MFen: Resync with the English version of the handbook
Obtained from: FreeBSD Mongolian Documentation project
This commit is contained in:
parent
6554cc1318
commit
fe6514ccc5
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=40648
20 changed files with 134 additions and 163 deletions
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
<!--
|
||||
The FreeBSD Mongolian Documentation Project
|
||||
|
||||
Original revision 39902
|
||||
Original revision 40601
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
-->
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
<!--
|
||||
The FreeBSD Mongolian Documentation Project
|
||||
|
||||
Original revision 39947
|
||||
Original revision 40588
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
-->
|
||||
|
@ -306,14 +306,11 @@ console none unknown off secure</programlisting>
|
|||
<para>FreeBSD-ийн консолын анхдагч видео горимыг 1024x768,
|
||||
1280x1024, эсвэл таны график бичил схем болон дэлгэц дэмжиж
|
||||
чадах дурын хэмжээгээр тохируулж болох юм. Өөр видео горимыг
|
||||
ашиглахын тулд та эхлээд өөрийн цөмөө дахин эмхэтгэж хоёр нэмэлт
|
||||
тохируулгыг оруулах хэрэгтэй:</para>
|
||||
ашиглахын тулд та <literal>VESA</literal> модулийг дуудна:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>options VESA
|
||||
options SC_PIXEL_MODE</programlisting>
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>kldload vesa</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Цөм эдгээр хоёр тохируулгатай дахин эмхэтгэгдсэний дараа
|
||||
таны тоног төхөөрөмж ямар видео горимуудыг дэмждэгийг
|
||||
<para>Дараа нь таны тоног төхөөрөмж ямар видео горимуудыг дэмждэгийг
|
||||
&man.vidcontrol.1; хэрэгсэл ашиглан та тодорхойлж болно.
|
||||
Дэмжигдсэн видео горимуудын жагсаалтыг авахын тулд доор дурдсан
|
||||
тушаалыг бичнэ:</para>
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@
|
|||
<!--
|
||||
The FreeBSD Mongolian Documentation Project
|
||||
|
||||
Original revision 1.180
|
||||
Original revision 40585
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
-->
|
||||
|
@ -57,6 +57,7 @@
|
|||
<year>2010</year>
|
||||
<year>2011</year>
|
||||
<year>2012</year>
|
||||
<year>2013</year>
|
||||
<holder>FreeBSD-г Монголоор баримтжуулах төсөл</holder>
|
||||
</copyright>
|
||||
|
||||
|
@ -168,8 +169,8 @@
|
|||
</partintro>
|
||||
|
||||
&chap.introduction;
|
||||
&chap.bsdinstall;
|
||||
&chap.install;
|
||||
&chap.bsdinstall;
|
||||
&chap.basics;
|
||||
&chap.ports;
|
||||
&chap.x11;
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
<!--
|
||||
The FreeBSD Mongolian Documentation Project
|
||||
|
||||
Original revision 39870
|
||||
Original revision 40526
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
-->
|
||||
|
@ -265,9 +265,9 @@
|
|||
url="http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_disk_partitioning_software">
|
||||
хуваалт хийдэг чөлөөт болон арилжааны хэрэгслүүд</ulink> байдаг.
|
||||
<ulink url="http://gparted.sourceforge.net/livecd.php">
|
||||
GParted Live</ulink> нь GParted хуваалт засварлагч бүхий чөлөөт амьд
|
||||
CD юм. GParted нь бас өөр олон Линуксын Амьд CD түгээлтүүдэд
|
||||
байдаг.</para>
|
||||
GParted Live</ulink> нь <application>GParted</application> хуваалт
|
||||
засварлагч бүхий чөлөөт амьд CD юм. <application>GParted</application>
|
||||
бас өөр олон Линуксын Амьд CD түгээлтүүдэд байдаг.</para>
|
||||
|
||||
<warning>
|
||||
<para>Диск хуваах програмууд нь өгөгдлийг эвдэх аюултай.
|
||||
|
@ -305,7 +305,7 @@
|
|||
&windows;-г 20 GB хуваалт дээр үлдээгээд &os;-д
|
||||
зориулж 20 GB хуваалт бий болгох явдал юм.</para>
|
||||
|
||||
<para>Үүнийг хийх хоёр арга бий.</para>
|
||||
<para>Үүнийг хийх хоёр арга бий:</para>
|
||||
|
||||
<orderedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
|
@ -362,7 +362,7 @@
|
|||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>локал сүлжээний домен нэр</para>
|
||||
<para>Локал сүлжээний домен нэр</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
|
@ -380,7 +380,7 @@
|
|||
явцад алдаанууд гардаг. Маш ховор тохиолдолд тэдгээр алдаанууд нь
|
||||
суулгалтын процессд нөлөөлдөг. Эдгээр асуудлуудыг илрүүлж
|
||||
засварладаг бөгөөд энэ талаар &os;-н веб сайтын <ulink
|
||||
url="&url.base;/releases/9.0R/errata.html">
|
||||
url="&url.base;/releases/&rel.current;R/errata.html">
|
||||
FreeBSD Errata</ulink> хаяг дээр тэмдэглэгдсэн байдаг.
|
||||
Суулгалтад нөлөөлж болзошгүй асуудлууд байж болзошгүй учир
|
||||
суулгахаасаа өмнө алдааны хуудсыг шалгах хэрэгтэй.</para>
|
||||
|
@ -912,8 +912,9 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
|
|||
|
||||
<para>Төхөөрөмж шалгах алхмын дараа та <xref linkend="bsdinstall-choose-mode"/>-г
|
||||
харах болно. Суулгалтын зөөвөрлөгчийг гурван янзын аргаар ашиглаж
|
||||
болно: &os; суулгах, "амьд CD" маягаар, эсвэл &os; бүрхүүл ашиглаж
|
||||
болно. Сум дарж сонгох арга дээрээ очоод <keycap>Enter</keycap>
|
||||
болно: &os; суулгах, <link linkend="using-live-cd">амьд CD</link>
|
||||
маягаар, эсвэл &os; бүрхүүл ашиглаж болно.
|
||||
Сум дарж сонгох арга дээрээ очоод <keycap>Enter</keycap>
|
||||
дарна.</para>
|
||||
|
||||
<figure id="bsdinstall-choose-mode">
|
||||
|
@ -2564,4 +2565,33 @@ login:</screen>
|
|||
</qandaset>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="using-live-cd">
|
||||
<title>Амьд CD ашиглах нь</title>
|
||||
|
||||
<para>&os;-ийн амьд CD үндсэн суулгац програм байгаа CD дээр
|
||||
байдаг. Энэ нь хэрэглэгчдийн хувьд &os; нь тэдний хүссэн
|
||||
үйлдлийн систем эсэхийг мэдэх болон зарим нэг боломжуудыг
|
||||
суулгахаасаа өмнө туршихад хэрэгтэй юм.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Амьд CD ашиглахаасаа өмнө дараах зүйлсийг анхаарах
|
||||
хэрэгтэй:</para>
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Систем рүү хандахын тулд нэвтрэх эрх шаардлагатай.
|
||||
Хэрэглэгчийн нэр нь <literal>root</literal> ба нууц үг нь
|
||||
хоосон байна.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Систем нь CD-с шууд ажиллах учир хатуу диск дээр
|
||||
суулгасан системээс хамаагүй удаан байна.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Амьд CD нь тушаал хүлээх мөртэй бөгөөд график
|
||||
интерфэйсгүй байна.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</note>
|
||||
</sect1>
|
||||
</chapter>
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
<!--
|
||||
The FreeBSD Mongolian Documentation Project
|
||||
|
||||
Original revision 40050
|
||||
Original revision 40608
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
-->
|
||||
|
@ -1567,9 +1567,9 @@ Fetching 133 new ports or files... done.</screen>
|
|||
зөвлөдөг. Салбарын нэрсэд одоогийн хөгжүүлэлтийн
|
||||
толгой хувилбарын хувьд <literal>head</literal>,
|
||||
болон <literal>stable/9</literal> эсвэл
|
||||
<literal>stable/9.0</literal> гэх зэрэг <ulink
|
||||
url="&url.base;/releng/"/> дэх салбарууд ордог.
|
||||
Суурь системийн
|
||||
<literal>releng/9.0</literal> гэх зэрэг <ulink
|
||||
url="&url.base;/releng/">хувилбар инженерчлэлийн хуудас</ulink>
|
||||
дахь салбарууд ордог. Суурь системийн
|
||||
<application>Subversion</application> татаж авах үндсэн
|
||||
URL нь <literal>http://svn.freebsd.org/base/</literal> бөгөөд
|
||||
репозиторын хэмжээ их тул зөвхөн хүссэн дэд модоо
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
<!--
|
||||
The FreeBSD Mongolian Documentation Project
|
||||
|
||||
Original revision 39874
|
||||
Original revision 40472
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
-->
|
||||
|
@ -1280,9 +1280,9 @@ $HOME/.mozilla/plugins/</userinput></screen>
|
|||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><application>OpenOffice.org</application></entry>
|
||||
<entry><application>Apache OpenOffice.org</application></entry>
|
||||
<entry><literal>openoffice</literal></entry>
|
||||
<entry><filename role="package">editors/openoffice.org-3</filename></entry>
|
||||
<entry><filename role="package">editors/openoffice-3</filename></entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
<!--
|
||||
The FreeBSD Mongolian Documentation Project
|
||||
|
||||
Original revision 39795
|
||||
Original revision 40601
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
-->
|
||||
|
@ -181,6 +181,7 @@ options DDB_CTF</programlisting>
|
|||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/src</userinput>
|
||||
<!-- &prompt.root; <userinput>make WITH_CTF=1 buildworld</userinput> -->
|
||||
&prompt.root; <userinput>make WITH_CTF=1 kernel</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<!-- &prompt.root; <userinput>make WITH_CTF=1 installworld</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>mergemaster -Ui</userinput></screen> -->
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
<!--
|
||||
The FreeBSD Mongolian Documentation Project
|
||||
|
||||
Original revision 40164
|
||||
Original revision 40628
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
-->
|
||||
|
@ -482,6 +482,11 @@
|
|||
(хуучин; үүний оронд &a.embedded.name;-г ашигла)</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>&a.snapshots.name;</entry>
|
||||
<entry>&os; хөгжүүлэлтийн хормын хувилбарын зарууд</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>&a.sparc.name;</entry>
|
||||
<entry>FreeBSD-г &sparc; дээр суурилсан системүүдэд порт хийх</entry>
|
||||
|
@ -1450,6 +1455,24 @@
|
|||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>&a.pkg.name;</term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><emphasis>Бинар багцын удирдлага болон багцын хэрэгслүүдийн
|
||||
хэлэлцүүлэг</emphasis></para>
|
||||
|
||||
<para>&os; систем дээр програм суулгахдаа бинар багцын хэрэгслүүд,
|
||||
хэлбэрүүд, тэдгээрийн хөгжүүлэлт ба &os; дээрх багцын репозиторын
|
||||
удирдлага дахь дэмжлэг болон гуравдагч талуудын багцууд зэрэг бинар багцуудыг
|
||||
ашиглахтай хоблоотой бүхий л төрлийн хэлэлцүүлэг.</para>
|
||||
|
||||
<para>Багц үүсгэхдээ зөв үүсгэдэггүй портуудын талаарх
|
||||
хэлэлцүүлэг нь портын асуудалд хамаатай бөгөөд энэ жагсаалтад
|
||||
хамаарахгүй.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>&a.platforms.name;</term>
|
||||
|
||||
|
@ -1625,6 +1648,19 @@
|
|||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>&a.snapshots.name;</term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><emphasis>&os; хөгжүүлэлтийн хормын хувилбарын
|
||||
зарууд</emphasis></para>
|
||||
|
||||
<para>Энэ жагсаалт нь &os;-н хөгжүүлэлтийн head/ ба
|
||||
stable/ салбарын шинэ хормын хувилбарууд гарсан
|
||||
талаар мэдээлнэ.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>&a.stable.name;</term>
|
||||
|
||||
|
@ -1910,11 +1946,6 @@
|
|||
<para><ulink
|
||||
url="news:it.comp.os.freebsd">it.comp.os.freebsd</ulink> (Italian)</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><ulink
|
||||
url="news:tw.bbs.comp.386bsd">tw.bbs.comp.386bsd</ulink> (Traditional Chinese)</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
|
@ -1971,16 +2002,6 @@
|
|||
url="news:comp.unix.misc">comp.unix.misc</ulink></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><ulink
|
||||
url="news:comp.bugs.4bsd">comp.bugs.4bsd</ulink></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><ulink
|
||||
url="news:comp.bugs.4bsd.ucb-fixes">comp.bugs.4bsd.ucb-fixes</ulink></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><ulink
|
||||
url="news:comp.unix.bsd">comp.unix.bsd</ulink></para>
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
<!--
|
||||
The FreeBSD Mongolian Documentation Project
|
||||
|
||||
Original revision 39521
|
||||
Original revision 40252
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
-->
|
||||
|
@ -801,7 +801,7 @@ errors: No known data errors</screen>
|
|||
<para><filename>/dev/ad1s1</filename>-д байрлах
|
||||
&man.xfs.5; эзлэхүүнийг холбохын тулд дараахийг хийнэ:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>mount -t xfs /dev/as1s1 /mnt</userinput></screen>
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>mount -t xfs /dev/ad1s1 /mnt</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para><filename role="package">sysutils/xfsprogs</filename> порт нь
|
||||
<acronym>XFS</acronym> файлын системийг үүсгэх боломжийг
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
<!--
|
||||
The FreeBSD Mongolian Documentation Project
|
||||
|
||||
Original revision 39270
|
||||
Original revision 40647
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
-->
|
||||
|
@ -479,7 +479,7 @@ options ALTQ_NOPCC # Required for SMP build</programlisting>
|
|||
<acronym>NAT</acronym> механизм дээр суурилсан бөгөөд түүнийг удирдах, хянахын тулд
|
||||
хэрэглэгчийн интерфэйс програмыг ашиглана. Галт ханын дүрмүүдийг нэмэх болон хасахдаа
|
||||
&man.ipf.8; хэрэгслийг хэрэглэнэ. <acronym>NAT</acronym> дүрмүүдийг
|
||||
нэмэх болон хасахдаа &man.ipnat.1; хэрэгслийг хэрэглэнэ. &man.ipfstat.8; хэрэгсэл
|
||||
нэмэх болон хасахдаа &man.ipnat.8; хэрэгслийг хэрэглэнэ. &man.ipfstat.8; хэрэгсэл
|
||||
нь IPFILTER-н цөмийн талд ажиллаж байгаа хэсгийн статистикийг хэвлэхэд зориулагдсан.
|
||||
&man.ipmon.8; програм харин IPFILTER-н үйлдлүүдийг системийн бүртгэлийн файлд
|
||||
бүртгэнэ.</para>
|
||||
|
@ -498,7 +498,7 @@ options ALTQ_NOPCC # Required for SMP build</programlisting>
|
|||
бичих үндсэн арга барил юм.</para>
|
||||
|
||||
<para>Хуучин уламжлалт дүрмүүдтэй ажиллах аргуудын талаар дэлгэрэнгүй тайлбарыг:
|
||||
<ulink url="http://www.obfuscation.org/ipf/ipf-howto.html#TOC_1"></ulink>
|
||||
<ulink url="http://www.munk.me.uk/ipf/ipf-howto.html"></ulink>
|
||||
ба <ulink
|
||||
url="http://coombs.anu.edu.au/~avalon/ip-filter.html"></ulink> хаягаар орж үзнэ үү.</para>
|
||||
|
||||
|
@ -1627,7 +1627,7 @@ DSL модемтой хэрэглэгчдийн хувьд модемоо аса
|
|||
|
||||
<para><acronym>NAT</acronym> дүрмүүдийг <command>ipnat</command> тушаалын
|
||||
тусламжтай ачаална. Ихэвчлэн <acronym>NAT</acronym> дүрмүүд <filename>/etc/ipnat.rules</filename>
|
||||
файл дотор байрлана. Дэлгэрэнгүйг &man.ipnat.1; хэсгээс үзнэ үү.</para>
|
||||
файл дотор байрлана. Дэлгэрэнгүйг &man.ipnat.8; хэсгээс үзнэ үү.</para>
|
||||
|
||||
<para><acronym>NAT</acronym> ажиллаж эхэлсний дараа <acronym>NAT</acronym> дүрмүүдэд
|
||||
өөрчлөлт оруулах шаардлагатай бол NAT дүрмүүд байгаа файл дотор өөрчлөлтийг хийсний дараа,
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
<!--
|
||||
The FreeBSD Mongolian Documentation Project
|
||||
|
||||
Original revision 39550
|
||||
Original revision 40601
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
-->
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
<!--
|
||||
The FreeBSD Mongolian Documentation Project
|
||||
|
||||
Original revision 39576
|
||||
Original revision 40601
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
-->
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
<!--
|
||||
The FreeBSD Mongolian Documentation Project
|
||||
|
||||
Original revision 1.80
|
||||
Original revision 40187
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
-->
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
<!--
|
||||
The FreeBSD Mongolian Documentation Project
|
||||
|
||||
Original revision 1.147
|
||||
Original revision 40216
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
-->
|
||||
|
@ -834,15 +834,15 @@ role="domainname">bar.edu</hostid> домэйнд байгаа <hostid>mumble</h
|
|||
зүйл болон хувирна. Үүнийг яагаад буруу үйлдэл, бүр аюулгүй байдлын цоорхой
|
||||
гэж тооцох болсныг RFC 1535-с олж үзээрэй.</para>
|
||||
|
||||
<para>Дээрх байдлаас гарахын тулд, өөрийн <filename>/etc/resolv.conf</filename> файл дотор:
|
||||
<para>Дээрх байдлаас гарахын тулд, өөрийн <filename>/etc/resolv.conf</filename> файл дотор:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>search foo.bar.edu bar.edu</programlisting>
|
||||
|
||||
гэсэн мөрийг:
|
||||
<para>гэсэн мөрийг:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>domain foo.bar.edu</programlisting>
|
||||
|
||||
мөрийн оронд бичих хэрэгтэй. Гэхдээ, хайлт хийх дэс дараалал нь
|
||||
<para>мөрийн оронд бичих хэрэгтэй. Гэхдээ, хайлт хийх дэс дараалал нь
|
||||
RFC 1535-д заасны дагуу <quote>дотоод болон гадаад удирдлагын хязгаар</quote>ыг
|
||||
давах ёсгүйг анхаараарай.</para>
|
||||
</answer>
|
||||
|
@ -850,9 +850,6 @@ RFC 1535-д заасны дагуу <quote>дотоод болон гадаад
|
|||
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<question>
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary>MX бичлэг</primary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
|
||||
<para><application>sendmail</application> <errorname>захидал өөр дээр минь тойроод ирж байна</errorname> гээд байна</para>
|
||||
</question>
|
||||
|
@ -884,7 +881,6 @@ to /etc/mail/sendmail.cf.</programlisting>
|
|||
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<question>
|
||||
<indexterm><primary>PPP</primary></indexterm>
|
||||
<para>Утсаар залгаж холбогддог PPP хост дээр захидлын серверийг хэрхэн
|
||||
ажиллуулах вэ?</para>
|
||||
</question>
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
<!--
|
||||
The FreeBSD Mongolian Documentation Project
|
||||
|
||||
Original revision 40177
|
||||
Original revision 40609
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
-->
|
||||
|
@ -620,8 +620,9 @@
|
|||
url="http://subversion.apache.org/docs/">Subversion
|
||||
баримтжуулалт</ulink>аас үзнэ үү.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect2 id="svn-mirrors">
|
||||
<sect1 id="svn-mirrors">
|
||||
<title><application>Subversion</application> сайтууд</title>
|
||||
|
||||
<indexterm>
|
||||
|
@ -698,8 +699,6 @@
|
|||
</tbody>
|
||||
</tgroup>
|
||||
</informaltable>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="cvsup">
|
||||
|
@ -3074,7 +3073,7 @@ doc/zh_*</programlisting>
|
|||
|
||||
<para>Байгаа цуглуулгууд:</para>
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>sites/ftp.freebsd.org: &os; FTP серверийн бүрэн толин тусгал.</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>ftp.freebsd.org: &os; FTP серверийн бүрэн толин тусгал.</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
<!--
|
||||
The FreeBSD Mongolian Documentation Project
|
||||
|
||||
Original revision 1.144
|
||||
Original revision 40525
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
-->
|
||||
|
@ -4037,7 +4037,7 @@ $include Kexample.com.+005+nnnnn.ZSK.key ; ZSK</programlisting>
|
|||
<title>Гүнзгийрүүлэн унших</title>
|
||||
|
||||
<para>BIND/<application>named</application> заавар хуудсууд:
|
||||
&man.rndc.8; &man.named.8; &man.named.conf.5;&man.nsupdate.8;
|
||||
&man.rndc.8; &man.named.8; &man.named.conf.5;&man.nsupdate.1;
|
||||
&man.dnssec-signzone.8; &man.dnssec-keygen.8;</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
|
@ -4781,7 +4781,8 @@ FreeBSD файлын орчинд холбогдож, файлуудыг өөр
|
|||
|
||||
<para>Samba Web Administration Tool буюу Samba-г Вэбээр Удирдах Хэрэгсэл (SWAT)
|
||||
нь <application>inetd</application>-н дэмон хэлбэрээр ажиллана.
|
||||
Тиймээс, <application>Samba</application>-г <application>swat</application>
|
||||
Тиймээс <xref linkend="network-inetd"/> дээр харуулсан шиг <application>inetd</application>-г
|
||||
идэвхжүүлж <application>Samba</application>-г <application>swat</application>
|
||||
ашиглан тохируулахын өмнө <filename>/etc/inetd.conf</filename> доторх
|
||||
дараах мөрийг ил гаргах шаардлагатай:</para>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
<!--
|
||||
The FreeBSD Mongolian Documentation Project
|
||||
|
||||
Original revision 40153
|
||||
Original revision 40554
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
-->
|
||||
|
@ -449,7 +449,7 @@ local: lsof-4.56.4.tgz remote: lsof-4.56.4.tgz
|
|||
<primary><command>pkg_info</command></primary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_info</userinput>
|
||||
cvsup-16.1 A general network file distribution system optimized for CV
|
||||
colordiff-1.0.13 A tool to colorize diff output
|
||||
docbook-1.2 Meta-port for the different versions of the DocBook DTD
|
||||
...</screen>
|
||||
<para>&man.pkg.version.1; хэрэгсэл нь суугдсан бүх багцны ерөнхий мэдээллийг
|
||||
|
@ -460,7 +460,7 @@ docbook-1.2 Meta-port for the different versions of the DocBook DTD
|
|||
<primary><command>pkg_version</command></primary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_version</userinput>
|
||||
cvsup =
|
||||
colordiff =
|
||||
docbook =
|
||||
...</screen>
|
||||
|
||||
|
@ -939,9 +939,8 @@ Deinstalling ca_root_nss-3.13.5... done</screen>
|
|||
&man.ports.7; хуудаснаас харна уу.</para>
|
||||
|
||||
<warning>
|
||||
<para>2012 оны сүүлээс эхлээд &os; портын төсөл хувилбар
|
||||
удирдах системийн CVS-с Subversion рүү шилжих процессод байгаа
|
||||
билээ. Тэгэхээр эдгээр зааврууд нь удахгүй өөрчлөгдөх юм.
|
||||
<para>2012 оны дундаас эхлээд &os; портын төсөл хувилбар
|
||||
удирдах системийн CVS-с Subversion рүү шилжсэн.
|
||||
Ерөнхийдөө портыг ашиглах арга бол <application>Portsnap</application>-г
|
||||
ашиглах явдал юм. Портын локал өөрчлөлт шаардлагатай
|
||||
(нэмэлт локал нөхөөс арчилдаг) хэрэглэгчид магадгүй Subversion-г
|
||||
|
@ -1053,88 +1052,6 @@ Deinstalling ca_root_nss-3.13.5... done</screen>
|
|||
</step>
|
||||
</procedure>
|
||||
|
||||
<procedure>
|
||||
<title>CVSup арга</title>
|
||||
|
||||
<warning>
|
||||
<para>CVSup арга нь Subversion рүү шилжиж байгаатай холбоотойгоор
|
||||
портын цуглуулгыг татаж аван синхрон хийх хуучирсан арга юм.
|
||||
Хэдийгээр дэмжигдсэн хэвээр байх боловч 2013 оны 2 сарын 28-с эхлэн
|
||||
энэ үйлчилгээ зогсох юм.</para>
|
||||
</warning>
|
||||
|
||||
<para>Энэ арга нь <application>CVSup</application> протоколыг ашиглан
|
||||
портын цуглуулгаа суулгаж мөн байнга шинэчилж болох хамгийн түргэн арга юм.
|
||||
Хэрэв та <application>CVSup</application>-н талаар дэлгэрэнгүй мэдэхийг
|
||||
хүсэж байвал <link linkend="cvsup">CVSup-г хэрэглэх нь</link> хэсгээс хараарай.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>&os; системд орсон <application>CVSup</application> протоколын
|
||||
шийдэл нь <application>csup</application> гэж нэрлэгддэг.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para><application>csup</application>-г анх удаагаа ажиллуулахынхаа өмнө
|
||||
<filename class="directory">/usr/ports</filename> санг хоосон байлгах хэрэгтэй.
|
||||
Хэрэв уг сан дотор өөр эх сурвалжаас суулгасан портын цуглуулга байвал,
|
||||
<application>csup</application> нь уг файлуудыг шинэчилж нөхдөггүй билээ.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
<para><command>csup</command> тушаалыг ажиллуулна:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>csup -L 2 -h <replaceable>cvsup.FreeBSD.org</replaceable> /usr/share/examples/cvsup/ports-supfile</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<replaceable>cvsup.FreeBSD.org</replaceable> гэдгийг
|
||||
өөртэйгээ ойрхон орших
|
||||
<application>CVSup</application> серверийн нэрээр
|
||||
солих хэрэгтэй.
|
||||
<link linkend="cvsup-mirrors">CVSup толин тусгалууд</link> (<xref
|
||||
linkend="cvsup-mirrors"/>) хэсгээс толин тусгал хуудаснуудын бүрэн
|
||||
жагсаалтыг хараарай. </para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Зарим нэг нь өөрийнхөө бэлтгэсэн
|
||||
<filename>ports-supfile</filename> файлыг хэрэглэхийг хүсэж болох юм.
|
||||
Ингэсэн үед тушаал бичих мөрөнд <application>CVSup</application>
|
||||
серверийн нэрийг бичих шаардлага гардаггүй.</para>
|
||||
|
||||
<procedure>
|
||||
<step>
|
||||
<para>Ингэхийг хүссэн үед <username>root</username> эрхээр ороод
|
||||
<filename>/usr/share/examples/cvsup/ports-supfile</filename> файлыг
|
||||
шинэ сан уруу хуулах хэрэгтэй. Жишээлбэл
|
||||
<filename>/root</filename> юм уу эсвэл өөрийнхөө эхлэл санд хуулж болно.
|
||||
</para>
|
||||
</step>
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
<para><filename>ports-supfile</filename> файлыг засварлана.</para>
|
||||
</step>
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
<para>
|
||||
<replaceable>CHANGE_THIS.FreeBSD.org</replaceable> мөрийг
|
||||
өөртэйгөө ойрхон буй <application>CVSup</application> серверийн нэрээр
|
||||
сольно. <link linkend="cvsup-mirrors">CVSup
|
||||
Толин тусгалууд</link> (<xref linkend="cvsup-mirrors"/>) хэсэгт толин тусгалуудын бүрэн жагсаалтыг харж болно.</para>
|
||||
</step>
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
<para>Одоо <command>csup</command>-г ажиллуулахын тулд дараах алхмыг хийх хэрэгтэй:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>csup -L 2 <replaceable>/root/ports-supfile</replaceable></userinput></screen>
|
||||
</step>
|
||||
</procedure>
|
||||
</note>
|
||||
</step>
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
<para>Дараа нь &man.csup.1; тушаалыг ажиллуулснаар тухайн үед хөрвүүлж байгаа
|
||||
портуудыг эс оруулаад бүх портын цуглуулгыг татаж аван сүүлд орсон өөрчлөлтүүдийг мөн шинэчилдэг.</para>
|
||||
</step>
|
||||
</procedure>
|
||||
|
||||
<procedure>
|
||||
<title>Sysinstall арга</title>
|
||||
|
||||
|
@ -1254,7 +1171,7 @@ Deinstalling ca_root_nss-3.13.5... done</screen>
|
|||
<para><application>pkgng</application> хэрэглэгчид дараах
|
||||
тушаалыг ашиглаж болно:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg remove cvsup-without-gui</userinput></screen>
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg delete cvsup-without-gui</userinput></screen>
|
||||
</step>
|
||||
</procedure>
|
||||
|
||||
|
@ -1664,7 +1581,7 @@ ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/ fetch</userinput></screen>
|
|||
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_version -v</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<sect3 id="ports-file-updating">
|
||||
<title><filename>/usr/ports/UPDATING</filename></title>
|
||||
<title><filename>/usr/ports/UPDATING</filename>-г унших</title>
|
||||
|
||||
<para>Портыг шинэчлэхээсээ өмнө портын цуглуулгаа шинэчлээд
|
||||
<filename>/usr/ports/UPDATING</filename> файлыг шалгана.
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
<!--
|
||||
The FreeBSD Mongolian Documentation Project
|
||||
|
||||
Original revision 39576
|
||||
Original revision 40625
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
-->
|
||||
|
@ -3274,7 +3274,7 @@ user@unfirewalled-system.example.org's password: <userinput>*******</userinput><
|
|||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title><varname>AllowUsers</varname> хэрэглэгчийн тохируулга</title>
|
||||
<title><varname>AllowUsers</varname> тохируулга</title>
|
||||
|
||||
<para>Ямар хэрэглэгчид хаанаас орохыг хязгаарлаж өгөх нь зүйтэй юм.
|
||||
<literal>AllowUsers</literal> тохируулга нь үүнд хүрэх сайн арга
|
||||
|
@ -3326,7 +3326,7 @@ user@unfirewalled-system.example.org's password: <userinput>*******</userinput><
|
|||
</authorgroup>
|
||||
</sect1info>
|
||||
|
||||
<title>Файлын системийн хандалт хянах жагсаалтууд</title>
|
||||
<title>Файлын системийн хандалт хянах жагсаалтууд(<acronym>ACL</acronym>-үүд)</title>
|
||||
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary>ACL</primary>
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
<!--
|
||||
The FreeBSD Mongolian Documentation Project
|
||||
|
||||
Original revision 39176
|
||||
Original revision 40566
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
-->
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
<!--
|
||||
The FreeBSD Mongolian Documentation Project
|
||||
|
||||
Original revision 40164
|
||||
Original revision 40624
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
|
||||
|
@ -331,6 +331,10 @@
|
|||
<!ENTITY a.pf "<ulink url='&a.pf.url;'>FreeBSD пакет шүүгчийн захидлын жагсаалт</ulink>">
|
||||
<!ENTITY a.pf.name "<ulink url='&a.pf.url;'>freebsd-pf</ulink>">
|
||||
|
||||
<!ENTITY a.pkg.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-pkg">
|
||||
<!ENTITY a.pkg "<ulink url='&a.pkg.url;'>Бинар багц удирдлага ба багцын хэрэгслүүдийн хэлэлцүүлэг</ulink>">
|
||||
<!ENTITY a.pkg.name "<ulink url='&a.pkg.url;'>freebsd-pkg</ulink>">
|
||||
|
||||
<!ENTITY a.platforms.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-platforms">
|
||||
<!ENTITY a.platforms "<ulink url='&a.platforms.url;'>FreeBSD Интел бус тавцангууд уруу порт хийх захидлын жагсаалт</ulink>">
|
||||
<!ENTITY a.platforms.name "<ulink url='&a.platforms.url;'>freebsd-platforms</ulink>">
|
||||
|
@ -397,6 +401,10 @@
|
|||
<!ENTITY a.small "<ulink url='&a.small.url;'>FreeBSD-small захидлын жагсаалт</ulink>">
|
||||
<!ENTITY a.small.name "<ulink url='&a.small.url;'>freebsd-small</ulink>">
|
||||
|
||||
<!ENTITY a.snapshots.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-snapshots">
|
||||
<!ENTITY a.snapshots "<ulink url='&a.snapshots.url;'>FreeBSD хөгжүүлэлтийн хормын хувилбарын зарууд</ulink>">
|
||||
<!ENTITY a.snapshots.name "<ulink url='&a.snapshots.url;'>freebsd-snapshots</ulink>">
|
||||
|
||||
<!ENTITY a.sparc.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-sparc64">
|
||||
<!ENTITY a.sparc "<ulink url='&a.sparc.url;'>FreeBSD SPARC порт хийх захидлын жагсаалт</ulink>">
|
||||
<!ENTITY a.sparc.name "<ulink url='&a.sparc.url;'>freebsd-sparc64</ulink>">
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue