books/faq/book.sgml 1.780 -> 1.781 books/handbook/Makefile 1.98 -> 1.100 books/handbook/book.sgml 1.164 -> 1.166 books/handbook/chapters.ent 1.33 -> 1.35 books/handbook/firewalls/chapter.sgml 1.66 -> 1.67 books/handbook/mirrors/chapter.sgml 1.416 -> 1.418 books/handbook/network-servers/chapter.sgml 1.79 -> 1.81 books/handbook/preface/preface.sgml 1.30 -> 1.32 flyer/Makefile 1.1 -> 1.2 flyer/flyer.tex 1.10 -> 1.13 Obtained from: The FreeBSD German Documentation Project.
702 lines
25 KiB
Text
702 lines
25 KiB
Text
<!--
|
|
The FreeBSD Documentation Project
|
|
The FreeBSD German Documentation Project
|
|
|
|
$FreeBSD$
|
|
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/preface/preface.sgml,v 1.26 2006/05/17 19:51:09 jkois Exp $
|
|
basiert auf: 1.32
|
|
-->
|
|
|
|
<preface id="book-preface">
|
|
<title>Vorwort</title>
|
|
|
|
<bridgehead id="preface-audience" renderas=sect1>Über dieses
|
|
Buch</bridgehead>
|
|
|
|
<para>Der erste Teil dieses Buchs führt &os;-Einsteiger durch den
|
|
Installationsprozess und stellt leicht verständlich Konzepte
|
|
und Konventionen vor, die &unix; zu Grunde liegen. Sie müssen nur
|
|
neugierig sein und bereitwillig neue Konzepte aufnehmen, wenn diese
|
|
vorgestellt werden, um diesen Teil durchzuarbeiten.</para>
|
|
|
|
<para>Wenn Sie den ersten Teil bewältigt haben, bietet der
|
|
umfangreichere zweite Teil eine verständliche Darstellung vieler
|
|
Themen, die für &os;-Administratoren relevant sind. Wenn
|
|
Kapitel auf anderen Kapiteln aufbauen, wird das in der Übersicht
|
|
am Anfang eines Kapitels erläutert.</para>
|
|
|
|
<para>Weitere Informationsquellen entnehmen Sie bitte
|
|
<xref linkend="bibliography">.</para>
|
|
|
|
<bridgehead id="preface-changes-from2" renderas=sect1>Änderungen
|
|
gegenüber der zweiten Auflage</bridgehead>
|
|
|
|
<para>Die dritte Auflage des Handbuchs ist das Ergebnis der
|
|
über zwei Jahre dauernden engagierten Arbeit des
|
|
&os; Documentation Projects. Die wichtigsten Änderungen
|
|
dieser Auflage sind:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><xref linkend="config-tuning">, Konfiguration und Tuning,
|
|
enthält neue Abschnitte über ACPI, Energie- und
|
|
Ressourcenverwaltung und das Werkzeug cron.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><xref linkend="security">, Sicherheit, erläutert
|
|
nun Virtual Private Networks (VPNs), Zugriffskontrolllisten
|
|
(ACLs) und Sicherheitshinweise.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><xref linkend="mac">, Mandatory Access Control (MAC),
|
|
ist ein neues Kapitel, das vorgeschriebene Zugriffskontrollen
|
|
vorstellt und erklärt, wie &os;-Systeme mit MACs
|
|
abgesichert werden können.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><xref linkend="vinum-vinum">, Vinum, ist ebenfalls ein
|
|
neues Kapitel in dieser Auflage. Dieses Kapitel beschreibt
|
|
den Logical-Volume-Manager Vinum, der
|
|
geräteunabhängige logische Platten und
|
|
RAID-0, RAID-1 sowie RAID-5 auf Software-Ebene
|
|
bereitstellt.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Zum Kapitel <xref linkend="ppp-and-slip">, PPP und SLIP,
|
|
wurde ein Abschnitt über Fehlersuche
|
|
hinzugefügt.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><xref linkend="mail">, Elektronische Post (E-Mail),
|
|
wurde um Abschnitte über andere Transport-Agenten (MTAs),
|
|
SMTP-Authentifizierung, UUCP, fetchmail, procmail
|
|
und weitere Themen erweitert.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><xref linkend="network-servers">, Netzwerkserver,
|
|
ist ein weiteres neues Kapitel dieser Auflage. Das
|
|
Kapitel beschreibt, wie der Apache HTTP-Server, der FTPd
|
|
und ein Samba-Server für Microsoft-Windows-Clients
|
|
eingerichtet werden. Einige Abschnitte aus dem
|
|
<xref linkend="advanced-networking">, Weiterführende
|
|
Netzwerkthemen, befinden sich nun, wegen des thematischen
|
|
Zusammenhangs, in diesem Kapitel.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Das <xref linkend="advanced-networking">,
|
|
Weiterführende Netzwerkthemen, beschreibt nun den
|
|
Einsatz von Bluetooth-Geräten unter &os; und
|
|
das Einrichten von drahtlosen Netzwerken sowie
|
|
ATM-Netzwerken.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Neu hinzugefügt wurde ein Glossar, das die
|
|
im Buch verwendeten technischen Ausdrücke
|
|
definiert.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Das Erscheinungsbild der Tabellen und Abbildungen im Buch
|
|
wurde verbessert.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<bridgehead id="preface-changes" renderas=sect1>Änderungen
|
|
gegenüber der ersten Auflage</bridgehead>
|
|
|
|
<para>Die zweite Auflage ist das Ergebnis der engagierten Arbeit der
|
|
Mitglieder des &os; Documentation Projects über zwei Jahre.
|
|
Die wichtigsten Änderungen gegenüber der ersten Auflage
|
|
sind:</para>
|
|
|
|
<!-- Talk a little about justification and other stylesheet changes? -->
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ein Index wurde erstellt.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Alle ASCII-Darstellungen wurden durch Grafiken ersetzt.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Jedes Kapitel wird durch eine Übersicht eingeleitet, die
|
|
den Inhalt des Kapitels zusammenfasst und die Voraussetzungen
|
|
für ein erfolgreiches Durcharbeiten des Kapitels
|
|
darstellt.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Der Inhalt wurde in die logischen Abschnitte <quote>Erste
|
|
Schritte</quote>, <quote>Systemadministration</quote> und
|
|
<quote>Anhänge</quote> unterteilt.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><xref linkend="install"> (<quote>&os;
|
|
installieren</quote>) wurde komplett neu geschrieben und mit
|
|
Abbildungen versehen, die Einsteigern das Verständnis des Texts
|
|
erleichtern.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><xref linkend="basics"> (<quote>Grundlagen des &unix; Betriebssystems</quote>)
|
|
wurde um den Abschnitt <quote>Dämonen, Signale und Stoppen von
|
|
Prozessen</quote> erweitert.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Das <xref linkend="ports"> (<quote>Installieren von
|
|
Anwendungen</quote>) behandelt nun auch Pakete.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><xref linkend="x11"> (<quote>Das X Window System</quote>)
|
|
wurde neu geschrieben. Der Schwerpunkt liegt auf modernen
|
|
Benutzeroberflächen unter &xfree86; 4.X wie
|
|
<application>KDE</application> und
|
|
<application>GNOME</application>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Das <xref linkend="boot"> (<quote>&os;s Bootvorgang</quote>)
|
|
wurde erweitert.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><xref linkend="disks"> (<quote>Speichermedien</quote>) ist
|
|
aus den beiden Kapiteln <quote>Laufwerke</quote> und
|
|
<quote>Sicherungen</quote> entstanden. Die in den beiden Kapiteln
|
|
diskutierten Themen sind so leichter zu verstehen. Hinzugekommen
|
|
ist ein Abschnitt über Software- und Hardware-RAID.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Das <xref linkend="serialcomms"> (<quote>Serielle
|
|
Datenübertragung</quote>) wurde umorganisiert und auf
|
|
&os; 4.X/5.X angepasst.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Das <xref linkend="ppp-and-slip"> (<quote>PPP und SLIP</quote>)
|
|
wurde aktualisiert.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><xref linkend="advanced-networking"> (<quote>Weiterführende
|
|
Netzwerkthemen</quote>) wurde um viele neue Abschnitte erweitert.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><xref linkend="mail"> (<quote>Electronic Mail</quote>) wurde
|
|
um einen Abschnitt über die Konfiguration von
|
|
<application>sendmail</application> erweitert.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><xref linkend="linuxemu"> (<quote>&linux;
|
|
Compatibility</quote>) behandelt zusätzlich die Installation
|
|
von <application>&oracle;</application> und
|
|
<application>&sap.r3;</application>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Neu hinzugekommen sind:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Konfiguration und Tuning (<xref linkend="config-tuning">)
|
|
und </para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Multimedia (<xref linkend="multimedia">).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<bridgehead id="preface-overview" renderas=sect1>Gliederung</bridgehead>
|
|
|
|
<para>Dieses Buch ist in fünf Abschnitte unterteilt. Der erste
|
|
Abschnitt, <emphasis>Erste Schritte</emphasis>, behandelt die
|
|
Installation und die Grundlagen von &os;. Dieser Abschnitt sollte
|
|
in der vorgegebenen Reihenfolge durchgearbeitet werden, schon Bekanntes
|
|
darf aber übersprungen werden. Der zweite Abschnitt,
|
|
<emphasis>Oft benutzte Funktionen</emphasis>, behandelt
|
|
häufig benutzte Funktionen von &os;. Dieser Abschnitt
|
|
sowie alle nachfolgenden Abschnitte können in beliebiger
|
|
Reihenfolge gelesen werden. Jeder Abschnitt beginnt mit einer
|
|
kurzen Übersicht, die das Thema des Abschnitts und das
|
|
nötige Vorwissen erläutert. Die Übersichten
|
|
helfen dem Leser, interessante Kapitel zu finden und erleichtern
|
|
das Stöbern im Handbuch. Der dritte Abschnitt,
|
|
<emphasis>Systemadministration</emphasis>, behandelt die
|
|
Administration eines &os;-Systems. Der vierte Abschnitt,
|
|
<emphasis>Netzwerke</emphasis>, bespricht Netzwerke und
|
|
Netzwerkdienste. Der fünfte Abschnitt enthält
|
|
Anhänge und Verweise auf weitere Informationen.</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<!-- Part I - Introduction -->
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><emphasis><xref linkend="introduction">,
|
|
Einführung</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Dieses Kapitel macht Einsteiger mit &os; vertraut. Es
|
|
behandelt die Geschichte, die Ziele und das Entwicklungsmodell
|
|
des &os;-Projekts.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><emphasis><xref linkend="install">, Installation</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Beschreibt den Ablauf der Installation. Spezielle
|
|
Installationsmethoden, wie die Installation mit einer seriellen
|
|
Konsole, werden ebenfalls behandelt.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><emphasis><xref linkend="basics">, Grundlagen des &unix;
|
|
Betriebssystems</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Erläutert die elementaren Kommandos und Funktionen
|
|
von &os;. Wenn Sie schon mit &linux; oder einem anderen
|
|
&unix; System vertraut sind, können Sie dieses Kapitel
|
|
überspringen.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><emphasis><xref linkend="ports">, Installieren von
|
|
Anwendungen</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Zeigt wie mit der innovativen Ports-Sammlung oder mit Paketen
|
|
Software von Fremdherstellern installiert wird.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><emphasis><xref linkend="x11">, Das X Window
|
|
System</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Beschreibt allgemein das X Window System und geht
|
|
speziell auf X11 unter &os;
|
|
ein. Weiterhin werden grafische Benutzeroberflächen wie
|
|
<application>KDE</application> und
|
|
<application>GNOME</application> behandelt.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<!-- Part II - Common Tasks -->
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><emphasis><xref linkend="desktop">,
|
|
Desktop-Anwendungen</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Enthält eine Aufstellung verbreiteter Anwendungen wie
|
|
Browser, Büroanwendungen und Office-Pakete und beschreibt
|
|
wie diese Anwendungen installiert werden.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><emphasis><xref linkend="multimedia">, Multimedia</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Erklärt, wie Sie auf Ihrem System Musik und Videos
|
|
abspielen können. Beispielhaft werden auch Anwendungen aus
|
|
dem Multimedia-Bereich beleuchtet.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><emphasis><xref linkend="kernelconfig">, Konfiguration des
|
|
&os;-Kernels</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Erklärt, warum Sie einen angepassten Kernel erzeugen
|
|
sollten und gibt ausführliche Anweisungen wie Sie einen
|
|
angepassten Kernel konfigurieren, bauen und installieren.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><emphasis><xref linkend="printing">, Drucken</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Beschreibt, wie Sie Drucker unter &os; verwalten.
|
|
Diskutiert werden Deckblätter, das Einrichten eines Druckers
|
|
und ein Abrechnungssystem für ausgedruckte Seiten.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><emphasis><xref linkend="linuxemu">,
|
|
&linux;-Binärkompatibilität</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Beschreibt die binäre Kompatibilität zu &linux;.
|
|
Weiterhin werden ausführliche Installationsanleitungen
|
|
für <application>&oracle;</application>,
|
|
<application>&sap.r3;</application> und
|
|
<application>Mathematica</application> gegeben.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<!-- Part III - System Administration -->
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><emphasis><xref linkend="config-tuning">, Konfiguration und
|
|
Tuning</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Beschreibt die Einstellungen, die ein Systemadministrator
|
|
vornehmen kann, um die Leistungsfähigkeit eines &os;
|
|
Systems zu verbessern. In diesem Kapitel werden auch
|
|
verschiedene Konfigurationsdateien besprochen.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><emphasis><xref linkend="boot">, &os;s
|
|
Bootvorgang</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Erklärt den Bootprozess von &os; und beschreibt die
|
|
Optionen, mit denen sich der Bootprozess beeinflussen
|
|
lässt.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><emphasis><xref linkend="users">, Benutzer und grundlegende
|
|
Account-Verwaltung</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Beschreibt, wie Benutzer-Accounts angelegt, verändert
|
|
und verwaltet werden. Weiterhin wird beschrieben, wie dem
|
|
Benutzer zur Verfügung stehende Ressourcen beschränkt
|
|
werden können.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><emphasis><xref linkend="security">, Sicherheit</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Beschreibt die Werkzeuge mit denen Sie Ihr &os;-System
|
|
absichern. Unter Anderem werden Kerberos, IPsec und OpenSSH
|
|
besprochen.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><emphasis><xref linkend="mac">, Mandatory Access
|
|
Control</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Erklärt vorgeschriebene Zugriffskontrollen (MACs)
|
|
und wie mit ihrer Hilfe &os;-Systeme gesichert
|
|
werden.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><emphasis><xref linkend="disks">, Speichermedien</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Erläutert den Umgang mit Speichermedien und
|
|
Dateisystemen. Behandelt werden Plattenlaufwerke, RAID-Systeme,
|
|
optische Medien, Bandlaufwerke, RAM-Laufwerke und
|
|
verteilte Dateisysteme.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><emphasis><xref linkend="geom">, GEOM</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Beschreibt das GEOM-Framework von FreeBSD sowie die
|
|
Konfiguration der verschiedenen unterstützten
|
|
RAID-Level.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><emphasis><xref linkend="vinum-vinum">, Vinum</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Beschreibt den Vinum Volume Manager, der virtuelle Laufwerke,
|
|
RAID-0, RAID-1 und RAID-5 auf Software-Ebene
|
|
bereitstellt.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><emphasis><xref linkend="l10n">, Lokalisierung</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Zeigt wie Sie &os; mit anderen Sprachen als Englisch
|
|
einsetzen. Es wird sowohl die Lokalisierung auf der System-Ebene
|
|
wie auch auf der Anwendungs-Ebene betrachtet.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><emphasis><xref linkend="cutting-edge">, Das Neueste und
|
|
Beste</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Erklärt die Unterschiede zwischen &os;-STABLE,
|
|
&os;-CURRENT und &os;-Releases. Das Kapitel enthält
|
|
Kriterien anhand derer Sie entscheiden können, ob es sich
|
|
lohnt, ein Entwickler-System zu installieren und aktuell zu
|
|
halten. Die Vorgehensweise dazu wird ebenfalls
|
|
beschrieben.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<!-- Part IV - Network Communications -->
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><emphasis><xref linkend="serialcomms">, Serielle
|
|
Datenübertragung</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Erläutert, wie Sie Terminals und Modems an Ihr
|
|
&os;-System anschließen und sich so ein- und auswählen
|
|
können.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><emphasis><xref linkend="ppp-and-slip">, PPP und
|
|
SLIP</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Erklärt wie Sie mit PPP, SLIP oder PPP über
|
|
Ethernet ein &os;-System mit einem entfernten System
|
|
verbinden.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><emphasis><xref linkend="mail">, Elektronische Post
|
|
(E-Mail)</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Erläutert die verschiedenen Bestandteile eines E-Mail
|
|
Servers und zeigt einfache Konfigurationen für
|
|
<application>sendmail</application>, dem meist genutzten
|
|
E-Mail-Server.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><emphasis><xref linkend="network-servers">,
|
|
Netzwerkserver</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Bietet ausführliche Informationen und
|
|
Beispielkonfigurationen, die es Ihnen ermöglichen,
|
|
Ihren &os;-Rechner als
|
|
<foreignphrase>Network File System Server</foreignphrase>,
|
|
<foreignphrase>Domain Name Server</foreignphrase>,
|
|
<foreignphrase>Network Information Server</foreignphrase>,
|
|
oder als Zeitsynchronisationsserver einzurichten.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><emphasis><xref linkend="firewalls">,
|
|
Firewalls</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Erklärt die Philosophie hinter softwarebasierten
|
|
Firewalls und bietet ausführliche Informationen zur
|
|
Konfiguration der verschiedenen, für FreeBSD
|
|
verfügbaren Firewalls.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><emphasis><xref linkend="advanced-networking">,
|
|
Weiterführende Netzwerkthemen</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Behandelt viele Netzwerkthemen, beispielsweise das
|
|
Verfügbarmachen einer Internetverbindung für andere
|
|
Rechner eines LANs, Routing, drahtlose Netzwerke, Bluetooth,
|
|
IPv6, ATM und andere mehr.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<!-- Part V - Appendices -->
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><emphasis><xref linkend="mirrors">, Bezugsquellen für
|
|
&os;</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Enthält eine Aufstellung der Quellen von denen Sie
|
|
&os; beziehen können: CD-ROM, DVD sowie
|
|
Internet-Sites.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><emphasis><xref linkend="bibliography">,
|
|
Bibliografie</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Dieses Buch behandelt viele Themen und kann nicht alle
|
|
Fragen erschöpfend beantworten. Die Bibliografie enthält
|
|
weiterführende Bücher, die im Text zitiert
|
|
werden.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><emphasis><xref linkend="eresources">, Ressourcen im
|
|
Internet</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Enthält eine Aufstellung der Foren, die &os;
|
|
Benutzern für Fragen und Diskussionen zur Verfügung
|
|
stehen.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><emphasis><xref linkend="pgpkeys">, PGP
|
|
Schlüssel</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Enthält PGP-Fingerabdrücke von etlichen &os;
|
|
Entwicklern.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<bridgehead id="preface-conv" renderas=sect1>Konventionen in diesem
|
|
Buch</bridgehead>
|
|
|
|
<para>Damit der Text einheitlich erscheint und leicht zu lesen ist,
|
|
werden im ganzen Buch die nachstehenden Konventionen beachtet:</para>
|
|
|
|
<bridgehead id="preface-conv-typographic" renderas=sect2>
|
|
Typographie</bridgehead>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><emphasis>Kursiv</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Für Dateinamen, URLs, betonte Teile eines Satzes und
|
|
das erste Vorkommen eines Fachbegriffs wird ein
|
|
<emphasis>kursiver</emphasis> Zeichensatz benutzt.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>Fixschrift</literal></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Fehlermeldungen, Kommandos, Umgebungsvariablen, Namen von
|
|
Ports, Hostnamen, Benutzernamen, Gruppennamen, Gerätenamen,
|
|
Variablen und Code-Ausschnitte werden in einer
|
|
<literal>Fixschrift</literal> dargestellt.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><application>Fett</application></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><application>Fett</application> kennzeichnet Anwendungen,
|
|
Kommandozeilen und Tastensymbole.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<!-- Var list -->
|
|
<bridgehead id="preface-conv-commands"
|
|
renderas=sect2>Benutzereingaben</bridgehead>
|
|
|
|
<para>Tasten werden <keycap>fett</keycap> dargestellt, um sie von dem
|
|
umgebenden Text abzuheben. Tasten, die gleichzeitig gedrückt
|
|
werden müssen, werden durch ein <literal>+</literal> zwischen
|
|
den einzelnen Tasten dargestellt:</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
<keycombo action="simul">
|
|
<keycap>Ctrl</keycap>
|
|
<keycap>Alt</keycap>
|
|
<keycap>Del</keycap>
|
|
</keycombo>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>Im gezeigten Beispiel soll der Benutzer
|
|
die Tasten <keycap>Ctrl</keycap>, <keycap>Alt</keycap>
|
|
und <keycap>Del</keycap> gleichzeitig drücken.</para>
|
|
|
|
<para>Tasten, die nacheinander gedrückt werden müssen, sind
|
|
durch Kommas getrennt:</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
<keycombo action="simul">
|
|
<keycap>Ctrl</keycap>
|
|
<keycap>X</keycap>
|
|
</keycombo>,
|
|
<keycombo action="simul">
|
|
<keycap>Ctrl</keycap>
|
|
<keycap>S</keycap>
|
|
</keycombo>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>Das letzte Beispiel bedeutet, dass die Tasten
|
|
<keycap>Ctrl</keycap> und <keycap>X</keycap> gleichzeitig
|
|
betätigt werden und danach die Tasten <keycap>Ctrl</keycap>
|
|
und <keycap>S</keycap> gleichzeitig gedrückt werden
|
|
müssen.</para>
|
|
|
|
<!-- How to type in key stokes, etc.. -->
|
|
<bridgehead id="preface-conv-examples"
|
|
renderas=sect2>Beispiele</bridgehead>
|
|
|
|
<para>Beispiele, die durch <devicename>E:\></devicename> eingeleitet
|
|
werden, zeigen ein &ms-dos; Kommando. Wenn nichts Anderes angezeigt
|
|
wird, können diese Kommandos unter neuen Versionen von
|
|
µsoft.windows; auch in einem DOS-Fenster
|
|
ausgeführt werden.</para>
|
|
|
|
<screen><prompt>E:\></prompt> <userinput>tools\fdimage floppies\kern.flp A:</userinput></screen>
|
|
|
|
<para>Beispiele, die mit &prompt.root; beginnen, müssen unter
|
|
&os; mit Superuser-Rechten ausgeführt werden. Dazu melden Sie
|
|
sich entweder als <username>root</username> an oder Sie wechseln von
|
|
Ihrem normalen Account mit &man.su.1; zu dem Benutzer
|
|
<username>root</username>.</para>
|
|
|
|
<screen>&prompt.root; <userinput>dd if=kern.flp of=/dev/fd0</userinput></screen>
|
|
|
|
<para>Beispiele, die mit &prompt.user; anfangen, werden unter einem
|
|
normalen Benutzer-Account ausgeführt. Sofern nichts Anderes
|
|
angezeigt wird, verwenden die Beispiele die Syntax der C-Shell.</para>
|
|
|
|
<screen>&prompt.user; <userinput>top</userinput></screen>
|
|
|
|
<bridgehead id="preface-acknowledgements"
|
|
renderas=sect1>Danksagung</bridgehead>
|
|
|
|
<para>Dieses Buch ist aus Beiträgen von vielen Leuten aus allen
|
|
Teilen der Welt entstanden. Alle eingegangen Beiträge, zum Beispiel
|
|
Korrekturen oder vollständige Kapitel, waren wertvoll.</para>
|
|
|
|
<para>Einige Firmen haben dieses Buch dadurch unterstützt, dass Sie
|
|
Autoren in Vollzeit beschäftigt und die Veröffentlichung
|
|
des Buchs finanziert haben. Besonders BSDi, das später von
|
|
<ulink url="http://www.windriver.com">Wind River Systems</ulink>
|
|
übernommen wurde, beschäftigte Mitglieder des &os;
|
|
Documentation Projects, mit dem Ziel dieses Buch zu verbessern.
|
|
Dadurch wurde die erste (englische) gedruckte Auflage im
|
|
März 2000 möglich (ISBN 1-57176-241-8).
|
|
Wind River Systems bezahlte dann weitere Autoren, die die zum Drucken
|
|
nötige Infrastruktur verbesserten und zusätzliche Kapitel
|
|
beisteuerten. Das Ergebnis dieser Arbeit ist die zweite (englische)
|
|
Auflage vom November 2001 (ISBN 1-57176-303-1).
|
|
Zwischen 2003 und 2004 bezahlte
|
|
<ulink url="http://www.freebsdmall.com">FreeBSD Mall, Inc</ulink>
|
|
mehrere Mitarbeiter für die Vorbereitung der gedruckten
|
|
dritten Auflage.</para>
|
|
</preface>
|
|
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-declaration: "../chapter.decl"
|
|
sgml-indent-data: t
|
|
sgml-omittag: nil
|
|
sgml-always-quote-attributes: t
|
|
sgml-parent-document: ("../book.sgml" "book" "preface")
|
|
End:
|
|
-->
|