be any content changes involved in this commit, however, localization
teams are encouraged to catch up with this change.
Requested by: intron at intron ac
Reviewed by: Niclas Zeising <lothrandil at n00b apagnu se>
Glanced by: simon
and the localized sysids to <langcode>/share/sgml/catalog.
Since <langcode>/share/sgml/freebsd.dsl still include some
language-neutral parameters and procedures for printable formats,
I will work on assorting them similarly. I am sorry that
this (and probably the next) commit may break the translation
team's usual update procedure, but you can merge the language-specific
freebsd.dsl from the English version as before.
Discussed on: -doc
enable it in en_US.ISO8859-1/ and ja_JP.eucJP/.
- Add PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Language Specific Entities//EN"
and l10n.ent for entity localization.
- Use share/misc/docbook.css for indentiation of <programlisting>
and <screen>.
- Add some missing $FreeBSD$.
wide the rule should be beneath the chapter title.
While I'm here, add variables for niceheader-rule-spacebefore and
spaceafter.
PR: 29403
Pointed out by: Nik
index. Our index is layed out differently (two columns) so the rule
overlaps text. This only affects the NICE_HEADERS option for print
output.
PR: 29403
Submitted by: Peter Johnson <peter@bilogic.org>
support.
This option prevents section labels from being numbered after the third
level.
make FORMATS=ps :
"N.N.N Section Title"
"N.N.N.N really specific topic"
"N.N.N.N.N really-really specific topic"
make MIN_SECT_LABELS=1 FORMATS=ps :
"N.N.N Section Title"
"really specific topic"
"really-really specific topic"
The section titles are still bold, spaced away from the text, and
sized according to their nesting level.
chapter headers that you may find more aesthetically pleasing than the
rather spartan chapter headers in Norm's print stylesheets. This
option only effects print output formats for English language books.
Also move the local-en-label-title-sep customization from share/sgml
to en_blah/share/sgml since the best values for this customization
depend on the locale.
This changes (make FORMATS=ps) :
Chapter 7. Users and Basic Account Management
7.1. Synopsis
into (make NICE_HEADERS=1 FORMATS=ps) :
Chapter 7
/Users and Basic Account Management/
7.1 Synopsis
More work needs to be done for the NICE_HEADERS case to enhance the
output, but I think its an improvement.
Provide a function which, given the manual page name and the section,
returns the URL of man->HTML gateway to select the correct page.
Translation teams should adjust this as necessary for their language
specific freebsd.dsl so that the man pages that come up are in the correct
language.
paragraphs in the footer.
For the English translation, alter the text to include some additional
links to the downloadable documentation. Reflect this change in the
translations *if* they have not translated the English text.
with SYSTEM, and using instead PUBLIC entities gained from the catalog
in the directory of the language the document belongs to, or the
language-neutral entity. Now we always use default.dsl as our dsl
master, and it grabs the necessary magic from the catalogs.
b) Fix the always-out-of-date imagelib problem with some make(1)-fu.
Approved by: nik (ages ago)
sheet definitions for that language only. Each file reads in the defaults
from the master share/sgml/freebsd.dsl file, and adds overrides, or new
definitions, as necessary.
Move the per-language hacks from share/sgml/freebsd.dsl in to
<lang>/share/sgml/freebsd.dsl as necessary.
Add links to the -questions and -doc mailing lists to the bottom of the
generated HTML output for some languages. The -questions link will
become a link to Greg's "Getting the most from questions" document when
I bring that in, but I haven't done that yet, and I didn't want these
patches hanging around my local tree.
This was the real reason for making freebsd.dsl language local, as it
makes it much easier to translate generated text, such as the text of
the links, without polluting share/sgml/freebsd.dsl.
Update doc.docbook.mk to use the new, per-language freebsd.dsl file when
building the docs. While I'm here, update .pdb generation so that it
creates a symlink to ${CURDIR:T}.pdb as well (e.g., the Handbook generates
"book.pdb" and "handbook.pdb"). This makes it easier to install more than
one document on a Palm, because two docs called "book.pdb" or "article.pdb"
can not co-exist.