<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" standalone="no"?> <!-- The FreeBSD Documentation Project The FreeBSD German Documentation Project $FreeBSD$ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/introduction/chapter.sgml,v 1.67 2011/03/27 15:44:48 bcr Exp $ basiert auf: 1.140 --> <chapter id="introduction"> <chapterinfo> <authorgroup> <author> <firstname>Jim</firstname> <surname>Mock</surname> <contrib>Neu zusammengestellt, umstrukturiert und um Abschnitte erweitert durch </contrib> </author> </authorgroup> <authorgroup> <author> <firstname>Sascha</firstname> <surname>Edelburg</surname> <contrib>Übersetzt von </contrib> </author> </authorgroup> </chapterinfo> <title>Einführung</title> <sect1 id="introduction-synopsis"> <title>Übersicht</title> <para>Herzlichen Dank für Ihr Interesse an &os;! Das folgende Kapitel behandelt verschiedene Aspekte des &os; Projects wie dessen geschichtliche Entwicklung, dessen Ziele oder dessen Entwicklungsmodell.</para> <para>Nach dem Durcharbeiten des Kapitels wissen Sie über folgende Punkte Bescheid:</para> <itemizedlist> <listitem> <para>Wo &os; im Vergleich zu anderen Betriebssystemen steht</para> </listitem> <listitem> <para>Die Geschichte des &os; Projects</para> </listitem> <listitem> <para>Die Ziele des &os; Projects</para> </listitem> <listitem> <para>Die Grundlagen des &os;-Open-Source-Entwicklungsmodells</para> </listitem> <listitem> <para>Und natürlich wo der Name <quote>&os;</quote> herrührt</para> </listitem> </itemizedlist> </sect1> <sect1 id="nutshell"> <title>Willkommen bei &os;!</title> <indexterm> <primary>4.4BSD-Lite</primary> </indexterm> <para>&os; ist ein auf 4.4BSD-Lite basierendes Betriebssystem für Intel (x86 und &itanium;), AMD64 und Sun &ultrasparc; Rechner. An Portierungen zu anderen Architekturen wird derzeit gearbeitet. Mehr zu Geschichte von &os; können Sie im <link linkend="history">kurzen geschichtlichen Abriss zu &os;</link> oder im Abschnitt <link linkend="relnotes">Das aktuelle &os;-Release</link> nachlesen. Falls Sie das &os; Project unterstützen wollen (mit Quellcode, Hardware- oder Geldspenden), sollten Sie den Artikel <ulink url="&url.articles.contributing;/index.html"> &os; unterstützen</ulink> lesen.</para> <sect2 id="os-overview"> <title>Was kann &os;?</title> <para>&os; hat zahlreiche bemerkenswerte Eigenschaften. Um nur einige zu nennen:</para> <itemizedlist> <listitem> <indexterm> <primary>Präemptives Multitasking</primary> </indexterm> <para><emphasis>Präemptives Multitasking</emphasis> mit dynamischer Prioritätsanpassung zum reibungslosen und ausgeglichenen Teilen der Systemressourcen zwischen Anwendungen und Anwendern, selbst unter schwerster Last.</para> </listitem> <listitem> <indexterm> <primary>Mehrbenutzerbetrieb</primary> </indexterm> <para>Der <emphasis>Mehrbenutzerbetrieb</emphasis> von &os; erlaubt es, viele Anwender gleichzeitig am System mit verschiedenen Aufgaben arbeiten zu lassen. Beispielsweise Geräte wie Drucker oder Bandlaufwerke, die sich nur schwerlich unter allen Anwendern des Systems oder im Netzwerk teilen lassen, können durch Setzen von Verwendungsbeschränkungen auf Benutzer oder Benutzergruppen wichtige Systemressourcen vor Überbeanspruchung schützen.</para> </listitem> <listitem> <indexterm> <primary>TCP/IP-Netzwerkfähigkeit</primary> </indexterm> <para>Hervorragende <emphasis>TCP/IP-Netzwerkfähigkeit</emphasis> mit Unterstützung von Industriestandards wie SCTP, DHCP, NFS, NIS, PPP, SLIP, IPsec und IPv6. Das heißt, Ihr &os;-System kann in einfachster Weise mit anderen Systemen interagieren. Zudem kann es als Server-System im Unternehmen wichtige Aufgaben übernehmen, beispielsweise als NFS- oder E-Mail-Server oder es kann Ihren Betrieb durch HTTP- und FTP-Server beziehungsweise durch Routing und Firewalling Internet-fähig machen.</para> </listitem> <listitem> <indexterm> <primary>Speicherschutz</primary> </indexterm> <para>Der <emphasis>Speicherschutz</emphasis> stellt sicher, dass Anwendungen (oder Anwender) sich nicht gegenseitig stören. Stürzt eine Anwendung ab, hat das keine Auswirkung auf andere Prozesse.</para> </listitem> <listitem> <para>&os; ist ein <emphasis>32-Bit</emphasis>-Betriebssystem (<emphasis>64-Bit</emphasis> auf &itanium;, AMD64, und &ultrasparc;) und wurde als solches von Grund auf neu entworfen.</para> </listitem> <listitem> <indexterm> <primary>X-Window-System</primary> </indexterm> <para>Das <emphasis>X-Window-System</emphasis> (X11R7) als Industriestandard bietet eine grafische Benutzeroberfläche (GUI). Minimale Voraussetzung zur Verwendung ist lediglich eine Grafikkarte und ein Bildschirm, die beide den VGA-Modus unterstützen.</para> </listitem> <listitem> <indexterm> <primary>Binärkompatibilität</primary> <secondary>Linux</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Binärkompatibilität</primary> <secondary>SCO</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Binärkompatibilität</primary> <secondary>SVR4</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Binärkompatibilität</primary> <secondary>BSD/OS</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Binärkompatibilität</primary> <secondary>NetBSD</secondary> </indexterm> <para><emphasis>Binärkompatibilität</emphasis> mit vielen unter verschiedenen Betriebssystemen erstellten Programmen wie Linux, SCO, SVR4, BSDI und NetBSD.</para> </listitem> <listitem> <para>Tausende von <emphasis>sofort lauffähigen</emphasis> Anwendungen sind aus den <emphasis>Ports</emphasis>- und <emphasis>Packages</emphasis>-Sammlungen für &os; verfügbar. Warum mühselig im Netz Software suchen, wenn sie bereits hier vorhanden ist?</para> </listitem> <listitem> <para>Tausende zusätzliche <emphasis>leicht zu portierende</emphasis> Anwendungen sind über das Internet zu beziehen. &os; ist Quellcode-kompatibel mit den meisten kommerziellen &unix; Systemen. Daher bedürfen Anwendungen häufig nur geringer oder gar keiner Anpassung, um auf einem &os;-System zu kompilieren.</para> </listitem> <listitem> <indexterm> <primary>virtueller Speicher</primary> </indexterm> <para>Seitenweise anforderbarer <emphasis>Virtueller Speicher</emphasis> und der <quote>merged VM/buffer cache</quote>-Entwurf bedient effektiv den großen Speicherhunger mancher Anwendungen bei gleichzeitigem Aufrechterhalten der Bedienbarkeit des Systems für weitere Benutzer.</para> </listitem> <listitem> <indexterm> <primary>Symmetrisches Multi-Processing (SMP)</primary> </indexterm> <para><emphasis>SMP</emphasis>-Unterstützung für Mehrprozessorsysteme</para> </listitem> <listitem> <indexterm> <primary>Kompiler</primary> <secondary>C</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Kompiler</primary> <secondary>C++</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Kompiler</primary> <secondary>FORTRAN</secondary> </indexterm> <para>Ein voller Satz von <emphasis>C</emphasis>, <emphasis>C++</emphasis> und <emphasis>Fortran</emphasis>- Entwicklungswerkzeugen. Viele zusätzliche Programmiersprachen für Wissenschaft und Entwicklung sind aus der Ports- und Packages-Sammlung zu haben.</para> </listitem> <listitem> <indexterm> <primary>Quellcode</primary> </indexterm> <para><emphasis>Quellcode</emphasis> für das gesamte System bedeutet größtmögliche Kontrolle über Ihre Umgebung. Warum sollte man sich durch proprietäre Lösungen knebeln und sich auf Gedeih und Verderb der Gnade eines Herstellers ausliefern, wenn man doch ein wahrhaft offenes System haben kann?</para> </listitem> <listitem> <para>Umfangreiche <emphasis>Online-Dokumentation</emphasis>.</para> </listitem> </itemizedlist> <indexterm> <primary>4.4BSD-Lite</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>Computer Systems Research Group (CSRG)</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>U.C. Berkeley</primary> </indexterm> <para>&os; basiert auf dem 4.4BSD-Lite-Release der Computer Systems Research Group (CSRG) der Universität von Kalifornien in Berkeley und führt die namhafte Tradition der Entwicklung von BSD-Systemen fort. Zusätzlich zu der herausragenden Arbeit der CSRG hat das &os; Project tausende weitere Arbeitsstunden investiert, um das System zu verfeinern und maximale Leistung und Zuverlässigkeit bei Alltagslast zu bieten. Während viele kommerzielle Riesen Probleme haben PC-Betriebssysteme mit derartigen Funktionen, Leistungpotential und Zuverlässigkeit anzubieten, kann &os; damit schon <emphasis>jetzt</emphasis> aufwarten!</para> <para> Die Anwendungsmöglichkeiten von &os; werden nur durch Ihre Vorstellungskraft begrenzt. Von Software-Entwicklung bis zu Produktionsautomatisierung, von Lagerverwaltung über Abweichungskorrektur bei Satelliten; Falls etwas mit kommerziellen &unix; Produkten machbar ist, dann ist es höchstwahrscheinlich auch mit &os; möglich. &os; profitiert stark von tausenden hochwertigen Anwendungen aus wissenschaftlichen Instituten und Universitäten in aller Welt. Häufig sind diese für wenig Geld oder sogar kostenlos zu bekommen. Kommerzielle Anwendungen sind ebenso verfügbar und es werden täglich mehr.</para> <para>Durch den freien Zugang zum Quellcode von &os; ist es in unvergleichbarer Weise möglich, das System für spezielle Anwendungen oder Projekte anzupassen. Dies ist mit den meisten kommerziellen Betriebssystemen einfach nicht möglich. Beispiele für Anwendungen, die unter &os; laufen, sind:</para> <itemizedlist> <listitem> <para><emphasis>Internet-Dienste</emphasis>: Die robuste TCP/IP-Implementierung in &os; macht es zu einer idealen Plattform für verschiedenste Internet-Dienste, wie zum Beispiel:</para> <itemizedlist> <listitem> <indexterm> <primary>FTP-Server</primary> </indexterm> <para>FTP-Server</para> </listitem> <listitem> <indexterm> <primary>HTTP-Server</primary> </indexterm> <para>HTTP-Server (Standard-Web-Server oder mit SSL-Verschlüsselung)</para> </listitem> <listitem> <para>IPv4- und IPv6-Routing</para> </listitem> <listitem> <indexterm> <primary>Firewall</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>NAT</primary> </indexterm> <para>Firewalls und NAT-Gateways (<quote>IP-Masquerading</quote>)</para> </listitem> <listitem> <indexterm> <primary>E-Mail</primary> </indexterm> <para>E-Mail-Server</para> </listitem> <listitem> <indexterm> <primary>Usenet</primary> </indexterm> <para>Usenet-News und Foren (BBS)</para> </listitem> </itemizedlist> <para>Zum Betreiben von &os; reicht schon ein günstiger 386-PC. Wenn es das Wachstum Ihres Unternehmens verlangt, kann &os; aber auch auf einem hochgerüsteten 4-Wege-System mit Xeon-Prozessoren und RAID-Plattenspeicher Verwendung finden.</para> </listitem> <listitem> <para><emphasis>Bildung</emphasis>: Sind Sie Informatikstudent oder Student eines verwandten Studiengangs? Die praktischen Einblicke in &os; sind die beste Möglichkeit etwas über Betriebssysteme, Rechnerarchitektur und Netzwerke zu lernen. Einige frei erhältliche CAD-, mathematische und grafische Anwendungen sind sehr nützlich, gerade für diejenigen, die &os; nicht zum Selbstzweck, sondern als <emphasis>Arbeitsmittel</emphasis> einsetzen.</para> </listitem> <listitem> <para><emphasis>Wissenschaft</emphasis>: Mit dem frei verfügbaren Quellcode für das gesamte System bildet &os; ein exzellentes Studienobjekt in der Disziplin der Betriebssysteme, wie auch in anderen Zweigen der Informatik. Es ist beispielsweise denkbar, das räumlich getrennte Gruppen gemeinsam an einer Idee oder Entwicklung arbeiten. Das Konzept der freien Verfügbarkeit und -nutzung von &os; ermöglicht so einen Gebrauch, auch ohne sich groß Gedanken über Lizenzbedingungen oder -beschränkungen machen zu müssen.</para> </listitem> <listitem> <indexterm> <primary>Router</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>DNS-Server</primary> </indexterm> <para><emphasis>Netzwerkfähigkeit</emphasis>: Brauchen Sie einen neuen Router? Oder einen Name-Server (DNS)? Eine Firewall zum Schutze Ihres Intranets vor Fremdzugriff? &os; macht aus dem in der Ecke verstaubenden 386- oder 486-PC im Handumdrehen einen leistungsfähigen Router mit anspruchsvollen Packet-Filter-Fähigkeiten.</para> </listitem> <listitem> <indexterm> <primary>X-Window-System</primary> <secondary>Accelerated-X</secondary> </indexterm> <para><emphasis>X-Window-Workstation</emphasis>: &os; ist eine gute Wahl für kostengünstige X-Terminals mit dem frei verfügbaren X11-Server. Im Gegensatz zu einem X-Terminal erlaubt es &os;, viele Anwendungen lokal laufen zu lassen, was die Last eines zentralen Servers erleichtern kann. &os; kann selbst <quote>plattenlos</quote> starten, was einzelne Workstations noch günstiger macht und die Wartung erleichtert.</para> </listitem> <listitem> <indexterm> <primary>GNU-Compiler-Collection</primary> </indexterm> <para><emphasis>Software-Entwicklung</emphasis>: Das Standard-System von &os; wird mit einem kompletten Satz an Entwicklungswerkzeugen bereitgestellt, unter anderem mit dem bekannten GNU C/C++-Kompiler und -Debugger.</para> </listitem> </itemizedlist> <para>&os; ist sowohl in Form von Quellcode als auch in Binärform auf CD-ROM, DVD und über anonymous FTP erhältlich. Näheres zum Bezug von &os; enthält <xref linkend="mirrors"/>.</para> </sect2> <sect2 id="introduction-nutshell-users"> <title>Wer benutzt &os;?</title> <indexterm> <primary>Anwender</primary> <secondary>Bekannte &os;-Anwender</secondary> </indexterm> <para>&os; dient als Plattform für Geräte und Produkte einiger der weltgrößten IT-Firmen, darunter:</para> <itemizedlist> <indexterm><primary>Apple</primary></indexterm> <listitem> <para><ulink url="http://www.apple.com/">Apple</ulink></para> </listitem> <listitem> <indexterm><primary>Cisco</primary></indexterm> <para><ulink url="http://www.cisco.com/">Cisco</ulink></para> </listitem> <listitem> <indexterm><primary>Juniper</primary></indexterm> <para><ulink url="http://www.juniper.net/">Juniper</ulink></para> </listitem> <listitem> <indexterm><primary>NetApp</primary></indexterm> <para><ulink url="http://www.netapp.com/">NetApp</ulink></para> </listitem> </itemizedlist> <para>Außerdem laufen einige der größten Internet-Auftritte unter &os;, beispielsweise:</para> <itemizedlist> <listitem> <indexterm> <primary>Yahoo!</primary> </indexterm> <para><ulink url="http://www.yahoo.com/">Yahoo!</ulink></para> </listitem> <listitem> <indexterm><primary>Yandex/primary></primary></indexterm> <para><ulink url="http://www.yandex.ru/">Yandex</ulink></para> </listitem> <listitem> <indexterm> <primary>Apache</primary> </indexterm> <para><ulink url="http://www.apache.org/">Apache</ulink></para> </listitem> <listitem> <indexterm> <primary>Rambler</primary> </indexterm> <para><ulink url="http://www.rambler.ru/">Rambler</ulink></para> </listitem> <listitem> <indexterm><primary>Sina</primary></indexterm> <para><ulink url="http://www.sina.com/">Sina</ulink></para> </listitem> <listitem> <indexterm> <primary>Pair Networks</primary> </indexterm> <para><ulink url="http://www.pair.com/">Pair Networks</ulink></para> </listitem> <listitem> <indexterm> <primary>Sony Japan</primary> </indexterm> <para><ulink url="http://www.sony.co.jp/">Sony Japan</ulink></para> </listitem> <listitem> <indexterm> <primary>Netcraft</primary> </indexterm> <para><ulink url="http://www.netcraft.com/">Netcraft</ulink></para> </listitem> <listitem> <indexterm> <primary>NetEase</primary> </indexterm> <para><ulink url="http://www.163.com/">NetEase</ulink></para> </listitem> <listitem> <indexterm> <primary>Weathernews</primary> </indexterm> <para><ulink url="http://www.wni.com/">Weathernews</ulink></para> </listitem> <listitem> <indexterm> <primary>TELEHOUSE America</primary> </indexterm> <para><ulink url="http://www.telehouse.com/">TELEHOUSE America</ulink></para> </listitem> <listitem> <indexterm><primary>Experts Exchange</primary></indexterm> <para><ulink url="http://www.experts-exchange.com/">Experts Exchange</ulink></para> </listitem> </itemizedlist> <para>und viele andere.</para> </sect2> </sect1> <sect1 id="history"> <title>Das &os; Project</title> <para>Der folgende Abschnitt bietet einige Hintergrundinformationen zum &os; Project, einschließlich einem kurzen geschichtlichen Abriss, den Projektzielen und dem Entwicklungsmodell.</para> <sect2 id="intro-history"> <sect2info role="firstperson"> <authorgroup> <author> <firstname>Jordan</firstname> <surname>Hubbard</surname> <contrib>Beigesteuert von </contrib> </author> </authorgroup> </sect2info> <title>Kurzer geschichtlicher Abriss zu &os;</title> <indexterm> <primary>386BSD Patchkit</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>Hubbard, Jordan</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>Williams, Nate</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>Grimes, Rod</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>&os; Project</primary> <secondary>Geschichte</secondary> </indexterm> <para>Das &os; Project erblickte das Licht der Welt Anfang 1993 teils als Auswuchs des <quote>Unofficial 386BSD Patchkit</quote> unter der Regie der letzten drei Koordinatoren des Patchkits: Nate Williams, Rod Grimes und mir.</para> <indexterm> <primary>386BSD</primary> </indexterm> <para>Unser eigentliches Ziel war es, einen zwischenzeitlichen Abzug von 386BSD zu erstellen, um ein paar Probleme zu beseitigen, die das Patchkit-Verfahren nicht lösen konnte. Einige von Ihnen werden sich in dem Zusammenhang noch an die frühen Arbeitstitel <quote>386BSD 0.5</quote> oder <quote>386BSD Interim</quote> erinnern.</para> <indexterm> <primary>Jolitz, Bill</primary> </indexterm> <para>386BSD war das Betriebssystem von Bill Jolitz. Dieses litt bis zu diesem Zeitpunkt heftig unter fast einjähriger Vernachlässigung. Als das Patchkit mit jedem Tag anschwoll und unhandlicher wurde, waren wir einhellig der Meinung, es müsse etwas geschehen. Wir entschieden uns Bill Jolitz zu helfen, indem wir den übergangsweise <quote>bereinigten</quote> Abzug zur Verfügung stellten. Diese Pläne wurden unschön durchkreuzt als Bill Jolitz plötzlich seine Zustimmung zu diesem Projekt zurückzog, ohne einen Hinweis darauf, was stattdessen geschehen sollte.</para> <indexterm> <primary>Greenman, David</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>Walnut Creek CDROM</primary> </indexterm> <para>Es hat nicht lange gedauert zu entscheiden, dass das Ziel es wert war, weiterverfolgt zu werden, selbst ohne Bills Unterstützung. Also haben wir den von David Greenman geprägten Namen <quote>&os;</quote> angenommen. Unsere anfänglichen Ziele setzten wir nach Rücksprache mit den damaligen Benutzern des Systems fest. Und als deutlich wurde, das Projekt würde möglicherweise Realität, nahm ich Kontakt mit Walnut Creek CDROM auf, mit einem Auge darauf, den Vertriebsweg für die vielen Missbegünstigten zu verbessern, die keinen einfachen Zugang zum Internet hatten. Walnut Creek CDROM unterstützte nicht nur die Idee des CD-ROM-Vertriebs, sondern stellte sogar dem Projekt einen Arbeitsrechner und eine schnelle Internetverbindung zur Verfügung. Ohne den beispiellosen Glauben von Walnut Creek CDROM in ein zu der Zeit absolut unbekanntes Projekt, gäbe es &os; in der heutigen Form wohl nicht.</para> <indexterm> <primary>4.3BSD-Lite</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>Net/2</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>U.C. Berkeley</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>386BSD</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>Free Software Foundation</primary> </indexterm> <para>Die erste auf CD-ROM (und netzweit) verfügbare Veröffentlichung war &os; 1.0 im Dezember 1993. Diese basierte auf dem Band der 4.3BSD-Lite (<quote>Net/2</quote>) der Universität von Kalifornien in Berkeley. Viele Teile stammten aus 386BSD und von der Free Software Foundation. Gemessen am ersten Angebot, war das ein ziemlicher Erfolg und wir ließen dem das extrem erfolgreiche &os; 1.1 im Mai 1994 folgen.</para> <indexterm> <primary>Novell</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>U.C. Berkeley</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>Net/2</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>AT&T</primary> </indexterm> <para>Zu dieser Zeit formierten sich unerwartete Gewitterwolken am Horizont, als Novell und die Universität von Kalifornien in Berkeley (UCB) ihren langen Rechtsstreit über den rechtlichen Status des Berkeley Net/2-Bandes mit einem Vergleich beilegten. Eine Bedingung dieser Einigung war es, dass die UCB große Teile des Net/2-Quellcodes als <quote>belastet</quote> zugestehen musste, und dass diese Besitz von Novell sind, welches den Code selbst einige Zeit vorher von AT&T bezogen hatte. Im Gegenzug bekam die UCB den <quote>Segen</quote> von Novell, dass sich das 4.4BSD-Lite-Release bei seiner endgültigen Veröffentlichung als unbelastet bezeichnen darf. Alle Net/2-Benutzer sollten auf das neue Release wechseln. Das betraf auch &os;. Dem Projekt wurde eine Frist bis Ende Juli 1994 eingeräumt, das auf Net/2-basierende Produkt nicht mehr zu vertreiben. Unter den Bedingungen dieser Übereinkunft war es dem Projekt noch erlaubt ein letztes Release vor diesem festgesetzten Zeitpunkt herauszugeben. Das war &os; 1.1.5.1.</para> <para>&os; machte sich dann an die beschwerliche Aufgabe, sich Stück für Stück, aus einem neuen und ziemlich unvollständigen Satz von 4.4BSD-Lite-Teilen, wieder aufzubauen. Die <quote>Lite</quote>-Veröffentlichungen waren deswegen leicht, weil Berkeleys CSRG große Code-Teile, die für ein start- und lauffähiges System gebraucht wurden, aufgrund diverser rechtlicher Anforderungen entfernen musste und weil die 4.4-Portierung für Intel-Rechner extrem unvollständig war. Das Projekt hat bis November 1994 gebraucht diesen Übergang zu vollziehen, was dann zu dem im Netz veröffentlichten &os; 2.0 und zur CD-ROM-Version (im späten Dezember) führte. Obwohl &os; gerade die ersten Hürden genommen hatte, war dieses Release ein maßgeblicher Erfolg. Diesem folgte im Juni 1995 das robustere und einfacher zu installierende &os; 2.0.5.</para> <para>Im August 1996 veröffentlichten wir &os; 2.1.5. Es schien unter ISPs und der Wirtschaft beliebt genug zu sein, ein weiteres Release aus dem 2.1-STABLE-Zweig zu rechtfertigen. Das war &os; 2.1.7.1. Es wurde im Februar 1997 veröffentlicht und bildete das Ende des Hauptentwicklungszweiges 2.1-STABLE. Derzeit unterliegt dieser Zweig dem Wartungsmodus, das heißt, es werden nur noch Sicherheitsverbesserungen und die Beseitigung von kritischen Fehlern vorgenommen (RELENG_2_1_0).</para> <para>&os; 2.2 entsprang dem Hauptentwicklungszweig (<quote>-CURRENT</quote>) im November 1996 als RELENG_2_2-Zweig und das erste komplette Release (2.2.1) wurde im April 1997 herausgegeben. Weitere Veröffentlichungen des 2.2-Zweiges gab es im Sommer und Herbst 1997. Das letzte Release des 2.2-Zweiges bildete die Version 2.2.8, die im November 1998 erschien. Das erste offizielle 3.0-Release erschien im Oktober 1998 und läutete das Endes des 2.2-Zweiges ein.</para> <para>Am 20. Januar 1999 teilte sich der Quellbaum in die Zweige 4.0-CURRENT und 3.X-STABLE. Auf dem 3.X-STABLE-Zweig wurden folgende Releases erstellt: 3.1 am 15. Februar 1999, 3.2 am 15. Mai 1999, 3.3 am 16. September 1999, 3.4 am 20. Dezember 1999 und 3.5 am 24. Juni 2000. Letzterem folgte ein paar Tage später das Release 3.5.1, welches einige akute Sicherheitslöcher von Kerberos stopfte und die letzte Veröffentlichung des 3.X-Zweiges darstellte.</para> <para>Eine weitere Aufspaltung, aus dem der 4.X-STABLE-Zweig hervorging, erfolgte am 13. März 2000. Bisher gab es mehrere Veröffentlichungen aus diesem Zweig: 4.0-RELEASE erschien im März 2000. Das letzte Release, 4.11-RELEASE, erschien im Januar 2005.</para> <para>Das lang erwartete 5.0-RELEASE wurde am 19. Januar 2003 veröffentlicht. Nach nahezu drei Jahren Entwicklungszeit brachte dieses Release die Unterstützung für Mehrprozessor-Systeme sowie für Multithreading. Mit diesem Release lief &os; erstmalig auf den Plattformen &ultrasparc; und <literal>ia64</literal>. Im Juni 2003 folgte 5.1-RELEASE. Das letzte 5.X-Release aus dem CURRENT-Zweig war 5.2.1-RELEASE, das im Februar 2004 veröffentlicht wurde.</para> <para>Der Zweig RELENG_5 wurde im August 2004 erzeugt. Als erstes Release dieses Zweiges wurde 5.3-RELEASE veröffentlicht, bei dem es sich gleichzeitig auch um das erste 5-STABLE-Release handelte. Das aktuelle 5.5-RELEASE (dem keine RELENG_5-Versionen mehr folgen werden) erschien im Mai 2006.</para> <para>Der Zweig RELENG_6 wurde im Juli 2005 erzeugt. 6.0-RELEASE, das erste Release des 6.X-Zweiges, wurde im November 2005 veröffentlicht. Das aktuelle 6.4-RELEASE (erschienen im November 2008) ist das letzte Release aus RELENG_6-Zweig. RELENG_6 ist der letzte Zweig, der die Alpha-Architektur noch unterstützt.</para> <para>Der Zweig RELENG_7 wurde im Oktober 2007 erzeugt. 7.0-RELEASE, das erste Release des 7.X-Zweiges, wurde im Februar 2008 veröffentlicht. Das aktuelle &rel2.current;-RELEASE (dem keine weiteren RELENG_7-Versionen folgen werden) erschien im Februar 2011.</para> <para>Im August 2009 wurde der RELENG_8-Zweig angelegt. 8.0-RELEASE, das erste Release des 8.X-Zweiges, erschien im November 2009. Das aktuelle &rel.current;-RELEASE (dem weitere RELENG_8-Versionen folgen werden) wurde im Juli 2010 <!-- &rel.current.date; --> veröffentlicht.</para> <para>Zurzeit werden Projekte mit langem Entwicklungshorizont im Zweig 9.X-CURRENT verfolgt, Schnappschüsse von 9.X auf CD-ROM (und natürlich im Netz) werden bei fortlaufender Entwicklung auf dem <ulink url="ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/snapshots/"> Snapshot-Server</ulink> zur Verfügung gestellt.</para> </sect2> <sect2 id="goals"> <sect2info> <authorgroup> <author> <firstname>Jordan</firstname> <surname>Hubbard</surname> <contrib>Beigesteuert von </contrib> </author> </authorgroup> </sect2info> <title>Ziele des &os; Projects</title> <indexterm> <primary>&os; Project</primary> <secondary>Ziele</secondary> </indexterm> <para>Das &os; Project stellt Software her, die ohne Einschränkungen für beliebige Zwecke eingesetzt werden kann. Viele von uns haben beträchtlich in Quellcode und Projekt investiert und hätten sicher nichts dagegen, hin und wieder ein wenig finanziellen Ausgleich dafür zu bekommen. Aber in keinem Fall bestehen wir darauf. Wir glauben unsere erste und wichtigste <quote>Mission</quote> ist es, Software für jeden Interessierten und zu jedem Zweck zur Verfügung zu stellen, damit die Software größtmögliche Verbreitung erlangt und größtmöglichen Nutzen stiftet. Das ist, glaube ich, eines der grundlegenden Ziele freier Software, welche wir mit größter Begeisterung unterstützen.</para> <indexterm> <primary>GNU General Public License (GPL)</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>GNU Lesser General Public License (LGPL)</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>BSD Copyright</primary> </indexterm> <para>Der Code in unserem Quellbaum, der unter die General Public License (GPL) oder die Library General Public License (LGPL) fällt, stellt geringfügig mehr Bedingungen. Das aber vielmehr im Sinne von eingefordertem Zugriff, als das übliche Gegenteil der Beschränkungen. Aufgrund zusätzlicher Abhängigkeiten, die sich durch die Verwendung von GPL-Software bei kommerziellem Gebrauch ergeben, bevorzugen wir daher Software unter dem transparenteren BSD-Copyright, wo immer es angebracht ist.</para> </sect2> <sect2 id="development"> <sect2info> <authorgroup> <author> <firstname>Satoshi</firstname> <surname>Asami</surname> <contrib>Beigesteuert von </contrib> </author> </authorgroup> </sect2info> <title>Das Entwicklungsmodell von &os;</title> <indexterm> <primary>&os; Project</primary> <secondary>Entwicklungsmodell</secondary> </indexterm> <para>Die Entwicklung von &os; ist ein offener und vielseitiger Prozess. &os; besteht aus Beisteuerungen von Hunderten Leuten rund um die Welt, wie Sie aus der <ulink url="&url.articles.contributors.en;/article.html">Liste der Beitragenden</ulink> ersehen können. Die vielen Entwickler können aufgrund der Entwicklungs-Infrastruktur von &os; über das Internet zusammenarbeiten. Wir suchen ständig nach neuen Entwicklern, Ideen und jenen, die sich in das Projekt tiefer einbringen wollen. Nehmen Sie einfach auf der Mailingliste &a.hackers; Kontakt mit uns auf. Die Mailingliste &a.announce; steht für wichtige Ankündigungen, die alle &os;-Benutzer betreffen, zur Verfügung.</para> <para>Unabhängig davon ob Sie alleine oder mit anderen eng zusammen arbeiten, enthält die folgende Aufstellung nützliche Informationen über das &os; Project und dessen Entwicklungsabläufe.</para> <variablelist> <varlistentry> <term>CVS- und SVN-Repositories<anchor id="development-cvs-repository"/></term> <listitem> <indexterm> <primary>CVS</primary> <secondary>Repository</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Concurrent-Versions-System</primary> <see>CVS</see> </indexterm> <indexterm> <primary>SVN</primary> <secondary>Repository</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Subversion</primary> <see>SVN</see> </indexterm> <para>Der Hauptquellbaum von &os; wurde über viele Jahre ausschließlich mit <ulink url="http://ximbiot.com/cvs/wiki/">CVS</ulink> gepflegt, einem frei erhältlichen Versionskontrollsystem, welches mit &os; geliefert wird. Im Juni 2008 begann das &os; Project mit dem Umstieg auf <ulink url="http://subversion.tigris.org">SVN</ulink> (Subversion). Dieser Schritt wurde notwendig, weil <application>CVS</application> aufgrund des rapide wachsenden Quellcodebaumes und dem Umfang der bereits gespeichterten Revisisionsinformationen an seine Grenzen zu stoßen begann. Während das Hauptrepository nun <application>SVN</application> verwendet, hat sich auf der Client-Seite nichts geändert. Werkzeuge wie <application>CVSup</application> und <application>csup</application>, die auf der alten <application>CVS</application>-Infrastruktur aufbauen, funktionieren weiterhin, weil alle Änderungen, die im <application>SVN</application>-Repository erfolgen, in das <application>CVS</application>-Repository portiert werden. Im Moment wird nur src-Quellcodebaum über <application>SVN</application> verwaltet. Die Dokumentation, die Webseiten sowie die Ports befinden sich weiterhin in einem <application>CVS</application>-Repository. Das Haupt-<ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi">CVS-Repository</ulink> läuft auf einer Maschine in Santa Clara, Kalifornien, USA. Von dort wird es auf zahlreiche Server in aller Welt gespiegelt. Der <application>SVN</application>-Quellbaum, der die Zweige <link linkend="current">-CURRENT</link> und <link linkend="stable">-STABLE</link> enthält, kann so einfach auf Ihr eigenes System gespiegelt werden. Näheres dazu können Sie im Handbuch unter <link linkend="synching">Synchronisation der Quellen</link> in Erfahrung bringen.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Die Committer-Liste<anchor id="development-committers"/></term> <listitem> <indexterm> <primary>Committer</primary> </indexterm> <para>Die <firstterm>Committer</firstterm> sind Personen mit <emphasis>Schreibzugriff</emphasis> auf den CVS-Quellbaum (der Begriff <quote>Committer</quote> stammt vom &man.cvs.1;-Befehl <command>commit</command>, der zum Einspeisen von Änderungen ins Repository gebraucht wird). Der beste Weg, Vorschläge zur Prüfung durch die Mitglieder der Committer-Liste einzureichen, bietet der Befehl &man.send-pr.1;. Sollte es unerwartete Probleme mit diesem Verfahren geben, besteht immer noch die Möglichkeit eine E-Mail an die Liste &a.committers; zu schicken.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Das FreeeBSD-Core-Team<anchor id="development-core"/></term> <listitem> <indexterm> <primary>Core-Team</primary> </indexterm> <para>Würde man das &os; Project mit einem Unternehmen vergleichen, so wäre das <firstterm>&os;-Core-Team</firstterm> das Gegenstück zum Vorstand. Die Hauptaufgabe des Core-Teams ist es, das Projekt als Ganzes in gesunder Verfassung zu halten und die weitere Entwicklung in die richtige Bahn zu lenken. Das Anwerben leidenschaftlicher und verantwortungsbewusster Entwickler ist eine Aufgabe des Core-Team, genauso wie die Rekrutierung neuer Mitglieder für das Core-Team, im Falle, dass Altmitglieder aus dem Projekt aussteigen. Das derzeitige Core-Team wurde im Juli 2010 aus einem Kreis kandidierender Committer gewählt. Wahlen werden alle zwei Jahre abgehalten.</para> <para>Einige Core-Team-Mitglieder haben auch spezielle Verantwortungsbereiche. Das bedeutet, sie haben sich darauf festgelegt, sicherzustellen, dass ein größerer Teil des Systems so funktioniert wie ausgewiesen. Eine vollständige Liste an &os; beteiligter Entwickler und ihrer Verantwortungsbereiche kann in der <ulink url="&url.articles.contributors.en;/article.html">Liste der Beitragenden</ulink> eingesehen werden.</para> <note> <para>Die Mehrzahl der Mitglieder des Core-Teams sind Freiwillige in Bezug auf die &os;-Entwicklung und profitieren nicht finanziell vom Projekt. Daher sollte <quote>Verpflichtung</quote> nicht als <quote>garantierter Support</quote> fehlinterpretiert werden. Der oben angeführte Vergleich mit einem Vorstand hinkt und es wäre angebrachter zu erwähnen, dass diese Leute – wider besseres Wissen – ihr eigenes Leben für &os; aufgegeben haben!</para> </note> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Weitere Beitragende</term> <listitem> <indexterm> <primary>Beitragende</primary> </indexterm> <para>Die größte Entwicklergruppe sind nicht zuletzt die Anwender selbst, die Rückmeldungen und Fehlerbehebungen in einem anhaltend hohen Maße an uns senden. Der bevorzugte Weg an dem weniger zentralisierten Bereich der &os;-Entwicklung teilzuhaben, ist die Möglichkeit sich bei der Liste &a.hackers; anzumelden. Weitere Informationen über die verschiedenen &os;-Mailinglisten erhalten Sie in <xref linkend="eresources"/>.</para> <para><citetitle><ulink url="&url.articles.contributors.en;/article.html">Die Liste der zu &os; Beitragenden</ulink></citetitle> ist eine lange und wachsende. Also warum nicht selbst dort stehen, indem Sie gleich persönlich etwas zu &os; beitragen?</para> <para>Quellcode ist nicht der einzige Weg, etwas zum Projekt beizusteuern. Eine genauere Übersicht über offene Aufgaben finden Sie auf der <ulink url="&url.base;/index.html">&os;-Web-Site</ulink>.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <para>Zusammengefasst bildet unser Entwicklungsmodell einen losen Verbund konzentrischer Kreise. Das zentralisierte Modell ist auf die Bedürfnisse der <emphasis>Anwender</emphasis> zugeschnitten, mit der einfachen Möglichkeit eine zentrale Code-Basis zu verfolgen und möglichen neuen Beitragenden nicht das Leben zu erschweren! Unser Ziel ist es, ein stabiles Betriebssystem mit einer großen Zahl passender <link linkend="ports">Programme</link> zu bieten, die der Anwender leicht installieren und anwenden kann. Und dieses Modell funktioniert für diese Aufgabe ziemlich gut.</para> <para>Das Einzige was wir von möglichen neuen Mitgliedern fordern, ist die gleiche Hingabe, mit der die jetzigen Mitglieder am dauerhaften Erfolg arbeiten!</para> </sect2> <sect2 id="relnotes"> <title>Das aktuelle &os;-Release</title> <indexterm> <primary>NetBSD</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>OpenBSD</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>386BSD</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>Free Software Foundation</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>U.C. Berkeley</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>Computer Systems Research Group (CSRG)</primary> </indexterm> <para>&os; ist ein (mit vollem Quellcode und ein frei erhältliches) auf 4.4BSD-Lite-basierendes Release für Intel &i386;, &i486;, &pentium;, &pentium; Pro, &celeron;, &pentium; II, &pentium; III, &pentium; 4 (oder ein dazu kompatibler Prozessor), &xeon;, und Sun &ultrasparc; Systeme. Es stützt sich zum größten Teil auf Software der Computer Systems Research Group (CSRG) der Universität von Kalifornien in Berkeley mit einigen Verbesserungen aus NetBSD, OpenBSD, 386BSD und der Free Software Foundation.</para> <para>Seit unserem &os; 2.0 von Ende 1994 haben sich Leistung, Funktionsvielfalt und Stabilität dramatisch verbessert. <!-- XXX is the rest of this paragraph still true ? --> Die größte Änderung erfuhr das virtuelle Speichermanagement durch eine Kopplung von virtuellem Speicher und dem Buffer-Cache, das nicht nur die Leistung steigert, sondern auch den Hauptspeicherverbrauch reduziert und ein 5 MB-System zu einem nutzbaren Minimal-System verhilft. Weitere Verbesserungen sind volle NIS-Client- und Server-Unterstützung, T/TCP, Dial-On-Demand-PPP, integriertes DHCP, ein verbessertes SCSI-Subsystem, ISDN-Support, Unterstützung für ATM-, FDDI-, Fast- und Gigabit-Ethernet-Karten (1000 Mbit), verbesserter Support der neusten Adaptec-Controller und tausende Fehlerkorrekturen.</para> <para>Zusätzlich zur Standard-Distribution bietet &os; eine Sammlung von portierter Software mit tausenden begehrten Programmen. Zum Verfassungszeitpunkt waren über &os.numports; Anwendungen in der Ports-Sammlung! Das Spektrum der Ports-Sammlung reicht von HTTP-Servern über Spiele, Programmiersprachen, Editoren und so ziemlich allem dazwischen. Die gesamte Ports-Sammlung benötigt &ports.size; an Speicherplatz, wobei jeder Port anhand eines <quote>Deltas</quote> zu den Quellen angegeben wird. Das macht es für uns erheblich leichter, Ports zu aktualisieren und es verringert den Plattenbedarf im Vergleich zur älteren 1.0-Port-Sammlung. Um ein Port zu übersetzen, müssen Sie einfach ins Verzeichnis des Programms wechseln und ein <command>make install</command> absetzen. Den Rest erledigt das System. Die originalen Quellen jedes zu installierenden Port werden dynamisch von CD-ROM oder einem FTP-Server bezogen. Es reicht also für genügend Plattenplatz zu sorgen, um die gewünschten Ports zu erstellen. Allen, die Ports nicht selbst kompilieren wollen: Es gibt zu fast jedem Port ein vorkompiliertes Paket, das einfach mit dem Befehl (<command>pkg_add</command>) installiert wird. Pakete und Ports werden in <xref linkend="ports"/> beschrieben.</para> <para>Eine Reihe von weiteren Dokumenten, die sich als hilfreich bei der Installation oder dem Arbeiten mit &os; erweisen könnten, liegen auf neueren &os;-Systemen im Verzeichnis <filename>/usr/share/doc</filename>. Die lokal installierten Anleitungen lassen sich mit jedem HTML-fähigen Browser unter folgenden Adressen betrachten:</para> <variablelist> <varlistentry> <term>Das &os;-Handbuch</term> <listitem> <para><ulink type="html" url="file://localhost/usr/share/doc/handbook/index.html"><filename>/usr/share/doc/handbook/index.html</filename></ulink></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Die &os;-FAQ</term> <listitem> <para><ulink type="html" url="file://localhost/usr/share/doc/faq/index.html"><filename>/usr/share/doc/faq/index.html</filename></ulink></para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <para>Es besteht auch die Möglichkeit, sich die jeweils aktuellste Version der Referenzdokumente auf der <ulink url="&url.base;/de/index.html">FreeBSD-Homepage</ulink> anzusehen.</para> </sect2> </sect1> </chapter>