Update to r47330:
Simplify the Subversion section. Make the lone Subversion mirror visible rather than inline with the text. Unflustigate some counter-guideline text.
This commit is contained in:
parent
bcba3d1e12
commit
fd2d1b8782
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=48985
1 changed files with 40 additions and 28 deletions
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mirrors/chapter.xml,v 1.174 2011/07/25 14:45:12 bcr Exp $
|
||||
basiert auf: r47312
|
||||
basiert auf: r47330
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<appendix xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="mirrors">
|
||||
|
@ -166,6 +166,24 @@ This site doesn't have any products newer than 8.1 which is now EOL'd
|
|||
enthalten.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 xml:id="svn-ssl-certificates">
|
||||
<title><acronym>SSL</acronym> Root-Zertifikate</title>
|
||||
|
||||
<para>Die Installation von
|
||||
<package>security/ca_root_nss</package> erlaubt es
|
||||
<application>Subversion</application> die Identität des
|
||||
<acronym>HTTPS</acronym>-Repository-Servers zu überprüfen.
|
||||
Die <acronym>SSL</acronym> Root-Zertifikate können aus der
|
||||
Ports-Sammlung installiert werden:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/security/ca_root_nss</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Alternativ kann das Paket installiert werden:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg install ca_root_nss</userinput></screen>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 xml:id="svn-svnlite">
|
||||
<title>Svnlite</title>
|
||||
|
||||
|
@ -211,9 +229,8 @@ This site doesn't have any products newer than 8.1 which is now EOL'd
|
|||
<emphasis>lokale Arbeitskopie</emphasis> genannt.</para>
|
||||
|
||||
<warning>
|
||||
<para><emphasis>Verschieben oder löschen Sie das lokale
|
||||
Verzeichnis bevor Sie <command>checkout</command>
|
||||
benutzen.</emphasis></para>
|
||||
<para>Verschieben oder löschen Sie das Zielverzeichnis bevor
|
||||
Sie <command>checkout</command> benutzen.</para>
|
||||
|
||||
<para>In ein bestehendes nicht-<command>svn</command>
|
||||
Verzeichnis auszuchecken kann zu Konflikten zwischen den
|
||||
|
@ -224,9 +241,8 @@ This site doesn't have any products newer than 8.1 which is now EOL'd
|
|||
<para>In <application>Subversion</application> werden URLs in
|
||||
der Form von
|
||||
<replaceable>protocol://hostname/path</replaceable> verwendet,
|
||||
um ein Repository zu kennzeichnen. Die Spiegel können, wie
|
||||
unten angegeben, verschiedene Protokolle unterstützen. Die
|
||||
erste Komponente des Pfades ist das &os; Repository auf
|
||||
um ein Repository zu kennzeichnen. Die erste Komponente des
|
||||
Pfades ist das &os; Repository auf
|
||||
welches zugegriffen wird. Es gibt drei verschiedene
|
||||
Repositories. <literal>base</literal> für den Quellcode des
|
||||
&os; Basissystems, <literal>ports</literal> für die
|
||||
|
@ -240,20 +256,14 @@ This site doesn't have any products newer than 8.1 which is now EOL'd
|
|||
<para>Das Auschecken aus einem bestimmten Repository kann wie
|
||||
folgt durchgeführt werden:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>svn checkout <replaceable>svn-mirror</replaceable>/<replaceable>repository</replaceable>/<replaceable>branch</replaceable> <replaceable>lcwdir</replaceable></userinput></screen>
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>svn checkout https://svn.FreeBSD.org/<replaceable>repository</replaceable>/<replaceable>branch</replaceable> <replaceable>lcwdir</replaceable></userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>wobei:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><replaceable>svn-mirror</replaceable> eine URL für
|
||||
einen Mirror aus <link linkend="svn-mirrors">Subversion
|
||||
Mirror Sites</link> ist.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><replaceable>repository</replaceable> eines der
|
||||
Projekt-Repositories ist, z. B. <literal>base</literal>,
|
||||
Projekt-Repositories ist: <literal>base</literal>,
|
||||
<literal>ports</literal> oder
|
||||
<literal>doc</literal>.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
@ -295,7 +305,7 @@ This site doesn't have any products newer than 8.1 which is now EOL'd
|
|||
Sie vor dem Auschecken daran, das Verzeichnis umzubenennen
|
||||
oder zu löschen.</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>svn checkout <replaceable>https://svn.FreeBSD.org</replaceable>/ports/head /usr/ports</userinput></screen>
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>svn checkout https://svn.FreeBSD.org/ports/head /usr/ports</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Dies kann eine Weile dauern, da beim ersten Auschecken der
|
||||
komplette Zweig vom entfernten Repository heruntergeladen
|
||||
|
@ -341,9 +351,11 @@ This site doesn't have any products newer than 8.1 which is now EOL'd
|
|||
</indexterm>
|
||||
|
||||
<para>Das &os; <application>Subversion</application>
|
||||
Repository, <systemitem
|
||||
class="fqdomainname">svn.FreeBSD.org</systemitem> ist
|
||||
ein öffentlich zugängliches Netzwerk aus Spiegeln, das GeoDNS
|
||||
Repository ist:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>svn.FreeBSD.org</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Dies ist ein öffentlich zugängliches Netzwerk aus Spiegeln, das GeoDNS
|
||||
verwendet, um einen entsprechenden Backend-Server auszuwählen.
|
||||
Um das &os; <application>Subversion</application> Repository
|
||||
über einen Browser anzuzeigen, verwenden Sie <link
|
||||
|
@ -464,15 +476,15 @@ This site doesn't have any products newer than 8.1 which is now EOL'd
|
|||
|
||||
<para><application>rsync</application> wird ähnlich wie
|
||||
&man.rcp.1; verwendet, besitzt aber mehr Optionen und
|
||||
verwendet das <quote>rsync remote-update</quote> Protokoll, das nur
|
||||
geänderte Dateien überträgt und damit viel schneller
|
||||
als ein normaler Kopiervorgang ist. <application>rsync</application>
|
||||
ist sehr nützlich, wenn Sie einen &os;-FTP-Spiegel oder einen
|
||||
CVS-Spiegel betreiben. Das Programm ist für viele
|
||||
Betriebssysteme erhältlich, mit &os; können Sie den
|
||||
Port <package>net/rsync</package> oder das fertige
|
||||
Paket benutzen. Die folgenden Server stellen &os; über das
|
||||
<application>rsync</application> Protokoll zur Verfügung:</para>
|
||||
verwendet das <quote>rsync remote-update</quote> Protokoll, das
|
||||
nur geänderte Dateien überträgt und damit viel schneller
|
||||
als ein normaler Kopiervorgang ist.
|
||||
<application>rsync</application> ist sehr nützlich, wenn Sie
|
||||
einen &os;-FTP-Spiegel betreiben. Das Programm ist für viele
|
||||
Betriebssysteme erhältlich, mit &os; können Sie den Port
|
||||
<package>net/rsync</package> oder das fertige Paket benutzen.
|
||||
Die folgenden Server stellen &os; über das
|
||||
<application>rsync</application>-Protokoll zur Verfügung:</para>
|
||||
|
||||
<variablelist>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue