MFen:
1.17 -> 1.18 hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/virtualization/chapter.sgml Obtained from: The FreeBSD Hungarian Documentation Project
This commit is contained in:
parent
4a5a82d903
commit
fefee3344c
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=34544
1 changed files with 164 additions and 11 deletions
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
The FreeBSD Hungarian Documentation Project
|
||||
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/virtualization/chapter.sgml
|
||||
%SRCID% 1.17
|
||||
%SRCID% 1.18
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="virtualization" lang="hu">
|
||||
|
|
@ -1214,18 +1214,171 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
|
|||
<sect1 id="virtualization-host">
|
||||
<title>A &os; mint gazda</title>
|
||||
|
||||
<para>Jelenleg a &os;-t hivatalosan egyik
|
||||
virtualizációs programcsomag sem támogatja
|
||||
gazda operációs rendszerként, de sokan
|
||||
használják a <application>VMware</application>
|
||||
régebbi verzióit ilyen megfontolásból.
|
||||
Emellett már dolgoznak azon, hogy a
|
||||
<application>&xen;</application> rendszert
|
||||
felkészítsék a &os; alatti
|
||||
mûködésre.</para>
|
||||
<para>Gazda operációs rendszerként a &os;
|
||||
évekig nem kapott hivatalosan támogatást
|
||||
egyetlen elterjedtebb virtualizációs megoldás
|
||||
részérõl sem. Sokan erre a célra eddig
|
||||
a <application>VMware</application> korábbi és
|
||||
inkább már elavult, a &linux; kompatibilitási
|
||||
rétegre épülõ változatait (mint
|
||||
például <filename
|
||||
role="package">emulators/vmware3</filename>)
|
||||
használták. Nem sokkal azonban a &os; 7.2
|
||||
megjelenése után a &sun;
|
||||
<application>VirtualBox</application> <acronym>OSE</acronym> (Open
|
||||
Source Edition) natív &os; alkalmazásként
|
||||
bukkant fel a Portgyûjteményben.</para>
|
||||
|
||||
<para>A <application>VirtualBox</application> egy folyamatos
|
||||
fejlesztés alatt álló, komplett
|
||||
virtualizációs csomag, amely immáron
|
||||
elérhetõ a legtöbb népszerû
|
||||
operációs rendszerre, mint a &windows;, &macos;,
|
||||
&linux; és a &os;. Egyaránt képes &windows;
|
||||
és &unix; fajtájú vendégrendszerek
|
||||
futattására. Nyílt- és zárt
|
||||
forráskódú változatban is
|
||||
elérhetõ. A felhasználók
|
||||
szempontjából a kettõ közti talán
|
||||
legfontosabb eltérés, hogy a nyílt
|
||||
forráskódú változat nem tartalmaz USB
|
||||
támogatást. A különbségek teljes
|
||||
listája megtalálható a
|
||||
<application>VirtualBox</application> wiki <quote>Editions</quote>
|
||||
oldalán, a <ulink
|
||||
url="http://www.virtualbox.org/wiki/Editions"></ulink>
|
||||
címen. &os; alatt jelenleg csak a nyílt
|
||||
forráskódú változat érhetõ
|
||||
el.</para>
|
||||
|
||||
<sect2 id="virtualization-virtualbox-install">
|
||||
<title>A <application>VirtualBox</application>
|
||||
telepítése</title>
|
||||
|
||||
<para>A <application>VirtualBox</application> a <filename
|
||||
role="package">emulators/virtualbox</filename>
|
||||
könyvtárból érhetõ el
|
||||
portként, és onnan a következõ
|
||||
parancsokkal telepíthetõ:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/emulators/virtualbox</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>A beállítások közt az egyik
|
||||
leghasznosabb a <literal>GuestAdditions</literal> nevû
|
||||
programcsomag telepítése. A benne
|
||||
található programokon keresztül a
|
||||
vendégként futó operációs
|
||||
rendszer számos hasznos
|
||||
szolgáltatását el tudjuk érni,
|
||||
úgy mint az egérmutató
|
||||
integrációját (ekkor az egérkurzor
|
||||
zökkenõmentesen használható a gazda
|
||||
és a vendég rendszerben is) vagy a
|
||||
videomemória gyorsabb elérését
|
||||
(különösen &windows; esetében). A
|
||||
vendégekhez telepíthetõ ilyen jellegû
|
||||
kiegészítések az adott rendszer
|
||||
telepítése után a
|
||||
<guimenu>Devices</guimenu> menübõl
|
||||
érhetõek el.</para>
|
||||
|
||||
<para>A <application>VirtualBox</application> elsõ
|
||||
indítása elõtt el kell még
|
||||
végeznünk néhány további
|
||||
beállítást. Fontos tudnunk, hogy a port a
|
||||
telepítés során a <filename
|
||||
class="directory">/boot/modules</filename>
|
||||
könyvtárba tesz még egy rendszermagmodult
|
||||
is, amelyet még külön be kell
|
||||
töltenünk:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>kldload vboxdrv</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Ehhez még vegyük fel a következõ sort
|
||||
a <filename>/boot/loader.conf</filename> állományba,
|
||||
így a modul a rendszer minden egyes
|
||||
indításakor magától
|
||||
betöltõdik:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>vboxdrv_load="YES"</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>A <application>VirtualBox</application>
|
||||
ezenkívül még igényli a <filename
|
||||
class="directory">proc</filename> állományrendszer
|
||||
csatlakoztatását is:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>mount -t procfs proc /proc</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Ha hozzáadjuk az alábbi sort a
|
||||
<filename>/etc/fstab</filename> állományhoz, akkor
|
||||
ez a beállítás is megmarad a rendszer
|
||||
újraindítása után:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>proc /proc procfs rw 0 0</programlisting>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Nagyon valószínû, hogy <filename
|
||||
class="directory">proc</filename>
|
||||
állományrendszerrel van gondunk, amikor a
|
||||
következõ hibaüzenetet kapjuk a
|
||||
<application>VirtualBox</application>
|
||||
indításakor:</para>
|
||||
|
||||
<screen>VirtualBox: supR3HardenedExecDir: couldn't read "", errno=2 cchLink=-1</screen>
|
||||
|
||||
<para>Ilyenkor a <command>mount</command> parancs
|
||||
kiadásával ellenõrizzük az
|
||||
állományrendszer sikeres
|
||||
csatlakoztatását.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>A <application>VirtualBox</application>
|
||||
telepítése során keletkezik még egy
|
||||
<groupname>vboxusers</groupname> nevû csoport. Ide azokat
|
||||
a felhasználókat vegyük fel, akik
|
||||
részére szeretnénk engedélyezni a
|
||||
<application>VirtualBox</application> használatát.
|
||||
A csoportba új tagokat például a
|
||||
<command>pw</command> paranccsal tudunk felvenni:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>pw groupmod vboxusers -m <replaceable>felhasználónév</replaceable></userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Ezek után a <application>VirtualBox</application>
|
||||
indításához válasszuk a grafikus
|
||||
környezetünk menüjében
|
||||
található <guimenuitem>Sun
|
||||
VirtualBox</guimenuitem> menüpontot, vagy egy
|
||||
terminálban gépeljük be ezt a
|
||||
parancsot:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>VirtualBox</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>A <application>VirtualBox</application>
|
||||
beállításának további
|
||||
lehetõségeirõl a <ulink
|
||||
url="http://www.virtualbox.org/"></ulink> címen
|
||||
elérhetõ hivatalos holnapon olvashatunk.
|
||||
Tekintettel arra, hogy a &os; port még viszonylag friss
|
||||
és folyamatos fejlesztés alatt áll, ehhez
|
||||
még érdemes átolvasnunk a &os; wikiben
|
||||
szereplõ <ulink
|
||||
url="http://wiki.freebsd.org/VirtualBox/"></ulink> oldalt is,
|
||||
ahol a vele kapcsolatos legfrissebb információkat
|
||||
és egyéb tudnivalókat
|
||||
találhatjuk.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="virtualization-other">
|
||||
<title>Egyéb virtualizációs
|
||||
lehetõségek</title>
|
||||
|
||||
<para>A &os; <application>&xen;</application>
|
||||
gazdarendszerként is hamarosan elérhetõ lesz, a
|
||||
&os; 8.0 kiadása már kísérleti
|
||||
jelleggel tartalmazni fogja egy változatát.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
</chapter>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue