<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//FreeBSD//DTD XHTML 1.0 Transitional-Based Extension//EN"
"http://www.FreeBSD.org/XML/doc/share/xml/xhtml10-freebsd.dtd" [
<!ENTITY dedate "$FreeBSDde$">
<!ENTITY reference "basiert auf: r39632">
<!ENTITY title "FreeBSD Sicherheit">
<!ENTITY advisories.html.inc SYSTEM "advisories.html.inc">
<!ENTITY advisories.html.inc SYSTEM "advisories.html.inc">
]>

<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  <head>
      <title>&title;</title>

      <cvs:keyword xmlns:cvs="http://www.FreeBSD.org/XML/CVS">$FreeBSD$</cvs:keyword>
    </head>

    <body class="navinclude.support">

  <h2>Einführung</h2>

  <p>Diese Webseite gibt Einsteigern und erfahrenen Benutzern
    Hilfestellungen zum Thema Sicherheit.  Bei FreeBSD wird
    Sicherheit groß geschrieben:  Wir arbeiten ständig
    daran, das Betriebssystem so sicher wie möglich zu machen.</p>

  <h2>Inhalt</h2>
  <ul>
    <li><a href="#how">Sicherheitsprobleme melden</a></li>
    <li><a href="#sec">Der FreeBSD Security-Officer</a></li>
    <li><a href="#pol">Umgang mit Informationen</a></li>
    <li><a href="#sup">Unterstützte FreeBSD-Versionen</a></li>
    <li><a href="#unsup">Nicht mehr unterstützte FreeBSD-Versionen</a></li>
  </ul>

  <h2>Weitere Ressourcen</h2>
  <ul>
    <li><a href="charter.html">Charter des Security Officers und des Security Teams</a></li>
    <li><a href="&enbase;/security/advisories.html">Liste der FreeBSD Sicherheitshinweise</a></li>
    <li><a href="&enbase;/security/notices.html">Liste der FreeBSD Fehler-Hinweise (Errata Notices)</a></li>
    <li><a href="&enbase;/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/security-advisories.html">FreeBSD-Sicherheitshinweise
      verstehen</a></li>
  </ul>

  <a name="how"></a>
  <h2>Sicherheitsprobleme melden</h2>

   <p>Melden Sie Sicherheitsprobleme in FreeBSD direkt an das
    <a href="mailto:secteam@FreeBSD.org">Security-Team</a> oder,
    falls eine höhere Vertraulichkeit erforderlich ist,
    PGP-verschlüsselt an das <a
    href="mailto:security-officer@FreeBSD.org">Security-Officer-Team</a>
    (verwenden Sie dazu den öffentlichen <a
    href="&enbase;/security/so_public_key.asc">PGP-Schlüssel des
    Security Officers</a>).  Wenn Sie ein Problem melden, geben Sie bitte
    folgende Informationen an:</p>

  <ul>
    <li>Eine Beschreibung des Sicherheitsproblems,</li>
    <li>welche FreeBSD-Versionen betroffen sind,</li>
    <li>wie das Problem umgangen werden kann und</li>
    <li>wenn möglich, reichen Sie bitte auch eine
      Fehlerbehebung ein.</li>
  </ul>

  <p>Der Security-Officer oder ein Mitglied des Security-Officer-Teams
    wird Sie ansprechen, nachdem Sie ein Problem gemeldet haben.</p>

  <h3>Spam-Filter</h3>

  <p>Aufgrund des hohen Spam-Aufkommen durchlaufen alle an die
    Hauptadresse des Security-Teams gerichteten E-Mails einen
    Spam-Filter.  Können Sie den FreeBSD Security Officer
    oder das FreeBSD Security Team nicht erreichen, weil Ihre
    E-Mail vom Spam-Filter verworfen wird (oder falls Sie vermuten,
    dass dies der Fall ist), so senden Sie Ihre E-Mail bitte an
    die Adresse <tt>security-officer-<em>XXXX</em>@FreeBSD.org</tt>,
    wobei Sie <em>XXXX</em> durch <tt>3432</tt> ersetzen.  Beachten
    Sie, dass diese Adresse regelmäßig geändert
    wird.  Alle E-Mails, die Sie an diese Adresse senden, werden an
    das FreeBSD Security Officer Team weitergeleitet.</p>

  <a name="sec"></a>
  <h2>Der FreeBSD Security-Officer und das Security-Officer-Team</h2>

  <p>Damit Sicherheitsprobleme schnell bearbeitet werden,
    wird die E-Mail an das Security-Officer Alias an drei
    Personen ausgeliefert: den Security-Officer, den
    Deputy-Security-Officer und ein Mitglied des
    Core-Teams.  Zurzeit werden E-Mails an <a
      href="mailto:security-officer@FreeBSD.org">&lt;security-officer@FreeBSD.org&gt;</a>
    an die folgenden Personen geliefert:</p>

  <table>
    <tr valign="top">
      <td>&a.simon; <a
	href="mailto:simon@FreeBSD.org">&lt;simon@FreeBSD.org&gt;</a></td>
      <td>Security Officier</td>
    </tr>
    <tr valign="top">
      <td>&a.cperciva; <a
        href="mailto:cperciva@FreeBSD.org">&lt;cperciva@FreeBSD.org&gt;</a></td>
      <td>Security Officer Emeritus</td>
    </tr>
    <tr valign="top">
      <td>&a.rwatson; <a
        href="mailto:rwatson@FreeBSD.org">&lt;rwatson@FreeBSD.org&gt;</a></td>
      <td>Release-Engineering,<br/>
          TrustedBSD-Project, Experte für Sicherheitsarchitektur</td>
    </tr>
  </table>

  <p>Der Security-Officer wird vom <a
    href="&base;/administration.html#t-secteam">FreeBSD Security Team</a>
    (<a href="mailto:secteam@FreeBSD.org">&lt;secteam@FreeBSD.org&gt;</a>),
    einer von ihm ausgewählten Gruppe von Committern,
    unterstützt.</p>

  <a name="pol"></a>
  <h2>Umgang mit Informationen</h2>

  <p>Generell veröffentlicht  der Security-Officer nach einer
    angemessenen Zeit alle Informationen über ein Sicherheitsproblem.
    Die Zeitspanne erlaubt eine sichere Analyse und die
    Behebung des Sicherheitsproblems und dient auch zum
    Testen der Korrektur sowie der Koordination mit anderen
    Betroffenen.</p>

  <p>Der Security-Officer <em>wird</em> einen oder mehrere der
    Administratoren des FreeBSD-Clusters über
    Sicherheitsprobleme informieren, die Ressourcen des
    FreeBSD Projects bedrohen.</p>

  <p>Der Security-Officer kann weitere FreeBSD-Entwickler oder
    externe Entwickler hinzuziehen, wenn dies zur Beurteilung
    oder Lösung des Sicherheitsproblems notwendig ist.
    Ein diskretes Vorgehen verhindert die unnötige Verbreitung
    des Sicherheitsproblems.  Alle hinzugezogenen Experten
    handeln entsprechend den Richtlinien des Security-Officers.
    In der Vergangenheit wurden Experten wegen ihrer immensen
    Erfahrungen mit komplexen Komponenten des Systems, wie
    dem FFS, dem VM-System und dem Netzwerkstack, hinzugezogen.</p>

  <p>Wenn gerade ein Release erstellt wird, kann der FreeBSD
    Release-Engineer ebenfalls über das Sicherheitsproblem
    und dessen Ausmaße unterrichtet werden.  Damit können
    fundierte Entscheidungen über den Ablauf der Release-Erstellung
    und die Auswirkungen der Sicherheitsprobleme auf das kommende
    Release getroffen werden.  Auf Anfrage gibt der Security-Officer
    nur die Existenz des Sicherheitsproblems und dessen Schwere
    an den Release-Engineer weiter.</p>

  <p>Der Security-Officer arbeitet eng mit anderen Organisationen
    zusammen.  Dazu zählen Dritthersteller, die Quellcode
    von FreeBSD benutzen (OpenBSD, NetBSD, DragonFlyBSD, Apple und andere
    Hersteller, die Software auf Basis von FreeBSD vertreiben,
    sowie die Linux-Vendor-Security Liste) und Organisationen,
    die Sicherheitsproblemen und Sicherheitsvorfällen
    nachgehen, beispielsweise das CERT.  Oft haben Sicherheitsprobleme
    Auswirkungen, die über FreeBSD hinausgehen.  Sie
    können auch (vielleicht weniger häufig) große
    Teile des Internets betreffen.  Unter diesen Umständen
    wird der Security-Officer andere Organisationen über
    das Sicherheitsproblem informieren wollen.  Wenn Sie das nicht
    wünschen, vermerken Sie das bitte explizit beim Einreichen
    eines Sicherheitsproblems.</p>

  <p>Besondere Anforderungen an den Umgang mit den eingereichten
    Information müssen ausdrücklich angegeben werden.</p>

  <p>Wenn die Veröffentlichung des Sicherheitsproblems mit
    dem Einsender und/oder anderen Lieferanten abgestimmt werden
    soll, so muss dies ausdrücklich beim Einreichen des
    Problems angegeben werden.  Ist dies nicht vermerkt, legt
    der Security-Officer einen Zeitplan für die
    Veröffentlichung des Problems fest.  Der Zeitplan
    berücksichtigt die möglichst schnelle
    Veröffentlichung und die zum Testen von Lösungen
    benötigte Zeit.  Wenn das Problem schon in öffentlichen
    Foren (wie Bugtraq) diskutiert wird und ausgenutzt wird,
    kann der Security-Officer einen anderen als den vorgeschlagenen
    Zeitplan verwenden.  Dies dient dem maximalen Schutz der
    Benutzergemeinde.</p>

  <p>Eingesendete Sicherheitsprobleme können mit PGP geschützt
    werden.  Auf Wunsch werden die Antworten ebenfalls mit PGP
    geschützt.</p>

  <a name="sup"></a>
  <h2>Unterstützte FreeBSD-Versionen</h2>

  <p>Der FreeBSD-Security-Officer gibt Sicherheitshinweise
    für verschiedene FreeBSD-Entwicklungszweige heraus:
    Die <em>-STABLE-Zweige</em> und die <em>Sicherheits-Zweige</em>.
    Für den <em>-CURRENT-Zweig</em> werden keine
    Sicherheitshinweise herausgegeben.</p>

  <ul>
    <li>
      <p>Die -STABLE-Zweige haben Namen wie <tt>RELENG_7</tt>.  Auf
	diesen Zweigen erstellte Versionen tragen Namen wie
	<tt>FreeBSD 7.0-STABLE</tt>.</p>
    </li>

    <li>
      <p>Jedes FreeBSD-Release besitzt einen Sicherheits-Zweig.
	Die Tags der Sicherheits-Zweige haben Namen wie
	<tt>RELENG_7_0</tt>.  Die daraus gebauten FreeBSD-Versionen
	tragen Namen wie <tt>FreeBSD 7.0-RELEASE-p1</tt>.</p>
    </li>
  </ul>

  <p>Sicherheitshinweise für die FreeBSD-Ports-Collection
    werden auf der Seite <a href="http://vuxml.FreeBSD.org/">FreeBSD VuXML</a>
    veröffentlicht.</p>

  <p>Jeder Zweig wird vom Security-Officer nur für eine begrenzte
    Zeit gewartet.  Die Zweige werden in Klassen
    eingeteilt, die den Wartungszeitraum bestimmen:</p>

  <dl>
    <dt>Early-Adopter</dt>
    <dd>Releases aus dem -CURRENT-Zweig werden für mindestens
      6&nbsp;Monate nach Erscheinen des Releases gewartet.</dd>

    <dt>normal</dt>
    <dd>Releases aus einem -STABLE-Zweig werden für mindestens
      12&nbsp;Monate nach Erscheinen des Releases gewartet.  Dieser
      Zeitraum wird gegebenfalls verlängert, um sicherzustellen,
      dass ein neues normales Release mindestens 3 Monate verfügbar
      ist, bevor die Unterstützung für das alte normale
      Release ausläuft.</dd>

    <dt>erweitert</dt>
    <dd>Ausgewählte Releases (in der Regel jedes zweite Release
      sowie zusätzlich das letzte Release eines -STABLE-Zweiges)
      werden für mindestens 24&nbsp;Monate nach Erscheinen des
      Releases gewartet.  Dieser Zeitraum wird gegebenfalls
      verlängert, um sicherzustellen, dass ein neues erweitertes
      Release mindestens 3 Monate verfügbar ist, bevor die
      Unterstützung für das alte erweiterte Release
      ausläuft.</dd>
  </dl>

  <a name="supported-branches"></a>

  <p>Die Einteilung und Wartungsenden der momentan unterstützten
    Releases finden Sie in der folgenden Tabelle.  Die Spalte
    <em>Wartungsende</em> gibt den frühest möglichen
    Zeitpunkt an, an dem ein Zweig aus der Wartung läuft.
    Beachten Sie, dass die Zeiträume verlängert werden
    können, aber nur besondere Umstände dazu führen,
    dass ein Zweig vorzeitig aus der Wartung genommen wird.</p>

  <table class="tblbasic">
    <tr>
      <th>Zweig</th>
      <th>Release</th>
      <th>Klasse</th>
      <th>veröffentlicht</th>
      <th>Wartungsende</th>
    </tr>

    <tr>
      <td>RELENG_7</td>
      <td>n/a</td>
      <td>n/a</td>
      <td>n/a</td>
      <td>28. Februar 2013</td>
    </tr>

    <tr>
      <td>RELENG_7_4</td>
      <td>7.4-RELEASE</td>
      <td>erweitert</td>
      <td>24. Februar 2011</td>
      <td>28. Februar 2013</td>
    </tr>

    <tr>
      <td>RELENG_8</td>
      <td>n/a</td>
      <td>n/a</td>
      <td>n/a</td>
      <td>letztes Release + 2 Jahre</td>
    </tr>

    <tr>
      <td>RELENG_8_3</td>
      <td>8.3-RELEASE</td>
      <td>erweitert</td>
      <td>18. April 2012</td>
      <td>30. April 2014</td>
    </tr>

    <tr>
      <td>RELENG_9</td>
      <td>n/a</td>
      <td>n/a</td>
      <td>n/a</td>
      <td>letztes Release + 2 Jahre</td>
    </tr>

    <tr>
      <td>RELENG_9_0</td>
      <td>9.0-RELEASE</td>
      <td>normal</td>
      <td>10. Januar 2012</td>
      <td>31. Januar 2013</td>
    </tr>
  </table>

  <p>Ältere Releases werden nicht mehr gepflegt.  Benutzer
    solcher Releases sollten dringend auf eine oben aufgeführte
    unterstützte Release aktualisieren.</p>

  <p>Die Hinweise werden an die folgenden FreeBSD-Mailinglisten
    versendet:</p>

  <ul>
    <li>FreeBSD-security-notifications@FreeBSD.org</li>
    <li>FreeBSD-security@FreeBSD.org</li>
    <li>FreeBSD-announce@FreeBSD.org</li>
  </ul>

  <p>Eine Liste aller bisher veröffentlichten
    Sicherheitshinweise findet sich auf der Seite <a
    href="&enbase;/security/advisories.html">FreeBSD Security Advisories</a>.</p>

  <p>Die Hinweise werden immer mit dem
    <a href="&enbase;/security/so_public_key.asc">PGP-Schlüssel</a>
    des FreeBSD-Security-Officers signiert und gemeinsam mit den
    zugehörigen Patches auf dem Server <a
    href="http://security.FreeBSD.org/">http://security.FreeBSD.org/</a>
    in den Unterverzeichnissen <a
    href="http://security.FreeBSD.org/advisories/">advisories</a> sowie <a
    href="http://security.FreeBSD.org/patches/">patches</a> archiviert.</p>

  <a name="unsup"></a>
  <h2>Nicht mehr unterstützte FreeBSD-Versionen</h2>

  <p>Die folgenden Versionen werden nicht mehr unterstützt.  Die
    folgende Auflistung dient daher nur Informationszwecken.</p>

  <table class="tblbasic">
    <tr>
      <th>Zweig</th>
      <th>Release</th>
      <th>Klasse</th>
      <th>veröffentlicht</th>
      <th>Wartungsende</th>
    </tr>

    <tr>
      <td>RELENG_4</td>
      <td>n/a</td>
      <td>n/a</td>
      <td>n/a</td>
      <td>31. Januar 2007</td>
    </tr>

    <tr>
      <td>RELENG_4_11</td>
      <td>4.11-RELEASE</td>
      <td>Erweitert</td>
      <td>25. Januar 2005</td>
      <td>31. Januar 2007</td>
    </tr>

    <tr>
      <td>RELENG_5</td>
      <td>n/a</td>
      <td>n/a</td>
      <td>n/a</td>
      <td>31. Mai 2008</td>
    </tr>

    <tr>
      <td>RELENG_5_3</td>
      <td>5.3-RELEASE</td>
      <td>Erweitert</td>
      <td>6. November 2004</td>
      <td>31. Oktober 2006</td>
    </tr>

    <tr>
      <td>RELENG_5_4</td>
      <td>5.4-RELEASE</td>
      <td>Normal</td>
      <td>9. Mai 2005</td>
      <td>31. Oktober 2006</td>
    </tr>

    <tr>
      <td>RELENG_5_5</td>
      <td>5.5-RELEASE</td>
      <td>Erweitert</td>
      <td>25. Mai 2006</td>
      <td>31. Mai 2008</td>
    </tr>

    <tr>
      <td>RELENG_6</td>
      <td>n/a</td>
      <td>n/a</td>
      <td>n/a</td>
      <td>30. November 2010</td>
    </tr>

    <tr>
      <td>RELENG_6_0</td>
      <td>6.0-RELEASE</td>
      <td>Normal</td>
      <td>4. November 2005</td>
      <td>31. Januar 2007</td>
    </tr>

    <tr>
      <td>RELENG_6_1</td>
      <td>6.1-RELEASE</td>
      <td>Erweitert</td>
      <td>9. Mai 2006</td>
      <td>31. Mai 2008</td>
    </tr>

    <tr>
      <td>RELENG_6_2</td>
      <td>6.2-RELEASE</td>
      <td>Normal</td>
      <td>15. Januar 2007</td>
      <td>31. Mai 2008</td>
    </tr>

    <tr>
      <td>RELENG_6_3</td>
      <td>6.3-RELEASE</td>
      <td>Erweitert</td>
      <td>18. Januar 2008</td>
      <td>31. Januar 2010</td>
    </tr>

    <tr>
      <td>RELENG_6_4</td>
      <td>6.4-RELEASE</td>
      <td>Erweitert</td>
      <td>28. November 2008</td>
      <td>30. November 2010</td>
    </tr>

    <tr>
      <td>RELENG_7_0</td>
      <td>7.0-RELEASE</td>
      <td>Normal</td>
      <td>27. Februar 2008</td>
      <td>30. April 2009</td>
    </tr>

    <tr>
      <td>RELENG_7_1</td>
      <td>7.1-RELEASE</td>
      <td>Erweitert</td>
      <td>04. Januar 2009</td>
      <td>28. Februar 2011</td>
    </tr>

    <tr>
      <td>RELENG_7_2</td>
      <td>7.2-RELEASE</td>
      <td>Normal</td>
      <td>4. Mai 2009</td>
      <td>30. Juni 2010</td>
    </tr>

    <tr>
      <td>RELENG_7_3</td>
      <td>7.3-RELEASE</td>
      <td>erweitert</td>
      <td>23. März 2010</td>
      <td>31. März 2012</td>
    </tr>

    <tr>
      <td>RELENG_8_0</td>
      <td>8.0-RELEASE</td>
      <td>Normal</td>
      <td>25. November 2009</td>
      <td>30. November 2010</td>
    </tr>

    <tr>
      <td>RELENG_8_1</td>
      <td>8.1-RELEASE</td>
      <td>erweitert</td>
      <td>23. Juli 2010</td>
      <td>31. Juli 2012</td>
    </tr>

    <tr>
      <td>RELENG_8_2</td>
      <td>8.2-RELEASE</td>
      <td>normal</td>
      <td>24. Februar 2011</td>
      <td>31. Juli 2012</td>
    </tr>
  </table>

    </body>
</html>