/09/03 15:28:38 bcr Exp $
basiert auf: 1.136
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml,v 1.89 2012/04/30 16:20:14 bcr Exp $
basiert auf: 1.139
-->
<chapter id="serialcomms">

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/users/chapter.sgml,v 1.46 2011/07/25 14:48:42 bcr Exp $
basiert auf: 1.60
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/users/chapter.sgml,v 1.47 2012/04/30 16:19:09 bcr Exp $
basiert auf: 1.63
-->
<chapter id="users">

View file

@ -2,8 +2,8 @@
The FreeBSD Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/x11/chapter.sgml,v 1.78 2011/12/19 18:00:40 bcr Exp $
basiert auf: 1.208
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/x11/chapter.sgml,v 1.79 2012/04/30 16:18:12 bcr Exp $
basiert auf: 1.212
-->
<chapter id="x11">

View file

@ -2,8 +2,8 @@
Namen der FreeBSD Mailinglisten und verwandter Software
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/mailing-lists.ent,v 1.50 2011/12/24 12:40:13 bcr Exp $
basiert auf: 1.87
$FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/mailing-lists.ent,v 1.51 2012/04/25 19:07:17 bcr Exp $
basiert auf: 1.90
-->
<!ENTITY a.mailman.listinfo "http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo">
@ -68,11 +68,6 @@
<!ENTITY a.atm "<ulink url='&a.atm.url;'>FreeBSD ATM networking</ulink>">
<!ENTITY a.atm.name "<ulink url='&a.atm.url;'>freebsd-atm</ulink>">
<!ENTITY a.audit.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-audit">
<!ENTITY a.audit "<ulink url='&a.audit.url;'>FreeBSD source code
audit</ulink>">
<!ENTITY a.audit.name "<ulink url='&a.audit.url;'>freebsd-audit</ulink>">
<!ENTITY a.binup.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-binup">
<!ENTITY a.binup "<ulink url='&a.binup.url;'>FreeBSD binary update
system</ulink>">
@ -398,11 +393,6 @@
<!ENTITY a.platforms.name "<ulink
url='&a.platforms.url;'>freebsd-platforms</ulink>">
<!ENTITY a.policy.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-policy">
<!ENTITY a.policy "<ulink url='&a.policy.url;'>FreeBSD core team
policy decisions</ulink>">
<!ENTITY a.policy.name "<ulink url='&a.policy.url;'>freebsd-policy</ulink>">
<!ENTITY a.ports.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-ports">
<!ENTITY a.ports "<ulink url='&a.ports.url;'>FreeBSD ports</ulink>">
<!ENTITY a.ports.name "<ulink url='&a.ports.url;'>freebsd-ports</ulink>">
@ -596,11 +586,6 @@
<!ENTITY a.test "<ulink url='&a.test.url;'>FreeBSD test</ulink>">
<!ENTITY a.test.name "<ulink url='&a.test.url;'>freebsd-test</ulink>">
<!ENTITY a.testing.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-testing">
<!ENTITY a.testing "<ulink url='&a.testing.url;'>FreeBSD performance
and stability testing</ulink>">
<!ENTITY a.testing.name "<ulink url='&a.testing.url;'>freebsd-testing</ulink>">
<!ENTITY a.threads.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-threads">
<!ENTITY a.threads "<ulink url='&a.threads.url;'>FreeBSD threads</ulink>">
<!ENTITY a.threads.name "<ulink url='&a.threads.url;'>freebsd-threads</ulink>">
@ -674,6 +659,10 @@
<!ENTITY a.xfce "<ulink url='&a.xfce.url;'>XFCE for FreeBSD mailing list</ulink>">
<!ENTITY a.xfce.name "<ulink url='&a.xfce.url;'>freebsd-xfce</ulink>">
<!ENTITY a.zope.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-zope">
<!ENTITY a.zope "<ulink url='&a.zope.url;'>Zope for FreeBSD mailing list</ulink>">
<!ENTITY a.zope.name "<ulink url='&a.zope.url;'>freebsd-zope</ulink>">
<!-- Keine echten Mailinglisten, nur technische Vereinfachungen -->
<!ENTITY a.bugfollowup "<email>bug-followup@FreeBSD.org</email>">