<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//FreeBSD//DTD XHTML 1.0 Transitional-Based Extension//EN"
"http://www.FreeBSD.org/XML/doc/share/sgml/xhtml10-freebsd.dtd" [
<!ENTITY dedate "$FreeBSDde$">
<!ENTITY reference "basiert auf: r39195">
<!ENTITY title "FreeBSD Sicherheit">
<!ENTITY advisories.html.inc SYSTEM "advisories.html.inc">
<!ENTITY advisories.html.inc SYSTEM "advisories.html.inc">
]>

<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  <head>
      <title>&title;</title>

      <cvs:keyword xmlns:cvs="http://www.FreeBSD.org/XML/CVS">$FreeBSD$</cvs:keyword>
    </head>

    <body class="navinclude.support">

  <h2>Einf&uuml;hrung</h2>

  <p>Diese Webseite gibt Einsteigern und erfahrenen Benutzern
    Hilfestellungen zum Thema Sicherheit.  Bei FreeBSD wird
    Sicherheit gro&szlig; geschrieben:  Wir arbeiten st&auml;ndig
    daran, das Betriebssystem so sicher wie m&ouml;glich zu machen.</p>

  <h2>Inhalt</h2>
  <ul>
    <li><a href="#how">Sicherheitsprobleme melden</a></li>
    <li><a href="#sec">Der FreeBSD Security-Officer</a></li>
    <li><a href="#pol">Umgang mit Informationen</a></li>
    <li><a href="#sup">Unterst&uuml;tzte FreeBSD-Versionen</a></li>
    <li><a href="#unsup">Nicht mehr unterst&uuml;tzte FreeBSD-Versionen</a></li>
  </ul>

  <h2>Weitere Ressourcen</h2>
  <ul>
    <li><a href="charter.html">Charter des Security Officers und des Security Teams</a></li>
    <li><a href="&enbase;/security/advisories.html">Liste der FreeBSD Sicherheitshinweise</a></li>
    <li><a href="&enbase;/security/notices.html">Liste der FreeBSD Fehler-Hinweise (Errata Notices)</a></li>
    <li><a href="&enbase;/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/security-advisories.html">FreeBSD-Sicherheitshinweise
      verstehen</a></li>
  </ul>

  <a name="how"></a>
  <h2>Sicherheitsprobleme melden</h2>

   <p>Melden Sie Sicherheitsprobleme in FreeBSD direkt an das
    <a href="mailto:secteam@FreeBSD.org">Security-Team</a> oder,
    falls eine h&ouml;here Vertraulichkeit erforderlich ist,
    PGP-verschl&uuml;sselt an das <a
    href="mailto:security-officer@FreeBSD.org">Security-Officer-Team</a>
    (verwenden Sie dazu den &ouml;ffentlichen <a
    href="&enbase;/security/so_public_key.asc">PGP-Schl&uuml;ssel des
    Security Officers</a>).  Wenn Sie ein Problem melden, geben Sie bitte
    folgende Informationen an:</p>

  <ul>
    <li>Eine Beschreibung des Sicherheitsproblems,</li>
    <li>welche FreeBSD-Versionen betroffen sind,</li>
    <li>wie das Problem umgangen werden kann und</li>
    <li>wenn m&ouml;glich, reichen Sie bitte auch eine
      Fehlerbehebung ein.</li>
  </ul>

  <p>Der Security-Officer oder ein Mitglied des Security-Officer-Teams
    wird Sie ansprechen, nachdem Sie ein Problem gemeldet haben.</p>

  <h3>Spam-Filter</h3>

  <p>Aufgrund des hohen Spam-Aufkommen durchlaufen alle an die
    Hauptadresse des Security-Teams gerichteten E-Mails einen
    Spam-Filter.  K&ouml;nnen Sie den FreeBSD Security Officer
    oder das FreeBSD Security Team nicht erreichen, weil Ihre
    E-Mail vom Spam-Filter verworfen wird (oder falls Sie vermuten,
    dass dies der Fall ist), so senden Sie Ihre E-Mail bitte an
    die Adresse <tt>security-officer-<em>XXXX</em>@FreeBSD.org</tt>,
    wobei Sie <em>XXXX</em> durch <tt>3432</tt> ersetzen.  Beachten
    Sie, dass diese Adresse regelm&auml;&szlig;ig ge&auml;ndert
    wird.  Alle E-Mails, die Sie an diese Adresse senden, werden an
    das FreeBSD Security Officer Team weitergeleitet.</p>

  <a name="sec"></a>
  <h2>Der FreeBSD Security-Officer und das Security-Officer-Team</h2>

  <p>Damit Sicherheitsprobleme schnell bearbeitet werden,
    wird die E-Mail an das Security-Officer Alias an drei
    Personen ausgeliefert: den Security-Officer, den
    Deputy-Security-Officer und ein Mitglied des
    Core-Teams.  Zurzeit werden E-Mails an <a
      href="mailto:security-officer@FreeBSD.org">&lt;security-officer@FreeBSD.org&gt;</a>
    an die folgenden Personen geliefert:</p>

  <table>
    <tr valign="top">
      <td>&a.simon; <a
	href="mailto:simon@FreeBSD.org">&lt;simon@FreeBSD.org&gt;</a></td>
      <td>Security Officier</td>
    </tr>
    <tr valign="top">
      <td>&a.cperciva; <a
        href="mailto:cperciva@FreeBSD.org">&lt;cperciva@FreeBSD.org&gt;</a></td>
      <td>Security Officer Emeritus</td>
    </tr>
    <tr valign="top">
      <td>&a.rwatson; <a
        href="mailto:rwatson@FreeBSD.org">&lt;rwatson@FreeBSD.org&gt;</a></td>
      <td>Release-Engineering,<br/>
          TrustedBSD-Project, Experte f&uuml;r Sicherheitsarchitektur</td>
    </tr>
  </table>

  <p>Der Security-Officer wird vom <a
    href="&base;/administration.html#t-secteam">FreeBSD Security Team</a>
    (<a href="mailto:secteam@FreeBSD.org">&lt;secteam@FreeBSD.org&gt;</a>),
    einer von ihm ausgew&auml;hlten Gruppe von Committern,
    unterst&uuml;tzt.</p>

  <a name="pol"></a>
  <h2>Umgang mit Informationen</h2>

  <p>Generell ver&ouml;ffentlicht  der Security-Officer nach einer
    angemessenen Zeit alle Informationen &uuml;ber ein Sicherheitsproblem.
    Die Zeitspanne erlaubt eine sichere Analyse und die
    Behebung des Sicherheitsproblems und dient auch zum
    Testen der Korrektur sowie der Koordination mit anderen
    Betroffenen.</p>

  <p>Der Security-Officer <em>wird</em> einen oder mehrere der
    Administratoren des FreeBSD-Clusters &uuml;ber
    Sicherheitsprobleme informieren, die Ressourcen des
    FreeBSD Projects bedrohen.</p>

  <p>Der Security-Officer kann weitere FreeBSD-Entwickler oder
    externe Entwickler hinzuziehen, wenn dies zur Beurteilung
    oder L&ouml;sung des Sicherheitsproblems notwendig ist.
    Ein diskretes Vorgehen verhindert die unn&ouml;tige Verbreitung
    des Sicherheitsproblems.  Alle hinzugezogenen Experten
    handeln entsprechend den Richtlinien des Security-Officers.
    In der Vergangenheit wurden Experten wegen ihrer immensen
    Erfahrungen mit komplexen Komponenten des Systems, wie
    dem FFS, dem VM-System und dem Netzwerkstack, hinzugezogen.</p>

  <p>Wenn gerade ein Release erstellt wird, kann der FreeBSD
    Release-Engineer ebenfalls &uuml;ber das Sicherheitsproblem
    und dessen Ausma&szlig;e unterrichtet werden.  Damit k&ouml;nnen
    fundierte Entscheidungen &uuml;ber den Ablauf der Release-Erstellung
    und die Auswirkungen der Sicherheitsprobleme auf das kommende
    Release getroffen werden.  Auf Anfrage gibt der Security-Officer
    nur die Existenz des Sicherheitsproblems und dessen Schwere
    an den Release-Engineer weiter.</p>

  <p>Der Security-Officer arbeitet eng mit anderen Organisationen
    zusammen.  Dazu z&auml;hlen Dritthersteller, die Quellcode
    von FreeBSD benutzen (OpenBSD, NetBSD, DragonFlyBSD, Apple und andere
    Hersteller, die Software auf Basis von FreeBSD vertreiben,
    sowie die Linux-Vendor-Security Liste) und Organisationen,
    die Sicherheitsproblemen und Sicherheitsvorf&auml;llen
    nachgehen, beispielsweise das CERT.  Oft haben Sicherheitsprobleme
    Auswirkungen, die &uuml;ber FreeBSD hinausgehen.  Sie
    k&ouml;nnen auch (vielleicht weniger h&auml;ufig) gro&szlig;e
    Teile des Internets betreffen.  Unter diesen Umst&auml;nden
    wird der Security-Officer andere Organisationen &uuml;ber
    das Sicherheitsproblem informieren wollen.  Wenn Sie das nicht
    w&uuml;nschen, vermerken Sie das bitte explizit beim Einreichen
    eines Sicherheitsproblems.</p>

  <p>Besondere Anforderungen an den Umgang mit den eingereichten
    Information m&uuml;ssen ausdr&uuml;cklich angegeben werden.</p>

  <p>Wenn die Ver&ouml;ffentlichung des Sicherheitsproblems mit
    dem Einsender und/oder anderen Lieferanten abgestimmt werden
    soll, so muss dies ausdr&uuml;cklich beim Einreichen des
    Problems angegeben werden.  Ist dies nicht vermerkt, legt
    der Security-Officer einen Zeitplan f&uuml;r die
    Ver&ouml;ffentlichung des Problems fest.  Der Zeitplan
    ber&uuml;cksichtigt die m&ouml;glichst schnelle
    Ver&ouml;ffentlichung und die zum Testen von L&ouml;sungen
    ben&ouml;tigte Zeit.  Wenn das Problem schon in &ouml;ffentlichen
    Foren (wie Bugtraq) diskutiert wird und ausgenutzt wird,
    kann der Security-Officer einen anderen als den vorgeschlagenen
    Zeitplan verwenden.  Dies dient dem maximalen Schutz der
    Benutzergemeinde.</p>

  <p>Eingesendete Sicherheitsprobleme k&ouml;nnen mit PGP gesch&uuml;tzt
    werden.  Auf Wunsch werden die Antworten ebenfalls mit PGP
    gesch&uuml;tzt.</p>

  <a name="sup"></a>
  <h2>Unterst&uuml;tzte FreeBSD-Versionen</h2>

  <p>Der FreeBSD-Security-Officer gibt Sicherheitshinweise
    f&uuml;r verschiedene FreeBSD-Entwicklungszweige heraus:
    Die <em>-STABLE-Zweige</em> und die <em>Sicherheits-Zweige</em>.
    F&uuml;r den <em>-CURRENT-Zweig</em> werden keine
    Sicherheitshinweise herausgegeben.</p>

  <ul>
    <li>
      <p>Die -STABLE-Zweige haben Namen wie <tt>RELENG_7</tt>.  Auf
	diesen Zweigen erstellte Versionen tragen Namen wie
	<tt>FreeBSD 7.0-STABLE</tt>.</p>
    </li>

    <li>
      <p>Jedes FreeBSD-Release besitzt einen Sicherheits-Zweig.
	Die Tags der Sicherheits-Zweige haben Namen wie
	<tt>RELENG_7_0</tt>.  Die daraus gebauten FreeBSD-Versionen
	tragen Namen wie <tt>FreeBSD 7.0-RELEASE-p1</tt>.</p>
    </li>
  </ul>

  <p>Sicherheitshinweise f&uuml;r die FreeBSD-Ports-Collection
    werden auf der Seite <a href="http://vuxml.FreeBSD.org/">FreeBSD VuXML</a>
    ver&ouml;ffentlicht.</p>

  <p>Jeder Zweig wird vom Security-Officer nur f&uuml;r eine begrenzte
    Zeit gewartet.  Die Zweige werden in Klassen
    eingeteilt, die den Wartungszeitraum bestimmen:</p>

  <dl>
    <dt>Early-Adopter</dt>
    <dd>Releases aus dem -CURRENT-Zweig werden f&uuml;r mindestens
      6&nbsp;Monate nach Erscheinen des Releases gewartet.</dd>

    <dt>normal</dt>
    <dd>Releases aus einem -STABLE-Zweig werden f&uuml;r mindestens
      12&nbsp;Monate nach Erscheinen des Releases gewartet.  Dieser
      Zeitraum wird gegebenfalls verl&auml;ngert, um sicherzustellen,
      dass ein neues normales Release mindestens 3 Monate verf&uuml;gbar
      ist, bevor die Unterst&uuml;tzung f&uuml;r das alte normale
      Release ausl&auml;uft.</dd>

    <dt>erweitert</dt>
    <dd>Ausgew&auml;hlte Releases (in der Regel jedes zweite Release
      sowie zus&auml;tzlich das letzte Release eines -STABLE-Zweiges)
      werden f&uuml;r mindestens 24&nbsp;Monate nach Erscheinen des
      Releases gewartet.  Dieser Zeitraum wird gegebenfalls
      verl&auml;ngert, um sicherzustellen, dass ein neues erweitertes
      Release mindestens 3 Monate verf&uuml;gbar ist, bevor die
      Unterst&uuml;tzung f&uuml;r das alte erweiterte Release
      ausl&auml;uft.</dd>
  </dl>

  <a name="supported-branches"></a>

  <p>Die Einteilung und Wartungsenden der momentan unterst&uuml;tzten
    Releases finden Sie in der folgenden Tabelle.  Die Spalte
    <em>Wartungsende</em> gibt den fr&uuml;hest m&ouml;glichen
    Zeitpunkt an, an dem ein Zweig aus der Wartung l&auml;uft.
    Beachten Sie, dass die Zeitr&auml;ume verl&auml;ngert werden
    k&ouml;nnen, aber nur besondere Umst&auml;nde dazu f&uuml;hren,
    dass ein Zweig vorzeitig aus der Wartung genommen wird.</p>

  <table class="tblbasic">
    <tr>
      <th>Zweig</th>
      <th>Release</th>
      <th>Klasse</th>
      <th>ver&ouml;ffentlicht</th>
      <th>Wartungsende</th>
    </tr>

    <tr>
      <td>RELENG_7</td>
      <td>n/a</td>
      <td>n/a</td>
      <td>n/a</td>
      <td>28. Februar 2013</td>
    </tr>

    <tr>
      <td>RELENG_7_4</td>
      <td>7.4-RELEASE</td>
      <td>erweitert</td>
      <td>24. Februar 2011</td>
      <td>28. Februar 2013</td>
    </tr>

    <tr>
      <td>RELENG_8</td>
      <td>n/a</td>
      <td>n/a</td>
      <td>n/a</td>
      <td>letztes Release + 2 Jahre</td>
    </tr>

    <tr>
      <td>RELENG_8_1</td>
      <td>8.1-RELEASE</td>
      <td>erweitert</td>
      <td>23. Juli 2010</td>
      <td>31. Juli 2012</td>
    </tr>

    <tr>
      <td>RELENG_8_2</td>
      <td>8.2-RELEASE</td>
      <td>normal</td>
      <td>24. Februar 2011</td>
      <td>31. Juli 2012</td>
    </tr>

    <tr>
      <td>RELENG_8_3</td>
      <td>8.3-RELEASE</td>
      <td>erweitert</td>
      <td>18. April 2012</td>
      <td>30. April 2014</td>
    </tr>

    <tr>
      <td>RELENG_9</td>
      <td>n/a</td>
      <td>n/a</td>
      <td>n/a</td>
      <td>letztes Release + 2 Jahre</td>
    </tr>

    <tr>
      <td>RELENG_9_0</td>
      <td>9.0-RELEASE</td>
      <td>normal</td>
      <td>10. Januar 2012</td>
      <td>31. Januar 2013</td>
    </tr>
  </table>

  <p>&Auml;ltere Releases werden nicht mehr gepflegt.  Benutzer
    solcher Releases sollten dringend auf eine oben aufgef&uuml;hrte
    unterst&uuml;tzte Release aktualisieren.</p>

  <p>Die Hinweise werden an die folgenden FreeBSD-Mailinglisten
    versendet:</p>

  <ul>
    <li>FreeBSD-security-notifications@FreeBSD.org</li>
    <li>FreeBSD-security@FreeBSD.org</li>
    <li>FreeBSD-announce@FreeBSD.org</li>
  </ul>

  <p>Eine Liste aller bisher ver&ouml;ffentlichten
    Sicherheitshinweise findet sich auf der Seite <a
    href="&enbase;/security/advisories.html">FreeBSD Security Advisories</a>.</p>

  <p>Die Hinweise werden immer mit dem
    <a href="&enbase;/security/so_public_key.asc">PGP-Schl&uuml;ssel</a>
    des FreeBSD-Security-Officers signiert und gemeinsam mit den
    zugeh&ouml;rigen Patches auf dem Server <a
    href="http://security.FreeBSD.org/">http://security.FreeBSD.org/</a>
    in den Unterverzeichnissen <a
    href="http://security.FreeBSD.org/advisories/">advisories</a> sowie <a
    href="http://security.FreeBSD.org/patches/">patches</a> archiviert.</p>

  <a name="unsup"></a>
  <h2>Nicht mehr unterst&uuml;tzte FreeBSD-Versionen</h2>

  <p>Die folgenden Versionen werden nicht mehr unterst&uuml;tzt.  Die
    folgende Auflistung dient daher nur Informationszwecken.</p>

  <table class="tblbasic">
    <tr>
      <th>Zweig</th>
      <th>Release</th>
      <th>Klasse</th>
      <th>ver&ouml;ffentlicht</th>
      <th>Wartungsende</th>
    </tr>

    <tr>
      <td>RELENG_4</td>
      <td>n/a</td>
      <td>n/a</td>
      <td>n/a</td>
      <td>31. Januar 2007</td>
    </tr>

    <tr>
      <td>RELENG_4_11</td>
      <td>4.11-RELEASE</td>
      <td>Erweitert</td>
      <td>25. Januar 2005</td>
      <td>31. Januar 2007</td>
    </tr>

    <tr>
      <td>RELENG_5</td>
      <td>n/a</td>
      <td>n/a</td>
      <td>n/a</td>
      <td>31. Mai 2008</td>
    </tr>

    <tr>
      <td>RELENG_5_3</td>
      <td>5.3-RELEASE</td>
      <td>Erweitert</td>
      <td>6. November 2004</td>
      <td>31. Oktober 2006</td>
    </tr>

    <tr>
      <td>RELENG_5_4</td>
      <td>5.4-RELEASE</td>
      <td>Normal</td>
      <td>9. Mai 2005</td>
      <td>31. Oktober 2006</td>
    </tr>

    <tr>
      <td>RELENG_5_5</td>
      <td>5.5-RELEASE</td>
      <td>Erweitert</td>
      <td>25. Mai 2006</td>
      <td>31. Mai 2008</td>
    </tr>

    <tr>
      <td>RELENG_6</td>
      <td>n/a</td>
      <td>n/a</td>
      <td>n/a</td>
      <td>30. November 2010</td>
    </tr>

    <tr>
      <td>RELENG_6_0</td>
      <td>6.0-RELEASE</td>
      <td>Normal</td>
      <td>4. November 2005</td>
      <td>31. Januar 2007</td>
    </tr>

    <tr>
      <td>RELENG_6_1</td>
      <td>6.1-RELEASE</td>
      <td>Erweitert</td>
      <td>9. Mai 2006</td>
      <td>31. Mai 2008</td>
    </tr>

    <tr>
      <td>RELENG_6_2</td>
      <td>6.2-RELEASE</td>
      <td>Normal</td>
      <td>15. Januar 2007</td>
      <td>31. Mai 2008</td>
    </tr>

    <tr>
      <td>RELENG_6_3</td>
      <td>6.3-RELEASE</td>
      <td>Erweitert</td>
      <td>18. Januar 2008</td>
      <td>31. Januar 2010</td>
    </tr>

    <tr>
      <td>RELENG_6_4</td>
      <td>6.4-RELEASE</td>
      <td>Erweitert</td>
      <td>28. November 2008</td>
      <td>30. November 2010</td>
    </tr>

    <tr>
      <td>RELENG_7_0</td>
      <td>7.0-RELEASE</td>
      <td>Normal</td>
      <td>27. Februar 2008</td>
      <td>30. April 2009</td>
    </tr>

    <tr>
      <td>RELENG_7_1</td>
      <td>7.1-RELEASE</td>
      <td>Erweitert</td>
      <td>04. Januar 2009</td>
      <td>28. Februar 2011</td>
    </tr>

    <tr>
      <td>RELENG_7_2</td>
      <td>7.2-RELEASE</td>
      <td>Normal</td>
      <td>4. Mai 2009</td>
      <td>30. Juni 2010</td>
    </tr>

    <tr>
      <td>RELENG_7_3</td>
      <td>7.3-RELEASE</td>
      <td>erweitert</td>
      <td>23. M&auml;rz 2010</td>
      <td>31. M&auml;rz 2012</td>
    </tr>

    <tr>
      <td>RELENG_8_0</td>
      <td>8.0-RELEASE</td>
      <td>Normal</td>
      <td>25. November 2009</td>
      <td>30. November 2010</td>
    </tr>
  </table>

    </body>
</html>