Update to r43781:
Editorial pass through second 1/2 of this section.
This commit is contained in:
parent
6c6e57c73e
commit
fd41eaefa4
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=49120
1 changed files with 30 additions and 66 deletions
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde$
|
||||
basiert auf: r43780
|
||||
basiert auf: r43781
|
||||
-->
|
||||
<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="updating-upgrading">
|
||||
<info><title>&os; aktualisieren</title>
|
||||
|
|
@ -1357,12 +1357,8 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update install"</screen>
|
|||
und nicht nur ausgesuchte Teile.</para>
|
||||
|
||||
<para>Lesen Sie <filename>/usr/src/Makefile</filename>
|
||||
sehr aufmerksam, bevor Sie
|
||||
<indexterm><primary>-CURRENT</primary><secondary>übersetzen</secondary></indexterm>
|
||||
&os.current; übersetzen.
|
||||
Wenn Sie &os; das erste Mal aktualisieren, sollten Sie
|
||||
sowohl <link linkend="makeworld">einen Kernel als auch
|
||||
das System neu installieren</link>. Lesen Sie die
|
||||
sehr aufmerksam und folgen Sie den Anweisungen in <xref
|
||||
linkend="makeworld"/>. Lesen Sie die
|
||||
Mailingliste &a.current; und
|
||||
<filename>/usr/src/UPDATING</filename>, um über
|
||||
Änderungen im Installationsverfahren, die manchmal vor
|
||||
|
|
@ -1391,43 +1387,29 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update install"</screen>
|
|||
daher zu jedem Zeitpunkt die Quellen von &os.stable; verwendbar
|
||||
sein können oder nicht. &os.stable; ist Teil des
|
||||
Entwicklungsprozesses und nicht für Endanwender
|
||||
gedacht.</para>
|
||||
gedacht. Benutzer, die nicht über die notwendigen
|
||||
Ressourcen zum Testen verfügen, sollten stattdessen eine
|
||||
aktuelle Version von &os; verwenden.</para>
|
||||
|
||||
<para>Wer daran interessiert ist den &os;-Entwicklungsprozess
|
||||
zu verfolgen oder dazu beizutragen, insbesondere im Hinblick
|
||||
auf das nächste Hauptversion, der sollte es in Erwägung
|
||||
ziehen, &os.stable; zu benutzen.</para>
|
||||
|
||||
<para>Auch wenn sicherheitsrelevante Fehlerbehebungen in den
|
||||
&os.stable; Zweig einfließen, müssen Sie deswegen
|
||||
noch lange nicht &os.stable; verfolgen. Jeder &os;
|
||||
Sicherheitshinweis beschreibt für jedes betroffene Release,
|
||||
wie der sicherheitsrelevante Fehler behoben wird.
|
||||
|
||||
<footnote><para>Eine vollständige Beschreibung der
|
||||
Sicherheitspolitik für alte &os; Releases entnehmen Sie
|
||||
<link
|
||||
xlink:href="&url.base;/security/">http://www.FreeBSD.org/security/</link>.</para>
|
||||
</footnote></para>
|
||||
|
||||
<para>Obwohl wir versuchen sicherzustellen, dass der
|
||||
&os.stable; Zweig sich jederzeit übersetzen lässt und
|
||||
lauffähig ist, können wir dafür keine Garantie übernehmen.
|
||||
Auch wenn Neuentwicklungen in &os.current; stattfinden, ist
|
||||
es jedoch so, dass mehr Leute &os.stable; anstelle von
|
||||
&os.current; benutzen und es daher unvermeidlich ist, dass
|
||||
Fehler und Grenzfälle erst in &os.stable; auffallen.</para>
|
||||
|
||||
<para>Aus diesen Gründen empfehlen wir Ihnen
|
||||
Fehler und Grenzfälle erst in &os.stable; auffallen. Aus
|
||||
diesen Gründen empfehlen wir Ihnen
|
||||
<emphasis>nicht</emphasis> blindlings &os.stable; zu
|
||||
benutzen. Es ist besonders wichtig, dass &os.stable; zuerst
|
||||
sorgfältig in einer Testumgebung getestet wird, bevor die
|
||||
Produktion auf &os.stable; migriert.</para>
|
||||
|
||||
<para>Benutzer, die keine Ressourcen haben, um diese Tests
|
||||
durchzuführen wird empfohlen, das aktuelle &os;-Release zu
|
||||
verwenden und den binären Update-Mechanismus zu nutzen, um
|
||||
auf neue Releases zu migrieren.</para>
|
||||
<para>Um &os.stable; zu folgen:</para>
|
||||
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary>-STABLE</primary>
|
||||
|
|
@ -1461,49 +1443,31 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update install"</screen>
|
|||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Wenn Sie ein neues System installieren und dazu einen
|
||||
der monatlich aus &os.stable; erzeugten Snapshots verwenden
|
||||
wollen, sollten Sie zuerst die <link xlink:href="&url.base;/../snapshots/">Snapshot Website</link> auf
|
||||
aktuelle Informationen überprüfen. Alternativ
|
||||
können Sie auch das neueste &os.stable;-Release von
|
||||
den <link linkend="mirrors">Spiegeln</link> beziehen
|
||||
und das System nach den folgenden Anweisungen
|
||||
aktualisieren.</para>
|
||||
<para>Wenn Sie ein neues System installieren und dazu
|
||||
einen der monatlich aus &os.stable; erzeugten Snapshots
|
||||
verwenden wollen, sollten Sie zuerst <link
|
||||
xlink:href="&url.base;/snapshots">
|
||||
www.freebsd.org/snapshots</link> auf aktuelle
|
||||
Informationen überprüfen. Alternativ können Sie auch
|
||||
das neueste &os.stable;-Release von den <link
|
||||
linkend="mirrors">&os; Spiegeln</link>
|
||||
beziehen.</para>
|
||||
|
||||
<para>Es stehen mehrere Methoden zur Verfügung, um ein
|
||||
System mit einem älteren Release von einem der
|
||||
<link linkend="mirrors">&os;-Spiegel</link> zu
|
||||
aktualisieren.</para>
|
||||
|
||||
<orderedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Benutzen Sie <link linkend="svn">svn</link>, um
|
||||
den gewünschten Entwicklungs- oder Release-Zweig
|
||||
auszuchecken. Dies ist die empfohlene Methode für
|
||||
den Zugang zur Entwicklung von &os;. Die Zweige
|
||||
umfassen <literal>head</literal>, für den aktuellen
|
||||
Entwicklungszweig, sowie weitere Zweige die auf der
|
||||
<link xlink:href="&url.base;/releng/">Release Engineering Seite</link>
|
||||
beschrieben sind, wie beispielsweise
|
||||
<literal>stable/9</literal> oder
|
||||
<literal>releng/9.0</literal>. Das bevorzugte
|
||||
URL-Präfix für <application>Subversion</application>
|
||||
zum Auschecken des Basissystems ist
|
||||
<literal>http://svn.freebsd.org/base/</literal>.
|
||||
Aufgrund der Größe des Repositories ist es
|
||||
empfehlenswert, nur die gewünschten Teilbäume
|
||||
auszuchecken.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</orderedlist>
|
||||
</listitem>
|
||||
<para>Um ein bestehendes &os;-System auf &os.stable; zu
|
||||
aktualisieren, benutzen Sie <link
|
||||
linkend="svn">svn</link>, um den gewünschten
|
||||
Entwicklungs- oder Release-Zweig auszuchecken. Die
|
||||
Zweige, wie beispielsweise <literal>stable/9</literal>,
|
||||
sind unter <link xlink:href="&url.base;/releng/">
|
||||
www.freebsd.org/releng</link> aufgeführt.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Lesen Sie <filename>/usr/src/Makefile</filename>
|
||||
sehr aufmerksam, bevor Sie &os.stable; übersetzen. Wenn
|
||||
Sie &os; das erste Mal aktualisieren, sollten Sie sowohl
|
||||
<link linkend="makeworld">einen Kernel als auch das
|
||||
System neu installieren</link>.
|
||||
Lesen Sie die Mailingliste &a.stable; und
|
||||
sehr aufmerksam bevor Sie &os.stable; aktualisieren und
|
||||
folgen Sie den Anweisungen in <xref
|
||||
linkend="makeworld"/>. Lesen Sie die
|
||||
Mailingliste &a.stable; und
|
||||
<filename>/usr/src/UPDATING</filename>, um über
|
||||
Änderungen im Installationsverfahren, die manchmal vor
|
||||
der Einführung eines neuen Releases notwendig sind,
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue