<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!--
     The FreeBSD Documentation Project
     The FreeBSD Brazilian Portuguese Documentation Project

     Original revision: 1.161
     $FreeBSD$
-->

<appendix id="mirrors">
  <title>Obtendo FreeBSD</title>

  <sect1>
    <title>Publicadores de CDROM</title>

    <sect2>
      <title>Vendem <foreignphrase>box sets</foreignphrase> no
	varejo</title>

      <para>FreeBSD está disponível em formato
	<foreignphrase>box set</foreignphrase> (CDs do FreeBSD,
	programas adicionais, e documentação impressa) a
	partir de vários revendedores:</para>

      <itemizedlist>
	<listitem>
	  <address>
	    <otheraddr>CompUSA</otheraddr>
	    WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.compusa.com/">http://www.compusa.com/</ulink></otheraddr>
	  </address>
	</listitem>

	<listitem>
	  <address>
	    <otheraddr>Frys Electronics</otheraddr>
	    WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.frys.com/">http://www.frys.com/</ulink></otheraddr>
	  </address>
	</listitem>

	<listitem>
	  <address>
	    <otheraddr>Micro Center</otheraddr>
	    WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.microcenter.com/">http://www.microcenter.com/</ulink></otheraddr>
	  </address>
	</listitem>
      </itemizedlist>
    </sect2>

    <sect2>
      <title>Conjunto de CDs</title>

      <para>Conjuntos de CDs de FreeBSD estão
	disponíveis a partir de vários revendedores
	on-line:</para>

    <itemizedlist>
      <listitem>
	<address>
	  <otheraddr>Daemon News</otheraddr>
	  <street>2672 Bayshore Parkway, Suite 610</street>
	  <city>Mountain View</city>, <state>CA</state> <postcode>94043</postcode>
	  <country>USA</country>
	  Phone: <phone>+1 650 694-4949</phone>
	  Email: <email>sales@daemonnews.org</email>
	  WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.bsdmall.com/">http://www.bsdmall.com/</ulink></otheraddr>
	</address>
      </listitem>

      <listitem>
	<address>
	  <otheraddr>Wind River Systems</otheraddr>
	  <street>500 Wind River Way</street>
	  <city>Alameda</city>, <state>CA</state>  <postcode>94501</postcode>
	  <country>USA</country>
	  Phone: <phone>+1 510 749-2872</phone>
	  WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.freebsdmall.com/">http://www.freebsdmall.com/</ulink></otheraddr>
	</address>
      </listitem>
    </itemizedlist>
    </sect2>

    <sect2>
      <title>Distribuidores</title>

      <para>Se você é um revendedor e deseja distribuir
	produtos FreeBSD em CDROM, por favor contate um
	distribuidor:</para>

      <itemizedlist>
	<listitem>
	  <address>
	    <otheraddr>Cylogistics</otheraddr>
	    <street>2672 Bayshore Parkway, Suite 610</street>
	    <city>Mountain View</city>, <state>CA</state> <postcode>94043</postcode>
	    <country>USA</country>
	    Phone: <phone>+1 650 694-4949</phone>
	    Fax: <fax>+1 650 694-4953</fax>
	    Email: <email>sales@cylogistics.com</email>
	    WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.cylogistics.com/">http://www.cylogistics.com/</ulink></otheraddr>
	  </address>
	</listitem>

	<listitem>
	  <address>
	    <otheraddr>Ingram Micro</otheraddr>
	    WWW: <otheraddr>
	      <ulink url="http://www.ingrammicro.com/">http://www.ingrammicro.com/</ulink>
	    </otheraddr>
	  </address>
	</listitem>

	<listitem>
	  <address>
	    <otheraddr>Navarre</otheraddr>
	    WWW: <otheraddr>
	      <ulink url="http://www.navarre.com/">http://www.navarre.com/</ulink>
	    </otheraddr>
	  </address>
	</listitem>
      </itemizedlist>
    </sect2>
  </sect1>

  <sect1 id="mirrors-dvd">
    <title>Publicadores de DVD</title>

    <para>FreeBSD está disponível em formato DVD em:</para>

    <address>
      <otheraddr>FreeBSD Services Ltd</otheraddr>
      <street>11 Lapwing Close</street>
      <city>Bicester</city>
      <postcode>OX26 6XR</postcode>
      <country>United Kingdom</country>
      WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.freebsd-services.com/">http://www.freebsd-services.com/</ulink></otheraddr>
    </address>
  </sect1>

  <sect1 id="mirrors-ftp">
    <title>Sítios FTP</title>

    <para>O código fonte oficial do FreeBSD está
      disponível através de FTP anônimo:

      <blockquote>
	<para><ulink
	    url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink>.</para>
      </blockquote></para>

    <para>O <ulink url="http://www.freebsdmirrors.org/">banco de dados
      de sítios FreeBSD espelhos</ulink> é mais
      preciso que a lista de espelhos no Manual, visto que obtêm
      sua informação a partir de DNS ao invés de
      confiar em listas estáticas de servidores.</para>

    <para>Adicionalmente, FreeBSD está disponível
      através de FTP anônimo nos sítios espelhos a
      seguir.  Se desejar obter o FreeBSD através de FTP
      anônimo, por favor, tente utilizar um sítio
      próximo a você.</para>

    <para><link linkend="mirrors-za">África do Sul</link>,
      <link linkend="mirrors-de">Alemanha</link>,
      <link linkend="mirrors-sa">Arábia Saudita</link>,
      <link linkend="mirrors-ar">Argentina</link>,
      <link linkend="mirrors-au">Austrália</link>,
      <link linkend="mirrors-br">Brasil</link>,
      <link linkend="mirrors-ca">Canadá</link>,
      <link linkend="mirrors-cn">China</link>,
      <link linkend="mirrors-kr">Coréia</link>,
      <link linkend="mirrors-dk">Dinamarca</link>,
      <link linkend="mirrors-si">Eslovênia</link>,
      <link linkend="mirrors-es">Espanha</link>,
      <link linkend="mirrors-ee">Estônia</link>,
      <link linkend="mirrors-us">EUA</link>,
      <link linkend="mirrors-fi">Finlândia</link>,
      <link linkend="mirrors-fr">França</link>,
      <link linkend="mirrors-nl">Holanda</link>,
      <link linkend="mirrors-hk">Hong Kong</link>,
      <link linkend="mirrors-hu">Hungria</link>,
      <link linkend="mirrors-ie">Irlanda</link>,
      <link linkend="mirrors-il">Israel</link>,
      <link linkend="mirrors-jp">Japão</link>,
      <link linkend="mirrors-lt">Lituânia</link>,
      <link linkend="mirrors-nz">Nova Zelândia</link>,
      <link linkend="mirrors-pl">Polônia</link>,
      <link linkend="mirrors-pt">Portugal</link>,
      <link linkend="mirrors-uk">Reino Unido</link>,
      <link linkend="mirrors-sk">República Eslovaca</link>,
      <link linkend="mirrors-cz">República Tcheca</link>,
      <link linkend="mirrors-ro">Romênia</link>,
      <link linkend="mirrors-ru">Rússia</link>,
      <link linkend="mirrors-se">Suécia</link>,
      <link linkend="mirrors-th">Tailândia</link>,
      <link linkend="mirrors-tw">Taiwan (Formosa)</link>,
      <link linkend="mirrors-ua">Ucrânia</link>.</para>

    <variablelist>
      <varlistentry>
	<term><anchor id="mirrors-za"/>África do Sul</term>

	<listitem>
	  <para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente
	    (<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>)
	    <email>hostmaster@za.FreeBSD.org</email> deste
	    domínio.</para>

	  <itemizedlist>
	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp.za.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.za.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>

            <listitem>
              <para><ulink
                url="ftp://ftp2.za.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp2.za.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
            </listitem>

            <listitem>
              <para><ulink
		url="ftp://ftp3.za.FreeBSD.org/FreeBSD/">ftp://ftp3.za.FreeBSD.org/FreeBSD/</ulink></para>
            </listitem>
          </itemizedlist>
        </listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term><anchor id="mirrors-de"/>Alemanha</term>

	<listitem>
	  <para>Em caso de problemas, por favor contate os
	    administradores <email>de-bsd-hubs@de.FreeBSD.org</email>
	    do sítio espelho deste domínio.</para>

	  <itemizedlist>
	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>

	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp2.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp2.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>

	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp3.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp3.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>

	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp4.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp4.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>

	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp5.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp5.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>

            <listitem>
              <para><ulink
		url="ftp://ftp6.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp6.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
            </listitem>

            <listitem>
              <para><ulink
		url="ftp://ftp7.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp7.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
            </listitem>
          </itemizedlist>
        </listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
        <term><anchor id="mirrors-sa"/>Arábia Saudita</term>
        <listitem>
          <para>Em caso de problemas, por favor contate
           <email>ftpadmin@isu.net.sa</email></para>

          <itemizedlist>
            <listitem>
              <para><ulink
                url="ftp://ftp.isu.net.sa/pub/mirrors/ftp.freebsd.org/">ftp://ftp.isu.net.sa/pub/mirrors/ftp.freebsd.org/</ulink></para>
            </listitem>
          </itemizedlist>
        </listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term><anchor id="mirrors-ar"/>Argentina</term>

	<listitem>
	  <para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente
	    (<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>)
	    <email>hostmaster@ar.FreeBSD.org</email> deste
	    domínio.</para>

	  <itemizedlist>
	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp.ar.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.ar.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>
	  </itemizedlist>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term><anchor id="mirrors-au"/>Austrália</term>

	<listitem>
	  <para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente
	    (<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>)
	    <email>hostmaster@au.FreeBSD.org</email> deste
	    domínio.</para>

	  <itemizedlist>
	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp.au.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.au.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>

	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp2.au.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp2.au.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>

	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp3.au.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp3.au.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>

	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp4.au.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp4.au.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>
	  </itemizedlist>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term><anchor id="mirrors-br"/>Brasil</term>

	<listitem>
	  <para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente
	    (<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>)
	    <email>hostmaster@br.FreeBSD.org</email> deste
	    domínio.</para>

	  <itemizedlist>
	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp.br.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.br.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>

	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp2.br.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp2.br.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>

	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp3.br.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp3.br.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>

	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp4.br.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp4.br.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>

	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp5.br.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp5.br.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>

	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp6.br.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp6.br.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>

	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp7.br.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp7.br.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>
	  </itemizedlist>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term><anchor id="mirrors-ca"/>Canadá</term>

	<listitem>
	  <para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente
            (<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>)
            <email>hostmaster@ca.FreeBSD.org</email> deste
            domínio.</para>

	  <itemizedlist>
	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp.ca.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.ca.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>
	  </itemizedlist>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term><anchor id="mirrors-cn"/>China</term>

	<listitem>
	  <para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente
	    (<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>)
	    <email>phj@cn.FreeBSD.org</email> deste
	    domínio.</para>

	  <itemizedlist>
	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp.cn.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.cn.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>
	  </itemizedlist>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term><anchor id="mirrors-kr"/>Coréia</term>

	<listitem>
	  <para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente
	    (<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>)
	    <email>hostmaster@kr.FreeBSD.org</email> deste
	    domínio.</para>

	  <itemizedlist>
	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp.kr.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.kr.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>

	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp2.kr.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp2.kr.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>

	    <listitem>
	      <para><ulink
	        url="ftp://ftp3.kr.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp3.kr.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>

	    <listitem>
	      <para><ulink
	        url="ftp://ftp4.kr.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp4.kr.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>

	    <listitem>
	      <para><ulink
	        url="ftp://ftp5.kr.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp5.kr.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>

	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp6.kr.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp6.kr.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>
	  </itemizedlist>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term><anchor id="mirrors-dk"/>Dinamarca</term>

	<listitem>
	  <para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente
	    (<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>)
	    <email>hostmaster@dk.FreeBSD.org</email> deste
	    domínio.</para>

	  <itemizedlist>
	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp.dk.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.dk.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>

	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp2.dk.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp2.dk.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>

	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp3.dk.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp3.dk.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>
	  </itemizedlist>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
        <term><anchor id="mirrors-si"/>Eslovênia</term>

	<listitem>
	  <para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente
	    (<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>)
	    <email>hostmaster@si.FreeBSD.org</email> deste
	    domínio.</para>

	  <itemizedlist>
	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp.si.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.si.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>
	  </itemizedlist>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term><anchor id="mirrors-es"/>Espanha</term>

	<listitem>
	  <para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente
	    (<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>)
	    <email>hostmaster@es.FreeBSD.org</email> deste
	    domínio.</para>

	  <itemizedlist>
	    <listitem>
	      <para><ulink
	        url="ftp://ftp.es.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.es.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>
	  </itemizedlist>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term><anchor id="mirrors-ee"/>Estônia</term>

	<listitem>
	  <para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente
	    (<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>)
	    <email>hostmaster@ee.FreeBSD.org</email> deste
	    domínio.</para>

	  <itemizedlist>
	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp.ee.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.ee.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>
	  </itemizedlist>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term><anchor id="mirrors-us"/>EUA</term>

	<listitem>
	  <para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente
	    (<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>)
	    <email>hostmaster@FreeBSD.org</email> deste
	    domínio.</para>

	  <itemizedlist>
	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp2.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp2.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>

	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp3.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp3.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>

	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp4.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp4.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>

	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp5.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp5.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>

	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp6.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp6.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>

	    <listitem>
	      <para><ulink
	        url="ftp://ftp7.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp7.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>

	    <listitem>
	      <para><ulink
	        url="ftp://ftp8.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp8.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>

	    <listitem>
	      <para><ulink
	        url="ftp://ftp9.FreeBSD.org/pub/os/FreeBSD/">ftp://ftp9.FreeBSD.org/pub/os/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>

	    <listitem>
	      <para><ulink
	        url="ftp://ftp10.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp10.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>

	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp11.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp11.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>

	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp12.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp12.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>

	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp13.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp13.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>
	  </itemizedlist>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term><anchor id="mirrors-fi"/>Finlândia</term>

	<listitem>
	  <para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente
	    (<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>)
	    <email>hostmaster@fi.FreeBSD.org</email> deste
	    domínio.</para>

	  <itemizedlist>
	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp.fi.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.fi.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>
	  </itemizedlist>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term><anchor id="mirrors-fr"/>França</term>

	<listitem>
	  <para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente
	    (<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>)
	    <email>hostmaster@fr.FreeBSD.org</email> deste
	    domínio.</para>

	  <itemizedlist>
	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp.fr.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.fr.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>

	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp2.fr.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp2.fr.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>

	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp3.fr.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp3.fr.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>

	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp4.fr.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp4.fr.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>

	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp5.fr.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp5.fr.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>

	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp6.fr.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp6.fr.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>
	  </itemizedlist>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term><anchor id="mirrors-nl"/>Holanda</term>

	<listitem>
	  <para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente
	    (<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>)
	    <email>hostmaster@nl.FreeBSD.org</email> deste
	    domínio.</para>

	  <itemizedlist>
	    <listitem>
	      <para><ulink
		  url="ftp://ftp.nl.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.nl.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>
	  </itemizedlist>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term><anchor id="mirrors-hk"/>Hong Kong</term>

	<listitem>
	  <itemizedlist>
	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp.hk.super.net/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.hk.super.net/pub/FreeBSD/</ulink>
		Contato: <email>ftp-admin@HK.Super.NET</email>.</para>
	    </listitem>
	  </itemizedlist>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
        <term><anchor id="mirrors-hu"/>Hungria</term>

	<listitem>
	  <para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente
	    (<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>)
	    <email>mohacsi@ik.bme.hu</email> deste
	    domínio.</para>

	  <itemizedlist>
	    <listitem>
	      <para><ulink
	        url="ftp://ftp.hu.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.hu.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>
	  </itemizedlist>
        </listitem>
      </varlistentry>


      <varlistentry>
	<term><anchor id="mirrors-ie"/>Irlanda</term>

	<listitem>
	  <para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente
	    (<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>)
	    <email>hostmaster@ie.FreeBSD.org</email> deste
	    domínio.</para>

	  <itemizedlist>
	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp.ie.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.ie.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>
	  </itemizedlist>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term><anchor id="mirrors-il"/>Israel</term>

	<listitem>
	  <para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente
	    (<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>)
	    <email>hostmaster@il.FreeBSD.org</email> deste
	    domínio.</para>

	  <itemizedlist>
	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp.il.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.il.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>

	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp2.il.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp2.il.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>
	  </itemizedlist>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term><anchor id="mirrors-jp"/>Japão</term>

	<listitem>
	  <para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente
	    (<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>)
	    <email>hostmaster@jp.FreeBSD.org</email> deste
	    domínio.</para>

	  <itemizedlist>
	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp.jp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.jp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>

	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp2.jp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp2.jp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>

	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp3.jp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp3.jp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>

	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp4.jp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp4.jp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>

	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp5.jp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp5.jp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>

	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp6.jp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp6.jp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>
	  </itemizedlist>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term><anchor id="mirrors-lt"/>Lituânia</term>
	  <listitem>
	    <para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente
              (<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>)
              <email>hostmaster@lt.FreeBSD.org</email> deste
              domínio.</para>

	  <itemizedlist>
	    <listitem>
	      <para><ulink
	     	url="ftp://ftp.lt.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.lt.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>
	  </itemizedlist>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term><anchor id="mirrors-nz"/>Nova Zelândia</term>

	<listitem>
	  <para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente
            (<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>)
            <email>hostmaster@nz.FreeBSD.org</email> deste
            domínio.</para>

	  <itemizedlist>
	    <listitem>
	      <para><ulink url="ftp://ftp.nz.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.nz.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>
	  </itemizedlist>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term><anchor id="mirrors-pl"/>Polônia</term>

	<listitem>
	  <para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente
            (<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>)
            <email>hostmaster@pl.FreeBSD.org</email> deste
            domínio.</para>

	  <itemizedlist>
	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp.pl.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.pl.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>
	  </itemizedlist>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term><anchor id="mirrors-pt"/>Portugal</term>

	<listitem>
	  <para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente
            (<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>)
            <email>hostmaster@pt.FreeBSD.org</email> deste
            domínio.</para>

	  <itemizedlist>
	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp.pt.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.pt.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>

	    <listitem>
	      <para><ulink
		  url="ftp://ftp2.pt.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp2.pt.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>
	  </itemizedlist>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term><anchor id="mirrors-uk"/>Reino Unido</term>

	<listitem>
	  <para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente
	    (<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>)
	    <email>hostmaster@uk.FreeBSD.org</email> deste
	    domínio.</para>

	  <itemizedlist>
	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp.uk.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.uk.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>

	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp2.uk.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp2.uk.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>

	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp3.uk.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp3.uk.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>

	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp4.uk.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp4.uk.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>

	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp5.uk.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp5.uk.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>
	  </itemizedlist>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term><anchor id="mirrors-sk"/>República Eslovaca</term>

	<listitem>
	  <para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente
	    (<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>)
	    <email>hostmaster@sk.FreeBSD.org</email> deste
	    domínio.</para>

	  <itemizedlist>
	    <listitem>
	      <para><ulink
	        url="ftp://ftp.sk.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.sk.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>
	  </itemizedlist>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term><anchor id="mirrors-cz"/>República Tcheca</term>

        <listitem>
          <para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente
	    (<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>)
	    <email>hostmaster@cz.FreeBSD.org</email> deste
	    domínio.</para>

	  <itemizedlist>
            <listitem>
              <para><ulink
                  url="ftp://ftp.cz.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.cz.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink> Contato: <email>calda@dzungle.ms.mff.cuni.cz</email></para>
            </listitem>
	  </itemizedlist>
        </listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term><anchor id="mirrors-ro"/>Romênia</term>

	<listitem>
	  <para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente
            (<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>)
            <email>hostmaster@ro.FreeBSD.org</email> deste
            domínio.</para>

	  <itemizedlist>
	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp.ro.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.ro.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>
	  </itemizedlist>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term><anchor id="mirrors-ru"/>Rússia</term>

	<listitem>
	  <para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente
            (<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>)
            <email>hostmaster@ru.FreeBSD.org</email> deste
            domínio.</para>

	  <itemizedlist>
	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp.ru.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.ru.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>

	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp2.ru.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp2.ru.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>

	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp3.ru.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp3.ru.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>

	    <listitem>
	      <para><ulink
	        url="ftp://ftp4.ru.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp4.ru.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>
	  </itemizedlist>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term><anchor id="mirrors-se"/>Suécia</term>

	<listitem>
	  <para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente
	    (<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>)
	    <email>hostmaster@se.FreeBSD.org</email> deste
	    domínio.</para>

	  <itemizedlist>
	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp.se.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.se.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>

	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp2.se.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp2.se.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>

	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp3.se.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp3.se.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>
	  </itemizedlist>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term><anchor id="mirrors-th"/>Tailândia</term>

	<listitem>
	  <itemizedlist>
	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp.nectec.or.th/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.nectec.or.th/pub/FreeBSD/</ulink>
		Contato: <email>ftpadmin@ftp.nectec.or.th</email>.</para>
	    </listitem>
	  </itemizedlist>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term><anchor id="mirrors-tw"/>Taiwan (Formosa)</term>

	<listitem>
	  <para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente
	    (<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>)
	    <email>hostmaster@tw.FreeBSD.org</email> deste
	    domínio.</para>

	  <itemizedlist>
	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>

	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp2.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp2.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>

	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp3.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp3.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>

	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp4.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp4.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink></para>
	    </listitem>
	  </itemizedlist>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term><anchor id="mirrors-ua"/>Ucrânia</term>

	<listitem>
	  <itemizedlist>
	    <listitem>
	      <para><ulink
		url="ftp://ftp.ua.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.ua.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink>
		Contato: <email>freebsd-mnt@lucky.net</email>.</para>
	    </listitem>
	  </itemizedlist>
	</listitem>
      </varlistentry>
    </variablelist>
  </sect1>

  <sect1 id="anoncvs">
    <title>CVS Anônimo</title>

    <sect2 id="anoncvs-intro">
      <title>Introdução</title>

      <para>CVS Anônimo (ou, seu outro nome,
        <emphasis>anoncvs</emphasis>) é uma funcionalidade dos
        utilitários CVS incluídos no FreeBSD para
        sincronização com um repositório remoto.
        Entre outras coisas, permite que usuários de FreeBSD
        executem, sem privilégios especiais,
        operações de leitura apenas
        (<foreignphrase>read-only</foreignphrase>) em um dos
        servidores anoncvs oficiais do projeto FreeBSD.  Para
        usá-lo, atribui-se à variável de ambiente
        <envar>CVSROOT</envar> a localização do servidor
        anoncvs apropriado, fornece-se a bem conhecida senha
        <quote>anoncvs</quote> com o comando <command>cvs
        login</command>, e, então, utiliza-se o comando
        &man.cvs.1; para acessá-lo como a um repositório
        local qualquer.</para>

      <para>Pode-se dizer que ambos os serviços <link
	linkend="cvsup">CVSup</link> e <emphasis>anoncvs</emphasis>
	realizam essencialmente a mesma função, existem
	vários compromissos
	(<foreignphrase>trade-offs</foreignphrase>) que podem
	influenciar a escolha do usuário de métodos
	de sincronização.  Resumidamente,
	<application>CVSup</application> é mais eficiente
	em seu uso de recursos de rede e, de longe, o mais tecnicamente
	sofisticado dos dois mas a um preço.  Para utilizar
	<application>CVSup</application>, um cliente especial deve
	ser instalado primeiro e configurado antes que quaisquer
	<foreignphrase>bits</foreignphrase> possam ser obtidos, e,
	então, somente nas parcelas relativamente grandes
	que <application>CVSup</application> denomina
	<emphasis>coleções</emphasis>.</para>

      <para><application>Anoncvs</application>, em contraste, pode ser
        usado para examinar qualquer coisa desde de um arquivo
        individual a um programa específico (como
        <command>ls</command> ou <command>grep</command>)
        referenciando o nome do módulo CVS.  Naturalmente,
        <application>anoncvs</application> somente é bom para
        operações de leitura apenas
        (<foreignphrase>read-only</foreignphrase>) no
        repositório de CVS, logo se sua intenção
        for suportar o desenvolvimento local em um repositório
        compartilhado com os <foreignphrase>bits</foreignphrase> do
        projeto FreeBSD, <application>CVSup</application> é
        realmente sua única opção.</para>
    </sect2>

    <sect2 id="anoncvs-usage">
      <title>Usando CVS
        Anônimo</title>

      <para>Configurar o &man.cvs.1; para utilizar um
	repositório CVS anônimo requer, simplesmente,
	uma atribuição à variável de ambiente
	<envar>CVSROOT</envar> da localização de um dos
	servidores <emphasis>anoncvs</emphasis> do projeto FreeBSD.
	No momento da preparação deste documento, os
	seguintes servidores estão disponíveis:</para>

      <itemizedlist>
        <listitem>
          <para><emphasis>EUA</emphasis>:
            :pserver:anoncvs@anoncvs.FreeBSD.org:/home/ncvs (Use o
            <command>cvs login</command> e entre a senha
            <quote>anoncvs</quote> quando requerido.)</para>
        </listitem>
      </itemizedlist>

      <para>Visto que CVS permite fazer um <quote>check out</quote> de
        virtualmente qualquer versão do código fonte do
        FreeBSD que já existiu (ou, em alguns casos, que
        irá existir), você precisa familiarizar-se com a
        opção (<option>-r</option>) de revisão e
        seus valores permitidos no repositório do Projeto
        FreeBSD em &man.cvs.1;.</para>

      <para>Há dois tipos de etiquetas
	(<foreignphrase>tags</foreignphrase>): etiquetas de
	revisão (<foreignphrase>revision tags</foreignphrase>)
	e etiquetas de ramo (<foreignphrase>branch tags</foreignphrase>).
	Uma etiqueta de revisão refere-se a uma revisão
	específica.  Seu significado mantém-se de um
	dia para o outro.  Uma etiqueta de ramo; entretanto, refere-se
	à revisão mais recente de uma dada linha de
	desenvolvimento, em um dado momento.  Porque uma etiqueta
	de ramo não se refere a uma revisão
	específica, ela pode significar amanhã algo
	diferente do que significa hoje.</para>

      <para>Aqui se encontram as etiquetas de ramo que podem
        interessar aos usuários (tenha em mente que a
        única etiqueta válida para coleção
        de <literal>ports</literal> é
        <literal>HEAD</literal>).</para>

      <variablelist>
        <varlistentry>
          <term>HEAD</term>

          <listitem>
	    <para>Nome simbólico para a linha principal, ou
              FreeBSD-CURRENT.  Também, é a
              padrão quando nenhuma revisão é
              especificada.</para>
	  </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>RELENG_4</term>

	  <listitem>
	    <para>A linha de desenvolvimento do FreeBSD-4.X,
              também conhecida como FreeBSD-STABLE.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>RELENG_4_4</term>

	  <listitem>
	    <para>O ramo de lançamentos do FreeBSD-4.4, usada
              somente para avisos de segurança e outras
              correções críticas
              sérias.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

        <varlistentry>
	  <term>RELENG_4_3</term>

	  <listitem>
            <para>O ramo de lançamentos do FreeBSD-4.3, usada
              somente para avisos de segurança e outras
              correções críticas
              sérias.</para>
	  </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
	  <term>RELENG_3</term>

	  <listitem>
	    <para>A linha de desenvolvimento do FreeBSD-3.X,
              também conhecida como 3.X-STABLE.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

        <varlistentry>
	  <term>RELENG_2_2</term>

	  <listitem>
	    <para>A linha de desenvolvimento para FreeBSD-2.2.X,
              também conhecida como 2.2-STABLE.  Este ramo de
              desenvolvimento é praticamente obsoleto.</para>
	  </listitem>
        </varlistentry>
      </variablelist>

      <para>Aqui estão as etiquetas de revisão nas quais
        os usuários podem estar interessados. Novamente,
        nenhuma destas é válida para a
        coleção de <literal>ports</literal> visto que a
        coleção de <literal>ports</literal> não
        possui múltiplas revisões.</para>

      <variablelist>
        <varlistentry>
          <term>RELENG_4_4_0_RELEASE</term>

          <listitem>
	    <para>FreeBSD 4.4.</para>
	  </listitem>
        </varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>RELENG_4_3_0_RELEASE</term>

	  <listitem>
	    <para>FreeBSD 4.3.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>RELENG_4_2_0_RELEASE</term>

          <listitem>
            <para>FreeBSD 4.2.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>RELENG_4_1_1_RELEASE</term>

          <listitem>
            <para>FreeBSD 4.1.1.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>RELENG_4_1_0_RELEASE</term>

          <listitem>
            <para>FreeBSD 4.1.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>RELENG_4_0_0_RELEASE</term>

          <listitem>
            <para>FreeBSD 4.0.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>RELENG_3_5_0_RELEASE</term>

          <listitem>
            <para>FreeBSD-3.5.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>RELENG_3_4_0_RELEASE</term>

          <listitem>
            <para>FreeBSD-3.4.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>RELENG_3_3_0_RELEASE</term>

          <listitem>
            <para>FreeBSD-3.3.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>RELENG_3_2_0_RELEASE</term>

          <listitem>
            <para>FreeBSD-3.2.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>RELENG_3_1_0_RELEASE</term>

          <listitem>
            <para>FreeBSD-3.1.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>RELENG_3_0_0_RELEASE</term>

          <listitem>
            <para>FreeBSD-3.0.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>RELENG_2_2_8_RELEASE</term>

          <listitem>
            <para>FreeBSD-2.2.8.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>RELENG_2_2_7_RELEASE</term>

          <listitem>
            <para>FreeBSD-2.2.7.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>RELENG_2_2_6_RELEASE</term>

          <listitem>
            <para>FreeBSD-2.2.6.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>RELENG_2_2_5_RELEASE</term>

          <listitem>
            <para>FreeBSD-2.2.5.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>RELENG_2_2_2_RELEASE</term>

          <listitem>
            <para>FreeBSD-2.2.2.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>RELENG_2_2_1_RELEASE</term>

          <listitem>
            <para>FreeBSD-2.2.1.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>RELENG_2_2_0_RELEASE</term>

          <listitem>
            <para>FreeBSD-2.2.0.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
      </variablelist>

      <para>Quando se especifica uma etiqueta de ramo, normalmente
	se recebe a versão mais recente dos arquivos desta
	linha de desenvolvimento.  Se desejar receber alguma
	versão antiga, pode-se fazê-lo especificando-se
	uma data com a opção <option>-D data</option>.
	Veja a página de manual &man.cvs.1; para maiores
	detalhes.</para>
    </sect2>

    <sect2>
      <title>Exemplos</title>

      <para>Mesmo sendo expressamente recomendado que a
        página de manual de &man.cvs.1; seja lida
	completamente antes que faça-se qualquer coisa,
	aqui vão alguns exemplos rápidos que
	mostram, essencialmente, como utilizar CVS Anônimo:</para>

      <example>
	<title><foreignphrase>Checking Out</foreignphrase> Algo
          De -CURRENT (&man.ls.1;) E Apagando-o:</title>

	<screen>&prompt.user; <userinput>setenv CVSROOT :pserver:anoncvs@anoncvs.FreeBSD.org:/home/ncvs</userinput>
&prompt.user; <userinput>cvs login</userinput>
<emphasis>At the prompt, enter the password</emphasis> <quote>anoncvs</quote>.
&prompt.user; <userinput>cvs co ls</userinput>
&prompt.user; <userinput>cvs release -d ls</userinput>
&prompt.user; <userinput>cvs logout</userinput>
	</screen>
      </example>

      <example>
        <title><foreignphrase>Checking Out</foreignphrase> A
          Versão De &man.ls.1; No Ramo 3.X-STABLE:</title>

	<screen>&prompt.user; <userinput>setenv CVSROOT :pserver:anoncvs@anoncvs.FreeBSD.org:/home/ncvs</userinput>
&prompt.user; <userinput>cvs login</userinput>
<emphasis>At the prompt, enter the password</emphasis> <quote>anoncvs</quote>.
&prompt.user; <userinput>cvs co -rRELENG_3 ls</userinput>
&prompt.user; <userinput>cvs release -d ls</userinput>
&prompt.user; <userinput>cvs logout</userinput>
	</screen>
      </example>

      <example>
        <title>Criando Uma Lista De Modificações
          (como diffs unificados) De &man.ls.1;</title>

	<screen>&prompt.user; <userinput>setenv CVSROOT :pserver:anoncvs@anoncvs.FreeBSD.org:/home/ncvs</userinput>
&prompt.user; <userinput>cvs login</userinput>
<emphasis>At the prompt, enter the password</emphasis> <quote>anoncvs</quote>.
&prompt.user; <userinput>cvs rdiff -u -rRELENG_3_0_0_RELEASE -rRELENG_3_4_0_RELEASE ls</userinput>
&prompt.user; <userinput>cvs logout</userinput>
	</screen>
      </example>

      <example>
	<title>Descobrindo Que Outros Nomes De Módulos Podem
          Ser Usados:</title>

        <screen>&prompt.user; <userinput>setenv CVSROOT :pserver:anoncvs@anoncvs.FreeBSD.org:/home/ncvs</userinput>
&prompt.user; <userinput>cvs login</userinput>
<emphasis>At the prompt, enter the password</emphasis> <quote>anoncvs</quote>.
&prompt.user; <userinput>cvs co modules</userinput>
&prompt.user; <userinput>more modules/modules</userinput>
&prompt.user; <userinput>cvs release -d modules</userinput>
&prompt.user; <userinput>cvs logout</userinput>
        </screen>
      </example>
    </sect2>

    <sect2>
      <title>Outros Recursos</title>

      <para>Os seguintes recursos adicionais podem ser úteis no
        aprendizado de CVS:</para>

      <itemizedlist>
        <listitem>
	  <para><ulink
	    url="http://www.csc.calpoly.edu/~dbutler/tutorials/winter96/cvs/">Tutorial
	    CVS</ulink> da Cal Poly.</para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><ulink url="http://www.cyclic.com/">Cyclic
	    Software</ulink>, consultores comerciais de CVS.</para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><ulink
	    url="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi">CVSWeb</ulink>
	    é a interface web para CVS do Projeto FreeBSD.</para>
	</listitem>
      </itemizedlist>
    </sect2>
  </sect1>


  <sect1 id="ctm">
    <title>Usando CTM</title>

    <para><application>CTM</application> é um método
      para manter uma árvore de diretórios remota
      sincronizada com uma árvore central.  Foi desenvolvido
      para uso com árvores de código fonte do FreeBSD,
      mas outras pessoais podem achá-lo útil para
      outros propósitos com o passar do tempo. Pouca, se
      alguma, documentação existe atualmente sobre o
      processo de criação de deltas, logo contate
      &a.phk; para maiores informações se desejar
      usar <application>CTM</application> para outros
      propósitos.</para>

    <sect2>
      <title>Por Que Eu Deveria Usar
        <application>CTM</application>?</title>

      <para><application>CTM</application> fornecer-lhe-á
	uma cópia local das árvores de código
	fonte do FreeBSD.  Há um número de variedades
	da árvore disponível.  Se desejar acompanhar
	a árvore CVS inteira ou apenas um dos ramos,
	<application>CTM</application> pode fornecer-lhe a
	informação. Se você é um
	desenvolvedor FreeBSD ativo mas possui conectividade TCP/IP
	ruim ou inexistente; ou, simplesmente deseja que as
	modificações sejam-lhe enviadas automaticamente:
	<application>CTM</application> foi feito para você.
	Será necessário obter até três
	deltas por dia para os ramos mais ativos.  Entretanto,
	deve-se considerar recebê-los automaticamente
	através de e-mail.  O tamanho das atualizações
	é sempre mantido tão pequeno quanto o
	possível. O tamanho de uma atualização
	é tipicamente menor que 5K, com uma ocasional (uma
	em dez) 10-50K, e de vez em quando uma grande com 100K+ ou
	ao redor disso.</para>

      <para>Você precisará conscientizar-se de
	vários possíveis problemas relacionados a
	trabalhar diretamente a partir do código fonte de
	desenvolvimento, ao invés de um lançamento
	pré-empacotado.  Isto é particularmente verdade
	se escolher o código fonte &ldquo;corrente&rdquo;
	(<literal>current</literal>).  É recomendado que se
	leia <link linkend="current">Permanecendo corrente com o
	FreeBSD</link>.</para>
    </sect2>

    <sect2>
      <title>O Que Você Precisa Para Usar
        <application>CTM</application>?</title>

      <para>Você irá precisar de duas coisas: O programa
	<application>CTM</application>, e os deltas iniciais para
	alimentá-lo (para alcançar os níveis
	&ldquo;correntes&rdquo;).</para>

      <para>O programa <application>CTM</application> faz parte do
	FreeBSD desde a versão 2.0 <literal>release</literal>,
	e encontra-se em <filename>/usr/src/usr.sbin/CTM</filename>
	se você possuir uma cópia do código
	fonte à disposição.</para>

      <para>Se estiver usando uma versão pré-2.0 do
	FreeBSD, pode-se obter o código fonte corrente do
	<application>CTM</application> em:</para>

      <para><ulink
	url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/FreeBSD-current/src/usr.sbin/ctm/">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/FreeBSD-current/src/usr.sbin/ctm/</ulink></para>

      <para>Os &ldquo;deltas&rdquo; com os quais alimenta-se
	<application>CTM</application> podem ser obtidos de duas
	maneiras: FTP ou e-mail.  Se você tem acesso FTP
	à Internet, os seguintes sítios FTP suportam
	acesso ao <application>CTM</application>:</para>

      <para><ulink
        url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CTM/">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CTM/</ulink></para>

      <para>ou veja a seção <link
	linkend="mirrors-ctm">espelhos</link>.</para>

      <para>Acesse via FTP o diretório relevante e pegue o
	arquivo <filename>README</filename>, comece ali.</para>

      <para>Caso deseje obter seus deltas via e-mail:</para>

      <para>Envie e-mail para &a.majordomo; a fim de increver-se
	em uma das listas de distribuição
	<application>CTM</application>.  &ldquo;ctm-cvs-cur&rdquo;
	cobre toda árvore CVS.  &ldquo;ctm-src-cur&rdquo;
	cobre a <foreignphrase>head</foreignphrase> do ramo de
	desenvolvimento.  &ldquo;ctm-src-2_2&rdquo; cobre o ramo
	2.2 <literal>release</literal>, etc..  (Caso não
	saiba como se inscrever usando
	<application>majordomo</application>, envie uma mensagem
	primeiro contendo a palavra <literal>help</literal> &mdash;
	ele enviar-lhe-á de volta instruções
	sobre o uso.)</para>

      <para>Quando começar a receber suas
	atualizações <application>CTM</application>
	por e-mail, você pode utilizar o programa
	<command>ctm_rmail</command> para desempacotá-las e
	aplicá-las.  Na verdade, você pode usar o
	programa <command>ctm_rmail</command> diretamente de uma
	entrada dentro de <filename>/etc/aliases</filename> se
	deseja que o processo seja totalmente automatizado. Olhe a
	página de manual <command>ctm_rmail</command> para
	maiores detalhes.</para>

      <note>
	<para>Não importa qual método você
	  utilize para obter os deltas <application>CTM</application>,
	  você deve inscrever-se na lista de discussão
	  <email>ctm-announce@FreeBSD.org</email>.  No futuro, este
	  será o único lugar no qual anúncios
	  relativos às operações do sistema
	  <application>CTM</application> serão postados.
	  Envie e-mail para &a.majordomo; com uma única linha
	  <literal>subscribe ctm-announce</literal> para ser
	  adicionado à lista.</para>
      </note>
    </sect2>

    <sect2>
      <title>Usando <application>CTM</application> Pela Primeira
	Vez</title>

      <para>Antes de começar a usar deltas
	<application>CTM</application>, você precisará
	de um ponto de partida a partir do qual deltas subseq&uuml;entes
	possam ser obtidos.</para>

      <para>Primeiro, você deve determinar o que já
	tem.  Todos podem começar a partir de um diretório
	&ldquo;vazio&rdquo;.  Você deve usar o delta
	&ldquo;Empty&rdquo; para iniciar sua árvore
	<application>CTM</application>.  Em algum momento, pretende-se
	que estes deltas &ldquo;inicializados&rdquo; sejam
	distribuídos em CD para sua conveniência;
	entretanto, isto não acontece atualmente.</para>

      <para>Visto que as árvores têm muitas dezenas
	de <foreignphrase>megabytes</foreignphrase>, você
	pode preferir começar a partir de algo já
	à mão.  Caso tenha um CD de um -RELEASE,
	você pode copiar ou extrair a partir dele um código
	fonte inicial.  Isto irá poupar uma transferência
	significativa de dados.</para>

      <para>Você pode reconhecer estes deltas
	&ldquo;iniciais&rdquo; pelo literal <literal>X</literal>
	adicionado ao número
	(<filename>src-cur.3210XEmpty.gz</filename> por exemplo).
	A designação seguindo o <filename>X</filename>
	corresponde à sua &ldquo;semente&rdquo; inicial.
	<filename>Empty</filename> é um diretório
	vazio.  Como regra geral, uma transição base
	a partir de <filename>Empty</filename> é produzida
	a cada 100 deltas.  A propósito, eles são
	grandes!  25 a 30 <foreignphrase>Megabytes</foreignphrase>
	de dados comprimidos com <command>gzip</command> são
	comuns para deltas <filename>XEmpty</filename>.</para>

      <para>Uma vez que tenha escolhido um delta a partir do qual
	começar, você precisará também
	de todos os deltas de números subseq&uuml;entes a
	ele.</para>
    </sect2>

    <sect2>
      <title>Usando <application>CTM</application> Em Sua Vida
        Diária</title>

      <para>Para aplicar os deltas, simplesmente diga:</para>

      <screen>&prompt.root; <userinput>cd /where/ever/you/want/the/stuff</userinput>
&prompt.root; <userinput>ctm -v -v /where/you/store/your/deltas/src-xxx.*</userinput></screen>

      <para><application>CTM</application> entende deltas comprimidos
        com <command>gzip</command>, logo não é
        necessário descomprimi-los primeiro com
        <command>gunzip</command>, isto economiza espaço de
        disco.</para>

      <para>A menos que <application>CTM</application> sinta-se
	muito seguro a respeito de todo o processo, ele não
	tocará sua árvore.  Pode-se usar a
	opção <option>-c</option> e
	<application>CTM</application> não tocará sua
	árvore; meramente verificará a integridade
	do delta e verificará se ele aplicar-se-ia sem erros
	à sua árvore corrente.</para>

      <para>Existem outra opções para
        <application>CTM</application>, veja as páginas de
        manual ou olhe o código fonte para maiores
        informações.</para>

      <para>Isso é tudo.  A cada vez que receber um novo delta,
        alimente <application>CTM</application> com ele para manter
        seus códigos fontes atualizados.</para>

      <para>Não apague os deltas se for difícil
	obtê-los novamente.  Você pode querer mantê-los
	para o caso de algo ruim acontecer.  Mesmo que só
	tenha disquetes, considere usar <command>fdwrite</command>
	para fazer cópias.</para>
    </sect2>

    <sect2>
      <title>Mantendo Suas Mudanças Locais</title>

      <para>Um desenvolvedor gostaria de experimentar e mudar arquivos
        na árvore de código fonte.
        <application>CTM</application> suporta
        modificações locais de maneira limitada: antes de
        checar a existência de um arquivo
        <filename>foo</filename>, ele primeiro procura por
        <filename>foo.ctm</filename>. Se este arquivo existir, CTM
        operará sobre ele ao invés de
        <filename>foo</filename>.</para>

      <para>Este comportamento nos fornece uma maneira simples de
        manter modificações locais: apenas copie os
        arquivos que planeja modificar para arquivos de nomes
        correspondentes com o sufixo <filename>.ctm</filename>.
        Então, você poderá modificar o
        código fonte livremente enquanto CTM mantêm o
        arquivo <filename>.ctm</filename> atualizado.</para>
    </sect2>

    <sect2>
      <title>Outras Opções Interessantes De
        <application>CTM</application></title>

      <sect3>
        <title>Descobrindo Exatamente O Que Seria Modificado Por Uma
          Atualização</title>

        <para>Você pode determinar uma lista das
          modificações que
          <application>CTM</application> fará em seu
          repositório de código fonte usando a
          opção <option>-l</option> do
          <application>CTM</application>.</para>

        <para>Isto é muito útil se você quiser
          manter um registro de modificações,
          pré- ou pós- processar os arquivos modificados
          de qualquer forma, ou simplesmente estiver se sentindo um
          pouco paranóico.</para>
      </sect3>

      <sect3>
	<title>Fazendo Cópias De Segurança Antes De
          Atualizar</title>

        <para>Algumas vezes, você pode querer fazer
          cópias de segurança de todos os arquivos que
          seriam modificados por uma atualização
          <application>CTM</application>.</para>

        <para>Especificar a opção <option>-B
          arquivo-de-cópia-de-segurança</option> faz
          com que <application>CTM</application> faça
          cópias de segurança para
          <filename>arquivo-de-cópia-de-segurança</filename>
          de todos os arquivos que seriam modificados por um dado
          delta <application>CTM</application>.</para>
      </sect3>

      <sect3>
        <title>Restringindo Os Arquivos Modificados Por Uma
          Atualização</title>

        <para>Algumas vezes, você poderá se interessar em
          restringir o escopo de uma dada atualização
          <application>CTM</application>, ou poderá se
          interessar em extrair somente alguns arquivos de uma
          seq&uuml;ência de deltas.</para>

        <para>Você pode controlar a lista de arquivos sobre os
          quais <application>CTM</application> operará por meio
          de filtragem com expressões regulares usando as
          opções <option>-e</option> e
          <option>-x</option>.</para>

        <para>Por exemplo, para extrair uma cópia atualizada de
          <filename>lib/libc/Makefile</filename> de sua
          coleção de deltas CTM gravados, execute os
          comandos:</para>

        <screen>&prompt.root; <userinput>cd /where/ever/you/want/to/extract/it/</userinput>
&prompt.root; <userinput>ctm -e '^lib/libc/Makefile' ~ctm/src-xxx.*</userinput></screen>

        <para>Para cada arquivo especificado em um delta
          <application>CTM</application>, as opções
          <option>-e</option> e <option>-x</option> são
          aplicadas na ordem dada na linha de comando.  O arquivo
          é processado pelo <application>CTM</application>
          somente se estiver marcado como elegível após
          todas as opções <option>-e</option>
          e <option>-x</option> terem sido aplicadas a ele.</para>
      </sect3>
    </sect2>

    <sect2>
      <title>Planos Futuros Para <application>CTM</application></title>

      <para>Toneladas deles:</para>

      <itemizedlist>
        <listitem>
          <para>Incluir algum tipo de autenticação no
            sistema CTM a fim de permitir detecção de
            atualizações <application>CTM</application>
            <foreignphrase>spoofed</foreignphrase>.</para>
        </listitem>

        <listitem>
          <para>Fazer uma limpeza nas opções do
            <application>CTM</application>, elas tornaram-se confusas
            e não intuitivas.</para>
        </listitem>
      </itemizedlist>
    </sect2>

    <sect2>
      <title>Itens variados</title>

      <para>Existe uma seq&uuml;ência de deltas para a
        coleção de <literal>ports</literal>,
        também, mas interesse não tem sido muito grande
        ainda.  Informem-me se vocês querem uma lista de
        distribuição para isso também e
        consideraremos instalar uma.</para>
    </sect2>

    <sect2 id="mirrors-ctm">
      <title>Espelhos CTM</title>

      <para><link linkend="ctm">CTM</link>/FreeBSD está
        disponível através de FTP anônimo nos
        seguintes sítios espelhos.  Se você escolher
        obter CTM via FTP anônimo, por favor tente usar um
        sítio próximo a você.</para>

      <para>Em caso de problemas, por favor contate &a.phk;.</para>

      <variablelist>
        <varlistentry>
          <term>África do Sul, servidor de cópias de
            segurança de deltas antigos</term>

          <listitem>
            <itemizedlist>
              <listitem>
		<para><ulink
		  url="ftp://ftp.za.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CTM/">ftp://ftp.za.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CTM/</ulink></para>
	      </listitem>
	    </itemizedlist>
	  </listitem>
	</varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>Alemanha, Trier</term>

          <listitem>
            <itemizedlist>
              <listitem>
		<para><ulink
		  url="ftp://ftp.uni-trier.de/pub/unix/systems/BSD/FreeBSD/CTM/">ftp://ftp.uni-trier.de/pub/unix/systems/BSD/FreeBSD/CTM/</ulink></para>
	      </listitem>
	    </itemizedlist>
	  </listitem>
	</varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>Califórnia, Área da Baía, fonte
            oficial</term>

          <listitem>
            <itemizedlist>
              <listitem>
		<para><ulink
		  url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/CTM/">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/CTM/</ulink></para>
	      </listitem>
	    </itemizedlist>
	  </listitem>
	</varlistentry>

        <varlistentry>
	  <term>Taiwan (Formosa), Chiayi</term>

          <listitem>
            <itemizedlist>
              <listitem>
		<para><ulink
		  url="ftp://ctm.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CTM/">ftp://ctm.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CTM/</ulink></para>
	      </listitem>

              <listitem>
		<para><ulink
		  url="ftp://ctm2.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CTM/">ftp://ctm2.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CTM/</ulink></para>
	      </listitem>

              <listitem>
		<para><ulink
		  url="ftp://ctm3.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CTM/">ftp://ctm3.tw.FreeBSD.org/pub/freebsd/CTM/</ulink></para>
	      </listitem>
	    </itemizedlist>
	  </listitem>
	</varlistentry>
      </variablelist>

      <para>Se você não encontrou um espelho próximo
	a você ou o espelho está incompleto, tente
	<ulink url="http://ftpsearch.ntnu.no/">FTP search</ulink>
	em <ulink
	url="http://ftpsearch.ntnu.no/ftpsearch/">http://ftpsearch.ntnu.no/ftpsearch</ulink>.
	<literal>FTP search</literal> é um grande servidor
	archie gratuito em Trondheim, Noruega.</para>
    </sect2>
  </sect1>

  <sect1 id="cvsup">
    <title>Usando CVSup</title>

    <sect2 id="cvsup-intro">
      <title>Introdução</title>

      <para><application>CVSup</application> é um pacote de
	programas para distribuir e atualizar árvores de
	código fonte a partir de um repositório CVS
	mestre em um servidor remoto.  Os códigos fontes do
	FreeBSD são mantidos em um repositório CVS
	em uma máquina de desenvolvimento central na
	Califórnia.  Com <application>CVSup</application>,
	usuários de FreeBSD podem facilmente manter suas
	árvores de códigos fontes atualizadas.</para>

      <para><application>CVSup</application> utiliza o modelo de
        atualização chamado <emphasis>puxar
        (<foreignphrase>pull</foreignphrase>)</emphasis>.  No modelo
        puxar, cada cliente requisita atualizações ao
        servidor, se e quando desejam.  Ou seja, todas as
        atualizações são iniciadas pelo cliente.
        O servidor jamais envia atualizações não
        solicitadas. Usuários devem ou executar o cliente
        <application>CVSup</application> manualmente para obter uma
        atualização, ou criar um <literal>job</literal>
        <command>cron</command> para regularmente e automaticamente
        executá-lo.</para>

      <para>O termo <application>CVSup</application>, escrito com
	maiúsculas e minúsculas desta maneira,
	refere-se ao pacote completo de programas.  Seus componentes
	principais são o cliente <command>cvsup</command>
	o qual executa na máquina de cada usuário,
	e o servidor <command>cvsupd</command> o qual executa em
	cada sítio espelho FreeBSD.</para>

      <para>Ao ler a documentação do FreeBSD e listas
	de discussão, você pode ver referências
	a <application>sup</application>.  <application>Sup</application>
	foi o predecessor de <application>CVSup</application>, e
	serviu um propósito similar.
	<application>CVSup</application> é usado praticamente
	da mesma maneira que sup e, de fato, usa arquivos de
	configuração que são compatíveis
	de forma regressa
	(<foreignphrase>backward-compatible</foreignphrase>) com
	os de <command>sup</command>. <application>Sup</application>
	não é mais utilizado no projeto FreeBSD porque
	<application>CVSup</application> é ao mesmo tempo
	mais rápido e mais flexível.</para>
    </sect2>

    <sect2 id="cvsup-install">
      <title>Instalação</title>

      <para>A maneira mais fácil de instalar
	<application>CVSup</application> é usar o pacote
	pré-compilado <filename role="package">net/cvsup</filename> da <link
	linkend="ports">coleção de pacotes</link>
	FreeBSD.  Caso prefira compilar <application>CVSup</application>
	a partir do código fonte, pode-se usar o
	<literal>port</literal> <filename role="package">net/cvsup</filename> ao invés
	do pacote.  Mas esteja avisado: o <literal>port</literal>
	depende no sistema Modula-3 que exige tempo e espaço
	de disco substancial tanto para baixar da Internet quanto
	para compilar.</para>

      <para>Se você não sabe nada sobre
	<application>CVSup</application> e deseja um único
	pacote que irá instalá-lo, criar o arquivo
	de configuração e iniciar a transferência
	através de uma interface tipo apontar-e-clicar;
	então, obtenha o pacote <ulink
	url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/CVSup/cvsupit.tgz">
	cvsupit</ulink>.  Passe-o para &man.pkg.add.1; e ele
	irá guiá-lo através do processo de
	configuração em um modo orientado a
	<foreignphrase>menu</foreignphrase>.</para>
    </sect2>

    <sect2 id="cvsup-config">
      <title>Configurando CVSup</title>

      <para>A operação de
	<application>CVSup</application> é controlada por
	um arquivo de configuração chamado
	<filename>supfile</filename>.  Existem alguns exemplos de
	<filename>supfiles</filename> no diretório <ulink
	url="file://localhost/usr/share/examples/cvsup/">/usr/share/examples/cvsup/</ulink>.</para>

      <para>A informação em um
	<filename>supfile</filename> responde ao cvsup as seguintes
	perguntas:</para>

      <itemizedlist>
	<listitem>
	  <para><link linkend="cvsup-config-files">Quais arquivos
            você quer receber?</link></para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><link linkend="cvsup-config-vers">Quais versões
            deles quer?</link></para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><link linkend="cvsup-config-where">De onde quer
            obtê-los?</link></para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><link linkend="cvsup-config-dest">Onde quer
            colocá-los em sua máquina?</link></para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><link linkend="cvsup-config-status">Onde quer colocar
	    seus arquivos de <literal>status</literal>?</link></para>
	</listitem>
      </itemizedlist>

      <para>Nas seções seguintes, nós iremos
	construir um <filename>supfile</filename> típico ao
	responder cada uma das seguintes perguntas.  Primeiro,
	nós descreveremos a estrutura completa de um
	<filename>supfile</filename>.</para>

      <para>Um <filename>supfile</filename> é um arquivo texto.
        Comentários começam com <literal>#</literal> e
        estende-se até o fim da linha. Linhas em branco ou que
        somente contêm comentários são ignoradas.</para>

      <para>Cada linha restante descreve um conjunto de arquivos que o
        usuário deseja receber.  A linha começa com o
        nome de uma <quote>coleção</quote>, um
        agrupamento lógico de arquivos definido pelo servidor.
        O nome de uma coleção informa o servidor quais
        arquivos você deseja.  Após o nome da
        coleção vem zero ou mais campos, separados por
        espaços em branco.  Estes campos respondem às
        perguntas feitas acima.  Existem dois tipos de campos: campos
        de sinalização e campos de valor.  Um campo de
        sinalização consiste de uma palavra chave
        solitária, e.g., <literal>delete</literal> ou
        <literal>compress</literal>. Um campo de valor, também,
        começa com uma palavra chave mas a palavra chave
        é seguida sem nenhum espaço em branco
        intermediário por <literal>=</literal> e uma segunda
        palavra.  Por exemplo, <literal>release=cvs</literal> é
        um campo de valor.</para>

      <para>Um <filename>supfile</filename> tipicamente especifica
        mais de uma coleção a receber.  Uma maneira para
        estruturar um <filename>supfile</filename> é
        especificar todos os campos relevantes explicitamente para
        cada coleção.  Entretanto, isso tende a tornar
        longas as linhas do <filename>supfile</filename>, e isto
        é inconveniente pois a maioria dos campos é
        comum a todas coleções em um
        <filename>supfile</filename>. <application>CVSup</application>
        provê um mecanismo de valores padrão para evitar
        estes problemas.  Linhas começando com o nome da
        pseudocoleção <literal>*default</literal> podem
        ser usadas para atribuir sinalizações e valores
        que serão utilizados como valores padrão para as
        coleções subseq&uuml;entes em um
        <filename>supfile</filename>.  Um valor padrão pode ser
        sobrescrito para uma coleção individual
        especificando-se um valor diferente na coleção
        específica.  Valores padrão podem,
        também, ser modificados ou suplementados no meio de um
        supfile por linhas <literal>*default</literal>
        adicionais.</para>

      <para>Com este histórico, agora procederemos para
        construir um <filename>supfile</filename> para
        recepção e atualização da
        árvore de código fonte principal de
        <link linkend="current">FreeBSD-CURRENT</link>.</para>

      <itemizedlist>
	<listitem>
	  <para><anchor id="cvsup-config-files"/>Quais arquivos quer
            receber?</para>

	  <para>Os arquivos disponíveis via
	    <application>CVSup</application> estão organizados
	    em grupos nomeados chamados
	    <quote>coleções</quote>.  As
	    coleções disponíveis estão
	    descritas nas <link linkend="cvsup-collec">seções
	    a seguir</link>.  Neste exemplo, desejamos receber toda
	    a árvore de código fonte principal para
	    o sistema FreeBSD.  Existe uma grande coleção
	    individual <literal>src-all</literal> a qual nos
	    dará tudo.  Como um primeiro passo na
	    direção da construção do
	    nosso <filename>supfile</filename>, nós simplesmente
	    listamos as coleções, uma por linha (neste
	    caso, apenas uma linha):</para>

	  <programlisting>src-all</programlisting>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><anchor id="cvsup-config-vers"/>Qual(is)
            versão(ões) dele(s) quer?</para>

	  <para>Com <application>CVSup</application>, você
            virtualmente pode receber qualquer versão dos
            códigos fonte que já existiram.  Isto
            é possível porque o servidor
            <application>cvsupd</application> trabalha diretamente a
            partir do repositório CVS, que contém todas
            versões.  Você especifica qual delas quer
            usando os campos de valor <literal>tag=</literal> e
            <option>date=</option>.</para>

	  <warning>
	    <para>Seja cuidadoso para especificar corretamente
              quaisquer campos <literal>tag=</literal>.  Certas
              etiquetas (<foreignphrase>tags</foreignphrase>) somente
              são válidas para algumas
              coleções de arquivos.  Se você
              especificar uma etiqueta
              <foreignphrase>tag</foreignphrase> incorretamente ou com
              erros de digitação,
              <application>CVSup</application> irá apagar
              arquivos, os quais, você provavelmente não
              queria apagar.  Particularmente, utilize
              <literal>tag=.</literal> <emphasis>apenas</emphasis>
              para coleções
              <literal>ports-*</literal>.</para>
	  </warning>

	  <para>O campo <literal>tag=</literal> denomina uma etiqueta
            simbólica (<foreignphrase>symbolic
              tag</foreignphrase>) no repositório.  Existem
            dois tipos de etiquetas, etiquetas de revisão
            (<foreignphrase>revision tags</foreignphrase>) e etiquetas
            de ramo (<foreignphrase>branch tags</foreignphrase>).  Uma
            etiqueta de revisão faz referência a uma
            revisão específica.  Seu significado
            permanece o mesmo de um dia para outro.  Uma etiqueta de
            ramo, por outro lado, faz referência à
            última versão de uma dada linha de
            desenvolvimento, em qualquer momento.  Devido à
            etiqueta de ramo não fazer referência a uma
            revisão específica, amanhã ela pode
            significar algo diferente do que significa hoje.</para>

	  <para>Aqui estão as etiquetas de ramo podem
            interessar aos usuários.  Tenha em mente que apenas
            o <literal>tag=.</literal> é relevante para a
            coleção de <literal>ports</literal>.</para>

	  <variablelist>
	    <varlistentry>
	      <term>tag=.</term>

	      <listitem>
		<para>A principal linha de desenvolvimento,
                  também conhecida como FreeBSD-CURRENT.</para>

		<note>
		  <para>O <literal>.</literal> não é
                    pontuação; ele é o nome de
                    uma etiqueta (<foreignphrase>tag</foreignphrase>).
                    Válida para todas
                    coleções.</para>
		</note>
	      </listitem>
	    </varlistentry>

	    <varlistentry>
	      <term>tag=RELENG_4</term>

	      <listitem>
		<para>A linha de desenvolvimento para FreeBSD-4.X,
                  também conhecida como FreeBSD-STABLE.</para>
	      </listitem>
	    </varlistentry>

	    <varlistentry>
	      <term>tag=RELENG_4_4</term>

	      <listitem>
		<para>O ramo de lançamentos
                  (<foreignphrase>release</foreignphrase>) para
                  FreeBSD-4.4, utilizado apenas para avisos de
                  segurança e outras correções
                  seriamente críticas.</para>
	      </listitem>
	    </varlistentry>

	    <varlistentry>
	      <term>tag=RELENG_4_3</term>

	      <listitem>
		<para>O ramo de lançamentos
                  (<foreignphrase>release</foreignphrase>) para
                  FreeBSD-4.3, utilizado apenas para avisos de
                  segurança e outras correções
                  seriamente críticas.</para>
	      </listitem>
	    </varlistentry>

	    <varlistentry>
	      <term>tag=RELENG_3</term>

	      <listitem>
		<para>A linha de desenvolvimento para
                  FreeBSD-3.X</para>
	      </listitem>
	    </varlistentry>

	    <varlistentry>
	      <term>tag=RELENG_2_2</term>

	      <listitem>
		<para>A linha de desenvolvimento para FreeBSD-2.2.X,
                  também conhecida como 2.2-STABLE.</para>
	      </listitem>
	    </varlistentry>
	  </variablelist>

	  <para>Aqui estão as etiquetas de revisão nas
            quais  os usuários podem estar interessados.
            Novamente, estas não são válidas para
            a coleção de
            <literal>ports</literal>.</para>

	  <variablelist>
	    <varlistentry>
	      <term>tag=RELENG_4_4_0_RELEASE</term>

	      <listitem>
		<para>FreeBSD 4.4.</para>
	      </listitem>
	    </varlistentry>

	    <varlistentry>
	      <term>tag=RELENG_4_3_0_RELEASE</term>

	      <listitem>
		<para>FreeBSD 4.3.</para>
	      </listitem>
	    </varlistentry>

	    <varlistentry>
	      <term>tag=RELENG_4_2_0_RELEASE</term>

	      <listitem>
		<para>FreeBSD-4.2.</para>
	      </listitem>
	    </varlistentry>

	    <varlistentry>
	      <term>tag=RELENG_4_1_1_RELEASE</term>

	      <listitem>
		<para>FreeBSD-4.1.1.</para>
	      </listitem>
	    </varlistentry>

	    <varlistentry>
	      <term>tag=RELENG_4_1_0_RELEASE</term>

	      <listitem>
		<para>FreeBSD-4.1.</para>
	      </listitem>
	    </varlistentry>

	    <varlistentry>
	      <term>tag=RELENG_4_0_0_RELEASE</term>

	      <listitem>
		<para>FreeBSD-4.0.</para>
	      </listitem>
	    </varlistentry>

	    <varlistentry>
	      <term>tag=RELENG_3_5_0_RELEASE</term>

	      <listitem>
		<para>FreeBSD-3.5.</para>
	      </listitem>
	    </varlistentry>

	    <varlistentry>
	      <term>tag=RELENG_3_4_0_RELEASE</term>

	      <listitem>
		<para>FreeBSD-3.4.</para>
	      </listitem>
	    </varlistentry>

	    <varlistentry>
	      <term>tag=RELENG_3_3_0_RELEASE</term>

	      <listitem>
		<para>FreeBSD-3.3.</para>
	      </listitem>
	    </varlistentry>

	    <varlistentry>
	      <term>tag=RELENG_3_2_0_RELEASE</term>

	      <listitem>
		<para>FreeBSD-3.2.</para>
	      </listitem>
	    </varlistentry>

	    <varlistentry>
	      <term>tag=RELENG_3_1_0_RELEASE</term>

	      <listitem>
		<para>FreeBSD-3.1.</para>
	      </listitem>
	    </varlistentry>

	    <varlistentry>
	      <term>tag=RELENG_3_0_0_RELEASE</term>

	      <listitem>
		<para>FreeBSD-3.0.</para>
	      </listitem>
	    </varlistentry>

	    <varlistentry>
	      <term>tag=RELENG_2_2_8_RELEASE</term>

	      <listitem>
		<para>FreeBSD-2.2.8.</para>
	      </listitem>
	    </varlistentry>

	    <varlistentry>
	      <term>tag=RELENG_2_2_7_RELEASE</term>

	      <listitem>
		<para>FreeBSD-2.2.7.</para>
	      </listitem>
	    </varlistentry>

	    <varlistentry>
	      <term>tag=RELENG_2_2_6_RELEASE</term>

	      <listitem>
		<para>FreeBSD-2.2.6.</para>
	      </listitem>
	    </varlistentry>

	    <varlistentry>
	      <term>tag=RELENG_2_2_5_RELEASE</term>

	      <listitem>
		<para>FreeBSD-2.2.5.</para>
	      </listitem>
	    </varlistentry>

	    <varlistentry>
	      <term>tag=RELENG_2_2_2_RELEASE</term>

	      <listitem>
		<para>FreeBSD-2.2.2.</para>
	      </listitem>
	    </varlistentry>

	    <varlistentry>
	      <term>tag=RELENG_2_2_1_RELEASE</term>

	      <listitem>
		<para>FreeBSD-2.2.1.</para>
	      </listitem>
	    </varlistentry>

	    <varlistentry>
	      <term>tag=RELENG_2_2_0_RELEASE</term>

	      <listitem>
		<para>FreeBSD-2.2.0.</para>
	      </listitem>
	    </varlistentry>
	  </variablelist>

	  <warning>
	    <para>Seja cuidadoso ao digitar o nome de etiqueta
	      (<foreignphrase>tag</foreignphrase>) exatamente como
	      mostrado. <application>CVSup</application> não
	      consegue disting&uuml;ir entre etiquetas válidas
	      e inválidas.  Se você digitou a etiqueta
	      incorretamente, <application>CVSup</application>
	      irá se comportar como se você tivesse
	      especificado uma etiqueta válida que por acaso
	      referencia nenhum arquivo.  Isto, neste caso, irá
	      apagar seus códigos fonte existentes.</para>
	  </warning>

	  <para>Quando você especifica uma etiqueta de ramo
	    (<foreignphrase>branch tag</foreignphrase>), você
	    normalmente recebe as últimas versões dos
	    arquivos daquela linha de desenvolvimento.  Se desejar
	    receber alguma versão anterior, você pode
	    fazê-lo especificando a data com o campo de valor
	    <option>date=</option>.  A página de manual
	    &man.cvsup.1; explica como fazer isto.</para>

	  <para>Para nosso exemplo, desejamos receber FreeBSD-CURRENT.
	    Acrescentamos esta linha no início de nosso
	    <filename>supfile</filename>:</para>

	  <programlisting>*default tag=.</programlisting>

	  <para>Existe um importante caso especial que ocorre se
	    você não especificar um campo
	    <literal>tag=</literal> nem um campo <literal>date=</literal>.
	    Neste caso, você recebe os arquivos RCS reais
	    diretamente do servidor de repositório CVS, ao
	    invés de receber uma versão particular.
	    Desenvolvedores geralmente preferem este modo de
	    operação.  Ao manter uma cópia do
	    próprio repositório em seus sistemas,
	    eles adquirem a habilidade de olhar os históricos
	    de revisão e examinar versões anteriores
	    de arquivos.  Entretanto, esta facilidade é
	    obtida a grande custo em termos de espaço em
	    disco.</para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><anchor id="cvsup-config-where"/>De onde quer
            obtê-los?</para>

	  <para>Nós usamos o campo <literal>host=</literal>
	    para informar <command>cvsup</command> onde obter suas
	    atualizações.  Qualquer um dos <link
	    linkend="cvsup-mirrors">sítios espelho CVSup</link>
	    irá servir; entretanto, deve-se tentar selecionar
	    um que esteja próximo a você no
	    ciberespaço.  Neste exemplo, será utilizado
	    um sítio de distribuição de FreeBSD
	    fictício, <hostid
	    role="fqdn">cvsup666.FreeBSD.org</hostid>:</para>

          <programlisting>*default host=cvsup666.FreeBSD.org</programlisting>

	  <para>Você precisará modificar o servidor
	    para um que realmente exista antes de executar o
	    <application>CVSup</application>.  Em qualquer
	    execução particular de <command>cvsup</command>,
	    você pode sobrescrever o atributo de servidor na
	    linha de comando, com <option>-h
	    <replaceable>hostname</replaceable></option>.</para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><anchor id="cvsup-config-dest"/>Onde quer
            colocá-los em sua máquina?</para>

	  <para>O campo <literal>prefix=</literal> informa
	    <command>cvsup</command> onde colocar os arquivos que
	    recebe.  Neste exemplo, nós iremos colocar os
	    arquivos de código fonte diretamente em nossa
	    árvore de código fonte principal,
	    <filename>/usr/src</filename>.  O diretório
	    <filename>src</filename> já está
	    implícito nas coleções que escolhemos
	    receber; então, esta é a
	    especificação correta:</para>

	  <programlisting>*default prefix=/usr</programlisting>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><anchor id="cvsup-config-status"/>Onde
            <command>cvsup</command> deveria manter os arquivos de
            <literal>status</literal>?</para>

	  <para>O cliente de <application>CVSup</application>
	    mantém alguns arquivos de <literal>status</literal>
	    no, que é chamado, diretório <quote>base</quote>.
	    Estes arquivos auxiliam <application>CVSup</application>
	    a trabalhar mais eficientemente, ao manter
	    informação a respeito de quais
	    atualizações já recebeu.  Nós
	    usaremos o diretório base padrão,
	    <filename>/usr/local/etc/cvsup</filename>:</para>

	  <programlisting>*default base=/usr/local/etc/cvsup</programlisting>

	  <para>Esta configuração será utilizada
	    como padrão se não for especificada no
	    <filename>supfile</filename>, então, realmente,
	    não precisaremos da linha acima.</para>

	  <para>Se seu diretório base ainda não existe,
	    agora seria um bom momento para criá-lo.  O
	    cliente de <command>cvsup</command> se recusará
	    a executar-se caso o diretório base não
	    exista.</para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para>Configurações variadas de
	    <filename>supfile</filename>:</para>

	  <para>Existe mais uma linha de texto padronizado que
	    normalmente precisa estar presente no
	    <filename>supfile</filename>:</para>

	  <programlisting>*default release=cvs delete use-rel-suffix compress</programlisting>

	  <para><literal>release=cvs</literal> indica que o servidor
	    deve obter suas informações a partir do
	    repositório principal CVS do FreeBSD.  Isto
	    é, virtualmente, sempre o caso, mas existem
	    outras possibilidades que estão além do
	    escopo desta discussão.</para>

	  <para><literal>delete</literal> dá ao
	    <application>CVSup</application> permissão para
	    apagar arquivos.  Você sempre deve especificar
	    isto, para que <application>CVSup</application> possa
	    manter sua árvore de código fonte
	    integralmente atualizada.  <application>CVSup</application>
	    é cuidadoso apagando apenas aqueles arquivos
	    pelos quais é responsável.  Quaisquer
	    arquivos adicionais que possua serão deixados
	    estritamente intocados.</para>

	  <para><literal>use-rel-suffix</literal> é ...
	    arcano.  Se você realmente quer conhecer algo
	    sobre ele, veja a página de manual &man.cvsup.1;.
	    De outra forma, apenas especifique-o e não se
	    preocupe.</para>

	  <para><literal>compress</literal> habilita o uso de
            compressão estilo gzip no canal de
            comunicação.  Se sua conexão de rede
            possui velocidade T1 ou mais rápida, provavelmente,
            você não deveria usar compressão.  Em
            outros casos, irá ajudar substancialmente.</para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para>Juntando tudo:</para>

	  <para>Aqui está o <filename>supfile</filename>
            completo para nosso exemplo:</para>

	  <programlisting>*default tag=.
*default host=cvsup666.FreeBSD.org
*default prefix=/usr
*default base=/usr/local/etc/cvsup
*default release=cvs delete use-rel-suffix compress

src-all</programlisting>
	</listitem>
      </itemizedlist>

      <sect3>
        <title>O arquivo de <literal>refuse</literal></title>

	<para>Como mencionado acima, <application>CVSup</application>
	  utiliza um <emphasis>método puxar
	  (<foreignphrase>pull</foreignphrase>)</emphasis>.
	  Basicamente, isto significa que você conecta-se ao
	  servidor <application>CVSup</application>, e ele diz:
	  <quote>Aqui está o que você pode baixar de
	  mim...</quote>, e seu cliente responde <quote>OK, Eu
	  pegarei isto, isto, isto e isto.</quote>  Na
	  configuração padrão, o cliente
	  <application>CVSup</application> irá pegar cada
	  arquivo associado com a coleção e etiqueta
	  que você escolheu no arquivo de configuração.
	  Entretanto, isto não é o que você
	  sempre quer, especialmente se você estiver sincronizando
	  árvores doc, ports, ou www &mdash; a maioria das
	  pessoas não conseguem ler em quatro ou cinco
	  línguas; e, por isso eles não precisam
	  baixar os arquivos específicos para cada língua.
	  Se você está fazendo
	  <application>CVSup</application> da coleção
	  de <literal>ports</literal>, você fazê-lo
	  especificando cada coleção individualmente
	  (e.g., <emphasis>ports-astrology</emphasis>,
	  <emphasis>ports-biology</emphasis>, etc ao invés
	  de simplesmente dizer <emphasis>ports-all</emphasis>).
	  Entretanto, como árvores doc e www não
	  possuem coleções específicas por
	  línguas, você precisa utilizar uma das muitas
	  funcionalidades atraentes do <application>CVSup</application>;
	  o <emphasis>arquivo de
	  <literal>refuse</literal></emphasis>.</para>

	<para>O <emphasis>arquivo de <literal>refuse</literal></emphasis>
	  essencialmente informa <application>CVSup</application>
	  que ele não deve pegar cada um dos arquivos de uma
	  coleção; em outras palavras, ele informa o
	  cliente para <emphasis>recusar</emphasis> certos arquivos
	  do servidor.  O arquivo de <literal>refuse</literal> pode
	  ser encontrado (ou, se você ainda não o
	  possuir, deve ser colocado) em
	  <filename><replaceable>base</replaceable>/sup/refuse</filename>.
	  <replaceable>base</replaceable> está definido em
	  seu supfile; por padrão, <replaceable>base</replaceable>
	  é <filename>/usr/local/etc/cvsup</filename>, que
	  significa que por padrão o arquivo de
	  <literal>refuse</literal> está em
	  <filename>/usr/local/etc/cvsup/sup/refuse</filename>.</para>

	<para>O arquivo de <literal>refuse</literal> possui um formato
	  muito simples; contém simplesmente os nomes de
	  arquivos ou diretórios que você não
	  deseja baixar.  Por exemplo, se você não
	  fala nenhuma outra língua a não ser a inglesa
	  e um pouco da alemã, e você não sente
	  necessidade de usar aplicativos alemães, você
	  pode colocar o seguinte em seu <emphasis>arquivo de
	  <literal>refuse</literal></emphasis>:</para>

	<screen>ports/chinese ports/german ports/japanese ports/korean
	  ports/russian ports/vietnamese doc/es_ES.ISO8859-1
	  doc/ja_JP.eucJP</screen>

	<para>e desta forma  para as outras línguas.  Perceba
	  que o nome do repositório é o primeiro
	  <quote>diretório</quote> no <emphasis>arquivo de
	  <literal>refuse</literal></emphasis>.</para>

	<para>Com esta funcionalidade muito útil, aqueles
	  usuários que estão com conexões
	  lentas ou pagam por minuto de conexão Internet
	  poderão economizar tempo valioso por não
	  mais precisarem baixar arquivos que não irão
	  utilizar.  Para mais informações sobre
	  <emphasis>arquivos de <literal>refuse</literal></emphasis>
	  e outras interessantes funcionalidades do
	  <application>CVSup</application>; por favor, olhe a
	  página de manual dele.</para>
      </sect3>
    </sect2>

    <sect2>
      <title>Executando <application>CVSup</application></title>

      <para>Você agora está pronto para tentar atualizar.
	A linha de comando para fazer isso é bastante
	simples::</para>

      <screen>&prompt.root; <userinput>cvsup <replaceable>supfile</replaceable></userinput></screen>

      <para>onde
	<filename><replaceable>supfile</replaceable></filename>
	é, na verdade, o nome do supfile que você acaba
	de criar.  Assumindo que você está executando
	sob o X11, <command>cvsup</command> irá exibir uma
	janela GUI com botões para fazer as coisas usuais.
	Pressione o botão <quote>go</quote>, e observe sua
	execução.</para>

      <para>Como, neste exemplo, você está atualizando
	sua árvore de diretórios
	<filename>/usr/src</filename> atual, você precisará
	executar o programa como <username>root</username> para que
	<command>cvsup</command> possua as permissões
	necessárias para atualizar seus arquivos.  Tendo
	apenas acabado de criar seu arquivo de configuração
	mas nunca tendo utilizado este programa anteriormente
	é compreensível que você fique nervoso.
	Existe uma maneira fácil de fazer uma tentativa sem
	tocar em seus preciosos arquivos.  Apenas crie um
	diretório vazio em um lugar conveniente e passe seu
	nome como um argumento extra na linha de comando:</para>

      <screen>&prompt.root; <userinput>mkdir /var/tmp/dest</userinput>
&prompt.root; <userinput>cvsup supfile /var/tmp/dest</userinput></screen>

      <para>O diretório que você especificou será
	utilizado como o diretório de destino para todos os
	arquivos atualizados.  O <application>CVSup</application>
	irá examinar seus arquivos atuais em
	<filename>/usr/src</filename> mas não irá
	modificar ou apagar algum deles.  Qualquer arquivo com
	atualizações, ao contrário, será
	depositado em <filename>/var/tmp/dest/usr/src</filename>.
	O <application>CVSup</application> também irá
	deixar seus arquivos de estado do diretório base
	intocados quando for executado desta maneira.  As novas
	versões desses arquivos serão escritas no
	diretório especificado.  Enquanto você possuir
	acesso de leitura em <filename>/usr/src</filename>, você
	nem mesmo precisará ser root para realizar este tipo
	de tentativa.</para>

      <para>Se você não está executando o X11
	ou não gosta de GUIs, você deve acrescentar
	algumas opções a linha de comando quando
	executar cvsup:</para>

      <screen>&prompt.root; <userinput>cvsup -g -L 2 supfile</userinput></screen>

      <para>A opção <option>-g</option> informa
        <application>CVSup</application> para não utilizar sua
        GUI.  Isto é automático se você não
        estiver executando o X11 mas em outros casos, você
        terá que especificá-lo.</para>

      <para>A opção <option>-L 2</option> informa
        <application>CVSup</application> para exibir os detalhes de
        todas as atualizações de arquivo que
        estão sendo realizadas.  Existem três
        níveis de verbosidade, desde <option>-L 0</option>
        até <option>-L 2</option>.  O padrão é 0,
        que significa silêncio total com exceção
        feita a mensagens de erro.</para>

      <para>Existe uma variedade de outras opções
	disponíveis.  Para uma lista resumida, digite
	<command>cvsup -H</command>.  Para descrições
	mais detalhadas, veja a página de manual.</para>

      <para>Uma vez que esteja satisfeito com a forma que as
	atualizações estejam funcionando, você
	pode organizar execuções regulares do
	<application>CVSup</application> usando &man.cron.8;.
	Obviamente, você não deve permitir que o
	<application>CVSup</application> utilize sua GUI quando for
	executado a partir do &man.cron.8;.</para>
    </sect2>

    <sect2 id="cvsup-collec">
      <title>Coleção de Arquivos
	<application>CVSup</application></title>

      <para>As coleções de arquivos disponíveis
	via <application>CVSup</application> estão organizadas
	hierarquicamente.  Existem algumas coleções
	grandes, e elas são divididas em subcoleções
	menores.  Receber uma coleção grande equivale
	a receber cada uma de suas subcoleções. As
	relações hierárquicas entre
	coleções são refletidas através
	de endentação na lista abaixo.</para>

      <para>As coleções mais utilizadas normalmente
	são <literal>src-all</literal>, e
	<literal>ports-all</literal>.  As outras coleções
	são utilizadas apenas por pequenos grupos de pessoas
	para propósitos específicos, e alguns
	sítios espelho podem não conter todas
	elas.</para>

      <variablelist>
	<varlistentry>
	  <term><literal>cvs-all release=cvs</literal></term>

	  <listitem>
	    <para>O repositório principal CVS do FreeBSD,
	      incluindo código criptográfico.</para>

	    <variablelist>
	      <varlistentry>
		<term><literal>distrib release=cvs</literal></term>

		<listitem>
		  <para>Arquivos relacionados à
                    distribuição e espelhamento do
                    FreeBSD.</para>
		</listitem>
	      </varlistentry>

	      <varlistentry>
		<term><literal>doc-all release=cvs</literal></term>

		<listitem>
		  <para>Códigos fonte para o manual do FreeBSD
		    e outras documentações.  Isto
		    não inclui arquivos do sítio www
		    do FreeBSD.</para>
		</listitem>
	      </varlistentry>

	      <varlistentry>
		<term><literal>ports-all release=cvs</literal></term>

		<listitem>
		  <para>A Coleção de
		    <literal>Ports</literal> do FreeBSD.</para>

		  <variablelist>
		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-archivers
                        release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Ferramentas relacionadas à
			  Armazenagem.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-astro
                        release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para><literal>Ports</literal> relacionados
			  à Astronomia.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-audio
			release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Suporte a Som.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-base
			release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Arquivos variados no topo de
                          /usr/ports.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-benchmarks
                        release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Programas para análise de
			  desempenho(<foreignphrase>benchmark</foreignphrase>).</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-biology
                        release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Biologia.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-cad
                        release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Ferramentas Computacionais de
			  auxílio a projeto
			  (<acronym>CAD</acronym>).</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-chinese
			release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Suporte para língua
			  Chinesa.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-comms
                        release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Programas de
                          Comunicação.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-converters
                        release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Conversores de códigos de
                          caractere.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-databases
                        release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Bancos de Dados.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-deskutils
                        release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Coisas que costumavam ficar no
			  <foreignphrase>desktop</foreignphrase>
			  antes dos computadores serem inventados.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-devel
                        release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Utilitários para
                          desenvolvimento.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-editors
                        release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Editores.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-emulators
                        release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Emuladores de outros sistemas
                          operacionais.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-ftp
                        release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Cliente de FTP e utilitários para
                          servidor.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-games
                        release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Jogos.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-german
                        release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Suporte para a língua
                          Alemã.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-graphics
                        release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Utilitários
                          Gráficos.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-irc
                        release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Utilitários para bate-papo
                          retransmitido via Internet
                          (<acronym>IRC</acronym>).</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-japanese
                        release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Suporte para língua
                          Japonesa.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-java
                        release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Utilitários para Java.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-korean
                        release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Suporte para língua
                          Coreana.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-lang
                        release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Linguagens de
                          programação.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-mail
                        release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Programa para correio
                          eletrônico.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-math
                        release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Programa para computação
                          numérica.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-mbone
                        release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Aplicativos para MBone.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-misc
                          release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Utilitários variados.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-net
                        release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Programa para rede.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-news
                        release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Programa para notícias
                          USENET.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-palm
                        release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Programa de apoio para linha Palm(TM) da
                          3Com.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-print
                        release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Programa para impressão.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-russian
                        release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Suporte para língua Russa.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-security
                        release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Utilitários para
                          segurança.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-shells
                        release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Ambientes de linha de comando.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-sysutils
                        release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Utilitários para sistema.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-textproc
                        release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>utilitários para processamento
			  de texto (não inclui
			  editoração
			  eletrônica).</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-vietnamese
                        release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Suporte para língua
			  Vietnamita.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-www
                        release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Programa relacionado à teia
                          mundial de computadores
                          (<acronym>WWW</acronym>).</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-x11
                        release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para><literal>Ports</literal> para apoiar
                          sistema de interface gráfica
                          X.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-x11-clocks
                        release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Relógios para X11.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-x11-fm
                        release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Gerenciadores de arquivo para
                          X11.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-x11-fonts
                        release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Fontes e utilitários de fontes
                          para X11.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-x11-toolkits
                        release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Conjunto de ferramentas para X11.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-x11-servers</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Servidores X11.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-x11-wm</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Gerenciadores de janela para X11.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>
		  </variablelist>
		</listitem>
	      </varlistentry>

	      <varlistentry>
		<term><literal>src-all release=cvs</literal></term>

		<listitem>
		  <para>Os códigos fonte principal do FreeBSD,
                    incluindo o código
                    criptográfico.</para>

		  <variablelist>
		    <varlistentry>
		      <term><literal>src-base
                        release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Arquivos variados no topo de
                          <filename>/usr/src</filename>.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>src-bin
                        release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Utilitários para usuário
                          que podem ser necessários no modo
                          monousuário
                          (<filename>/usr/src/bin</filename>).</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>src-contrib
                        release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Utilitários e bibliotecas de fora
                          do projeto FreeBSD, utilizados praticamente
                          sem modificações
                          (<filename>/usr/src/contrib</filename>).</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

                    <varlistentry>
                      <term><literal>src-crypto
                        release=cvs</literal></term>

                      <listitem>
			<para>Utilitários e bibliotecas
                          criptográficos de fora do projeto
                          FreeBSD, utilizados praticamente sem
                          modificações
                          (<filename>/usr/src/crypto</filename>).</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

                    <varlistentry>
                      <term><literal>src-eBones
                        release=cvs</literal></term>

                      <listitem>
                        <para>Kerberos e DES
                          (<filename>/usr/src/eBones</filename>).
                          Não utilizado nas versões
                          correntes do FreeBSD.</para>
                      </listitem>
                    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>src-etc
                        release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Arquivos de configuração
                          do sistema
                          (<filename>/usr/src/etc</filename>).</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>src-games
                        release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Jogos
                          (<filename>/usr/src/games</filename>).</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>src-gnu
                        release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Utilitários cobertos pela
                          Licença Pública GNU
                          (<filename>/usr/src/gnu</filename>).</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>src-include
                        release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Arquivos de cabeçalho
                          (<filename>/usr/src/include</filename>).</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>src-kerberos5
                        release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Pacote de segurança Kerberos5
                          (<filename>/usr/src/kerberos5</filename>).</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>src-kerberosIV
                        release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Pacote de segurança KerberosIV
                          (<filename>/usr/src/kerberosIV</filename>).</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>src-lib
                        release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Bibliotecas
                          (<filename>/usr/src/lib</filename>).</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>src-libexec
                        release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Programas do sistema normalmente
                          executados por outros programas
                          (<filename>/usr/src/libexec</filename>).</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>src-release
                        release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Arquivos necessários para
                          produzir um lançamento FreeBSD
                          (<filename>/usr/src/release</filename>).</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

                    <varlistentry>
                      <term><literal>src-secure
                        release=cvs</literal></term>

                      <listitem>
			<para>DES
                          (<filename>/usr/src/secure</filename>).</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>src-sbin
                        release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Utilitários de sistema para modo
                          monousuário
                          (<filename>/usr/src/sbin</filename>).</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>src-share
                        release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Arquivos que podem ser compartilhados
                          entre múltiplos sistemas
                          (<filename>/usr/src/share</filename>).</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>src-sys
                        release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>O <foreignphrase>kernel</foreignphrase>
                          (<filename>/usr/src/sys</filename>).</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

                    <varlistentry>
                      <term><literal>src-sys-crypto
                        release=cvs</literal></term>

                      <listitem>
                        <para>Código criptográfico do
                          <foreignphrase>kernel</foreignphrase>
                          (<filename>/usr/src/sys/crypto</filename>).</para>
                      </listitem>
                    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>src-tools
                        release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Ferramentas variadas para
                          manutenção do FreeBSD
                          (<filename>/usr/src/tools</filename>).</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>src-usrbin
                        release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Utilitários para usuário
                          (<filename>/usr/src/usr.bin</filename>).</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>src-usrsbin
                        release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Utilitários do Sistema
                          (<filename>/usr/src/usr.sbin</filename>).</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>
		  </variablelist>
		</listitem>
	      </varlistentry>

	      <varlistentry>
		<term><literal>www release=cvs</literal></term>

		<listitem>
		  <para>Os códigos fonte do sítio WWW do
                    FreeBSD.</para>
		</listitem>
	      </varlistentry>
	    </variablelist>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term><literal>distrib release=self</literal></term>

	  <listitem>
	    <para>Os arquivos de configuração do
	      servidor <application>CVSup</application> propriamente
	      dito.  Utilizado por sítios espelho de
	      <application>CVSup</application>.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term><literal>gnats release=current</literal></term>

	  <listitem>
	    <para>O banco de dados de rastreamento de falhas
              GNATS.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term><literal>mail-archive release=current</literal></term>

	  <listitem>
	    <para>Arquivo da lista de discussão do
              FreeBSD.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term><literal>www release=current</literal></term>

	  <listitem>
	    <para>Os arquivos pré-processados do sítio
              WWW do FreeBSD (não os arquivos de código
              fonte).  Utilizados por sítios espelho de
              WWW.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>
      </variablelist>
    </sect2>

    <sect2>
      <title>Para mais Informações</title>

      <para>Para o FAQ do <application>CVSup</application> e outras
	informações sobre <application>CVSup</application>,
	veja <ulink
	url="http://www.polstra.com/projects/freeware/CVSup/">The
	CVSup Home Page</ulink>.</para>

      <para>A maior parte da discussão sobre
	<application>CVSup</application> relacionado a FreeBSD
	acontece na &a.hackers;.  Novas versões do programa
	são anunciadas lá, assim como na &a.announce;.</para>

      <para>Perguntas e relatórios de falha devem ser
	endereçadas para o autor do programa em
	<email>cvsup-bugs@polstra.com</email>.</para>
    </sect2>

    <sect2 id="cvsup-mirrors">
      <title>Sítios CVSup</title>

      <para>Servidores de <link linkend="cvsup">CVSup</link> para
        FreeBSD estão funcionando nos seguintes
        sítios:</para>

      <variablelist>
        <varlistentry>
          <term>África do Sul</term>

          <listitem>
            <itemizedlist>
              <listitem>
                <para>cvsup.za.FreeBSD.org (responsável
                  <email>markm@FreeBSD.org</email>)</para>
              </listitem>

              <listitem>
                <para>cvsup2.za.FreeBSD.org (responsável
                  <email>markm@FreeBSD.org</email>)</para>
              </listitem>
            </itemizedlist>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>Alemanha</term>

          <listitem>
            <itemizedlist>
              <listitem>
                <para>cvsup.de.FreeBSD.org (responsável
                  <email>rse@freebsd.org</email>)</para>
              </listitem>

              <listitem>
                <para>cvsup1.de.FreeBSD.org (responsável
                  <email>wosch@FreeBSD.org</email>)</para>
              </listitem>

              <listitem>
                <para>cvsup2.de.FreeBSD.org (responsável
                  <email>cvsup@nikoma.de</email>)</para>
              </listitem>

              <listitem>
                <para>cvsup3.de.FreeBSD.org (responsável
                  <email>ag@leo.org</email>)</para>
              </listitem>

              <listitem>
                <para>cvsup4.de.FreeBSD.org (responsável
                  <email>cvsup@cosmo-project.de</email>)</para>
              </listitem>

              <listitem>
                <para>cvsup5.de.FreeBSD.org (responsável
                  <email>rse@freebsd.org</email>)</para>
              </listitem>
            </itemizedlist>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>Argentina</term>

          <listitem>
            <itemizedlist>

              <listitem>
                <para>cvsup.ar.FreeBSD.org (responsável
                  <email>msagre@cactus.fi.uba.ar</email>)</para>
              </listitem>
            </itemizedlist>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>Austrália</term>

          <listitem>
            <itemizedlist>
              <listitem>
                <para>cvsup.au.FreeBSD.org (responsável
                  <email>dawes@xfree86.org</email>)</para>
              </listitem>

              <listitem>
                <para>cvsup3.au.FreeBSD.org (responsável
                  <email>FreeBSD@admin.gil.com.au</email>)</para>
              </listitem>
            </itemizedlist>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>Áustria</term>

          <listitem>
            <itemizedlist>
              <listitem>
                <para>cvsup.at.FreeBSD.org (responsável
                  <email>postmaster@wu-wien.ac.at</email>)</para>
              </listitem>
            </itemizedlist>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>Brasil</term>

          <listitem>
            <itemizedlist>
              <listitem>
                <para>cvsup.br.FreeBSD.org (responsável
                  <email>cvsup@cvsup.br.FreeBSD.org</email>)</para>
              </listitem>

              <listitem>
                <para>cvsup2.br.FreeBSD.org (responsável
                  <email>tps@ti.sk</email>)</para>
              </listitem>

              <listitem>
                <para>cvsup3.br.FreeBSD.org (responsável
                  <email>camposr@matrix.com.br</email>)</para>
              </listitem>

              <listitem>
                <para>cvsup4.br.FreeBSD.org (responsável
                  <email>cvsup@tcoip.com.br</email>)</para>
              </listitem>
            </itemizedlist>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>Canadá</term>

          <listitem>
            <itemizedlist>
              <listitem>
                <para>cvsup.ca.FreeBSD.org (responsável
                  <email>dan@jaded.net</email>)</para>
              </listitem>

              <listitem>
                <para>cvsup2.ca.FreeBSD.org (responsável
                  <email>hostmaster@ca.freebsd.org</email>)</para>
              </listitem>
            </itemizedlist>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>China</term>

          <listitem>
            <itemizedlist>
              <listitem>
                <para>cvsup.cn.FreeBSD.org (responsável
                  <email>phj@cn.FreeBSD.org</email>)</para>
              </listitem>
            </itemizedlist>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>Coréia</term>

          <listitem>
            <itemizedlist>
              <listitem>
                <para>cvsup.kr.FreeBSD.org (responsável
                  <email>cjh@kr.FreeBSD.org</email>)</para>
              </listitem>

              <listitem>
                <para>cvsup2.kr.FreeBSD.org (responsável
                  <email>holywar@mail.holywar.net</email>)</para>
              </listitem>
            </itemizedlist>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>Dinamarca</term>

          <listitem>
            <itemizedlist>
              <listitem>
                <para>cvsup.dk.FreeBSD.org (responsável
                  <email>jesper@skriver.dk</email>)</para>
              </listitem>
            </itemizedlist>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>Eslovênia</term>

          <listitem>
            <itemizedlist>
              <listitem>
                <para>cvsup.si.FreeBSD.org (responsável
                  <email>blaz@si.FreeBSD.org</email>)</para>
              </listitem>
            </itemizedlist>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>Espanha</term>

          <listitem>
            <itemizedlist>
              <listitem>
                <para>cvsup.es.FreeBSD.org (responsável
                  <email>jesusr@FreeBSD.org</email>)</para>
              </listitem>

              <listitem>
                <para>cvsup2.es.FreeBSD.org (responsável
                  <email>jesusr@FreeBSD.org</email>)</para>
              </listitem>

              <listitem>
                <para>cvsup3.es.FreeBSD.org (responsável
                  <email>jose@we.lc.ehu.es</email>)</para>
              </listitem>
            </itemizedlist>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>Estônia</term>

          <listitem>
            <itemizedlist>
              <listitem>
                <para>cvsup.ee.FreeBSD.org (responsável
                  <email>taavi@uninet.ee</email>)</para>
              </listitem>
            </itemizedlist>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>EUA</term>

          <listitem>
            <itemizedlist>
              <listitem>
                <para>cvsup1.FreeBSD.org (responsável
                  <email>cwt@networks.cwu.edu</email>), estado de
                  Washington</para>
              </listitem>

              <listitem>
                <para>cvsup2.FreeBSD.org (responsável
                  <email>jdp@FreeBSD.org</email>),
                  Califórnia</para>
              </listitem>

              <listitem>
                <para>cvsup3.FreeBSD.org (responsável
                  <email>wollman@FreeBSD.org</email>),
                  Massachusetts</para>
              </listitem>

              <listitem>
                <para>cvsup5.FreeBSD.org (responsável
                  <email>mjr@blackened.com</email>), Arizona</para>
              </listitem>

              <listitem>
                <para>cvsup6.FreeBSD.org (responsável
                  <email>cvsup@cvsup.adelphiacom.net</email>),
                  Illinois</para>
              </listitem>

              <listitem>
                <para>cvsup7.FreeBSD.org (responsável
                  <email>jdp@FreeBSD.org</email>), estado de
                  Washington</para>
              </listitem>

              <listitem>
                <para>cvsup8.FreeBSD.org (responsável
                  <email>hostmaster@bigmirror.com</email>), estado de
                  Washington</para>
              </listitem>

              <listitem>
                <para>cvsup9.FreeBSD.org (responsável
                  <email>qbsd@uswest.net</email>), Minnesota</para>
              </listitem>

              <listitem>
                <para>cvsup10.FreeBSD.org (responsável
                  <email>jdp@FreeBSD.org</email>),
                  Califórnia</para>
              </listitem>

              <listitem>
                <para>cvsup11.FreeBSD.org (responsável
                  <email>cvsup@research.uu.net</email>),
                  Virgínia</para>
              </listitem>

              <listitem>
                <para>cvsup12.FreeBSD.org (responsável
                  <email>will@FreeBSD.org</email>), Indiana</para>
              </listitem>

              <listitem>
                <para>cvsup13.FreeBSD.org (responsável
                  <email>dima@valueclick.com</email>),
                  Califórnia</para>
              </listitem>

              <listitem>
                <para>cvsup14.FreeBSD.org (responsável
                  <email>freebsd-cvsup@mfnx.net</email>),
                  Califórnia</para>
              </listitem>

              <listitem>
                <para>cvsup15.FreeBSD.org (responsável
                  <email>cvsup@math.uic.edu</email>), Illinois</para>
              </listitem>

              <listitem>
                <para>cvsup16.FreeBSD.org (responsável
                  <email>pth3k@virginia.edu</email>), Virgínia</para>
              </listitem>

              <listitem>
                <para>cvsup17.FreeBSD.org (responsável
                  <email>cvsup@mirrortree.com</email>), estado de
                  Washington</para>
              </listitem>
            </itemizedlist>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>Finlândia</term>

          <listitem>
            <itemizedlist>
              <listitem>
                <para>cvsup.fi.FreeBSD.org (responsável
                  <email>count@key.sms.fi</email>)</para>
              </listitem>

              <listitem>
                <para>cvsup2.fi.FreeBSD.org (responsável
                  <email>count@key.sms.fi</email>)</para>
              </listitem>
            </itemizedlist>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>França</term>

          <listitem>
            <itemizedlist>
              <listitem>
                <para>cvsup.fr.FreeBSD.org (responsável
                  <email>hostmaster@fr.FreeBSD.org</email>)</para>
              </listitem>

              <listitem>
                <para>cvsup2.fr.FreeBSD.org (responsável
                  <email>ftpmaint@uvsq.fr</email>)</para>
              </listitem>
            </itemizedlist>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>Grécia</term>
          <listitem>
            <itemizedlist>
              <listitem>
                <para>cvsup.gr.FreeBSD.org (responsável
                  <email>ftpadm@duth.gr</email>)</para>
              </listitem>

              <listitem>
                <para>cvsup2.gr.FreeBSD.org (responsável
                  <email>paschos@cs.uoi.gr</email>)</para>
              </listitem>
            </itemizedlist>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>Holanda</term>

          <listitem>
            <itemizedlist>
              <listitem>
                <para>cvsup.nl.FreeBSD.org (responsável
                  <email>xaa@xaa.iae.nl</email>)</para>
              </listitem>

              <listitem>
                <para>cvsup2.nl.FreeBSD.org (responsável
                  <email>cvsup@nl.uu.net</email>)</para>
              </listitem>
            </itemizedlist>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>Irlanda</term>

          <listitem>
            <itemizedlist>
              <listitem>
                <para>cvsup.ie.FreeBSD.org (responsável
                  <email>dwmalone@maths.tcd.ie</email>), Trinity
                  College, Dublin.</para>
              </listitem>
            </itemizedlist>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>Islândia</term>

          <listitem>
            <itemizedlist>
              <listitem>
                <para>cvsup.is.FreeBSD.org (responsável
                  <email>cvsup@cvsup1.is.FreeBSD.org</email>)</para>
              </listitem>
            </itemizedlist>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>Japão</term>

          <listitem>
            <itemizedlist>

              <listitem>
                <para>cvsup.jp.FreeBSD.org (responsável
                  <email>cvsupadm@jp.FreeBSD.org</email>)</para>
              </listitem>

              <listitem>
                <para>cvsup2.jp.FreeBSD.org (responsável
                  <email>max@FreeBSD.org</email>)</para>
              </listitem>

              <listitem>
                <para>cvsup3.jp.FreeBSD.org (responsável
                  <email>shige@cin.nihon-u.ac.jp</email>)</para>
              </listitem>

              <listitem>
                <para>cvsup4.jp.FreeBSD.org (responsável
                  <email>cvsup-admin@ftp.media.kyoto-u.ac.jp</email>)</para>
              </listitem>

              <listitem>
                <para>cvsup5.jp.FreeBSD.org (responsável
                  <email>cvsup@imasy.or.jp</email>)</para>
              </listitem>

              <listitem>
                <para>cvsup6.jp.FreeBSD.org (responsável
                  <email>cvsupadm@jp.FreeBSD.org</email>)</para>
              </listitem>
            </itemizedlist>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>Lituânia</term>

          <listitem>
            <itemizedlist>
              <listitem>
                <para>cvsup.lt.FreeBSD.org (responsável
                  <email>domas.mituzas@delfi.lt</email>)</para>
              </listitem>
            </itemizedlist>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>Noruega</term>

          <listitem>
            <itemizedlist>
              <listitem>
                <para>cvsup.no.FreeBSD.org (responsável
                  <email>Per.Hove@math.ntnu.no</email>)</para>
              </listitem>
            </itemizedlist>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>Nova Zelândia</term>

          <listitem>
            <itemizedlist>
              <listitem>
                <para>cvsup.nz.FreeBSD.org (responsável
                <email>cvsup@langille.org</email>)</para>
              </listitem>
            </itemizedlist>
        </listitem>
        </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>Polônia</term>

          <listitem>
            <itemizedlist>
              <listitem>
                <para>cvsup.pl.FreeBSD.org (responsável
                  <email>Mariusz@kam.pl</email>)</para>
	    </listitem>
            </itemizedlist>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>Portugal</term>

          <listitem>
            <itemizedlist>
              <listitem>
                <para>cvsup.pt.FreeBSD.org (responsável
                  <email>jpedras@webvolution.net</email>)</para>
              </listitem>
            </itemizedlist>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>República Eslovaca</term>

          <listitem>
            <itemizedlist>
              <listitem>
                <para>cvsup.sk.FreeBSD.org (responsável
                  <email>tps@tps.sk</email>)</para>
              </listitem>

              <listitem>
                <para>cvsup2.sk.FreeBSD.org (responsável
                  <email>tps@tps.sk</email>)</para>
              </listitem>
            </itemizedlist>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>República Tcheca</term>

          <listitem>
            <itemizedlist>
              <listitem>
                <para>cvsup.cz.FreeBSD.org (responsável
                  <email>cejkar@dcse.fee.vutbr.cz</email>)</para>
              </listitem>
            </itemizedlist>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>Rússia</term>

          <listitem>
            <itemizedlist>
              <listitem>
                <para>cvsup.ru.FreeBSD.org (responsável
                  <email>ache@nagual.pp.ru</email>)</para>
              </listitem>

              <listitem>
                <para>cvsup2.ru.FreeBSD.org (responsável
                  <email>dv@dv.ru</email>)</para>
              </listitem>

	    <listitem>
                <para>cvsup3.ru.FreeBSD.org (responsável
                  <email>fjoe@iclub.nsu.ru</email>)</para>
              </listitem>

              <listitem>
                <para>cvsup4.ru.FreeBSD.org (responsável
                  <email>zhecka@klondike.ru</email>)</para>
              </listitem>

              <listitem>
                <para>cvsup5.ru.FreeBSD.org (responsável
                  <email>maxim@macomnet.ru</email>)</para>
              </listitem>

              <listitem>
                <para>cvsup6.ru.FreeBSD.org (responsável
                  <email>pvr@corbina.net</email>)</para>
              </listitem>
            </itemizedlist>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>Suécia</term>

          <listitem>
            <itemizedlist>
              <listitem>
                <para>cvsup.se.FreeBSD.org (responsável
                  <email>pantzer@ludd.luth.se</email>)</para>
              </listitem>

              <listitem>
                <para>cvsup2.se.FreeBSD.org (responsável
                  <email>cvsup@dataphone.net</email>)</para>
              </listitem>
            </itemizedlist>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>Taiwan (Formosa)</term>

          <listitem>
            <itemizedlist>
              <listitem>
                <para>cvsup.tw.FreeBSD.org (responsável
                  <email>jdli@freebsd.csie.nctu.edu.tw</email>)</para>
              </listitem>

              <listitem>
                <para>cvsup2.tw.FreeBSD.org (responsável
                  <email>ycheng@sinica.edu.tw</email>)</para>
              </listitem>

              <listitem>
                <para>cvsup3.tw.FreeBSD.org (responsável
                  <email>foxfair@FreeBSD.org</email>)</para>
              </listitem>

            </itemizedlist>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>Ucrânia</term>

          <listitem>
            <itemizedlist>

              <listitem>
                <para>cvsup2.ua.FreeBSD.org (responsável
                  <email>freebsd-mnt@lucky.net</email>)</para>
              </listitem>

              <listitem>
                <para>cvsup3.ua.FreeBSD.org (responsável
                  <email>ftpmaster@ukr.net</email>), Kiev</para>
              </listitem>

              <listitem>
                <para>cvsup4.ua.FreeBSD.org (responsável
                  <email>phantom@cris.net</email>)</para>
              </listitem>
            </itemizedlist>
          </listitem>
        </varlistentry>
      </variablelist>
    </sect2>
  </sect1>

  <sect1 id="mirrors-afs">
    <title>Sítios AFS</title>

    <para>Servidores AFS para FreeBSD estão sendo executados
      nos seguintes sítios;</para>

    <variablelist>
      <varlistentry>
	<term>Suécia</term>

	<listitem>
	  <para>O caminho para os arquivos é:
  	    <filename>/afs/stacken.kth.se/ftp/pub/FreeBSD/</filename></para>

	  <programlisting>stacken.kth.se         # Clube do Computador de Stacken, KTH, Suécia
130.237.234.43         #hot.stacken.kth.se
130.237.237.230        #fishburger.stacken.kth.se
130.237.234.3          #milko.stacken.kth.se</programlisting>

	  <para>Responsável <email>ftp@stacken.kth.se</email></para>
	</listitem>
      </varlistentry>
    </variablelist>
  </sect1>
</appendix>