Initial Japanese translation
Submitted by: Yoshiteru Kageyama <yt-kage@cb3.so-net.ne.jp> Reviewed by: ohsawa@ccn.aitai.ne.jp, nakaji@tutrp.tut.ac.jp
This commit is contained in:
parent
79efd5fca0
commit
fdc41d21b5
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=13176
2 changed files with 214 additions and 0 deletions
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
# $FreeBSD$
|
||||
MAN7 = ascii.7\
|
||||
build.7\
|
||||
clocks.7\
|
||||
environ.7\
|
||||
firewall.7\
|
||||
|
|
213
ja_JP.eucJP/man/man7/build.7
Normal file
213
ja_JP.eucJP/man/man7/build.7
Normal file
|
@ -0,0 +1,213 @@
|
|||
.\" Copyright (c) 2000
|
||||
.\" Mike W. Meyer
|
||||
.\"
|
||||
.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
.\" modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
.\" are met:
|
||||
.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
.\"
|
||||
.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND
|
||||
.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE
|
||||
.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
|
||||
.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
|
||||
.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
|
||||
.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
|
||||
.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
|
||||
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" %FreeBSD: src/share/man/man7/build.7,v 1.19.2.1 2002/03/18 08:33:02 murray Exp %
|
||||
.\"
|
||||
.\" $FreeBSD$
|
||||
.Dd November 4, 2000
|
||||
.Dt BUILD 7
|
||||
.Os
|
||||
.Sh 名称
|
||||
.Nm build
|
||||
.Nd システムの構築方法についての情報
|
||||
.Sh 解説
|
||||
.Fx
|
||||
システムおよびアプリケーションのソースコードは、異なる 3 つの
|
||||
ディレクトリに格納されています。通常は、
|
||||
.Pa /usr/src ,
|
||||
.Pa /usr/doc ,
|
||||
.Pa /usr/ports
|
||||
です。
|
||||
.Pa /usr/src
|
||||
には
|
||||
.Dq "ベースシステム"
|
||||
のソースが含まれています。ベースシステムとは、システムを使える
|
||||
状態に構築し直すのに必要なものとして大雑把に定義されています。
|
||||
.Pa /usr/doc
|
||||
にはシステムドキュメントのソースが含まれています。ただし、マニュアル
|
||||
ページは除きます。
|
||||
.Pa /usr/ports
|
||||
は、サードパーティのアプリケーションを構築し、インストールするための
|
||||
一貫したインタフェースを提供しているツリーです。
|
||||
.Pp
|
||||
これら 3 つのディレクトリそれぞれに格納されているものを構築し
|
||||
インストールするには、
|
||||
.Xr make 1
|
||||
コマンドを使用します。これら 3 つのディレクトリ、もしくは
|
||||
サブディレクトリ内のどこででも make コマンドを実行すれば、
|
||||
そのディレクトリ配下のサブディレクトリ内すべてで同一のコマンドを
|
||||
発行したのと同じ効果があります。
|
||||
ターゲットを指定しなければ、make コマンドを実行した
|
||||
ディレクトリ内にあるものを単純に構築します。
|
||||
次のリストはその他のターゲットの名称およびアクションを示した
|
||||
ものです:
|
||||
.Bl -tag -width Ar
|
||||
.It Ar clean
|
||||
構築プロセス中で生成されたファイルをすべて消去します。
|
||||
.It Ar install
|
||||
このディレクトリに対する構築結果をインストールします。
|
||||
.It Ar update
|
||||
更新されたソースを
|
||||
.Pa /etc/make.conf
|
||||
で設定されている通りに取得します。
|
||||
.El
|
||||
.Pp
|
||||
その他の
|
||||
.Pa /usr/src
|
||||
での make ターゲットは次のものがあります:
|
||||
.Bl -tag -width Ar
|
||||
.It Ar buildworld
|
||||
カーネル以外のすべてのものを再構築し、
|
||||
.Pa /etc
|
||||
ディレクトリ内のファイルを設定してリリースします。
|
||||
.It Ar installworld
|
||||
.Dq buildworld
|
||||
で構築したものすべてをインストールします。
|
||||
.It Ar world
|
||||
buildworld と installworld を足したものです。
|
||||
.It Ar buildkernel
|
||||
カーネルとカーネルモジュールを再構築します。
|
||||
.It Ar installkernel
|
||||
カーネルとカーネルモジュールをインストールします。
|
||||
.It Ar reinstallkernel
|
||||
カーネルとカーネルモジュールを再インストールします。
|
||||
.It Ar upgrade
|
||||
a.out システム (2.2.X/3.0) から ELF を用いた新しい
|
||||
方法のものにアップグレードします。
|
||||
.It Ar most
|
||||
ユーザコマンドを構築します。ライブラリやインクルードファイルは
|
||||
含みません。
|
||||
.It Ar installmost
|
||||
ユーザコマンドをインストールします。ライブラリやインクルードファイルは
|
||||
含みません。
|
||||
.It Ar aout-to-elf
|
||||
システムを a.out 形式から elf 形式にアップグレードします。
|
||||
.It Ar aout-to-elf-build
|
||||
システムを a.out 形式から elf 形式に
|
||||
アップグレードするために必要なものをすべて構築します。
|
||||
.It Ar aout-to-elf-install
|
||||
aout-to-elf-build によって構築されたものをすべてインストールします。
|
||||
.It Ar move-aout-libs
|
||||
elf 形式のライブラリが入ったサブディレクトリのそれぞれに存在する
|
||||
aout サブディレクトリに a.out 形式のライブラリを移動します。
|
||||
.El
|
||||
.Pp
|
||||
ports の構築プロセスに関する情報については、
|
||||
.Xr ports 7
|
||||
を参照してください。
|
||||
.Sh 環境変数
|
||||
.Bl -tag -width ".Va TARGET_ARCH"
|
||||
.It Va TARGET_ARCH
|
||||
ターゲットとなるマシンプロセッサアーキテクチャ。
|
||||
この環境変数は
|
||||
.Dq "uname -p"
|
||||
の出力と同じものです。
|
||||
異なるアーキテクチャ用にクロスビルドするにはこの
|
||||
環境変数を設定してください。
|
||||
.It Va TARGET
|
||||
ターゲットとなるハードウェアプラットフォーム。
|
||||
この環境変数は
|
||||
.Dq "uname -m"
|
||||
の出力と同じものです。
|
||||
ターゲットアーキテクチャをクロスビルドするのに必要な
|
||||
変数です。
|
||||
例えば、PC98 マシン用にクロスビルドを行うには
|
||||
.Va "TARGET_ARCH=i386"
|
||||
と
|
||||
.Va "TARGET=pc98"
|
||||
が必要です。
|
||||
.It Va NO_WERROR
|
||||
定義されている場合、警告が出ても構築が停止することはありません。
|
||||
makefile が別のことを言ってきても停止しません。
|
||||
.It Va DESTDIR
|
||||
生成したバイナリをインストールするディレクトリ階層を指します。
|
||||
.El
|
||||
.Sh 関連ファイル
|
||||
.Bl -tag -width ".Pa /usr/share/examples/etc/make.conf" -compact
|
||||
.It Pa /etc/make.conf
|
||||
.It Pa /usr/doc/Makefile
|
||||
.It Pa /usr/doc/share/mk/doc.project.mk
|
||||
.It Pa /usr/ports/Mk/bsd.port.mk
|
||||
.It Pa /usr/ports/Mk/bsd.sites.mk
|
||||
.It Pa /usr/share/examples/etc//make.conf
|
||||
.It Pa /usr/src/Makefile
|
||||
.It Pa /usr/src/Makefile.inc1
|
||||
.El
|
||||
.Sh 使用例
|
||||
最新のソースからシステムを更新するのには
|
||||
次のようにするのが
|
||||
.Dq よい
|
||||
とされています:
|
||||
.Bd -literal -offset indent
|
||||
make buildworld
|
||||
make buildkernel KERNCONF=FOO
|
||||
make installkernel KERNCONF=FOO
|
||||
make installworld
|
||||
mergemaster
|
||||
.Ed
|
||||
.Pp
|
||||
.Dq FOO
|
||||
のところは、カーネルを構築する際に必要となるカーネル設定ファイル名で
|
||||
置き換える必要があります。
|
||||
この代わりに、
|
||||
.Pa /etc/make.conf
|
||||
ファイル中にある
|
||||
.Va KERNCONF
|
||||
変数を構築するカーネル名に設定することができます。
|
||||
この場合、
|
||||
.Dq buildkernel
|
||||
および
|
||||
.Dq installkernel
|
||||
コマンドの
|
||||
.Dq KERNCONF=FOO
|
||||
の部分は省略可能です。
|
||||
.Pp
|
||||
これらのコマンドの実行後は、システムをリブートする必要があります。
|
||||
リブートしないと、再構築されたプログラムの多く (
|
||||
.Nm ps
|
||||
や
|
||||
.Nm top
|
||||
等) は、まだ動作している古いカーネルでは動かない可能性が
|
||||
あります。
|
||||
.Pp
|
||||
i386 のホストで Alpha アーキテクチャ用のシステムをクロスビルド
|
||||
するには、次のコマンドシーケンスを使用できます:
|
||||
.Bd -literal -offset indent
|
||||
cd /usr/src
|
||||
make TARGET_ARCH=alpha buildworld
|
||||
make TARGET_ARCH=alpha DESTDIR=/clients/axp installworld
|
||||
.Ed
|
||||
.Sh 関連項目
|
||||
.Xr cc 1 ,
|
||||
.Xr install 1 ,
|
||||
.Xr make 1 ,
|
||||
.Xr make.conf 5 ,
|
||||
.Xr ports 7 ,
|
||||
.Xr release 7 ,
|
||||
.Xr mergemaster 8 ,
|
||||
.Xr reboot 8 ,
|
||||
.Xr shutdown 8
|
||||
.Sh 作者
|
||||
.An Mike W. Meyer Aq mwm@mired.org
|
||||
です。
|
Loading…
Reference in a new issue